SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 32
Indicacions referents a l’estada
d’auxiliars de conversa als centres
educatius de Catalunya
Programa d’auxiliars de conversa
Curs 2013-2014
ttp://www.xtec.cat/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore
/58d37854-bb4b-4f64-8879-aca907898bd2/Guia_centres_acollidors_auxiliars_conversa_%202013_2014_def.pdf
Estructura
Coordinador territorial de llengües
estrangeres a Girona
Francesc Vila Batallé
fvila1@xtec.cat Tf.872975556
Departament d'Ensenyament
Servei de Llengües Estrangeres
Centre educatiu d’acollida
(Equip directiu)
Tutor/a de l’auxiliar Auxiliar de conversa
Auxiliar de conversa
Universitaris: perfils, formació, motivació
molt diversa.
Millora del seu castellà (i català).
En molts casos sense formació docent.
Dues sessions de formació: una d’acollida i
orientació (octubre 2013) i una de formació i
seguiment (gener 2014)
Auxiliar de conversa
TASQUES
Competència oral
i comunicativa
Referent cultural
Projectes d’innovació
Projectes internacionals
En presència de l’alumnat, l’auxiliar només
ha d’utilitzar la seva llengua
Auxiliar de conversa
DEURES
Tasques
Horaris: assistència,
puntualitat, justificants
Sessions de
formació
i valoració
Si no compleix les seves funcions, cal informar al
coordinador territorial per reconduir la situació.
Si no és possible, podrà ser cessat
Auxiliar de conversa
NO PODEN FER
Aula sense supervisió
d’un docent
Avaluar
Vigilància: pati,
menjador, excursions
Els auxiliars no tenen competència docent
Auxiliar de conversa
ALTRES
PROPOSTES
DE SUPORT
Activitats
extraescolars
Tallers de llengua:
docents, famílies
Ús dels serveis del
centre: menjador…
Sempre i quan s’acordi voluntàriament
per ambdues parts: centre i auxiliar
Auxiliar de conversa
HORARI
12 hores
(11h aula + 1h coord.)
≤ 4 dies
(lliure dilluns o divendres)
Full de control horari mensual
Full d’horaris i tasques
Atenció a les hores de permanència en el centre
 Designat pel director/a.
 És el referent immediat per a la seva acollida,
l’assessorament i la difusió de les bones pràctiques.
 Ha de formar part de la plantilla del centre amb una
antiguitat superior a un curs escolar i amb la
previsió d’estabilitat durant tota l’estada de l’auxiliar.
 Cal que el tutor/a sigui preferentment el docent
coordinador del projecte de llengües estrangeres o
bé, un docent de la llengua estrangera que
correspon a la de l’auxiliar.
Tutor/a
Tutor/a
TASQUES
Pedagògica i
integradora
Administrativa Personal
Director/a:
Confirmar el tutor o tutora.
Assistir a la sessió informativa.
Informar el claustre i la comunitat educativa
del centre de l’arribada de l’auxiliar i de les
seves funcions.
Responsabilitzar-se del bon clima de treball i
de l’aprofitament d’aquest recurs a mig i llarg
termini.
Abans de l’arribada
Abans de l’arribada
Tutor/a:
Contestar els correus que enviï l’auxiliar.
Donar-li informació sobre el centre, el
municipi i les possibilitats d’allotjament
(si és necessari).
Recollir la informació sobre l’auxiliar
quant a formació i destreses personals.
En arribar
Director/a, tutor/a:
Facilitar la seva integració a la comunitat
educativa.
Establir el seu pla de treball (12 h setmanals)
Facilitar-li informació sobre: allotjament, cursos
en castellà, català i activitats de formació que
sol·liciti.
Proporcionar-li el Carnet docent.
Vetllar pel bon funcionament del recurs
Durant l’estada
Tutor/a:
 Iniciar l’estada amb un període d’observació
 Planificar, comentar i revisar el seu treball
 Ajudar-lo a gestionar l’aula
 Facilitar la creació de materials
 Assistir a les reunions de seguiment territorials
 Comunicar al coordinador/a territorial qualsevol problema que pugui
sorgir
 Suggerir idees d’implementació del recurs al centres
 Proposar accions de difusió fora del centre
Director/a, tutor/a:
Elaborar l’informe final
Escriure una carta de recomanació (si escau)
En finalitzar
Certificació com activitat d’innovació
Els tutors/es han de:
 Complir les seves funcions
 Assistir a les reunions de informació i coordinació
 Lliurar la documentació relativa als horaris i tasques
de l’auxiliar
 Presentar, conjuntament amb l’auxiliar, una activitat
que consideri com a bona pràctica i la seva fitxa
 Enviar informe final
Tasca de l’auxiliar vinculada al desenvolupament
del projecte de llengües estrangeres implementat
pel centre:
Projecte AICLE: comptar amb l’auxiliar per aclarir
dubtes lingüístics.
Resta de tipologia de projectes: la tasca de l’auxiliar ha
de fer incidència en la llengua oral sota la supervisió
del docent.
Exemples a http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/auxiliars_conversa
Algunes idees per treballar
amb l’auxiliar
Informació administrativa
1. Allotjament
2. Empadronament
3. Tramitació del NIE per a ciutadans de l’UE
4. Inscripció en el Registre Central d’Estrangers
5. Obrir un compte bancari
Amb aquesta documentació els auxiliars de
conversa europeus poden estudiar, treballar...
sense que calgui cap autorització més.
Assistència sanitària
• Cal disposar de la Tarjeta Sanitària Europea
• Certificat d’empadronament
L’auxiliar ha d’anar al Centre d’Atenció Primària
(CAP) que li correspongui segons el seu domicili i
serà atès per un metge generalista.
R E F L E X I O N S
L’auxiliar aporta al nostre centre…
1. Tant l’alumnat com l’auxiliar s’esforcen per fer-se
entendre i s’adonen que es necessiten
mútuament per entendre’s.
2. Col·laboren en el desenvolupament de les
competències bàsiques (competència per
aprendre a aprendre i iniciativa personal en la
correcció d’errors, autonomia en el treball
personal, superació de dificultats
lingüístiques...).
3. Afavoreix el diàleg cultural i augmenta la
tolerància cap a les altres cultures i costums.
Ens han dit que …
“M’he sentit molt recolzada per la meva
tutora i tota la resta del professorat i
integrada en el centre. La meva tutora i
jo formem un bon equip …
Confia en mi i tenim temps per parlar de
com volem fer les coses segons la
classe, el nivell dels alumnes…”
Però … “Havia una mica de confusió al
principi de curs perquè ella no
estava informada sobre la
Jornada d’Orientació i no va
venir.”
“Molts professors no
sabien que jo anava a les
seves classes i no sabien
què havien de fer amb
mi.”
“El meu tutor em va recolzar molt
des del principi, abans d’arribar;
durant l’estiu en vem enviar e-
mails, em va ajudar a trobar
allotjament, quan vaig arribar em
va ensenyar l’Institut, em va
presentar a tothom ... està amb
mi”
“La meva tutora està molt
ocupada... no puc parlar amb
ella quan ho necessito. Quan
xerrem, tot va bé.”
Però …
“M’ajuda a integrar-me a
Catalunya”
“Em dóna consells per
ensenyar els estudiants que
m’han servit de molt. Em
dóna moltes idees per a les
classes.”
“La meva tutora és una
persona super estressada i
desorganitzada. Porto més
de dos mesos en l’Institut i
encara no tinc un horari
fix.”
“No tinc sentit de comunitat en la
meva escola. Em sento fora de les
festes i de les amistats del
professorat. En vàries ocasions he
arribat a l’escola i m’he trobat
una festa per als nens i ningú
m’havia avisat (Castanyada)”
Però …
“Estic amb dotze grups
d’estudiants que només tenen una
hora de pràctica de conversa a la
setmana. Fa falta més temps per
practicar la conversa.”
“ A les classes, de vegades em sento menys com un auxiliar
de conversa i més com un “diccionari viu”. Després de
moltes converses amb el meu tutor i 4 mesos d’estar en el
centre, no tinc gaires responsabilitats. Tampoc em sento
recolzada respecte a la meva autoritat en les classes. Moltes
vegades no renya als alumnes quan es porten malament
amb mi.”
“ La tutora m’inclou en tots els seus plans
per la classe. Jo sé que tinc llibertat per
aportar idees i parlem molt de la preparació
de les classes. M’ensenya a fer activitats de
manera pedagògica. .”
 
