SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Teaching Translationas a Lesson Prepared by: AmalFalahAl.Sobei Amal Falah
Translating and Identifying Problems of Translation  Seventh level Amal Falah
The Main Goal: Translating and identifying possible problems in a text Specific Goal:  I hope to teach how to translate a text and determine the problems and mistakes.  Amal Falah
Content  1. Revising the previous lecture. 2. Translating the new text.  3. Identifying problems in the text. Amal Falah
Objectives of the lesson 1. Understanding the given text. 2. Knowing how to translate the text approximately. 3. Being able to determine the problems and mistakes ( common or serious). 4. Being familiar with new kinds of problem of translation.  Amal Falah
Rationale Understanding the material helps the student give an appropriate translation. Familiarize students with problems of translation to avoid mistakes making while translating.   Amal Falah
Instructional procedures 1. Focusing event: translating the text. 2. Teaching procedures:  a. Practicing translation with partner and teacher. b. Sharing the (TT) with the whole class by participating with the teacher. c. Correcting the student translation. 3. Formative check   AmalFalah
4. Student Participation through sharing their translation.  5. Closure the lesson by revising kinds of problems have been given during the class.  Amal Falah
Translate the following: The Problematic Text: Children! Would you please stop making so much noise! And for heaven's sake, pick up your clothes and toys! It's hard enh trying to keep this house clean without your throwing your things all over the place! Clara, I know that the children get in your hair, but you should try not to let it upset you so much. Listen, Jim. I can't help it . The children bother me and make me very angry when they're so noisy and messy. Amal Falah
The Clear Text Children! Would you please stop making so much noise! And for heaven's sake, pick up your clothes and toys! It's hard enough trying to keep this house clean without your throwing your things all over the place! Clara, I know that the children get in your hair, but you should try not to let it upset you so much. Listen, Jim. I can't help it . The children bother me and make me very angry when they're so noisy and messy. AmalFalah
يا أطفال! هلا توقفتم عن الإزعاج. أرجوكم، التقطوا ملابسكم وألعابكم! من الصعب جداً إبقاء هذا المنزل نظيفاً مع رميكُم للأشياء في جميع الأنحاء. كلارا: أعلم أن هذا يضايقك ( أن الأطفال تسببوا في إزعاجك)، ولكن حاولي ألا تجعليه يغضبك كثيراً. أسمع يا جيم: أنا لم أعد أستطيع التحمل. يضايقني ويغضبني الأطفال عندما يكونون مزعجين وفوضويين هكذا.  Amal Falah
Translation Problems: Problems with the source text:1. Text difficult to read or illegible text  2. Spelled incorrectly or printed incorrectly  3. Unfinished text  4. Badly written text  Language problems:1. Idiom terms and neologisms  2. Unsolved acronyms and abbreviations  3. Proper name of people, organizations, and places.  4. Slang difficult to understand  5. Respect to punctuation conventions.  Amal Falah
Problems Faced on The Text 1. The text is badly written and difficult to read, because of the different kinds of fonts and choosing a bad color. 2. Spelling problem: Like the word (enh) which sould be written as  (enough).   Amal Falah
3. Cultural differences like in ( children)  only but as:أطفال shouldn’t be translated as:       يا   by adding the word:يا أطفال Also in ( for the sake of the heavens) أرجوكم translated as:   Amal Falah
Punctuation problems: Like the comma in the after the name (Clara,) mean an utterance, but in Arabic it should be translated to: كلارا: Also like ( listen, Jim ) suold be translated as: أسمع يا جيم:  Amal Falah
References: http://knol.google.com/k/ian-grant-spong/preaching-manual-lesson-015-a-one-verse/25uwu3q02a7v6/22# http://www.nclrc.org/essentials/planning/structure.htm http://abisamra02.tripod.com/nada/nada-inquiry.html http://www.translationschools.org/translation/process/problems.asp http://www.nclrc.org/essentials/planning/lessongoals.htm http://www.englishdaily626.com/idioms.php Amal Falah

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Se3 lesson 1-american accent training
Se3 lesson 1-american accent trainingSe3 lesson 1-american accent training
Se3 lesson 1-american accent trainingNewYorkSchool
 
Advancing your phrasal verbs book 1
Advancing your phrasal verbs book 1Advancing your phrasal verbs book 1
Advancing your phrasal verbs book 1Nguyen Hiep
 
