SlideShare a Scribd company logo
1 of 29
Dialogue in films  and subtitles for hearing impaired  as resources for promoting  language awareness  ,[object Object],[object Object]
Dialogue, subtitles and language awareness   ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Why language awareness  ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Requiements for educational intervention on  language awareness   ,[object Object],[object Object],[object Object],Dialogue in films Intralingual subtitles See examples
Dialogue as object of study  ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Intralingual subtitles as learning resources ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
A few phenomena made more evident by a mismatch between audio and subtitles ,[object Object],[object Object],[object Object],A E D F Final considerations B C
C - Written code as  normalisation  (5) Commedia all’italiana  L’ultimo bacio  (2000) Engl. subtitle:  Normality is the true revolution AUDIO:  E’ la  normalità  la vera rivoluzione
A -  Identity in language (1) ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
A - Regional marks lost in subtitles (1) (past perfect) Commedia all’italiana  I soliti ignoti  (1956) Engl. subt.:  Michele, there is someone at the door AUDIO:  Michele, Michele, bussarono [ simple past ; she comes from Sicily!]
A - Regional marks lost in subtitles (2) Commedia all’italiana  I soliti ignoti  (1956) Non le deve mancare nulla Engl. subt.:  She will marry with great honour. She must not miss anything!   AUDIO: […] Con grandissimo  onore  si deve sposare, e  nulla   ci  deve mancare
A - Regional marks lost in subtitles (3) (past perfect: he is mimicing her brother) Engl. subt.: - Who is?  - Michele, I forgot my keys AUDIO:  Sono Michele, dimenticai le chiavi [ simple past ]
A - Regional marks lost in subtitles (4) Audio:  - Carmela, componiti [C.,  tidy yourself up, your boyfriend is here ] -  Composta sono  [ I look fine ] (topic-first structure, typical from South Italy)
A -  Identity in language (2) ,[object Object],[object Object],[object Object]
B - Written code as  normalisation  (1) ,[object Object],[object Object],[object Object]
B - Written code as  normalisation  (2) Click to read the speech
B - Written code as  normalisation  (3) Lawyer, I must get out of this place immediately! A little job which can change our lives … …is expecting me! SUBTITLES Avvocato, io  devo uscire  subito da qui! Ho un lavoretto da fare, qua ndo  esco  da qui ...  (standard;  devo  -  I must , sounds more arrogant) SOUNDTRACK Avvoca’, io  bisogna che  esc o , che esc o  subito! Devo fa’ un lavoretto qua n n o  esco  de qua  … (popular speech, with no conjunctive and strong Roman accent)
B - Written code as  normalisation  (4) Commedia all’italiana  I soliti ignoti  (1956) Don’t shout, or [other-wise] you’ll wake her up! AUDIO:  E parla piano,  che se no   la svegli!
Writing as  normalisation  (summary) ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
D - Dialogue and  indirectedness ,[object Object],[object Object],[object Object]
D -  Indirectedness  at work Commedia all’italiana  L’ultimo bacio  (2000) English subtitles - [Sweetheart, ] What if we bought our own house, instead of paying rent? - What? AUDIO:  -  Amore,  e se ci comprassimo  una casa  tutta nostra  invece che stare qui in affitto? -  Eh ?
D -  Indirectedness  at work (2) ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
E - Bad language and its function(s) ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
E -  To swear or not to swear? Commedia all’italiana  L’ultimo bacio  (2000) [ You know,  ] I want to be an actress. After [ I finish ] the [ fucking ] high school, I’ll come to an acting school. Audio:   Lo sai che  io voglio fare l’attrice? Appena finisco  ’sto cazzo di  liceo mi iscrivo a una scuola di recitazione
F - Connectives as instruction in dialogue ,[object Object],[object Object],[object Object]
F - Connectives as instruction (2) Commedia all’italiana  L’ultimo bacio  (2000)
F - Connectives as instruction (3) - What have you done? Did you get a piercing? - Yes. - Are you crazy? - Don’t you like it? - I hate it, look at yourself!  The repeated ”ma” ( but ) reflects how she answers the non-verbal message her man is sending her… SUBTITLES Hai fatto un”piercing”? (without ”ma” =  but  ) AUDIO -Ma  che hai fatto? -  Che ho fatto? - Ma  ti sei fatto un piercing...-  Embe’? -  Ma  quando te lo sei fatto?  Ma  sei completamente impazzito?  -  Perché, non ti piace? -  Ma  mi fai schifo, mi fai. -  Ma  ti sei visto?
What did we discover? ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Further steps within a  coordinated L1/L2 curriculum ,[object Object],[object Object],[object Object]

