SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
 
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento su una vecchia terrazza  davanti al golfo di Sorrento Here, where the sea shines and the wind howls, on the old terrace beside the gulf of Sorrento, Aquí donde el mar brilla y el viento sopla fuerte En una vieja terraza frente al golfo de Sorrento  
un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto poi si schiarisce la voce  e ricomincia il canto a man embraces a girl he wept after, then clears his throat and continues the song:   un hombre abraza a una muchacha ahogado por el llanto luego se aclara la voz y da comienzo al canto.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que calienta la sangre de mis venas, sabes
Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti la in America ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica He saw the lights out on the sea, thought of the nights there in America,  but they were only the fishermen’s lamps and the white wash astern . Vió las luces en el medio del mar y pensó en las noches allá en América Pero solo eran las lámparas y la blanca estela de una hélice
sentì il dolore nella musica si alzò dal Pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola gli sembrò più dolce anche la morte He felt the pain in the music and stood up from the piano, but when he saw the moon emerging from a cloud death also seemed sweeter to him. Sintió el dolor en esa música que arranca del piano más cuando vió la luna salir trás una nube no supo imaginar muerte más dulce.
Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi  come il mare poi all'improvviso  uscì una lacrima e lui credette di affogare He looked the girl in the eyes, those eyes as green as the sea. Then suddenly a tear fell and he believed he was drowning. Miró a los ojos de la muchacha, aquellos ojos verdes como el mar Entonces subitamente cayó (apareció) una lágrima y él creyó ahogarse
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai I love you very much, very, very much, you know, it is a chain by now that melts the blood inside the vein you know… Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes  
Potenza della lirica dove ogni dramma e' un falso che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro The power of opera, where every drama is a hoax; with a little make-up and with mime you can become someone else. La fuerza de la lírica como un gran drama falso y con un buen disfraz y con la mímica te arrastra sin embargo.
Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri ti fanno scordare le parole confondono i pensieri. But two eyes that look at you, so close and real, make you forget the words, confuse your thoughts Pero dos ojos que te miran así, cercanos y verdaderos Te hacen olvidar las palabras y confundir el pensamien
Così diventò tutto piccolo anche le notti la in America ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica So everything became small, also the nights there in America.  You turn and see your life through the white wash astern Así todo parece tan pequeño hasta las noches de su América miras atrás y ves tu vida como la estela de un barco.
Ah si, e' la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto anzi si sentiva felice e ricominciò il suo canto But, yes, it is life that ends and he did not think so much about it  on the contrary, he already felt happy  and continued his song: Lo sé la vida que se acaba no quiero ni pensarlo... así se siente ya feliz para retomar su canto.
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai I  love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… [email_address] www.gabriellla.it  (3L) Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes

More Related Content

Viewers also liked

La sociologia dei Wiki
La sociologia dei WikiLa sociologia dei Wiki
La sociologia dei WikiDavide Bennato
 
Guia argentina de tratamiento de la EPOC
Guia argentina de tratamiento de la EPOCGuia argentina de tratamiento de la EPOC
Guia argentina de tratamiento de la EPOCAlejandro Videla
 
OraçãO Do Amor Ka 270108
OraçãO Do Amor Ka 270108OraçãO Do Amor Ka 270108
OraçãO Do Amor Ka 270108cab3032
 
Pedido Dos Animais
Pedido Dos AnimaisPedido Dos Animais
Pedido Dos Animaiscab3032
 
холодная война 4
холодная война 4холодная война 4
холодная война 4guest7e683c
 
Lead Generation from Online Networking
Lead Generation from Online NetworkingLead Generation from Online Networking
Lead Generation from Online NetworkingPeter Caputa
 
Introduction to Podcasting
Introduction to PodcastingIntroduction to Podcasting
Introduction to Podcastingcawa
 
PLAI STRLC Provincial Chapters
PLAI STRLC Provincial ChaptersPLAI STRLC Provincial Chapters
PLAI STRLC Provincial ChaptersPLAI STRLC
 
World Book Fair Delhi, INDIA 2008
World Book Fair Delhi, INDIA 2008World Book Fair Delhi, INDIA 2008
World Book Fair Delhi, INDIA 2008Panditji
 
Förderangebote An Der Eks
Förderangebote An Der EksFörderangebote An Der Eks
Förderangebote An Der Eksschroty
 
Last Oral Report
Last Oral ReportLast Oral Report
Last Oral Reportguest25a07e
 

Viewers also liked (20)

La sociologia dei Wiki
La sociologia dei WikiLa sociologia dei Wiki
La sociologia dei Wiki
 