i també ...
“Poca experiència pedagògica, poc
comunicativa, necessita ajuda, no fa
activitats sola: això implica molta feina
i molt temps per preparar les classes per
les mestres de llengua estrangera.”
“Actitud passiva amb l’alumnat,
asseguda sempre a la cadira
malgrat els intents de la
professora per implicar-la en les
activitats.”
4.-“Per la falta d’assistència a
l’escola de l’auxiliar no
s’ha pogut comptar amb ell
per desenvolupar diferents
activitats.”
“Poca predisposició de l’auxiliar per tenir
bona relació amb la resta del
professorat. Sovint es mostra enfadada i
ni tan sols aprèn els nostres noms: “la
rossa”, “el que porta ulleres...”
“Tenim molt bona relació i em
sembla molt important a l’hora de
fer la meva tasca com auxiliar. Els
alumnes senten també aquesta
bona relació i complicitat. Ens
veiem cada dia i si tinc algun dubte
el puc compartir amb ell. Em dóna
llibertat i tot funciona molt bé”.
Esperem …
Es necessita…
4 c i r o s a
Coordinació
Col·laboració
Comunicació
Confiança
Informació
Integració
Recolzament
Reflexió
Orientació
Ordre
Organització
Sentit de la utilitat
Sentit comú
Ajuda
Qui és?
• Dades personals
• Dades professionals
• Aficions
• Interessos
• Projectes
• …
• Facilitador
• Suport
• Col.laborador
• Assessor
• Persona que pot
escoltar
• Mestre/professor
• Font d’informació i
recursos
• Multirelació
Podem…
Pensem-hi...
• Horari
• Docència directa amb l’alumnat:
tasques, agrupaments, temps, espai…
• Coordinació
• Pràctiques de referència.
http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/auxiliars_conversa
Quin és el meu paper com a tutor/a?
Quin és el paper dels docents que
també treballaran amb l’AC?
Què necessitem els tutors/res per
millorar la integració de l’AC dins
l’aula/ centre?
Pensem-hi...

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Rocío Avila Gamero
 
La figura del_clic
La figura del_clicLa figura del_clic
La figura del_clicequiplicvoc
 
Projecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La ParelladaProjecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La Parelladazerlaparellada
 
Planificació activitat parelles lingüístiques (1)
Planificació activitat parelles lingüístiques (1)Planificació activitat parelles lingüístiques (1)
Planificació activitat parelles lingüístiques (1)Rocio Avila
 
Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.Núria Santaulària
 
Aprenentatge i servei
Aprenentatge i serveiAprenentatge i servei
Aprenentatge i serveiequiplicvoc
 
Formació parelles ling. compartim converses
Formació parelles ling. compartim conversesFormació parelles ling. compartim converses
Formació parelles ling. compartim conversesRocio Avila
 
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzadaApr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzadaImma Clua
 
Experiència language assistants
Experiència language assistantsExperiència language assistants
Experiència language assistantsenglishmontbrio
 
2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertes
2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertes2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertes
2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertesinstiquercus
 
2017 18 llibret informatiu
2017 18 llibret informatiu2017 18 llibret informatiu
2017 18 llibret informatiuinstiquercus
 
Projecte PILE Marta Mata
Projecte PILE Marta MataProjecte PILE Marta Mata
Projecte PILE Marta MataAnna Grabuleda
 
Organització i funcionament del centre 2015 16
Organització i funcionament del centre 2015 16Organització i funcionament del centre 2015 16
Organització i funcionament del centre 2015 16escolafolchitorres
 

La actualidad más candente (19)

Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
 
Sistema educatiu xinès
Sistema educatiu xinèsSistema educatiu xinès
Sistema educatiu xinès
 
La figura del_clic
La figura del_clicLa figura del_clic
La figura del_clic
 
Projecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La ParelladaProjecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La Parellada
 
Planificació activitat parelles lingüístiques (1)
Planificació activitat parelles lingüístiques (1)Planificació activitat parelles lingüístiques (1)
Planificació activitat parelles lingüístiques (1)
 
Plurilingüisme
Plurilingüisme Plurilingüisme
Plurilingüisme
 
Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.Acollida de l'alumnat nouvingut.
Acollida de l'alumnat nouvingut.
 
Aprenentatge i servei
Aprenentatge i serveiAprenentatge i servei
Aprenentatge i servei
 
TIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURANTIL CEIP MESTRE DURAN
TIL CEIP MESTRE DURAN
 
Formació parelles ling. compartim converses
Formació parelles ling. compartim conversesFormació parelles ling. compartim converses
Formació parelles ling. compartim converses
 
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzadaApr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
Apr de-la-lect-i-lescriptura-v-actualitzada
 
Experiència language assistants
Experiència language assistantsExperiència language assistants
Experiència language assistants
 
2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertes
2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertes2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertes
2019 20 llibret informatiu jornada de portes obertes
 
Pla integrat de llengües estrangeres
Pla integrat de llengües estrangeresPla integrat de llengües estrangeres
Pla integrat de llengües estrangeres
 
2017 18 llibret informatiu
2017 18 llibret informatiu2017 18 llibret informatiu
2017 18 llibret informatiu
 
Projecte PILE Marta Mata
Projecte PILE Marta MataProjecte PILE Marta Mata
Projecte PILE Marta Mata
 
Pele secundària 2010
Pele secundària 2010Pele secundària 2010
Pele secundària 2010
 
Roca i alcaide
Roca i alcaideRoca i alcaide
Roca i alcaide
 
Organització i funcionament del centre 2015 16
Organització i funcionament del centre 2015 16Organització i funcionament del centre 2015 16
Organització i funcionament del centre 2015 16
 

Destacado

Engrescar, descobrir, compartir
Engrescar, descobrir, compartirEngrescar, descobrir, compartir
Engrescar, descobrir, compartirNeus Lorenzo
 
Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)
Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)
Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)Neus Lorenzo
 
Language assistants in Catalonia 2011
Language assistants in Catalonia 2011Language assistants in Catalonia 2011
Language assistants in Catalonia 2011Neus Lorenzo
 
III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013
III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013
III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013Neus Lorenzo
 
Innovation: Understanding, assessing and acting with purpouse
Innovation: Understanding, assessing and acting with purpouseInnovation: Understanding, assessing and acting with purpouse
Innovation: Understanding, assessing and acting with purpouseNeus Lorenzo
 