More Related Content

What's hot

Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole language
Oscar Ririn
 
Speech function, politeness and cros curtural
Speech function, politeness and cros curturalSpeech function, politeness and cros curtural
Speech function, politeness and cros curtural
Bas Bas
 
Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2
Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2
Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2
Renata Geld
 

What's hot (19)

Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole language
 
Speech function, politeness and cros curtural
Speech function, politeness and cros curturalSpeech function, politeness and cros curtural
Speech function, politeness and cros curtural
 
CAPE Communication Studies - The language analysis
CAPE Communication Studies - The language analysisCAPE Communication Studies - The language analysis
CAPE Communication Studies - The language analysis
 
Code Switching and Code Mixing
Code Switching and Code MixingCode Switching and Code Mixing
Code Switching and Code Mixing
 
assessment_result_
assessment_result_assessment_result_
assessment_result_
 
Solving translation problems
Solving translation problemsSolving translation problems
Solving translation problems
 
Chapter 10 style, context and register
Chapter 10 style, context and registerChapter 10 style, context and register
Chapter 10 style, context and register
 
Isogloss, Dialect, Idiolect, Vernacular.pptx
Isogloss, Dialect, Idiolect, Vernacular.pptxIsogloss, Dialect, Idiolect, Vernacular.pptx
Isogloss, Dialect, Idiolect, Vernacular.pptx
 
Sociolinguistics - Language Contact
Sociolinguistics - Language ContactSociolinguistics - Language Contact
Sociolinguistics - Language Contact
 
A Comparative Study Between Pidgin and Creole
A Comparative Study Between Pidgin and CreoleA Comparative Study Between Pidgin and Creole
A Comparative Study Between Pidgin and Creole
 
Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2
Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2
Gesturing in the Blind and the Sighted_L1 and L2
 
Language Variation,Dialects, Isoglass, Register, Standard Language, Idiolect,...
Language Variation,Dialects, Isoglass, Register, Standard Language, Idiolect,...Language Variation,Dialects, Isoglass, Register, Standard Language, Idiolect,...
Language Variation,Dialects, Isoglass, Register, Standard Language, Idiolect,...
 
Diglossia by Ferguson
Diglossia by FergusonDiglossia by Ferguson
Diglossia by Ferguson
 
Style
StyleStyle
Style
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
Code Mixing
Code MixingCode Mixing
Code Mixing
 
Sociolinguistics project
Sociolinguistics projectSociolinguistics project
Sociolinguistics project
 
Class1 178
Class1 178Class1 178
Class1 178
 
Pidgins
PidginsPidgins
Pidgins
 

Similar to Film dialogue, subtitles and language awareness

Introduction to linguistics: A Quick Review
Introduction to linguistics: A Quick ReviewIntroduction to linguistics: A Quick Review
Introduction to linguistics: A Quick Review
h4976
 
Pronunciation activities
Pronunciation activitiesPronunciation activities
Pronunciation activities
Irina K
 
English langauge booklet (advanced)
English langauge booklet (advanced)English langauge booklet (advanced)
English langauge booklet (advanced)
Barkat Ali
 
Functions of stress and intonation pres
Functions of stress and intonation presFunctions of stress and intonation pres
Functions of stress and intonation pres
Hina Honey
 

Similar to Film dialogue, subtitles and language awareness (20)

Film Dialogue and Language Awareness
Film Dialogue and Language AwarenessFilm Dialogue and Language Awareness
Film Dialogue and Language Awareness
 
Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaing 390 Intro.ppt
Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaing 390 Intro.pptLaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaing 390 Intro.ppt
Laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaing 390 Intro.ppt
 
Introduction to linguistics: A Quick Review
Introduction to linguistics: A Quick ReviewIntroduction to linguistics: A Quick Review
Introduction to linguistics: A Quick Review
 
Translation studies 2nd lecture.ppt
Translation studies 2nd lecture.pptTranslation studies 2nd lecture.ppt
Translation studies 2nd lecture.ppt
 
Pronunciation activities
Pronunciation activitiesPronunciation activities
Pronunciation activities
 
