3. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Índex
1. Marc conceptual i funcional 4
1.1 Què és l’Oficina Virtual de Tràmits? 4
2. Criteris generals de redacció 7
3. Estructura d’un tràmit a l’OVT 8
3.1 Pàgina principal del tràmit 8
3.2 Pas a pas (Què cal fer per...) 9
4. Redactar un tràmit 11
4.1 Redacció de la pàgina principal del tràmit 10
4.1.1 Títol 11
4.1.2 Què és? 11
4.1.3 A qui va dirigit? 12
4.1.4 Avís 13
4.1.5 Què cal fer per... 14
4.1.6 Web temàtic 14
4.1.7 Normativa aplicable 14
4.1.8 Web de l’organisme responsable 15
4.2 Redacció del Pas a pas de cada modalitat 15
4.2.1 Títol de la modalitat 15
4.2.2 Pas 1. Ampliar la informació 15
4.2.3 Pas 2. Sol∙licitar / Renovar / Inscriure’s 20
4.2.4 Pas... Fer el pagament 22
4.2.5 Pas... Consultar l’estat del tràmit 23
4.2.6 Pas... Rebre la resposta de l’Administració 23
4.2.7 Pas... Rebre el (tipus d’objecte) 25
4.2.8 Pas... Justificar el (tipus d’objecte) 25
5. Altres aspectes generals que cal tenir en compte 27
6. Annex 1.. Recull d’alguns dels criteris generals del gencat 29
7. Annex 2. Classificació temàtica OVT | Ciutadania 37
8. Annex 3. Classificació temàtica OVTE | Empresa 39
9. Annex 4. Perfils (ciutadania i empresa) 41
10. Annex 5. Tipus 42
11. Annex 6. Sectors (només per tràmits d’empresa) 43
12. Annex 8. Plantilla per redactar un tràmit 44
Pàg.3
4. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
1. Marc conceptual i funcional
1.1 Què és l’Oficina Virtual de Tràmits (OVT)?
És un portal que, per primer cop, agrupa en un únic web els més de 1.000 tràmits que la
ciutadania i les empreses poden fer a través de la Generalitat de Catalunya.
L'OVT acosta l'Administració al ciutadà i es converteix en una eina per resoldre tant drets com
deures de les persones. D’aquesta manera dóna compliment a la Llei espanyola 11/2007,
d’Accés Electrònic dels Ciutadans a Serveis Públics, i a la Directiva de Serveis del Mercat
Interior de la Comissió Europea, com a primer pas cap a la finestreta única.
Quins avantatges té per als ciutadans?
Més accessible
Amb aquest nou sistema, la ciutadania pot localitzar de manera més senzilla els tràmits de la
Generalitat, que fins ara estaven dispersos en diversos webs i plataformes.
El buscador de text en llenguatge natural facilita fer cerques quan es desconeix el nom exacte
del tràmit. També es pot optar per fer cerques als directoris per temes, filtra per departament,
tipus de tràmit, si estan en termini o són en línea. Una altra opció de recuperar la informació
és l’ús de la cerca guiada.
La informació de cada tràmit, que s’ofereix en català, castellà i anglès, s’ha organitzat de
manera que sigui més entenedora, amb una estructura de “pas a pas” com a guia per
executar‐lo.
L’OVT és un nou servei que connecta el web de la Generalitat (gencat.cat), el 012 i les Oficines
d’Atenció Ciutadana (OAC). Això permet que, un cop iniciat el tràmit a Internet, se’n pot
consultar l’estat o demanar‐ne més informació al 012 o presencialment a les OAC, amb la
seguretat que sempre s’accedirà a les mateixes dades.
Administracions interconnectades
El portal de l’OVT enllaça amb els tràmits municipals i estatals a través de cerques conjuntes a
l’Administració Oberta de Catalunya (AOC) i el web del 060 respectivament. D’aquesta manera,
el ciutadà pot accedir a qualsevol tràmit sense necessitat de saber quina administració n’és
responsable. A través del portal només es poden executar els propis de la Generalitat.
Més eficient
Si es fa el tràmit a través de l’OVT, la ciutadania s’estalvia de lliurar determinada documentació
i també temps d’execució, ja que s’han eliminat passos que no aporten valor.
També s’ha aplicat la declaració responsable prevista al decret de simplificació de tràmits
empresarials, que substitueix l'aportació de documentació per part dels interessats, i que
acredita el compliment dels requisits establerts en la normativa, davant la responsabilitat de
qui la subscriu.
Pàg.4
7. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
2. Criteris generals de redacció
Els tràmits s’han de redactar de la manera més senzilla i propera possible, sense perdre el rigor
ni caure en cap error administratiu o tècnic.
S’usa la denominació Oficina Virtual de Tràmits (OVT) per referir‐se al portal de tràmits. El
primer cop s’esmenta amb el nom complet, seguit de la sigla entre parèntesis; les altres
vegades, només amb la sigla.
Principis de comunicació
Els principis de comunicació per a la redacció de continguts de l'OVT són, genèricament, els
mateixos que s’apliquen al web de la Generalitat (gencat):
• Transparència
• Accessibilitat i intel∙ligibilitat
• Vocació de servei públic
• Coherència entre les fonts d'informació del gencat
Criteris d’estil generals per a la redacció de tràmits
•Estil més proper i àgil que el dels documents oficials.
•Ús de les formes verbals impersonals.
•Estil de redacció clar, que defugi les ambigüitats i eviti la generació de dubtes.
•Llenguatge no discriminatori:
‐ En professions, càrrecs, condicions: ús de mots col∙lectius.