Draw Me a Picture: Tools for Visual Learners
Draw Me a Picture: Tools for Visual LearnersDraw Me a Picture: Tools for Visual Learners
Draw Me a Picture: Tools for Visual LearnersJudy Thompson
 
Literacy and Pronunciation - Making the impossible Possible
Literacy and Pronunciation - Making the impossible PossibleLiteracy and Pronunciation - Making the impossible Possible
Literacy and Pronunciation - Making the impossible PossibleJudy Thompson
 
Common Errors in English and Punctuation PPT
Common Errors in English and Punctuation PPTCommon Errors in English and Punctuation PPT
Common Errors in English and Punctuation PPTPratibhaKumar16
 
Strong & week forms
Strong & week formsStrong & week forms
Strong & week formsISP
 
Idioms and proverb x
Idioms and proverb xIdioms and proverb x
Idioms and proverb xavtardhillon
 
Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5luiscarl1981
 
Class seven suman eng2nd class_7-preposition
Class seven suman eng2nd class_7-prepositionClass seven suman eng2nd class_7-preposition
Class seven suman eng2nd class_7-prepositionCambriannews
 
Class seven english 2nd class-7-adverb-c
Class seven english 2nd class-7-adverb-cClass seven english 2nd class-7-adverb-c
Class seven english 2nd class-7-adverb-cCambriannews
 
Southeast asian englishes
Southeast asian englishesSoutheast asian englishes
Southeast asian englishesSajidKolachi
 

La actualidad más candente (20)

Se3 lesson 1-american accent training
Se3 lesson 1-american accent trainingSe3 lesson 1-american accent training
Se3 lesson 1-american accent training
 
Can
CanCan
Can
 
Dictionary Skills Noun
Dictionary Skills NounDictionary Skills Noun
Dictionary Skills Noun
 
Turkish Speaking Courses - Turkish Dialogues 2 (A2)
Turkish Speaking Courses - Turkish Dialogues 2 (A2)Turkish Speaking Courses - Turkish Dialogues 2 (A2)
Turkish Speaking Courses - Turkish Dialogues 2 (A2)
 
Advancing your phrasal verbs book 1
Advancing your phrasal verbs book 1Advancing your phrasal verbs book 1
Advancing your phrasal verbs book 1
 
Lesson 6
Lesson 6Lesson 6
Lesson 6
 
Web based lesson
Web  based lessonWeb  based lesson
Web based lesson
 
Common Mistakes
Common MistakesCommon Mistakes
Common Mistakes
 
Draw Me a Picture: Tools for Visual Learners
Draw Me a Picture: Tools for Visual LearnersDraw Me a Picture: Tools for Visual Learners
Draw Me a Picture: Tools for Visual Learners
 
Literacy and Pronunciation - Making the impossible Possible
Literacy and Pronunciation - Making the impossible PossibleLiteracy and Pronunciation - Making the impossible Possible
Literacy and Pronunciation - Making the impossible Possible
 
Common Errors in English and Punctuation PPT
Common Errors in English and Punctuation PPTCommon Errors in English and Punctuation PPT
Common Errors in English and Punctuation PPT
 
Strong & week forms
Strong & week formsStrong & week forms
Strong & week forms
 
Idioms and proverb x
Idioms and proverb xIdioms and proverb x
Idioms and proverb x
 
Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5Pronunciation assignment 5
Pronunciation assignment 5
 
Common Mistakes (version 4)
Common Mistakes (version 4)Common Mistakes (version 4)
Common Mistakes (version 4)
 
Punctuation
PunctuationPunctuation
Punctuation
 
Class seven suman eng2nd class_7-preposition
Class seven suman eng2nd class_7-prepositionClass seven suman eng2nd class_7-preposition
Class seven suman eng2nd class_7-preposition
 
Lesson 20
Lesson 20Lesson 20
Lesson 20
 
Class seven english 2nd class-7-adverb-c
Class seven english 2nd class-7-adverb-cClass seven english 2nd class-7-adverb-c
Class seven english 2nd class-7-adverb-c
 
Southeast asian englishes
Southeast asian englishesSoutheast asian englishes
Southeast asian englishes
 

Similar a Translating and identifying possible problems in a text

Teacher Training Pronunciation
Teacher Training PronunciationTeacher Training Pronunciation
Teacher Training PronunciationStephen Cloak
 