Applied linguistic
Applied linguisticApplied linguistic
Applied linguistic
 
Week 1.2 Language
Week 1.2 LanguageWeek 1.2 Language
Week 1.2 Language
 
Phonology
PhonologyPhonology
Phonology
 
1606983314-connected-speech.ppt
1606983314-connected-speech.ppt1606983314-connected-speech.ppt
1606983314-connected-speech.ppt
 
Phoenetic_Symbol.pptx
Phoenetic_Symbol.pptxPhoenetic_Symbol.pptx
Phoenetic_Symbol.pptx
 
Week 3 phonology
Week 3 phonologyWeek 3 phonology
Week 3 phonology
 
Focus structures. a.ait taleb
Focus structures. a.ait talebFocus structures. a.ait taleb
Focus structures. a.ait taleb
 
Tone lecture revised 9 15
Tone lecture revised 9 15Tone lecture revised 9 15
Tone lecture revised 9 15
 
Tone lecture revised fall21
Tone lecture revised fall21Tone lecture revised fall21
Tone lecture revised fall21
 
English langauge booklet (advanced)
English langauge booklet (advanced)English langauge booklet (advanced)
English langauge booklet (advanced)
 
Comparative linguistics English- Italian
Comparative linguistics English- ItalianComparative linguistics English- Italian
Comparative linguistics English- Italian
 
Long and Short Vowel Sounds.pptx
Long and  Short Vowel Sounds.pptxLong and  Short Vowel Sounds.pptx
Long and Short Vowel Sounds.pptx
 
Functions of stress and intonation pres
Functions of stress and intonation presFunctions of stress and intonation pres
Functions of stress and intonation pres
 
INTONATION AND ITS FUNCTIONS
INTONATION AND ITS FUNCTIONSINTONATION AND ITS FUNCTIONS
INTONATION AND ITS FUNCTIONS
 
Tone Lecture revised 9_11.pptx
Tone Lecture revised 9_11.pptxTone Lecture revised 9_11.pptx
Tone Lecture revised 9_11.pptx
 

Recently uploaded

Why Teams call analytics are critical to your entire business
Why Teams call analytics are critical to your entire businessWhy Teams call analytics are critical to your entire business
Why Teams call analytics are critical to your entire business
panagenda
 
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FMECloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Safe Software
 

Recently uploaded (20)

Why Teams call analytics are critical to your entire business
Why Teams call analytics are critical to your entire businessWhy Teams call analytics are critical to your entire business
Why Teams call analytics are critical to your entire business
 
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone ProcessorsExploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
Exploring the Future Potential of AI-Enabled Smartphone Processors
 
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps ScriptAutomating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
Automating Google Workspace (GWS) & more with Apps Script
 
Artificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : UncertaintyArtificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
Artificial Intelligence Chap.5 : Uncertainty
 
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt RobisonData Cloud, More than a CDP by Matt Robison
Data Cloud, More than a CDP by Matt Robison
 
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, AdobeApidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
 
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
 
Manulife - Insurer Innovation Award 2024
Manulife - Insurer Innovation Award 2024Manulife - Insurer Innovation Award 2024
Manulife - Insurer Innovation Award 2024
 
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...Workshop - Best of Both Worlds_ Combine  KG and Vector search for  enhanced R...
Workshop - Best of Both Worlds_ Combine KG and Vector search for enhanced R...
 
A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?
A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?
A Year of the Servo Reboot: Where Are We Now?
 
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdfBoost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
Boost Fertility New Invention Ups Success Rates.pdf
 
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivityBoost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
 
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
 
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
Axa Assurance Maroc - Insurer Innovation Award 2024
 
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdfGenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
GenAI Risks & Security Meetup 01052024.pdf
 
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FMECloud Frontiers:  A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
Cloud Frontiers: A Deep Dive into Serverless Spatial Data and FME
 
Apidays New York 2024 - The Good, the Bad and the Governed by David O'Neill, ...
Apidays New York 2024 - The Good, the Bad and the Governed by David O'Neill, ...Apidays New York 2024 - The Good, the Bad and the Governed by David O'Neill, ...
Apidays New York 2024 - The Good, the Bad and the Governed by David O'Neill, ...
 
Mastering MySQL Database Architecture: Deep Dive into MySQL Shell and MySQL R...
Mastering MySQL Database Architecture: Deep Dive into MySQL Shell and MySQL R...Mastering MySQL Database Architecture: Deep Dive into MySQL Shell and MySQL R...
Mastering MySQL Database Architecture: Deep Dive into MySQL Shell and MySQL R...
 