Formacio GEP 2n Any 2015
Formacio GEP 2n Any 2015Formacio GEP 2n Any 2015
Formacio GEP 2n Any 2015Neus Lorenzo
 
Plurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vida
Plurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vidaPlurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vida
Plurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vidaNeus Lorenzo
 
Cambridge Exams - Catalunya_2013
Cambridge Exams - Catalunya_2013Cambridge Exams - Catalunya_2013
Cambridge Exams - Catalunya_2013Neus Lorenzo
 
Social dimension of language learning
Social dimension of language learningSocial dimension of language learning
Social dimension of language learningNeus Lorenzo
 
presentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluña
presentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluñapresentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluña
presentación Auxiliares de Conversación 2012, CataluñaNeus Lorenzo
 

Destacado (12)

Engrescar, descobrir, compartir
Engrescar, descobrir, compartirEngrescar, descobrir, compartir
Engrescar, descobrir, compartir
 
Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)
Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)
Study Visit 2014- Barcelona (Catalonia)
 
Language assistants in Catalonia 2011
Language assistants in Catalonia 2011Language assistants in Catalonia 2011
Language assistants in Catalonia 2011
 
III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013
III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013
III_Jornades_ACEFIR_Grundtvig_2013
 
Innovation: Understanding, assessing and acting with purpouse
Innovation: Understanding, assessing and acting with purpouseInnovation: Understanding, assessing and acting with purpouse
Innovation: Understanding, assessing and acting with purpouse
 
Formacio GEP 2n Any 2015
Formacio GEP 2n Any 2015Formacio GEP 2n Any 2015
Formacio GEP 2n Any 2015
 
Plurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vida
Plurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vidaPlurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vida
Plurilinguisme a Europa: per aprendre al llarg de la vida
 
Social dimension
Social dimensionSocial dimension
Social dimension
 
Cambridge Exams - Catalunya_2013
Cambridge Exams - Catalunya_2013Cambridge Exams - Catalunya_2013
Cambridge Exams - Catalunya_2013
 
Social dimension of language learning
Social dimension of language learningSocial dimension of language learning
Social dimension of language learning
 
presentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluña
presentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluñapresentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluña
presentación Auxiliares de Conversación 2012, Cataluña
 
DecalegCECV
DecalegCECVDecalegCECV
DecalegCECV
 

Similar a Programa auxiliars de conversa curs 2013-2014

Auxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estada
Auxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estadaAuxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estada
Auxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estadaFrancesc Vila i Batallé
 
Acollida (1)
Acollida (1)Acollida (1)
Acollida (1)Maria
 
Consens de l'acolliment a les famílies
Consens de l'acolliment a les famíliesConsens de l'acolliment a les famílies
Consens de l'acolliment a les famíliesMargalida Gili Alou
 
Badalona Gener08
Badalona Gener08Badalona Gener08
Badalona Gener08mfolguer
 
Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014
Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014
Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014Francesc Vila i Batallé
 
Projecte d'aprofundiment dels coneixements definitivo
Projecte d'aprofundiment dels coneixements definitivoProjecte d'aprofundiment dels coneixements definitivo
Projecte d'aprofundiment dels coneixements definitivoEdu Sánchez
 
T:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions Clic
T:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions ClicT:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions Clic
T:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions ClicGemma Fernàndez
 
Portes obertes Virtuals 20-21 Alt Foix
Portes obertes Virtuals 20-21 Alt FoixPortes obertes Virtuals 20-21 Alt Foix
Portes obertes Virtuals 20-21 Alt Foixjoan
 
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdfvicentpoveda
 
Jornada portes obertes 1415 (1) (1)
Jornada portes obertes 1415 (1) (1)Jornada portes obertes 1415 (1) (1)
Jornada portes obertes 1415 (1) (1)Ricard Marrugat Ber
 
Punt 3
Punt 3Punt 3
Punt 3lensil
 
Power point tutors jr i mediació
Power point tutors jr i mediacióPower point tutors jr i mediació
Power point tutors jr i mediacióCRP Baix Ebre
 
CòPia De Presentació Se Baix Ebre
CòPia De Presentació Se Baix EbreCòPia De Presentació Se Baix Ebre
CòPia De Presentació Se Baix Ebreguest06f4a
 
Ies Miquel Tarradell
Ies Miquel TarradellIes Miquel Tarradell
Ies Miquel Tarradellmfolguer
 
Un blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxilleratUn blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxilleratOreto Masià
 
Programació general anual 2015 16 z
Programació general anual 2015 16 zProgramació general anual 2015 16 z
Programació general anual 2015 16 zjvallesp
 

Similar a Programa auxiliars de conversa curs 2013-2014 (20)

Auxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estada
Auxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estadaAuxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estada
Auxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estada
 
Acollida (1)
Acollida (1)Acollida (1)
Acollida (1)
 
Consens de l'acolliment a les famílies
Consens de l'acolliment a les famíliesConsens de l'acolliment a les famílies
Consens de l'acolliment a les famílies
 
Badalona Gener08
Badalona Gener08Badalona Gener08
Badalona Gener08
 
Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014
Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014
Jornada auxiliars de conversa a Girona octubre 2014
 
Pee sant cugat_09
Pee sant cugat_09Pee sant cugat_09
Pee sant cugat_09
 
Projecte d'aprofundiment dels coneixements definitivo
Projecte d'aprofundiment dels coneixements definitivoProjecte d'aprofundiment dels coneixements definitivo
Projecte d'aprofundiment dels coneixements definitivo
 
T:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions Clic
T:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions ClicT:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions Clic
T:\Lic\Seminari Clic 09 10\Funcions I Actuacions Clic
 
Portes obertes Virtuals 20-21 Alt Foix
Portes obertes Virtuals 20-21 Alt FoixPortes obertes Virtuals 20-21 Alt Foix
Portes obertes Virtuals 20-21 Alt Foix
 
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
01_PRESENTACIO_NOUVINGUTS_PARAULES_I_FETS DEF (2).pdf
 
Jornada portes obertes 1415 (1) (1)
Jornada portes obertes 1415 (1) (1)Jornada portes obertes 1415 (1) (1)
Jornada portes obertes 1415 (1) (1)
 
Anàlisienquesta palic
Anàlisienquesta palic Anàlisienquesta palic
Anàlisienquesta palic
 
Punt 3
Punt 3Punt 3
Punt 3
 
Power point tutors jr i mediació
Power point tutors jr i mediacióPower point tutors jr i mediació
Power point tutors jr i mediació
 
Eina Clic3
Eina Clic3Eina Clic3
Eina Clic3
 
CòPia De Presentació Se Baix Ebre
CòPia De Presentació Se Baix EbreCòPia De Presentació Se Baix Ebre
CòPia De Presentació Se Baix Ebre
 
Jornada portes obertes 1314
Jornada portes obertes 1314Jornada portes obertes 1314
Jornada portes obertes 1314
 
Ies Miquel Tarradell
Ies Miquel TarradellIes Miquel Tarradell
Ies Miquel Tarradell
 
Un blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxilleratUn blog per a 2n batxillerat
Un blog per a 2n batxillerat
 
Programació general anual 2015 16 z
Programació general anual 2015 16 zProgramació general anual 2015 16 z
Programació general anual 2015 16 z
 