Easy Ways To Teach Pronunciation
Easy Ways To Teach PronunciationEasy Ways To Teach Pronunciation
Easy Ways To Teach PronunciationErin Lowry
 
5 speaking rules you need to know
5 speaking rules you need to know5 speaking rules you need to know
5 speaking rules you need to knowsearchformail
 
English how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 weekEnglish how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 weekSumit Saini
 
English how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 weekEnglish how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 weekMostaql | مستقل
 
Survey questionnaire
Survey questionnaireSurvey questionnaire
Survey questionnaireaxelespanola
 
English how to speak english fluently in 1 week free
English how to speak english fluently in 1 week freeEnglish how to speak english fluently in 1 week free
English how to speak english fluently in 1 week freeVinita Jha
 
Upper pri C - Phonemes and Syllables
Upper pri C - Phonemes and SyllablesUpper pri C - Phonemes and Syllables
Upper pri C - Phonemes and SyllablesDesignlab Innovation
 
Describe characters
Describe charactersDescribe characters
Describe charactersandy motilal
 
Teaching Speaking to young children
Teaching Speaking to young childrenTeaching Speaking to young children
Teaching Speaking to young childrenSanti Setiorini Nur
 
Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)
Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)
Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)Yusuf Ozdemir
 
Communication is Art
Communication is ArtCommunication is Art
Communication is ArtAli Ahmed
 
Ell content presentation
Ell content presentationEll content presentation
Ell content presentationloricrum
 
I want to learn english but .........
I want to learn english  but .........I want to learn english  but .........
I want to learn english but .........Ursula Cabrera
 
25 02 14 YY Class
25 02 14 YY Class 25 02 14 YY Class
25 02 14 YY Class lexaust
 

Similar a Translating and identifying possible problems in a text (20)

Teacher Training Pronunciation
Teacher Training PronunciationTeacher Training Pronunciation
Teacher Training Pronunciation
 
Phonetics Workshops
Phonetics WorkshopsPhonetics Workshops
Phonetics Workshops
 
Easy Ways To Teach Pronunciation
Easy Ways To Teach PronunciationEasy Ways To Teach Pronunciation
Easy Ways To Teach Pronunciation
 
5 speaking rules you need to know
5 speaking rules you need to know5 speaking rules you need to know
5 speaking rules you need to know
 
English how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 weekEnglish how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 week
 
English how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 weekEnglish how to speak english fluently in 1 week
English how to speak english fluently in 1 week
 
Survey questionnaire
Survey questionnaireSurvey questionnaire
Survey questionnaire
 
F2F4U1 (2).pdf
F2F4U1 (2).pdfF2F4U1 (2).pdf
F2F4U1 (2).pdf
 
F2F4U1 (2).pdf
F2F4U1 (2).pdfF2F4U1 (2).pdf
F2F4U1 (2).pdf
 
English how to speak english fluently in 1 week free
English how to speak english fluently in 1 week freeEnglish how to speak english fluently in 1 week free
English how to speak english fluently in 1 week free
 
Upper pri C - Phonemes and Syllables
Upper pri C - Phonemes and SyllablesUpper pri C - Phonemes and Syllables
Upper pri C - Phonemes and Syllables
 
Ellp staff meeting 3
Ellp staff meeting 3Ellp staff meeting 3
Ellp staff meeting 3
 
Describe characters
Describe charactersDescribe characters
Describe characters
 
Teaching Speaking to young children
Teaching Speaking to young childrenTeaching Speaking to young children
Teaching Speaking to young children
 
Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)
Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)
Phonemic awareness and the emerging reader ppt(1)
 
Communication is Art
Communication is ArtCommunication is Art
Communication is Art
 
Pronunciation
PronunciationPronunciation
Pronunciation
 
Ell content presentation
Ell content presentationEll content presentation
Ell content presentation
 
I want to learn english but .........
I want to learn english  but .........I want to learn english  but .........
I want to learn english but .........
 