Guia argentina de tratamiento de la EPOC
Guia argentina de tratamiento de la EPOCGuia argentina de tratamiento de la EPOC
Guia argentina de tratamiento de la EPOC
 
OraçãO Do Amor Ka 270108
OraçãO Do Amor Ka 270108OraçãO Do Amor Ka 270108
OraçãO Do Amor Ka 270108
 
Pedido Dos Animais
Pedido Dos AnimaisPedido Dos Animais
Pedido Dos Animais
 
香港六合彩
香港六合彩香港六合彩
香港六合彩
 
testing uploader
testing uploadertesting uploader
testing uploader
 
холодная война 4
холодная война 4холодная война 4
холодная война 4
 
Lead Generation from Online Networking
Lead Generation from Online NetworkingLead Generation from Online Networking
Lead Generation from Online Networking
 
Website’S
Website’SWebsite’S
Website’S
 
Introduction to Podcasting
Introduction to PodcastingIntroduction to Podcasting
Introduction to Podcasting
 
E Alg
E AlgE Alg
E Alg
 
P7
P7P7
P7
 
PLAI STRLC Provincial Chapters
PLAI STRLC Provincial ChaptersPLAI STRLC Provincial Chapters
PLAI STRLC Provincial Chapters
 
Erik
ErikErik
Erik
 
P6
P6P6
P6
 
Pequeñ~1
Pequeñ~1Pequeñ~1
Pequeñ~1
 
World Book Fair Delhi, INDIA 2008
World Book Fair Delhi, INDIA 2008World Book Fair Delhi, INDIA 2008
World Book Fair Delhi, INDIA 2008
 
Förderangebote An Der Eks
Förderangebote An Der EksFörderangebote An Der Eks
Förderangebote An Der Eks
 
P7
P7P7
P7
 
Last Oral Report
Last Oral ReportLast Oral Report
Last Oral Report
 

Similar to Caruso

P. neruda puedo escribir .. -
P. neruda   puedo escribir .. -P. neruda   puedo escribir .. -
P. neruda puedo escribir .. -gabriellaroma
 
In Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum FelicitatisIn Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum FelicitatisAlberto Bencivenga
 
Poesia pe' l'Urtimo
Poesia pe' l'UrtimoPoesia pe' l'Urtimo
Poesia pe' l'UrtimoTrilusquino
 
Oscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianasOscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianasmeroga
 
Canciones Italianas
Canciones ItalianasCanciones Italianas
Canciones Italianasrosaclara18
 
'Amico Mio Luciano
'Amico Mio Luciano'Amico Mio Luciano
'Amico Mio LucianoTrilusquino
 
Il pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertireIl pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertireAlain Denis
 
'na classe 'mperiale
'na classe 'mperiale'na classe 'mperiale
'na classe 'mperialeTrilusquino
 
Invitación al Italiano
Invitación al ItalianoInvitación al Italiano
Invitación al ItalianoLeonardo Melo
 
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023UpdayItalia1
 
Anno delle stelle 20 settembre 2013
Anno delle stelle 20 settembre 2013Anno delle stelle 20 settembre 2013
Anno delle stelle 20 settembre 2013Manos Italia
 

Similar to Caruso (20)

Eros
ErosEros
Eros
 
P. neruda puedo escribir .. -
P. neruda   puedo escribir .. -P. neruda   puedo escribir .. -
P. neruda puedo escribir .. -
 
Amore e letteratura
Amore e letteraturaAmore e letteratura
Amore e letteratura
 
In Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum FelicitatisIn Memoriam Temporum Felicitatis
In Memoriam Temporum Felicitatis
 
Alla luna
Alla lunaAlla luna
Alla luna
 
Poesia pe' l'Urtimo
Poesia pe' l'UrtimoPoesia pe' l'Urtimo
Poesia pe' l'Urtimo
 
Oscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianasOscar Gamero Garate - Canciones italianas
Oscar Gamero Garate - Canciones italianas
 
Canciones Italianas
Canciones ItalianasCanciones Italianas
Canciones Italianas
 
'Amico Mio Luciano
'Amico Mio Luciano'Amico Mio Luciano
'Amico Mio Luciano
 
Il pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertireIl pubblico si deve divertire
Il pubblico si deve divertire
 
'na classe 'mperiale
'na classe 'mperiale'na classe 'mperiale
'na classe 'mperiale
 
Invitación al Italiano
Invitación al ItalianoInvitación al Italiano
Invitación al Italiano
 
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
I testi dei brani in gara a Sanremo 2023
 