‐ Ús de fórmules neutres en els formularis.
‐ Evitar formes i expressions ofensives i discriminatòries.
• Per redactar alguns dels apartats s’utilitzen frases i expressions estàndard que són les
mateixes per a tots els tràmits. D’aquesta manera, s’unifica la redacció del portal.
Com a norma general, aplicarem les pautes i les convencions gràfiques que estableixen els
criteris publicats a:
• Criteris lingüístics de la Secretaria de Política Lingüística
• www.gencat.cat/justicia/criterisllengua
• www.gencat.cat/justicia/justiterm
Pàg.7
8. 3. Estructura d’un tràmit a l’OVT
3.1. Pàgina principal del tràmit
Accés al Pas a pas :
accés a les diferents modalitats d’un tràmit
Títol
Modalitats
Què és?
Tràmits relacionats: tràmits que
pel contingut o pel tipus de
convocatòria requereixen que se
n’informi de manera conjunta
A qui va dirigit
Formularis: enllaç al formulari de
sol∙licitud del tràmit
Avís
Web temàtic: web que amplia la
informació del tràmit
Web de l’organisme Normativa aplicable:
responsable enllaç amb la normativa del tràmit
enllaç amb el web del departament o ubicada al SAC
l’organisme responsable del tràmit.
9. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
3.2. Pas a pas (Què cal fer per...)
L’estructura es repeteix per a cada modalitat del tràmit a què s’accedeix a través de la caixa
Què cal fer per...
Pàg.9
10. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
3.2.1 Passos i apartats de cada modalitat
PAS 1. Ampliar la informació∗
Terminis∗
Documentació
Taxes∗
Requisits
Altres informacions
PAS 2. Sol∙licitar*
Per Internet
Presencialment
Per telèfon
Per correu
(Altres canals de sol∙licitud)
PAS 3. Rebre la resposta de l’Administració∗
Quan es rep la resposta?
Quina resposta es rep?
Es pot presentar un recurs?
PAS 4 / 5 / 6... Rebre l’ajut / Fer el pagament / (o altres passos del procés de tramitació)
Els tres primers passos (Ampliar la informació / Sol∙licitar (o l’acció que convingui) / Rebre la
resposta de l’Administració) són obligatoris per a tots els tràmits.
La resta de passos s’inclouran segons cada tràmit.
∗
Camps obligatoris.
Pàg.10
11. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
4. Redactar un tràmit
4.1 Redacció de la pàgina principal del tràmit
4.1.1 Títol
El títol és el nom i la presentació del tràmit.
Ha de ser curt i clar per al ciutadà. No ha de coincidir necessàriament amb la denominació del
tràmit al DOGC. S’ha d’utilitzar un llenguatge natural perquè l’usuari pugui entendre de què
tracta el tràmit a través del títol.
Criteris de redacció
• S’han d’evitar les accions administratives: sol∙licitud, inscripció, convocatòria, etc. Per
exemple: s’ha d’escriure “Subvencions per...” en comptes de “Convocatòria de
subvencions per...”.
• S’ha d’evitar posar l’any de la convocatòria (ja constarà en la descripció o en el detall
del tràmit).
• El títol ha de tenir l’estructura següent:
Tipus + Objecte (opcional) + Concreció
Exemples:
Llicència (tipus) + de pesca recreativa (objecte) + de superfície (concreció)
Preinscripció i matrícula (tipus) + a l'educació infantil (concreció)
Proves (tipus) + del certificat de català (objecte) + de nivell A bàsic (concreció)
• Sovint l’objecte el defineixen els destinataris. En aquests casos, cal incloure’ls en el
títol. Exemples:
Prestacions econòmiques per a famílies amb infants
Subvencions a entitats sense ànim de lucre per a programes en matèria
d’infància i adolescència.
Criteris de maquetació
• El títol ha de tenir un màxim de 100 caràcters (sense espais).
• No s’hi ha de posar punt final.
• En el títol no es pot utilitzar la cursiva. Si hi ha estrangerismes o expressions que
hagin d’anar en cursiva, cal posar‐los entre cometes.
4.1.2 Què és?
És la descripció o presentació del tràmit.
S’ha de seguir l’ordre lògic del discurs, sense donar per fet que l'usuari té un coneixement
previ més enllà del que es pot considerar que és de sentit comú.
Pàg.11
12. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Criteris de redacció
• S'ha d’evitar repetir la informació que proporciona el títol del tràmit.
En molts casos el títol fa la funció d’antecedent de la descripció i, per tant, en
aquesta es pot elidir informació seguint una lectura lògica del tràmit.
• La informació de l’apartat Què és? ha de ser bàsica. La resta s’ha d'incorporar en
l’apartat Ampliar la informació (Pas 1) del Pas a pas.
• No es pot començar la descripció fent referència al departament o l’organisme
responsable.
En comptes d’“El Departament d’Educació convoca el premi...”, és preferible “Es
concedeix un premi a...” o bé “Aquest premi reconeix...”.
• Quan hi hagi un grup de tràmits d’una mateixa convocatòria, la informació s’ha
d’explicar a tots de la mateixa manera. Per tant, en el primer paràgraf es pot explicar
el tràmit en qüestió i, en el segon paràgraf, la convocatòria de què forma part.
Exemple:
Criteris de maquetació
• L’extensió màxima és de 700 caràcters (sense espais).
• Ús de fotografies: el tràmit pot incloure una fotografia il∙lustrativa del contingut, si
es considera adient.
4.1.3 A qui va dirigit?
Cal indicar les persones que poden sol∙licitar el tràmit.