Más de Francesc Vila i Batallé

Llengües i cultures del món _ Marroc_Jordi Pamies
Llengües i cultures del món _ Marroc_Jordi PamiesLlengües i cultures del món _ Marroc_Jordi Pamies
Llengües i cultures del món _ Marroc_Jordi PamiesFrancesc Vila i Batallé
 
Pla de promoció de l’ús de la llengua catalana
Pla de promoció de l’ús de la llengua catalanaPla de promoció de l’ús de la llengua catalana
Pla de promoció de l’ús de la llengua catalanaFrancesc Vila i Batallé
 
Presentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a GràciaPresentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a GràciaFrancesc Vila i Batallé
 
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraulaPresentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraulaFrancesc Vila i Batallé
 
Taller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüística
Taller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüísticaTaller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüística
Taller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüísticaFrancesc Vila i Batallé
 
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou Barris
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou BarrisPresentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou Barris
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou BarrisFrancesc Vila i Batallé
 
12 claus per millorar la lectura CEB 21.09.2018
12 claus per millorar la lectura CEB 21.09.201812 claus per millorar la lectura CEB 21.09.2018
12 claus per millorar la lectura CEB 21.09.2018Francesc Vila i Batallé
 
Sessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-Guinardó
Sessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-GuinardóSessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-Guinardó
Sessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-GuinardóFrancesc Vila i Batallé
 
Mentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i Fontanals
Mentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i FontanalsMentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i Fontanals
Mentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i FontanalsFrancesc Vila i Batallé
 
Sessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de Gràcia
Sessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de GràciaSessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de Gràcia
Sessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de GràciaFrancesc Vila i Batallé
 
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016Francesc Vila i Batallé
 
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016Francesc Vila i Batallé
 
Auxiliars de conversa 15-16: informació administrativa
Auxiliars de conversa 15-16: informació administrativaAuxiliars de conversa 15-16: informació administrativa
Auxiliars de conversa 15-16: informació administrativaFrancesc Vila i Batallé
 

Más de Francesc Vila i Batallé (20)

Llengües i cultures del món _ Marroc_Jordi Pamies
Llengües i cultures del món _ Marroc_Jordi PamiesLlengües i cultures del món _ Marroc_Jordi Pamies
Llengües i cultures del món _ Marroc_Jordi Pamies
 
Oralitat Marius Serra.pdf
Oralitat Marius Serra.pdfOralitat Marius Serra.pdf
Oralitat Marius Serra.pdf
 
Presentació programa AVANCEM 2023
Presentació programa AVANCEM 2023Presentació programa AVANCEM 2023
Presentació programa AVANCEM 2023
 
Taller d'usos lingüístics
Taller d'usos lingüísticsTaller d'usos lingüístics
Taller d'usos lingüístics
 
Pla de promoció de l’ús de la llengua catalana
Pla de promoció de l’ús de la llengua catalanaPla de promoció de l’ús de la llengua catalana
Pla de promoció de l’ús de la llengua catalana
 
Presentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a GràciaPresentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
Presentació del programa Tenim la paraula a Gràcia
 
Avancem 2021 2024
Avancem 2021 2024Avancem 2021 2024
Avancem 2021 2024
 
GEP 2021- 2024
GEP 2021- 2024GEP 2021- 2024
GEP 2021- 2024
 
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraulaPresentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula
 
Taller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüística
Taller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüísticaTaller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüística
Taller de materials de suport a la diversitat cultural i lingüística
 
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou Barris
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou BarrisPresentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou Barris
Presentació del programa de comunicació oral Tenim la paraula a Nou Barris
 
12 claus per millorar la lectura CEB 21.09.2018
12 claus per millorar la lectura CEB 21.09.201812 claus per millorar la lectura CEB 21.09.2018
12 claus per millorar la lectura CEB 21.09.2018
 
Sessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-Guinardó
Sessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-GuinardóSessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-Guinardó
Sessió 1 Formació Servei Comunitari a Horta-Guinardó
 
Mentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i Fontanals
Mentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i FontanalsMentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i Fontanals
Mentoria Eines per al Canvi - Institut Milà i Fontanals
 
Sessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de Gràcia
Sessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de GràciaSessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de Gràcia
Sessió 2 Formació Servei Comunitari al CRP de Gràcia
 
Inclusió educativa
Inclusió educativa Inclusió educativa
Inclusió educativa
 
Let's create! Mar Perez Castro
Let's create! Mar Perez CastroLet's create! Mar Perez Castro
Let's create! Mar Perez Castro
 
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016
 
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona   curs 2015-2016
Projecte de salut bucodental de la regió sanitària de Girona curs 2015-2016
 
Auxiliars de conversa 15-16: informació administrativa
Auxiliars de conversa 15-16: informació administrativaAuxiliars de conversa 15-16: informació administrativa
Auxiliars de conversa 15-16: informació administrativa
 

Último

Sílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdf
Sílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdfSílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdf
Sílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdfsilvialopezle
 
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.Lasilviatecno
 
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdfESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdfISMAELALVAREZCABRERA
 
transició historia segon de batxiller at
transició historia segon de batxiller attransició historia segon de batxiller at
transició historia segon de batxiller atJuliaBasart1
 
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERSSuperAdmin9
 
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdfESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdfISMAELALVAREZCABRERA
 
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes SaPrograma Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes SaISMAELALVAREZCABRERA
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfErnest Lluch
 
feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555twunt
 

Último (9)

Sílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdf
Sílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdfSílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdf
Sílvia_López_Competic3_bloc000002_C8.pdf
 
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
TIPUS DE POSICIONS D'UNA RECTA. VERITABLE MAGNITUD.
 
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdfESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
 
transició historia segon de batxiller at
transició historia segon de batxiller attransició historia segon de batxiller at
transició historia segon de batxiller at
 
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
4 RATLLES - MAIG 2024 - ESCOLA AMETLLERS
 
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdfESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
ESCOLA MEDITERRÀNIA revista Sant Jordi 2024__MOSTRA (1).pdf
 
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes SaPrograma Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
Programa Dansa Ara Garraf Les Roquetes Sa
 
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdfINFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
INFORME_BAREM_PROVISIONAL_BAREMELLUCH.pdf
 
feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555feedback.pdf55555555555555555555555555555
feedback.pdf55555555555555555555555555555
 