25 02 14 YY Class
25 02 14 YY Class 25 02 14 YY Class
25 02 14 YY Class
 

Más de farforabb

Arabic english proverbs
Arabic english proverbs Arabic english proverbs
Arabic english proverbs farforabb
 
Translation skills
Translation skills Translation skills
Translation skills farforabb
 
Teaching translation as a method. by shahad f. al nemari
Teaching translation as a method. by shahad f. al nemariTeaching translation as a method. by shahad f. al nemari
Teaching translation as a method. by shahad f. al nemarifarforabb
 
Proverb Translation
Proverb TranslationProverb Translation
Proverb Translationfarforabb
 
Amal assobei proverbs
Amal assobei proverbs Amal assobei proverbs
Amal assobei proverbs farforabb
 
Translate and Edit Short Stories
Translate and Edit Short StoriesTranslate and Edit Short Stories
Translate and Edit Short Storiesfarforabb
 
Project of proverbs
Project of proverbsProject of proverbs
Project of proverbsfarforabb
 
Translation skills
Translation skillsTranslation skills
Translation skillsfarforabb
 
Written exam slidshow, amal falah
Written exam slidshow, amal falahWritten exam slidshow, amal falah
Written exam slidshow, amal falahfarforabb
 

Más de farforabb (9)

Arabic english proverbs
Arabic english proverbs Arabic english proverbs
Arabic english proverbs
 
Translation skills
Translation skills Translation skills
Translation skills
 
Teaching translation as a method. by shahad f. al nemari
Teaching translation as a method. by shahad f. al nemariTeaching translation as a method. by shahad f. al nemari
Teaching translation as a method. by shahad f. al nemari
 
Proverb Translation
Proverb TranslationProverb Translation
Proverb Translation
 
Amal assobei proverbs
Amal assobei proverbs Amal assobei proverbs
Amal assobei proverbs
 
Translate and Edit Short Stories
Translate and Edit Short StoriesTranslate and Edit Short Stories
Translate and Edit Short Stories
 
Project of proverbs
Project of proverbsProject of proverbs
Project of proverbs
 
Translation skills
Translation skillsTranslation skills
Translation skills
 
Written exam slidshow, amal falah
Written exam slidshow, amal falahWritten exam slidshow, amal falah
Written exam slidshow, amal falah
 

Último

week 1 cookery 8 fourth - quarter .pptx
week 1 cookery 8  fourth  -  quarter .pptxweek 1 cookery 8  fourth  -  quarter .pptx
week 1 cookery 8 fourth - quarter .pptxJonalynLegaspi2
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalssuser3e220a
 
Concurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemConcurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemChristalin Nelson
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptxmary850239
 
Measures of Position DECILES for ungrouped data
Measures of Position DECILES for ungrouped dataMeasures of Position DECILES for ungrouped data
Measures of Position DECILES for ungrouped dataBabyAnnMotar
 
Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1
Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1
Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1GloryAnnCastre1
 
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITWQuiz Club NITW
 
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnvESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnvRicaMaeCastro1
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxHumphrey A Beña
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research DiscourseAnita GoswamiGiri
 
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptxMan or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptxDhatriParmar
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfPatidar M
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMr Bounab Samir
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationdeepaannamalai16
 
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17Celine George
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxkarenfajardo43
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSMae Pangan
 
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleMulti Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleCeline George
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmStan Meyer
 
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Seán Kennedy
 

Último (20)

week 1 cookery 8 fourth - quarter .pptx
week 1 cookery 8  fourth  -  quarter .pptxweek 1 cookery 8  fourth  -  quarter .pptx
week 1 cookery 8 fourth - quarter .pptx
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operational
 
Concurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management systemConcurrency Control in Database Management system
Concurrency Control in Database Management system
 
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
4.16.24 21st Century Movements for Black Lives.pptx
 
Measures of Position DECILES for ungrouped data
Measures of Position DECILES for ungrouped dataMeasures of Position DECILES for ungrouped data
Measures of Position DECILES for ungrouped data
 
Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1
Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1
Reading and Writing Skills 11 quarter 4 melc 1
 
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
 
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnvESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
ESP 4-EDITED.pdfmmcncncncmcmmnmnmncnmncmnnjvnnv
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
 
Scientific Writing :Research Discourse
Scientific  Writing :Research  DiscourseScientific  Writing :Research  Discourse
Scientific Writing :Research Discourse
 
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptxMan or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
Man or Manufactured_ Redefining Humanity Through Biopunk Narratives.pptx
 
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdfActive Learning Strategies (in short ALS).pdf
Active Learning Strategies (in short ALS).pdf
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
 
Congestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentationCongestive Cardiac Failure..presentation
Congestive Cardiac Failure..presentation
 
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
How to Fix XML SyntaxError in Odoo the 17
 
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptxGrade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
Grade Three -ELLNA-REVIEWER-ENGLISH.pptx
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
 
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP ModuleMulti Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
Multi Domain Alias In the Odoo 17 ERP Module
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
 
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
Student Profile Sample - We help schools to connect the data they have, with ...
 