Si la persona sol∙licitant i la persona beneficiària són diferents:
‐ La persona sol∙licitant s’indica a A qui va dirigit.
‐ La persona beneficiària s’indica al Pas a pas, dins l’apartat Ampliar la informació → Altres
informacions.
Per exemple, en les preinscripcions escolars:
‐ Els pares o tutors legals s’indiquen a A qui va dirigit.
‐ Els alumnes s’indiquen com a beneficiaris a Altres informacions.
Hi ha excepcions, com en el cas de les persones dependents, en què la persona beneficiària
també es pot incloure a A qui va dirigit.
Criteris de redacció
• Davant de cada destinatari cal posar la preposició a.
• En alguns casos, es pot indicar a qui NO va dirigit el tràmit (tot i així, si l’explicació és
molt llarga o hi ha moltes excepcions, s’ha de posar en l’apartat Altres informacions).
Pàg.12
13. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Criteris de maquetació
• Cal usar pics negres d’enumeració ( • ) per llistar els diferents destinataris. Si només
hi ha un destinatari, no es posa cap pic negre.
4.1.4 Avís
És una informació destacada que se situa en un requadre vermell a la pàgina principal del
tràmit, perquè l’usuari la detecti des d’un primer moment.
Criteris de redacció
• Ha de ser una informació breu i concisa, d’entre 120 i 150 caràcters.
• La informació que hi apareix també s’ha de recollir en un dels apartats del Pas a pas.
• En cas que el tràmit estigui subjecte a un termini, aquesta informació s’ha d’incloure
sempre a l’avís.
• A l’avís només s’indiquen els terminis de presentació de sol∙licituds; no hi indicarem
els terminis de justificació, de recepció de l’ajut, de publicació de resultats, etc.
• L’expressió que utilitzarem serà sempre “Termini” seguida de dos punts, i no
“Termini per presentar la sol∙licitud”.
• Sempre que sigui possible, indicarem la data d’inici i la data de finalització del
termini.
Criteris de maquetació
• Si, a part del termini, s’ha d’incloure alguna altra informació important, les
diferenciarem amb punts negres:
Pàg.13
14. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
4.1.5 Què cal fer per...
Cal identificar les modalitats del tràmit. Les modalitats són les diferents accions que poden
recaure sobre un tràmit.
Exemple: en el tràmit Registre d’Establiments Industrials de Catalunya, les modalitats són:
Criteris de redacció
• El títol de cada modalitat ha de tenir la forma Acció + Tipus (Sol∙licitar l’ajut;
Inscriure's a les proves, etc.). No cal concretar més perquè es repetiria la informació
del títol del tràmit.
• Les accions normalitzades de l’OVT són:
Consultar Declarar
Subscriure's Modificar
Sol∙licitar Registrar‐se
Inscriure's Notificar
Donar de baixa Reclamar
Comunicar Optar (al premi)
Renovar Presentar la candidatura
4.1.6 Web temàtic
S’indiquen els enllaços a webs que amplien la informació del tràmit.
Només es posa l’enllaç a un web temàtic si en aquest hi ha més informació que la que ja
apareix en el tràmit de l’OVT.
Criteris de redacció
• L’enunciat de l'enllaç al web temàtic ha de ser el nom del web, sempre que sigui
possible.
4.1.7 Normativa aplicable
Enllaça amb la normativa que regula el tràmit, la qual ha d’estar associada a la fitxa
corresponent del SAC.
Criteris de redacció
• El títol que apareix és el de la fitxa del SAC. Qualsevol modificació d’aquest enunciat
s’ha de fer des d’aquesta aplicació.
Pàg.14
15. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
4.1.8 Web de l’organisme responsable
Amb aquest enunciat s’enllaça amb el departament responsable del tràmit i, si aquest té web
propi, amb l’empresa pública, l’organisme autònom o la secretaria que s’encarregui de
gestionar‐lo.
Criteris de maquetació
• L’ordre dels enllaços sempre és aquest: primer el del departament i després el de
l’organisme responsable.
4.1.9 Tràmits relacionats
Apartat on s’enllacen tràmits que pel contingut o pel tipus de convocatòria requereixen que
s’informi de manera conjunta.
4.2 Redacció del Pas a pas de cada modalitat
El Pas a pas és l’estructura que s’ha de seguir per explicar el procés de tramitació de cadascuna
de les modalitats que s’han llistat en la caixa Què cal fer per... És a dir, repetirem l’estructura
tantes vegades com modalitats tingui el tràmit.
El nombre de passos de cada modalitat varia segons el tràmit, però, en general, els passos més
habituals són:
Ampliar la informació
Sol·licitar / Renovar / Inscriure’s (és a dir, l’acció principal del tràmit)
Fer el pagament (si el tràmit en qüestió té un cost)
Consultar l'estat del tràmit
Rebre la resposta de l'Administració
Rebre el (tipus d'objecte)
Justificar el (tipus d'objecte)
La informació de cada pas es pot estructurar amb tants epígrafs o subapartats com sigui
necessari. Els títols d'aquests epígrafs els posarem en negreta.
4.2.1 Títol de la modalitat
És el mateix títol amb què s’ha identificat la modalitat en la caixa “Què cal fer per”.
Exemple: Sol∙licitar la subvenció
4.2.2 PAS 1: Ampliar la informació
En aquest pas s’amplia la informació necessària per realitzar el procés de tramitació.
És un pas obligatori i el títol “Ampliar la informació” és comú per a tots els tràmits.