Programa auxiliars de conversa curs 2013-2014

  • 1. Indicacions referents a l’estada d’auxiliars de conversa als centres educatius de Catalunya Programa d’auxiliars de conversa Curs 2013-2014 ttp://www.xtec.cat/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore /58d37854-bb4b-4f64-8879-aca907898bd2/Guia_centres_acollidors_auxiliars_conversa_%202013_2014_def.pdf
  • 2. Estructura Coordinador territorial de llengües estrangeres a Girona Francesc Vila Batallé fvila1@xtec.cat Tf.872975556 Departament d'Ensenyament Servei de Llengües Estrangeres Centre educatiu d’acollida (Equip directiu) Tutor/a de l’auxiliar Auxiliar de conversa
  • 3. Auxiliar de conversa Universitaris: perfils, formació, motivació molt diversa. Millora del seu castellà (i català). En molts casos sense formació docent. Dues sessions de formació: una d’acollida i orientació (octubre 2013) i una de formació i seguiment (gener 2014)
  • 4. Auxiliar de conversa TASQUES Competència oral i comunicativa Referent cultural Projectes d’innovació Projectes internacionals En presència de l’alumnat, l’auxiliar només ha d’utilitzar la seva llengua
  • 5. Auxiliar de conversa DEURES Tasques Horaris: assistència, puntualitat, justificants Sessions de formació i valoració Si no compleix les seves funcions, cal informar al coordinador territorial per reconduir la situació. Si no és possible, podrà ser cessat
  • 6. Auxiliar de conversa NO PODEN FER Aula sense supervisió d’un docent Avaluar Vigilància: pati, menjador, excursions Els auxiliars no tenen competència docent
  • 7. Auxiliar de conversa ALTRES PROPOSTES DE SUPORT Activitats extraescolars Tallers de llengua: docents, famílies Ús dels serveis del centre: menjador… Sempre i quan s’acordi voluntàriament per ambdues parts: centre i auxiliar
  • 8. Auxiliar de conversa HORARI 12 hores (11h aula + 1h coord.) ≤ 4 dies (lliure dilluns o divendres) Full de control horari mensual Full d’horaris i tasques Atenció a les hores de permanència en el centre
  • 9.  Designat pel director/a.  És el referent immediat per a la seva acollida, l’assessorament i la difusió de les bones pràctiques.  Ha de formar part de la plantilla del centre amb una antiguitat superior a un curs escolar i amb la previsió d’estabilitat durant tota l’estada de l’auxiliar.  Cal que el tutor/a sigui preferentment el docent coordinador del projecte de llengües estrangeres o bé, un docent de la llengua estrangera que correspon a la de l’auxiliar. Tutor/a
  • 11. Director/a: Confirmar el tutor o tutora. Assistir a la sessió informativa. Informar el claustre i la comunitat educativa del centre de l’arribada de l’auxiliar i de les seves funcions. Responsabilitzar-se del bon clima de treball i de l’aprofitament d’aquest recurs a mig i llarg termini. Abans de l’arribada
  • 12. Abans de l’arribada Tutor/a: Contestar els correus que enviï l’auxiliar. Donar-li informació sobre el centre, el municipi i les possibilitats d’allotjament (si és necessari). Recollir la informació sobre l’auxiliar quant a formació i destreses personals.
  • 13. En arribar Director/a, tutor/a: Facilitar la seva integració a la comunitat educativa. Establir el seu pla de treball (12 h setmanals) Facilitar-li informació sobre: allotjament, cursos en castellà, català i activitats de formació que sol·liciti. Proporcionar-li el Carnet docent. Vetllar pel bon funcionament del recurs
  • 14. Durant l’estada Tutor/a:  Iniciar l’estada amb un període d’observació  Planificar, comentar i revisar el seu treball  Ajudar-lo a gestionar l’aula  Facilitar la creació de materials  Assistir a les reunions de seguiment territorials  Comunicar al coordinador/a territorial qualsevol problema que pugui sorgir  Suggerir idees d’implementació del recurs al centres  Proposar accions de difusió fora del centre
  • 15. Director/a, tutor/a: Elaborar l’informe final Escriure una carta de recomanació (si escau) En finalitzar
  • 16. Certificació com activitat d’innovació Els tutors/es han de:  Complir les seves funcions  Assistir a les reunions de informació i coordinació  Lliurar la documentació relativa als horaris i tasques de l’auxiliar  Presentar, conjuntament amb l’auxiliar, una activitat que consideri com a bona pràctica i la seva fitxa  Enviar informe final
  • 17. Tasca de l’auxiliar vinculada al desenvolupament del projecte de llengües estrangeres implementat pel centre: Projecte AICLE: comptar amb l’auxiliar per aclarir dubtes lingüístics. Resta de tipologia de projectes: la tasca de l’auxiliar ha de fer incidència en la llengua oral sota la supervisió del docent. Exemples a http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/auxiliars_conversa Algunes idees per treballar amb l’auxiliar
  • 18. Informació administrativa 1. Allotjament 2. Empadronament 3. Tramitació del NIE per a ciutadans de l’UE 4. Inscripció en el Registre Central d’Estrangers 5. Obrir un compte bancari Amb aquesta documentació els auxiliars de conversa europeus poden estudiar, treballar... sense que calgui cap autorització més.
  • 19. Assistència sanitària • Cal disposar de la Tarjeta Sanitària Europea • Certificat d’empadronament L’auxiliar ha d’anar al Centre d’Atenció Primària (CAP) que li correspongui segons el seu domicili i serà atès per un metge generalista.
  • 20. R E F L E X I O N S
  • 21. L’auxiliar aporta al nostre centre… 1. Tant l’alumnat com l’auxiliar s’esforcen per fer-se entendre i s’adonen que es necessiten mútuament per entendre’s. 2. Col·laboren en el desenvolupament de les competències bàsiques (competència per aprendre a aprendre i iniciativa personal en la correcció d’errors, autonomia en el treball personal, superació de dificultats lingüístiques...). 3. Afavoreix el diàleg cultural i augmenta la tolerància cap a les altres cultures i costums.
  • 22. Ens han dit que … “M’he sentit molt recolzada per la meva tutora i tota la resta del professorat i integrada en el centre. La meva tutora i jo formem un bon equip … Confia en mi i tenim temps per parlar de com volem fer les coses segons la classe, el nivell dels alumnes…”
  • 23. Però … “Havia una mica de confusió al principi de curs perquè ella no estava informada sobre la Jornada d’Orientació i no va venir.” “Molts professors no sabien que jo anava a les seves classes i no sabien què havien de fer amb mi.” “El meu tutor em va recolzar molt des del principi, abans d’arribar; durant l’estiu en vem enviar e- mails, em va ajudar a trobar allotjament, quan vaig arribar em va ensenyar l’Institut, em va presentar a tothom ... està amb mi” “La meva tutora està molt ocupada... no puc parlar amb ella quan ho necessito. Quan xerrem, tot va bé.”
  • 24. Però … “M’ajuda a integrar-me a Catalunya” “Em dóna consells per ensenyar els estudiants que m’han servit de molt. Em dóna moltes idees per a les classes.” “La meva tutora és una persona super estressada i desorganitzada. Porto més de dos mesos en l’Institut i encara no tinc un horari fix.” “No tinc sentit de comunitat en la meva escola. Em sento fora de les festes i de les amistats del professorat. En vàries ocasions he arribat a l’escola i m’he trobat una festa per als nens i ningú m’havia avisat (Castanyada)”
  • 25. Però … “Estic amb dotze grups d’estudiants que només tenen una hora de pràctica de conversa a la setmana. Fa falta més temps per practicar la conversa.” “ A les classes, de vegades em sento menys com un auxiliar de conversa i més com un “diccionari viu”. Després de moltes converses amb el meu tutor i 4 mesos d’estar en el centre, no tinc gaires responsabilitats. Tampoc em sento recolzada respecte a la meva autoritat en les classes. Moltes vegades no renya als alumnes quan es porten malament amb mi.” “ La tutora m’inclou en tots els seus plans per la classe. Jo sé que tinc llibertat per aportar idees i parlem molt de la preparació de les classes. M’ensenya a fer activitats de manera pedagògica. .”  
  • 26. i també ... “Poca experiència pedagògica, poc comunicativa, necessita ajuda, no fa activitats sola: això implica molta feina i molt temps per preparar les classes per les mestres de llengua estrangera.” “Actitud passiva amb l’alumnat, asseguda sempre a la cadira malgrat els intents de la professora per implicar-la en les activitats.” 4.-“Per la falta d’assistència a l’escola de l’auxiliar no s’ha pogut comptar amb ell per desenvolupar diferents activitats.” “Poca predisposició de l’auxiliar per tenir bona relació amb la resta del professorat. Sovint es mostra enfadada i ni tan sols aprèn els nostres noms: “la rossa”, “el que porta ulleres...”
  • 27. “Tenim molt bona relació i em sembla molt important a l’hora de fer la meva tasca com auxiliar. Els alumnes senten també aquesta bona relació i complicitat. Ens veiem cada dia i si tinc algun dubte el puc compartir amb ell. Em dóna llibertat i tot funciona molt bé”. Esperem …
  • 28. Es necessita… 4 c i r o s a Coordinació Col·laboració Comunicació Confiança Informació Integració Recolzament Reflexió Orientació Ordre Organització Sentit de la utilitat Sentit comú Ajuda
  • 29. Qui és? • Dades personals • Dades professionals • Aficions • Interessos • Projectes • …
  • 30. • Facilitador • Suport • Col.laborador • Assessor • Persona que pot escoltar • Mestre/professor • Font d’informació i recursos • Multirelació Podem…
  • 31. Pensem-hi... • Horari • Docència directa amb l’alumnat: tasques, agrupaments, temps, espai… • Coordinació • Pràctiques de referència. http://www.xtec.cat/web/projectes/llengues/pluri/auxiliars_conversa
  • 32. Quin és el meu paper com a tutor/a? Quin és el paper dels docents que també treballaran amb l’AC? Què necessitem els tutors/res per millorar la integració de l’AC dins l’aula/ centre? Pensem-hi...