Cuoredidonna
CuoredidonnaCuoredidonna
Cuoredidonna
 
Anno delle stelle 20 settembre 2013
Anno delle stelle 20 settembre 2013Anno delle stelle 20 settembre 2013
Anno delle stelle 20 settembre 2013
 
Vasco
VascoVasco
Vasco
 
'a musica
'a musica'a musica
'a musica
 
Camilla
CamillaCamilla
Camilla
 
Er Mitico
Er MiticoEr Mitico
Er Mitico
 
La luna
La luna   La luna
La luna
 

More from gabriellaroma

Il brutto anatroccolo
Il brutto anatroccoloIl brutto anatroccolo
Il brutto anatroccologabriellaroma
 
M.callas carmen - habanera - g. bizet
M.callas   carmen - habanera - g. bizetM.callas   carmen - habanera - g. bizet
M.callas carmen - habanera - g. bizetgabriellaroma
 
Caruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarottiCaruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarottigabriellaroma
 
L. pavarotti celeste aida . da aida di g. verdi
L. pavarotti   celeste aida . da aida di g. verdiL. pavarotti   celeste aida . da aida di g. verdi
L. pavarotti celeste aida . da aida di g. verdigabriellaroma
 
Ndringhetre ndra cinquegrana de gregorio
Ndringhetre ndra   cinquegrana de gregorioNdringhetre ndra   cinquegrana de gregorio
Ndringhetre ndra cinquegrana de gregoriogabriellaroma
 
L.pavarotti bis mattinata . r. leoncavallo
L.pavarotti bis   mattinata . r. leoncavalloL.pavarotti bis   mattinata . r. leoncavallo
L.pavarotti bis mattinata . r. leoncavallogabriellaroma
 
P. neruda si_tu_me_olvidas 2
P. neruda   si_tu_me_olvidas 2P. neruda   si_tu_me_olvidas 2
P. neruda si_tu_me_olvidas 2gabriellaroma
 
P. neruda amor emocion
P. neruda   amor emocionP. neruda   amor emocion
P. neruda amor emociongabriellaroma
 
Preghiera di un cane abbandonato bis
Preghiera di un cane abbandonato bis  Preghiera di un cane abbandonato bis
Preghiera di un cane abbandonato bis gabriellaroma
 
Serena Pasqua Gabriella
Serena Pasqua GabriellaSerena Pasqua Gabriella
Serena Pasqua Gabriellagabriellaroma
 
Enrico Caruso Mattinata R Leoncavallo
Enrico Caruso    Mattinata   R LeoncavalloEnrico Caruso    Mattinata   R Leoncavallo
Enrico Caruso Mattinata R Leoncavallogabriellaroma
 
L Pavarotti - Mattinata - R Leoncavallo
L Pavarotti -   Mattinata -  R  LeoncavalloL Pavarotti -   Mattinata -  R  Leoncavallo
L Pavarotti - Mattinata - R Leoncavallogabriellaroma
 

More from gabriellaroma (20)

Uova Faberge 2
Uova Faberge 2Uova Faberge 2
Uova Faberge 2
 
Il brutto anatroccolo
Il brutto anatroccoloIl brutto anatroccolo
Il brutto anatroccolo
 
M.callas carmen - habanera - g. bizet
M.callas   carmen - habanera - g. bizetM.callas   carmen - habanera - g. bizet
M.callas carmen - habanera - g. bizet
 
Itaca lucio dalla
Itaca   lucio dallaItaca   lucio dalla
Itaca lucio dalla
 
Puglia
PugliaPuglia
Puglia
 
Caruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarottiCaruso...l.dalla pavarotti
Caruso...l.dalla pavarotti
 
L. pavarotti celeste aida . da aida di g. verdi
L. pavarotti   celeste aida . da aida di g. verdiL. pavarotti   celeste aida . da aida di g. verdi
L. pavarotti celeste aida . da aida di g. verdi
 
Ndringhetre ndra cinquegrana de gregorio
Ndringhetre ndra   cinquegrana de gregorioNdringhetre ndra   cinquegrana de gregorio
Ndringhetre ndra cinquegrana de gregorio
 
L.pavarotti bis mattinata . r. leoncavallo
L.pavarotti bis   mattinata . r. leoncavalloL.pavarotti bis   mattinata . r. leoncavallo
L.pavarotti bis mattinata . r. leoncavallo
 
P. neruda si_tu_me_olvidas 2
P. neruda   si_tu_me_olvidas 2P. neruda   si_tu_me_olvidas 2
P. neruda si_tu_me_olvidas 2
 
P. neruda amor emocion
P. neruda   amor emocionP. neruda   amor emocion
P. neruda amor emocion
 
Preghiera di un cane abbandonato bis
Preghiera di un cane abbandonato bis  Preghiera di un cane abbandonato bis
Preghiera di un cane abbandonato bis
 