Translating and identifying possible problems in a text

  • 1. Teaching Translationas a Lesson Prepared by: AmalFalahAl.Sobei Amal Falah
  • 2. Translating and Identifying Problems of Translation Seventh level Amal Falah
  • 3. The Main Goal: Translating and identifying possible problems in a text Specific Goal: I hope to teach how to translate a text and determine the problems and mistakes. Amal Falah
  • 4. Content 1. Revising the previous lecture. 2. Translating the new text. 3. Identifying problems in the text. Amal Falah
  • 5. Objectives of the lesson 1. Understanding the given text. 2. Knowing how to translate the text approximately. 3. Being able to determine the problems and mistakes ( common or serious). 4. Being familiar with new kinds of problem of translation. Amal Falah
  • 6. Rationale Understanding the material helps the student give an appropriate translation. Familiarize students with problems of translation to avoid mistakes making while translating. Amal Falah
  • 7. Instructional procedures 1. Focusing event: translating the text. 2. Teaching procedures: a. Practicing translation with partner and teacher. b. Sharing the (TT) with the whole class by participating with the teacher. c. Correcting the student translation. 3. Formative check AmalFalah
  • 8. 4. Student Participation through sharing their translation. 5. Closure the lesson by revising kinds of problems have been given during the class. Amal Falah
  • 9. Translate the following: The Problematic Text: Children! Would you please stop making so much noise! And for heaven's sake, pick up your clothes and toys! It's hard enh trying to keep this house clean without your throwing your things all over the place! Clara, I know that the children get in your hair, but you should try not to let it upset you so much. Listen, Jim. I can't help it . The children bother me and make me very angry when they're so noisy and messy. Amal Falah
  • 10. The Clear Text Children! Would you please stop making so much noise! And for heaven's sake, pick up your clothes and toys! It's hard enough trying to keep this house clean without your throwing your things all over the place! Clara, I know that the children get in your hair, but you should try not to let it upset you so much. Listen, Jim. I can't help it . The children bother me and make me very angry when they're so noisy and messy. AmalFalah
  • 11. يا أطفال! هلا توقفتم عن الإزعاج. أرجوكم، التقطوا ملابسكم وألعابكم! من الصعب جداً إبقاء هذا المنزل نظيفاً مع رميكُم للأشياء في جميع الأنحاء. كلارا: أعلم أن هذا يضايقك ( أن الأطفال تسببوا في إزعاجك)، ولكن حاولي ألا تجعليه يغضبك كثيراً. أسمع يا جيم: أنا لم أعد أستطيع التحمل. يضايقني ويغضبني الأطفال عندما يكونون مزعجين وفوضويين هكذا. Amal Falah
  • 12. Translation Problems: Problems with the source text:1. Text difficult to read or illegible text 2. Spelled incorrectly or printed incorrectly 3. Unfinished text 4. Badly written text Language problems:1. Idiom terms and neologisms 2. Unsolved acronyms and abbreviations 3. Proper name of people, organizations, and places. 4. Slang difficult to understand 5. Respect to punctuation conventions. Amal Falah
  • 13. Problems Faced on The Text 1. The text is badly written and difficult to read, because of the different kinds of fonts and choosing a bad color. 2. Spelling problem: Like the word (enh) which sould be written as (enough). Amal Falah
  • 14. 3. Cultural differences like in ( children) only but as:أطفال shouldn’t be translated as: يا by adding the word:يا أطفال Also in ( for the sake of the heavens) أرجوكم translated as: Amal Falah
  • 15. Punctuation problems: Like the comma in the after the name (Clara,) mean an utterance, but in Arabic it should be translated to: كلارا: Also like ( listen, Jim ) suold be translated as: أسمع يا جيم: Amal Falah
  • 16. References: http://knol.google.com/k/ian-grant-spong/preaching-manual-lesson-015-a-one-verse/25uwu3q02a7v6/22# http://www.nclrc.org/essentials/planning/structure.htm http://abisamra02.tripod.com/nada/nada-inquiry.html http://www.translationschools.org/translation/process/problems.asp http://www.nclrc.org/essentials/planning/lessongoals.htm http://www.englishdaily626.com/idioms.php Amal Falah