L’ordre dels apartats és el següent:
Terminis∗
Documentació
Requisits
Taxes∗
Altres informacions
∗
Camps obligatoris
Pàg.15
16. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Terminis
Aquest apartat és obligatori per tots els tràmits. Cal especificar‐hi el termini per presentar la
sol∙licitud. També s’hi poden detallar els terminis per a les altres accions: justificar l’ajut / fer el
pagament / matricular‐se, etc.
Criteris de redacció
• Cal indicar: dia (en números), mes (en lletres) i any (en números i sense punt).
Exemple: 17 de febrer de 2010.
• Frases estàndard:
Quan no hi ha terminis:
“Es pot (sol·licitar/renovar/consultar) en qualsevol moment.”
“Se (puede solicitar/renovar/consultar) en cualquier momento.”
Quan només s’indica la data en què finalitza el termini:
“El termini per presentar la sol·licitud finalitza el 28 de febrer de 2010.”
“El plazo para presentar la solicitud finaliza el 28 de febrero de2010.”
Quan s’indica el període en què es pot sol∙licitar:
“El termini per presentar la sol·licitud és del 4 de febrer al 15 de març de
2010.”
“El plazo para presentar la solicitud es del 4 de febrero al 15 de marzo de
2010.”
Criteris de maquetació
• En cas que hi hagi més d’un termini, s’han de llistar tots amb pics negres al davant.
Exemple:
Terminis
• Publicació de l'oferta inicial: 7 de maig de 2010.
• Període de presentació de sol·licituds: del 10 al 21 de maig de 2010. Si la
sol·licitud s'envia per Internet, el termini es tanca a les 24 h del 20 de maig de
2010.
• Termini per presentar reclamacions a les llistes baremades de sol·licituds: 2, 3
i 4 de juny de 2010.
Documentació
En aquest apartat s’hi llista tota la documentació que cal presentar. No s’hi inclou el formulari
de sol∙licitud perquè aquest sempre es col∙loca en el PAS 2: Sol∙licitar.
Criteris de redacció
• Aquest apartat s’encapçala amb la frase estàndard següent, seguida de dos punts:
“Documentació que cal adjuntar a la sol·licitud”
“Documentación que se debe adjuntar a la solicitud”
• Quan es disposa d’un model normalitzat d’un document, s’enllaça en aquest apartat.
• En cas que hi hagi documents que ja estiguin inclosos en el formulari de sol∙licitud,
no es llisten, però cal afegir un últim punt amb la frase estàndard següent:
“Altres documents inclosos en el formulari de sol·licitud.”
Pàg.16
17. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
“Otros documentos incluidos en el formulario de solicitud.”
• Cal informar que hi ha documents que, si s’han presentat anteriorment o ja estan en
mans de l’Administració, no cal tornar‐los a presentar. Això s’indica al final d’aquest
apartat amb la frase estàndard següent:
“Dades i documents que la ciutadania s’estalvia d’aportar a l’Administració.”
Aquesta frase enllaça amb la pàgina de l’Oficina de Desenvolupament de
l’Administració Electrònica (ODAE), on s’informa de la llista de documents que no cal
tornar a aportar a l’Administració si ja s’han presentat una vegada.
Enllaç:
http://www20.gencat.cat/portal/site/governacio/menuitem.63e92cc14170819e8e6
29e30b0c0e1a0/?vgnextoid=b0fd2137d8198210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vg
nextchannel=b0fd2137d8198210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default
Criteris de maquetació
• Els documents que cal presentar s’han de llistar seguint l’esquema numerat següent
(números, pic negre, pic blanc...).
• Quan hi ha diferents tipus de documentació (documentació general, documentació
específica, documentació comuna per a tots els destinataris, documentació sobre el
projecte, etc.), se separa amb intertítols i es reinicia la numeració en cada
subapartat.
Exemple:
Documentació
Documentació que cal adjuntar a la sol·licitud:
Documentació general
1. Còpia compulsada del DNI i NIF de la persona sol·licitant.
2. Si es tracta d’una persona jurídica, còpia compulsada de la documentació que
acrediti la personalitat jurídica de l’entitat, inscrita en el registre corresponent.
3. En cas que s’actuï en nom d’altri:
• Còpia compulsada del DNI de la persona sol·licitant.
• Còpia compulsada de la documentació acreditativa de la representació amb
què actua la persona sol·licitant. Degudament inscrita en el registre
corresponent, si escau.
4. Altres documents inclosos en el formulari de sol·licitud.
Documentació sobre el projecte
1. Títol original de l'obra i nom de l'autor o autora que es vol traduir.
2. Projecte explicatiu i detallat de la proposta presentada que contingui:
• Pressupost complet i detallat del projecte, on han de figurar:
o Les despeses.
o Les fonts de finançament, amb indicació de la subvenció que se
sol·licita.
o Pla general, calendari, nombre de pàgines (de 2.100 espais cada una),
cost total de la traducció i preu per pàgina acordat amb el traductor o la
traductora.
3. Còpia compulsada del contracte entre l'empresa editorial i la persona titular dels
drets de transformació, quan l'obra no estigui lliure de drets.
4. Còpia compulsada del contracte entre l'empresa editorial i el traductor o la
traductora.
5. Un exemplar o fotocòpia de l'obra original.
Pàg.17
18. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Exemples, expressions i dubtes recurrents de l’apartat “Documentació”
‐ Exemple correcte: “Quan s’actuï en nom d’altri, DNI de la persona que signa
la sol∙licitud i documentació acreditativa de la representació amb què
actua.”
‐ Declaració responsable conforme + la persona sol∙licitant + verb en present:
En comptes de “Declaració responsable d’estar al corrent...” escriurem
“Declaració responsable conforme la persona sol∙licitant està al corrent...”.