Serena Pasqua Gabriella
Serena Pasqua GabriellaSerena Pasqua Gabriella
Serena Pasqua Gabriella
 
Buona Pasqua
Buona PasquaBuona Pasqua
Buona Pasqua
 
Enrico Caruso Mattinata R Leoncavallo
Enrico Caruso    Mattinata   R LeoncavalloEnrico Caruso    Mattinata   R Leoncavallo
Enrico Caruso Mattinata R Leoncavallo
 
L Pavarotti - Mattinata - R Leoncavallo
L Pavarotti -   Mattinata -  R  LeoncavalloL Pavarotti -   Mattinata -  R  Leoncavallo
L Pavarotti - Mattinata - R Leoncavallo
 
8 Demarzo 2009
8 Demarzo 20098 Demarzo 2009
8 Demarzo 2009
 
8 Marzo Nel Mondo
8 Marzo Nel Mondo8 Marzo Nel Mondo
8 Marzo Nel Mondo
 
Risvegli
RisvegliRisvegli
Risvegli
 
8 Marzo 2010
8 Marzo 20108 Marzo 2010
8 Marzo 2010
 

Caruso

  • 1.  
  • 2. Qui dove il mare luccica e tira forte il vento su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento Here, where the sea shines and the wind howls, on the old terrace beside the gulf of Sorrento, Aquí donde el mar brilla y el viento sopla fuerte En una vieja terraza frente al golfo de Sorrento  
  • 3. un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto a man embraces a girl he wept after, then clears his throat and continues the song:   un hombre abraza a una muchacha ahogado por el llanto luego se aclara la voz y da comienzo al canto.
  • 4. Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que calienta la sangre de mis venas, sabes
  • 5. Vide le luci in mezzo al mare pensò alle notti la in America ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica He saw the lights out on the sea, thought of the nights there in America,  but they were only the fishermen’s lamps and the white wash astern . Vió las luces en el medio del mar y pensó en las noches allá en América Pero solo eran las lámparas y la blanca estela de una hélice
  • 6. sentì il dolore nella musica si alzò dal Pianoforte ma quando vide la luna uscire da una nuvola gli sembrò più dolce anche la morte He felt the pain in the music and stood up from the piano, but when he saw the moon emerging from a cloud death also seemed sweeter to him. Sintió el dolor en esa música que arranca del piano más cuando vió la luna salir trás una nube no supo imaginar muerte más dulce.
  • 7. Guardò negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare He looked the girl in the eyes, those eyes as green as the sea. Then suddenly a tear fell and he believed he was drowning. Miró a los ojos de la muchacha, aquellos ojos verdes como el mar Entonces subitamente cayó (apareció) una lágrima y él creyó ahogarse
  • 8. Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint' e' vene sai I love you very much, very, very much, you know, it is a chain by now that melts the blood inside the vein you know… Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes  
  • 9. Potenza della lirica dove ogni dramma e' un falso che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro The power of opera, where every drama is a hoax; with a little make-up and with mime you can become someone else. La fuerza de la lírica como un gran drama falso y con un buen disfraz y con la mímica te arrastra sin embargo.
  • 10. Ma due occhi che ti guardano così vicini e veri ti fanno scordare le parole confondono i pensieri. But two eyes that look at you, so close and real, make you forget the words, confuse your thoughts Pero dos ojos que te miran así, cercanos y verdaderos Te hacen olvidar las palabras y confundir el pensamien
  • 11. Così diventò tutto piccolo anche le notti la in America ti volti e vedi la tua vita come la scia di un'elica So everything became small, also the nights there in America.  You turn and see your life through the white wash astern Así todo parece tan pequeño hasta las noches de su América miras atrás y ves tu vida como la estela de un barco.
  • 12. Ah si, e' la vita che finisce ma lui non ci pensò poi tanto anzi si sentiva felice e ricominciò il suo canto But, yes, it is life that ends and he did not think so much about it  on the contrary, he already felt happy  and continued his song: Lo sé la vida que se acaba no quiero ni pensarlo... así se siente ya feliz para retomar su canto.
  • 13. Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes
  • 14. Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai e' una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene, sai I love you very much, very, very much, you know; it is a chain by now that melts the blood inside the veins, you know… [email_address] www.gabriellla.it (3L) Yo te amo tanto pero tu sabes tan tan bien [que] Es una cadena que ahora calienta la sangre de mis venas, sabes