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation StrategiesHTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
 
presentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationpresentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century education
 

Film dialogue, subtitles and language awareness

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8. C - Written code as normalisation (5) Commedia all’italiana L’ultimo bacio (2000) Engl. subtitle: Normality is the true revolution AUDIO: E’ la normalità la vera rivoluzione
  • 9.
  • 10. A - Regional marks lost in subtitles (1) (past perfect) Commedia all’italiana I soliti ignoti (1956) Engl. subt.: Michele, there is someone at the door AUDIO: Michele, Michele, bussarono [ simple past ; she comes from Sicily!]
  • 11. A - Regional marks lost in subtitles (2) Commedia all’italiana I soliti ignoti (1956) Non le deve mancare nulla Engl. subt.: She will marry with great honour. She must not miss anything! AUDIO: […] Con grandissimo onore si deve sposare, e nulla ci deve mancare
  • 12. A - Regional marks lost in subtitles (3) (past perfect: he is mimicing her brother) Engl. subt.: - Who is? - Michele, I forgot my keys AUDIO: Sono Michele, dimenticai le chiavi [ simple past ]
  • 13. A - Regional marks lost in subtitles (4) Audio: - Carmela, componiti [C., tidy yourself up, your boyfriend is here ] - Composta sono [ I look fine ] (topic-first structure, typical from South Italy)
  • 14.
  • 15.
  • 16. B - Written code as normalisation (2) Click to read the speech
  • 17. B - Written code as normalisation (3) Lawyer, I must get out of this place immediately! A little job which can change our lives … …is expecting me! SUBTITLES Avvocato, io devo uscire subito da qui! Ho un lavoretto da fare, qua ndo esco da qui ... (standard; devo - I must , sounds more arrogant) SOUNDTRACK Avvoca’, io bisogna che esc o , che esc o subito! Devo fa’ un lavoretto qua n n o esco de qua … (popular speech, with no conjunctive and strong Roman accent)
  • 18. B - Written code as normalisation (4) Commedia all’italiana I soliti ignoti (1956) Don’t shout, or [other-wise] you’ll wake her up! AUDIO: E parla piano, che se no la svegli!
  • 19.
  • 20.
  • 21. D - Indirectedness at work Commedia all’italiana L’ultimo bacio (2000) English subtitles - [Sweetheart, ] What if we bought our own house, instead of paying rent? - What? AUDIO: - Amore, e se ci comprassimo una casa tutta nostra invece che stare qui in affitto? - Eh ?
  • 22.
  • 23.
  • 24. E - To swear or not to swear? Commedia all’italiana L’ultimo bacio (2000) [ You know, ] I want to be an actress. After [ I finish ] the [ fucking ] high school, I’ll come to an acting school. Audio: Lo sai che io voglio fare l’attrice? Appena finisco ’sto cazzo di liceo mi iscrivo a una scuola di recitazione
  • 25.
  • 26. F - Connectives as instruction (2) Commedia all’italiana L’ultimo bacio (2000)
  • 27. F - Connectives as instruction (3) - What have you done? Did you get a piercing? - Yes. - Are you crazy? - Don’t you like it? - I hate it, look at yourself! The repeated ”ma” ( but ) reflects how she answers the non-verbal message her man is sending her… SUBTITLES Hai fatto un”piercing”? (without ”ma” = but ) AUDIO -Ma che hai fatto? - Che ho fatto? - Ma ti sei fatto un piercing...- Embe’? - Ma quando te lo sei fatto? Ma sei completamente impazzito? - Perché, non ti piace? - Ma mi fai schifo, mi fai. - Ma ti sei visto?
  • 28.
  • 29.

Editor's Notes

  1. Background: my interests in language education - writing (with support of computer-based tools) - critical literacy - second language learning (esp. writing and reading) [plus teaching of literature and film] [ I’m now going back to teach in secondary school and this is a description of something I have only discussed with colleagues and not tried out with students of mother tongue ] The ideas proposed in this presentation will be tried out in the next months within ‘text analysis’ and ‘Italian cinema’ courses for Danish university students. My medium-term project, however, is to create a repository of film dialogues for fostering language awareness in Italian secondary school and for advanced students of L2-Italian.