En comptes de “Declaració responsable del compliment dels requisits...”
escriurem “Declaració responsable conforme la persona sol∙licitant
compleix els requisits...”.
‐ En comptes de “... previst a l’article” escriurem “... que preveu l’article...”.
‐ En comptes de “requisits establerts als articles...” escriurem “requisits que
estableixen els articles...”.
Requisits
En aquest apartat es recullen tant els requisits de la persona sol∙licitant com els de l’objecte
del tràmit.
Si els requisits s’han d’acreditar amb documentació, aquesta informació haurà de constar tant
en l’apartat dels requisits com en el de la documentació que s’ha d’aportar.
Criteris de redacció
• Aquest apartat no s’ha d’encapçalar amb cap frase de l’estil de “Els requisits
necessaris per poder sol∙licitar... són”, sinó que s’han de llistar directament els
requisits.
Criteris de maquetació
• Els requisits es llisten segons el mateix esquema numerat de l’apartat
“Documentació” (número, pic negre, pic blanc).
Expressions i dubtes recurrents de l’apartat “Requisits”
Expressions correctes:
‐ “Complir les obligacions tributàries davant l’Estat i la Generalitat de
Catalunya, així com les obligacions davant la Seguretat Social.”
‐ “Complir els requisits que estableixen els articles 32.1, 32.3 i 36.4 de la Llei
1/1998, de 7 de gener, de política lingüística.”
Pàg.18
19. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
‐ “No trobar‐se en cap de les circumstàncies que preveu l’article 13 de la Llei
38/2003, de 17 de novembre, general de subvencions.”
‐ “En cas que es tracti d’una empresa amb una plantilla de 50 o més persones
treballadores, complir l’obligació que estableixen l’article 38.1 de la Llei
13/1982, de 7 d’abril, d’integració social dels minusvàlids, i la disposició
transitòria del Decret del Govern de la Generalitat de Catalunya 238/1987,
de 20 de juliol, de donar ocupació almenys a un 2% de persones
treballadores amb discapacitat sobre el nombre total de persones
treballadores de l’entitat, o bé aplicar les mesures alternatives d’acord amb
el Reial decret 364/2005, de 8 d’abril (BOE núm. 94, de 20 d’abril de 2005),
el Reial decret 290/2004, de 20 de febrer, pel qual es regulen els
enclavaments laborals, i el Decret 246/2000, de 24 de juliol.”
Taxes
S’indica l’import que s’ha de pagar per formalitzar el tràmit.
És obligatori per a tots els tràmits.
Criteris de redacció
• Els preus s'indiquen: XX,XX€.
Exemples: 10€, 10,50€, 10,05€.
• La informació de com fer el pagament no s’ha d’incloure en aquest apartat, sinó que
s’ha de crear un pas específic per a explicar‐ho (PAS X: Fer el pagament).
• En cas que el tràmit sigui gratuït, s’utilitza la frase estàndard següent:
“No hi ha taxes associades a aquest tràmit”.
“No hay tasas asociadas a este trámite”.
Altres informacions
S’amplia la informació del tràmit, tot i que s’ha de tenir en compte que l’OVT és un portal de
tramitació i no cal recollir tota la informació que ja hi ha en els webs dels departaments.
Criteris de redacció
• Si cal, es pot organitzar la informació mitjançant intertítols, que s’han de posar en
negreta.
• Alguns dels intertítols més habituals són:
Criteris de valoració
Definicions d’interès
Observacions
Categories de...
• A banda d’aquest ús en els intertítols, s’ha d’intentar evitar l’ús de la negreta.
• Si s’han de fer llistats en aquest apartat, s’utilitza l’esquema de números i pics dels
apartats documentació i requisits.
Pàg.19
20. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
4.2.3 PAS 2: Sol∙licitar / Renovar / Inscriure’s
És el pas en què s’explica l’acció principal del tràmit i és obligatori que aparegui en tots els
tràmits.
El títol d’aquest pas és el verb que s’ha utilitzat en el títol de la modalitat. Per exemple, si el
títol de la modalitat és “Sol∙licitar la subvenció” el títol del Pas 2 ha de ser “Sol∙licitar”.
Els diferents apartats d’aquest pas corresponen als diferents canals a través dels quals es pot
fer la tramitació. L’ordre dels apartats és el següent (no cal incloure’ls tots si no és necessari):
Per Internet
Per correu electrònic
Per telèfon
Presencialment
Per correu ordinari/ per correu certificat
Altres canals
Si hi ha informació que afecta tots els canals, s’ha d’indicar abans de començar a desglossar‐
los.
Per Internet
Aquest apartat s’inclou quan es pot presentar la sol∙licitud en línia.
Per a l’enllaç amb el formulari de sol∙licitud (formularis de l’antic CAT365, formularis de la
plataforma GSIT o altres aplicacions de tramitació en línia) s’utilitza l’enunciat literal “Sol∙li
citar”.
Aquest enunciat s’insereix directament des del “tipus de contingut Tràmit” de l’aplicació
GECO*.
Cal assenyalar si el formulari requereix autenticació digital per poder fer la tramitació,
mitjançant la frase estàndard següent:
“Aquest formulari requereix la identificació personal un amb certificat digital.”
Sota l’enllaç “Sol∙licitar” es poden explicar de les instruccions que s’han de seguir per omplir el
formulari o per fer la tramitació telemàtica.
Per correu electrònic
Cal indicar l’adreça electrònica i la resta d’informació que calgui per fer la tramitació a través
d’aquest canal.