Notas del editor

  1. Els auxiliars de conversa són, per regla general, acabats de llicenciar o estudiants universitaris dels darrers cursos que han decidit venir al nostre país per millorar els seus estudis i completar la seva formació en les llengües castellana i catalana. Per aquest motiu, durant la seva estada a l’estat espanyol tenen la consideració d’estudiants becaris. Els auxiliars de conversa poden tenir un ventall molt ampli de coneixements i aptituds, fruit de la seva formació, motivació o lloc d'origen i per tant, caldrà tenir en compte els seus perfils i característiques a l’hora de treure el màxim partit de la seva estada en el centre educatiu. Solen tenir un bon coneixement de la llengua castellana i, fins i tot, alguns coneixen i dominen la llengua catalana, però a la gran majoria els manca formació i experiència en l’àmbit de la docència. Durant tot el Programa els auxiliars de conversa han d’assistir de forma obligatòria a les tres sessions de formació que s’organitzen: - Una sessió inicial: A principis d’octubre es realitza a Barcelona una Jornada d’Acollida i Orientació on se’ls proporciona informació sobre el sistema educatiu català, les seves funcions com a auxiliars, algunes orientacions pràctiques de la seva tasca diària al centre i indicacions de caràcter administratiu. En aquesta jornada també és obligatòria la presència del seu tutor/a. - Dues sessions de seguiment: Durant la resta del curs es programen dues sessions més (principis de novembre a Barcelona i principis de desembre a la respectiva àrea territorial) per tractar temes com els estils d’aprenentatge, la gestió de l’aula, les activitats de foment de l’oralitat, de la metodologia AICLE, de caràcter cultural i eines i aplicacions informàtiques 2.0.
  2. Reforçar les destreses orals de l’alumnat en la llengua estrangera per la qual s’ha assignat l’auxiliar al centre Proporcionar un model de correcció fonètica i gramatical de la llengua estrangera corresponent. Realitzar pràctiques específiques de conversa. Col·laborar amb els docents en la planificació de les activitats del projecte i donar suport lingüístic. Fomentar la motivació i l’interès de l’alumnat per la llengua i cultura del seu país d’origen així com del conjunt de països de la mateixa parla. Donar suport a l’elaboració i adaptació de materials i aportar recursos didàctics, especialment material autèntic del seu país d’origen. Col·laborar en les activitats i els projectes internacionals en les quals participi el centre (Associacions escolars Comenius, eTwinnings, intercanvis,…) Ajudar l’alumnat en relació als mitjans informàtics o audiovisuals en la realització de tasques encaminades a la millora de la llengua oral Lliurar, conjuntament amb els seu tutor/a, una fitxa didàctica amb la seva activitat per mostrar la seva tasca en el centre. Altres tasques relacionades amb l’aprenentatge de la llengua estrangera.
  3. Els auxiliars de conversa han de presentar-se en el centre educatiu de destí el dia fixat pel Departament d’Ensenyament (3-4 d’octubre de 2011) i restar a disposició del centre fins a la finalització de la seva beca (31 de maig 2012). La durada de la beca dels auxiliars que provenen de la Universtitat de Calgary és de l’1 de gener 2012 a 30 de juny 2012. Complir els horaris que li assigni el centre i respectar els deures d’assistència i puntualitat durant tot el curs. Exercir les seves funcions i realitzar les tasques i activitats assignades pel seu tutor/a. Informar-se del Reglament de Regim Intern del centre amb la finalitat de garantir la seva correcta integració a la comunitat escolar. Justificar les absències per motiu de malaltia al tutor/a amb el corresponent justificant mèdic (si ha estat més de dos dies sense assistir al centre). Les faltes d’assistència no justificades suposen la finalització de la seva participació en el programa i pot comportar la seva eventual repatriació. Assistir a les jornades de formació i a les sessions de valoració i seguiment organitzades pel Departament d'Ensenyament. Presentar conjuntament amb el seu tutor/a una activitat i la fitxa didàctica corresponent que mostri la seva tasca a l’aula. Presentar un informe final sobre la seva experiència en el Programa.
  4. Cal tenir en compte que els auxiliars de conversa no tenen competència docent, ni han de ser responsables de l’avaluació, la qualificació, ni la vigilància de l’alumnat dins o fora de l’aula. Per tant, no seran competència ni responsabilitat de l’auxiliar les següents funcions, tasques i activitats ( o aquelles relacionades amb les mateixes): Impartir docència Realitzar activitats amb grups d’alumnes sense la supervisió del docent Substituir al docent quan aquest estigui absent. Impartir classes de gramàtica de manera sistemàtica Elaborar programacions didàctiques o memòries finals del centre. Avaluar i qualificar l’alumnat de forma sistemàtica. Entrevistar-se amb els pares dels alumnes o altres activitats i funcions específiques dels professors. Vigilar el pati o el menjador.
  5. Les activitats extraescolars sempre suposen una experiència molt enriquidora tant per l’auxiliar com pels alumnes i els docents ja que permeten un contacte fora de l’aula en un context real. Amb caràcter voluntari i sempre que ho autoritzi la direcció del centre, l’auxiliar de conversa pot participar en l’organització i realització d’aquests activitats tals com les excursions, les visites a exposicions i museus, els viatges d’estudi o els intercanvis escolars, sempre però amb la presència del docent/s. A efectes de ratio per sortides en cap cas es comptabilitzaran com a docents ni adults de referència amb responsabilitat sobre l’alumnat. Altres activitats complementàries fora del seu horari que es poden fer aprofitant la seva presència en el centre, sempre i quan s’acordi amb l’auxiliar mateix, poden ser: - Activitats extraescolars en llengua estrangera com tallers de teatre o de música, activitats esportives, cinefòrums ... - Xerrades, fòrum de debat, taules rodones o iniciatives similars emmarcades en jornades culturals o programes institucionals on participi el centre i on es pugui aportar la visió del context sociocultural estranger. - Tallers interculturals dirigits a la comunitat educativa. - Xerrades dirigides a les famílies amb la finalitat de promoure que s’apropin a la realitat de les llengües i cultures que estudien els seus fills i filles. - Tallers de llengua estrangera per la millora de la competència lingüística dels docents del centre. - Activitats de voluntariat lingüístic, parelles d’intercanvis comunicatius. D’altra banda, l’auxiliar de conversa podrà acordar amb la direcció del centre la utilització de serveis, recursos o instal·lacions (com fer ús del menjador escolar) sempre que aquestes facilitats no interfereixin en el bon funcionament del centre.
  6. L’auxiliar de conversa s’incorpora al programa des del 3-4 d’octubre fins el 31 de maig. Els auxiliars provinents de la Universitat de Calgary s’incorporen des de l’1 de gener de 2012 fins el 30 de juny de 2012. El temps assignat és de 12 hores de treball setmanals en el centre repartides en un màxim de 4 dies, deixant lliure dilluns o divendres. De les 12 hores de treball en el centre, 11h han de ser dedicades a l’alumnat dins de l’aula i 1 hora de coordinació amb el tutor/a i/o la resta de docents implicats. En el cas d’estar assignat a més d’un centre, caldrà realitzar les 12 hores establertes per setmana, segons s’acordi en cada cas, tenint en compte que s’haurà de destinar una hora de coordinació amb el tutor/a a cada centre. L’equip directiu i el tutor/a seran els encarregats d’elaborar i de controlar el compliment de l’horari de l’auxiliar: Per tal de treure un aprofitament òptim de la seva presència al centre, cal que l’auxiliar dediqui el màxim temps possible a realitzar activitats amb l’alumnat. En la confecció de l’horari cal tenir present les hores reals de permanència en el centre (les hores de pati i menjador no compten com a hores de dedicació a l’alumnat llevat que l’auxiliar realitzi activitats que fomentin l’ús de la llengua estrangera en aquest espai). L’estada al centre, que s’origina per l’organització horària a part de les 12h, cal que sigui el més reduïda possible i sempre amb l’acord de l’auxiliar. La concessió de l’auxiliar de conversa està directament vinculada al fet que el centre estigui desenvolupant un projecte de llengües estrangeres. Per aquest motiu, en el moment d’elaborar l’horari cal tenir en compte l’atenció preferent a l’alumnat i el professorat implicat en aquest projecte, sens perjudici de la possibilitat d’atendre altres grups si es considera oportú. En l’elaboració de l’horari cal tenir en compte: La tasca de l’auxiliar està orientada a l’atenció directa de l’alumnat sempre amb la supervisió d’un docent. Distribuir l’horari de manera que l’auxiliar prengui un contacte el més regular possible amb l’alumnat que ha de recolzar, assegurant tanmateix que el nombre de nivells que atén en un mateix període temporal sigui raonablement assumible. Especialment en el cas de centres amb molt alumnat i amb la finalitat que el major nombre de grups possibles pugui beneficiar-se d’aquest recurs, és preferible organitzar l’horari per trimestres (o altres períodes temporals que es considerin oportuns) per permetre la presència més continuada de l’auxiliar, de manera que es reforça la importància del seu paper davant el grup, facilita la coordinació amb els docents i la pròpia planificació de les seves intervencions. Atendre a grups d’alumnat de tots els nivells i de forma esporàdica resulta clarament insuficient si el que es pretén es treure el màxim aprofitament de l’auxiliar. És important tenir present l’hora de coordinació i de planificació de les activitats setmanals per facilitar al màxim la integració de l’auxiliar amb el centre i els docents de referència, per explicar la metodologia i pedagogia que cal utilitzar en general i en cada activitat en particular o per reflexionar sobre les activitats realitzades. Pel que fa al compliment de l’horari, l’assistència i la puntualitat es reflectirà en un full de control mensual que restarà a disposició de les persones que coordinen el Programa d’auxiliars de conversa i que podrà ser requerit puntualment quan es consideri oportú. En aquest sentit, qualsevol absència, retard no justificat, renúncia o malaltia de llarga durada caldrà notificar-lo el més aviat possible a les persones que coordinen el Programa.
  7. - Pedagògic i integrador: Facilitar informació relativa a la programació i objectius de cada curs. Establir el pla de treball i l’horari (veure guia Annex 4) Explicar la metodologia i la pedagogia que s’ha d’utilitzar en general i en cada activitat en particular. Informar sobre la utilització dels espais, les instal·lacions, els materials i els equipaments del centre educatiu. Presentar l’auxiliar a la comunitat educativa. Convidar-lo a participar en les activitats extraescolars, excursions, festivitats, etc del centre. Presentar, al cordinador/a territorial, conjuntament amb l’auxiliar de conversa, una fitxa didàctica i la seva activitat per a mostrar la tasca realitzada a l’aula. - Administratiu: Fer un seguiment sobre l’actitud, les faltes d’assistència i el compliment de l’horari (Full de control mensual) Contactar amb les persones coordinadores del Programa per qualsevol dubte, necessitat o incidència. - Personal: Els auxiliars de conversa solen ser, de vegades, persones molt joves, en alguns casos fins i tot és el primer cop que surten del seu país i no dominen ni el castellà, ni el català. Per aquest motiu és convenient que es faci una especial atenció en ajudar-lo en la recerca d’un allotjament assequible, a realitzar els tràmits administratius que ha de realitzar durant les primeres setmanes (NIE, compte bancari) i oferir-li informació sobre cursos de castellà i català i altres activitats de formació que pugui demanar. Aconsellar-lo, si s’escau, sobre els mitjans de transport públic a utilitzar en els seus desplaçaments diaris i, si no n’hi hagués, proporcionar-li un mitjà de transport paticular.
  8. L’auxiliar de conversa enviarà un correu electrònic al centre i al tutor/a assignat per presentar-se. Es recomana al tutor/a que contesti el més aviat possible a l’auxiliar i que l’informi del tipus de centre en el qual desenvoluparà les seves tasques, situació, característiques de l'alumnat (veure guia annex 1 i 2). També és important que l'auxiliar rebi tota la informació bàsica que li pugui ser d’utilitat a nivell personal com allotjament, transport, aspectes culturals, etc Se li pot proposar que porti material sobre el seu país d’origen (premsa, material audiovisual, fulletons, postals, etc.) i/o informació i contactes educatius que puguin ser d’utilitat per al desenvolupament de les seves activitats en el centre
  9. S’ha de facilitar la seva integració a la comunitat educativa. Presentar-li l’equip directiu, els docents de llengua estrangera i la resta de docents, el personal d’administració, l’Ampa, etc.). Convidar-lo a participar en les activitats del centre: projectes i activitats educatives, excursions, colònies, jornades culturals, festes, entre altres, tant com ell/a vulgui o estigui disposat. Si s’escau, contactar amb algun mitjà de comunicació local que publiqui la seva presència i contribució al centre. Tenir a algú que ve de lluny per quedar-se i col·laborar activament en la formació de les generacions futures és sempre una notícia rellevant per una localitat. Elaborar l’horari i pla de treball de l’auxiliar per a les 12 hores setmanals de treball en el centre. Deixar una o dues hores setmanals per a la coordinació amb el tutor o tutora i per a elaborar materials o fer enregistraments. Elaborar un full de control mensual per reflectir l’horari, l’assistència i la puntualitat. Intentar ajudar-lo a trobar allotjament econòmic. Facilitar informació sobre cursos en castellà i català així com d’activitats de formació que sol·liciti. Recordeu que els cursos de català del Consorci per a la Normalització Lingüística són gratuïts.Informar sobre altres recursos fora del centre d’ acollida que també els puguin ser d’utilitat: centres culturals, biblioteques públiques, associacions juvenils, associacions esportives, oficines de turisme, etc. Fer-li el carnet de docent per assistir a museus.