Per telèfon
S’utilitzen les frases estàndard següents:
“Trucant al 012 (o al 902 400 012 si es truca des de fora de Catalunya) les 24
hores del dia, tots els dies de l'any. Per a les trucades des de l'estranger, el
telèfon és el +34 935 675 888”.
“Trucant al 93...”
*
Consultar el Manual de redactors per a la utilització del Tipus de Contingut Tràmit.
Pàg.20
21. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Presencialment
Sempre que es disposi de formularis de sol∙licitud per descarregar i presentar presencialment,
s’han d’enllaçar en aquest apartat.
Els formularis han de ser en format PDF i s’han de poder llegir amb el programa Acrobat
Reader † . S’han d’enllaçar, en aquest format, a la pàgina principal del tràmit.
En aquest apartat també s’han d’indicar els llocs on es poden presentar el formulari i la
documentació.
Criteris de redacció
• Per enllaçar el formulari de sol∙licitud s’utilitza l’expressió estàndard següent:
“Descarregar el formulari”
“Descargar el formulario”
• En cas que no es disposi del formulari de sol∙licitud i que el tràmit estigui pendent de
convocatòria, s’utilitza la frase estàndard següent:
“El formulari de sol·licitud estarà disponible quan s’obri la convocatòria”.
“El formulario de solicitud estará disponible cuando se abra la convocatoria”.
• Per als tràmits que no tenen un formulari de sol∙licitud s’inclou la frase estàndard
següent:
“S’ha de presentar un escrit on s’han d’indicar el nom i els cognoms de la
persona, els fets i les raons de la petició, l’adreça on vol que se li notifiquin les
respostes de l’Administració, el lloc i la data, la signatura de la persona
sol·licitant i el nom de l’òrgan al qual s’adreça la sol·licitud, tal com explica
l’article 70 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre.”
"Se debe presentar un escrito en el que se han de indicar el nombre y los
apellidos de la persona, los hechos y las razones de la petición, la dirección
donde desea que se le notifiquen las respuestas de la Administración, el lugar, la
fecha y la firma de la persona solicitante, así como el nombre del órgano al cual
se dirige la solicitud, tal como exponeel artículo 70 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre."
Criteris de maquetació
• Sota l’enllaç del formulari s’indiquen els punts de tramitació.
• Si només hi ha un punt de tramitació, s’indica de la manera següent:
S’ha de presentar a:
Se debe presentar en:
Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació
(darrere d’aquest tipus d’enllaç, no s’hi posa punt i final; només es posa punt i
final en cas que l’enllaç sigui una frase.)
En cas que hi hagi més d’un punt de tramitació:
Es pot presentar a diversos llocs:
Se puede presentar en varios lugares:
• Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació
• Serveis territorials del Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació
†
Els arxius en PDF s’ofereixen en un format multiplataforma que es pot visualitzar en els principals
sistemes operatius respectant l'aspecte original, es pot guardar una combinació de text, gràfics, imatges
o fins i tot música. A més té l'especificació oberta, permet fins i tot distribuir eines per a crear, visualitzar
o modificar documents en format PDF com programari lliure i també es pot xifrar per protegir el seu
contingut o fins i tot signar electrònicament.
Pàg.21
22. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
• A qualsevol dels llocs que preveu l'article 38.4 de la Llei 30/1992, de 26 de
novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del
procediment administratiu comú.
(En aquesta frase estàndard s’enllaça un html creat al GECO en què s’explica
el contingut d’aquesta llei).
Exemple:
Presencialment
Descarregar el formulari
S'ha de presentar a:
• Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació
• Serveis territorials de Cultura i Mitjans de Comunicació
• A qualsevol dels llocs que preveu l'article 38.4 de la Llei 30/1992, de 26 de
novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment
administratiu comú.
Els enllaços als punts de tramitació es troben a:
Adreces que consten al gencat Adreces:
http://www10.gencat.cat/sac/AppJava/adreces.jsp
Cercador d’organismes:
http://www10.gencat.cat/sac/AppJava/organismes.jsp
4.2.4 PAS X: Fer el pagament
Aquest pas explica com s’ha de fer el pagament de les taxes derivades del procés de
tramitació, en cas que n’hi hagi.
El pas no és obligatori, però el títol sempre serà Fer el pagament.
Els diferents apartats d’aquest pas corresponen als diferents canals a través dels quals es pot
fer el pagament. L’ordre és el següent (no cal incloure’ls tots si no és necessari):
Per Internet
Per correu electrònic
Per telèfon
Presencialment
Per correu ordinari / per correu certificat
Altres canals
Per Internet
Per a l’enllaç al formulari de “Fer el pagament” (formularis de l’antic CAT365, formularis de la
plataforma GSIT o altres aplicacions de pagament en línia) s’utilitza l’enunciat literal
“Sol∙licitar”.
Pàg.22
23. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Aquest enunciat literal s’insereix directament des del “tipus de contingut Tràmit” de l’aplicació
GECO.‡
Presencialment
Criteris de redacció
• Frase estàndard:
“El pagament es pot fer a:”
“El pago se puede realizar en:”
A continuació s’han d’indicar els llocs on es pot fer el pagament, amb un enllaç amb
el web de l’entitat o amb una pàgina on es vegi l’adreça o el contacte.
Criteris de maquetació
• Els punts on es pot fer el pagament es llisten amb pics negres.
4.2.5 PAS X: Consultar l’estat del tràmit
Aquest pas informa sobre com es pot consultar l'estat del tràmit un cop presentada la
sol∙licitud. Sempre va abans del pas “Rebre la resposta de l'Administració”.