  10. Convidar l’auxiliar a assistir a un període d’observació abans de col·laborar de forma activa en el desenvolupament d’una classe. S’aconsella que es dediquin uns dies al principi de l’estada perquè l’auxiliar acompanyi el tutor/a per observar i conèixer la metodologia de treball de les aules, els nivells de coneixements lingüístics de cada grup, així com la dinàmica de classe. Comentar posteriorment les similituds i les diferències amb els seus centres d’origen és un exercici molt enriquidor per ambdues parts (veure guia annex 3). Demanar a l’auxiliar que prepari per a l’alumnat una presentació sobre sí mateix/a i el seu país d’orígen,, incorporant informació personal i professional, de la manera més visual i informativa possible. Establir un pla de treball amb reunions periòdiques tutor/a - auxiliar (veure guia annex 4) i facilitar les tasques específiques a desenvolupar, explicar la metodologia a utilitzar en general i en cada activitat en particular. Facilitar també a l’auxiliar els materials necessaris per la seva tasca en el centre (papereria, CDs, material d’oficina, etc.) així com l’accés a altres recursos que es puguin posar a la seva disposició (ordinadors, biblioteca, materials diversos, etc.). Planificar amb l’auxiliar a llarg termini (un mes és l’ideal) les dades i les activitats més importants a tenir en compte en el calendari escolar (setmanes culturals, dies a celebrar, visites, excursions, exàmens d’un grup, etc.). Instar al professorat que treballarà amb l’auxiliar a planificar junts les actuacions a dur a terme, els materials a preparar i les activitats a desenvolupar amb la suficient antelació. Revisar i comentar el treball de l’auxiliar i orientar-lo en les propostes pròpies d’activitats a l‘aula, fent algunes reflexions ocasionals (aportació, resposta de l’alumnat, adequació al ritme, ús del llenguatge corporal, propostes de millora). Recordeu que els auxiliars no solen tenir formació pedagògica. Valorar el treball de l’auxiliar, les seves aportacions i suggeriments i ressaltar de tant en tant la importància de la seva col·laboració en el centre. Ajudar a establir una relació positiva i de respecte amb l’alumnat, compartir estratègies per facilitar la conducció del grup i de l’activitat, la gestió de recursos, l’organització del temps i dels espais, etc. Comunicar al coordinador/a territorial qualsevol problema que pugui tenir o presentar l’auxiliar, com ara absències o falta de puntualitat. Si l’absència és per motius de malaltia cal que presenti l’informe mèdic corresponent. Fer que la seva contribució al centre sigui el més àmplia i extensa possible. Facilitar la creació de materials digitals i l’aportació de webs de referència pels avantatges que aquests poden aportar al llarg del projecte de llengües estrangeres. Realitzar conjuntamente amb l’auxiliar, una activitat que es consideri com a bona pràctica i la seva fitxa corresponent (veure annex 5). Assistir a les reunions de valoració i seguiment que convoqui l’àrea territorial corresponent. Si s’escau, organitzar amb l’auxiliar alguna acció formativa per a la comunitat educativa del centre interessada en algun tema lingüístic, social, cultural, etc.
  11. Elaborar l’informe final i comentar amb l’auxiliar la seva experiència, els seus suggeriments al programa, etc. (veure guia annex 6) Escriure una carta de recomanació valorant el treball que ha desenvolupat (veure guia annex 7) Mantenir el contacte obert per a possibles col·laboracions futures.
  12. Per rebre la certificació com a programa d’innovació, els tutors/res han de: Complir les funcions com a tutor/a. Assistir a les reunions d’informació i de coordinació que es convoquin des del Departament d'Educació i les seves àrees territorials. Lliurar la documentació relativa als horaris i tasques de l’auxiliar abans del 5 de novembre (veure Annex 4). Presentar, conjuntament amb l’auxiliar, una activitat que es consideri com a bona pràctica i la seva fitxa didàctica corresponent abans del 28 de febrer (veure Annex 5). (La fan junts i l’ha d’enviar al ST el tutor/a) Lliurar un informe final abans del 31 de maig. (veure Annex 6).
  13. En el cas dels projectes AICLE, un cop s’ha atès tots els àmbits d’aquest projecte, aleshores es pot continuar per hores de llengua instrumental. Agrupaments: Suport en el treball individual, per parelles, per grups, a l’aula. Treball en petit grup dins o fora de l’aula. Tipologia d’activitats: Jocs orals Suport al treball per projectes amb producció oral. Dramatització i teatre. Treball de pronúncia i entonació.
  14. Veure la guia dels centres acollidors i la dels auxiliars de conversa (la nostra i la del Ministerio) Links
  15. El Auxiliar debe acudir al Centre d’Atenció Primària (CAP) que le corresponde de acuerdo con su domicilio, donde será atendido por un médico general. El médico prescribirá los medicamentos que considere necesarios que podrá obtenerlos en cualquier Farmacia mediante entrega de las recetas y el pago de un 40%.
  16. Possibles respostes. Cada punt refereix un dels següents aspectes: 1.- LLENGUA – COMUNICACIÓ Motivació Necessitat real de parlar la Llengua Estrangera (LE) Mesura de suport molt positiva en l’aspecte comunicatiu La comunicació: procés natural L’ús de la LE adquireix sentit Atmosfera positiva Possibilitat de parlar LE a diari Diferents models de llengua i diferents interlocutors Apropament a la llengua a nivell familiar i col·loquial 2.- DESTRESES I MILLORA PERSONALS Atenció a la diversitat Treball en petits grups Atenció personal envers l’alumne 3.- ASPECTE CULTURAL Àmplia els horitzons Desaparició d’estereotips i de la uniformitat de la llengua La LE: vehicle ideal per a l’enriquiment cultural
  17. AJUDA COL.LABORACIÓ ( del professorat) INTEGRACIÓ (en el centre a nivell…) CONFIANÇA ORDRE DEDICACIÓ
  18. Les parauales que es donen com a sol.lucions només són orientatives. 1.- INFORMACIÓ 2.- INFORMACIÓ 3.- AJUDA – COMUNICACIÓ 4.- COMUNICACIÓ
  19. 1.- INTEGRACIÓ 2.- ORIENTACIÓ PEDAGÒGICA 3.- ORGANITZACIÓ 4.- INTEGRACIÓ - COMUNICACIÓ
  20. 1.- OPTIMITZACIÓ 2.- OPTIMITZACIÓ – ORDRE - -SUPORT 3.- COORDINACIÓ - INICIATIVA
  21. Una altra AC ens contesta. Per arribar aquí, necessitem el que diu la següent filmina.
  22. 4C: fa referència a les 4, ara 5, Cs de CLIL
  23. Anexos guia
  24. Punts per ajudar a un bon fucionament i marxa del curs i del recurs.