Com en el cas dels passos “Acció” i “Fer el pagament”, els diferents apartats corresponen als
canals a través dels quals es pot fer la consulta:
Per Internet
Per correu electrònic
Per telèfon
Presencialment
Per correu ordinari / per correu certificat
Altres canals
Criteris de redacció
• Quan la consulta es pot fer per Internet, s’utilitza l’expressió “Consultar” amb un
enllaç que dirigeix a la pantalla de la consulta.
Aquest enunciat literal s’insereix directament des del “tipus de contingut Tràmit” de
l’aplicació GECO.§
4.2.6 PAS X: Rebre la resposta de l’Administració
Aquest pas informa sobre com l'Administració respondrà al ciutadà en relació amb la sol∙licitud
que ha presentat.
És a dir, informa el ciutadà sobre com i quan l'Administració li notificarà si se li ha atorgat o se
li ha denegat un ajut; com i quan sabrà si ha estat admès per realitzar unes proves, etc.
També informa sobre com s’ha de presentar un recurs en cas que el ciutadà no estigui d'acord
amb la resposta de l'Administració.
Aquest pas s’ha d’incloure sempre que sigui possible.
Criteris de redacció
• El nom del pas, “Rebre la resposta de l'Administració”, és comú per a tots els tràmits.
‡
. Consultar el Manual de redactors per a la utilització del Tipus de Contingut Tràmit.
§
. Consultar el Manual de redactors per a la utilització del Tipus de Contingut Tràmit.
Pàg.23
24. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
• Els apartats d’aquest pas són els següents:
Quan es rep la resposta?
Quina resposta es rep?
Es pot presentar un recurs?
• Quan es publica una resposta provisional —per exemple, llistes de persones
admeses i persones excloses en un procés de selecció—, es pot incloure en un pas
previ al de “Rebre la resposta de l’Administració” amb el títol “Resultats
provisionals”, “Llista provisional...”, etc., que es crearà quan es publiquin aquests
resultats provisionals.
• Quan es publica una resposta definitiva, s’inclou en aquest pas (“Rebre la resposta
de l’Administració”), però no s’elimina la informació que hi havia anteriorment (quan
i quina resposta es rep, si es pot presentar un recurs, etc.).
Exemples, expressions i dubtes recurrents de l’apartat “Rebre la resposta
de l’Administració”
‐ Evitarem escriure: “Transcorregut el termini de sis mesos sense que s’hagi
notificat una resolució expressa, s’entendrà que la sol∙licitud ha estat
desestimada per silenci administratiu.”
‐ Evitarem escriure: “En el cas de no rebre resposta, cal tenir present el
sentit del silenci administratiu.”
‐ En comptes de “Es pot interposar recurs” escriurem “Es pot interposar un
recurs”.
‐ En comptes de “... en el termini de dos mesos a comptar des de l'endemà
de la notificació” escriurem “... en el termini de dos mesos a comptar des
de l'endemà de la recepció de la notificació”.
‐ En comptes d’“interposar recurs potestatiu de reposició” escriurem
“interposar un recurs potestatiu de reposició”.
‐ En comptes d’”interposar recurs contenciós administratiu” escriurem
“interposar un recurs contenciós administratiu”.
‐ En comptes de “En cas de fer la consulta per correu electrònic...”
escriurem “Si la consulta es fa per correu electrònic...”.
Exemples correctes
‐ Quan es rep la resposta de l’Administració?
“L’Administració té un termini màxim de sis mesos, a comptar des de la
finalització del període de presentació de sol∙licituds, per dictar i notificar
la resolució de concessió de les subvencions. Si transcorre aquest període
i no s’ha dictat una resolució expressa, la sol∙licitud s’entendrà
desestimada per silenci administratiu.”
Pàg.24
25. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
‐ Quina resposta es rep?
“El/la director/a de l’ICIC dictarà la resolució de concessió de les
subvencions, que es notificarà a les persones interessades. L’Àrea de les
Arts Escèniques de l’ICIC és l’òrgan que s’encarrega de tramitar la
concessió de les subvencions.”
‐ Es pot presentar un recurs?
“Contra aquesta resolució, que exhaureix la via administrativa, es pot
interposar un recurs contenciós administratiu davant el Tribunal Superior
de Justícia de Catalunya en el termini de dos mesos a comptar des de la
recepció de la notificació. Potestativament, també es pot interposar un
recurs de reposició davant el/la conseller/a de Cultura i Mitjans de
Comunicació en el termini d'un mes a comptar des de la recepció de la
notificació.”
‐ “La resolució dels expedients, un cop estimades les sol∙licituds dels ajuts,
correspon a la Direcció General de Desenvolupament Rural.”
4.2.7 PAS X: Rebre el (tipus d’objecte)
Aquest pas s’utilitza per als tràmits en què la persona beneficiària hagi de cobrar un pagament
(ajuts, beques, subvencions, etc).
Es posa després del pas Rebre la resposta de l'Administració.
Criteris de redacció
• El nom del pas és ”Rebre el (tipus d'objecte)”, o un d’equivalent. Exemples: Rebre
l'ajut, Rebre la subvenció, Rebre la beca...
Criteris de maquetació
• Cal fer ús dels intertítols que escaigui per facilitar la comprensió de la informació.
4.2.8 PAS X: Justificar el (tipus d’objecte)
Aquest pas s’utilitza per als tràmits en què la persona beneficiària ha de justificar la utilització
dels diners que ha rebut de l'Administració.
En cas que hi hagi un tràmit en què ja s’hagi obert una convocatòria però encara estigui en
termini el període per justificar la convocatòria anterior, la justificació es fa en dos passos
diferents. Per exemple:
PAS 5: Justificar la subvenció del 2009
PAS 6: Justificar la subvenció del 2010
En cada pas cal indicar la informació, la documentació i els formularis relatius a cada
convocatòria.
Pàg.25
26. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Criteris de redacció
• El nom del pas és “Justificar el (tipus d'objecte)” o un d’equivalent. Exemples:
Justificar l'ajut, Justificar la subvenció, Justificar la beca...
Criteris de maquetació
• Cal fer ús dels intertítols que escaigui per facilitar la comprensió de la informació.
• Cal enllaçar amb el formulari de sol∙licitud i indicar la documentació necessària per
fer la justificació seguint l’esquema numerat del PAS1 – Documentació.
Pàg.26
27. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
5. Altres aspectes generals que cal tenir en compte
Exemples, expressions i dubtes recurrents
‐ En comptes d’”imprès” utilitzarem “formulari”.
‐ En comptes de “Per veure més detall veure:” escriurem “Per obtenir informació més
detallada, es pot consultar:” o “Si es vol informació més detallada, es pot consultar:”
‐ En comptes de “el beneficiari” utilitzarem “la persona beneficiària”.
‐ En comptes d’“el sol∙licitant” utilitzarem “la persona sol∙licitant”.
‐ En comptes d’”escrit convenientment signat” escriurem “escrit degudament signat”.
‐ En comptes de “persones amb disminució” utilitzarem “persones amb discapacitat”.
‐ En comptes d’”inscrita al Registre Mercantil” escriurem “inscrita en el Registre Mercantil”.
‐ En comptes d’”inclosos al formulari de sol∙licitud” escriurem “inclosos en el formulari de
sol∙licitud”.
‐ En comptes de “el programa al qual s’ha acollit” utilitzarem “el programa a càrrec del qual
s’ha sol∙licitat l’ajut”.
‐ En comptes de “mapa topogràfic d’escala 1:25.000” utilitzarem “Mapa topogràfic a escala
1:25.000/ Mapa topogràfic 1:25.000”.
‐ En comptes de “Serveis Territorials”, quan no se n’especifiquin uns de concrets, escriurem
“serveis territorials” o, a principi de frase, “Serveis territorials”.
Ús de la negreta
S’utilitza per als intertítols i quan sigui molt necessari per fer més comprensible el text.
Ús de la cursiva
Només s’utilitza per:
‐ Títols de llibres.
‐ Títols de publicacions periòdiques.
‐ Paraules d’altres llengües.
Enllaços amb el DOGC i el BOE
Si se cita una llei, sempre s’ha d’enllaçar amb el DOGC, el BOE o el DOUE.
Ho farem de la manera següent:
... Decret 244/2005, de 8 de novembre, d'actualització del Pla per al Dret a l'Habitatge 2004‐
2007.
Pàg.27
28. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Criteris de traducció dels noms propis al castellà
Els noms dels departaments i dels òrgans de l’Administració i els topònims es tradueixen al
castellà.
Així, escriurem: Cataluña, Departamento de Medio Ambiente y Vivienda, etc.
Però escriurem: Lleida, Girona, Terres de l’Ebre i Generalitat de Catalunya.
Pàg.28
29. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
6. Annex1. Recull d’alguns dels criteris generals del
gencat
Ús de majúscules i minúscules
Utilitzem majúscula:
‐ Al principi de la frase.
‐ Després del signe d’interrogació i del signe d’admiració. Ex.: Què vols? Haig de...
‐ Després de punts suspensius.
‐ Després de dos punts, quan a continuació citem una frase. Ex.: Ja ho diu la sentència: Fa més
feliç donar que rebre.
‐ En una carta, després del vocatiu i en la línia de sota. Ex.: Benvolgut senyor, Us adjunto...
‐ En els noms propis, geogràfics, de monuments, de grups artístics i de marques.
‐ En els càrrecs, quan van precedits de les formes protocol∙làries corresponents, i l’apel∙latiu
sant. Ex.: Sr., Sra., Hble., Dr., St., Molt Honorable Senyor President de la Generalitat.
Nota: els noms com el papa i el rei quan no van seguits del nom. Ex.: el Papa, però el papa
Pius XII.
‐ En les festivitats i els episodis històrics. Ex.: La Diada de Sant Jordi, el Sis d’Octubre.
Nota: però no van en majúscula els períodes històrics. Ex.: l’edat mitjana.
‐ En els noms propis d’institucions, entitats i organismes i en les activitats instituïdes
oficialment. Ex.: la Generalitat de Catalunya, l’Institut d’Estudis Catalans, la Unió Europea, la
Fira del Llibre Infantil, el Museu Picasso, l’Institut Català del Sòl, l’Administració de Justícia.
‐ Els diferents mots que integren el títol de les publicacions periòdiques. Ex.: La Veu de
Catalunya, l’Avui, Revista InfoCatalunya, Dret Civil Català.
‐ La inicial primera dels títols de documents oficials. Ex.: la Llei orgànica, el Projecte de llei
d’ordenació, l’Estatut d’autonomia de Catalunya.
‐ La inicial primera dels títols d’obres literàries, cinematogràfiques i culturals.
Accents a les majúscules
Les majúscules s’accentuen com si fossin minúscules.
Càrrecs oficials
Els noms dels càrrecs oficials s'escriuen amb minúscules inicials, tant si ens referim a la
persona concreta com si ens referim al nom genèric comú. Per exemple, referint‐nos a la
persona: El president de la Generalitat arribarà d'aquí a uns moments. I referint‐nos al nom
genèric: El Parlament té un president i una vicepresidenta primera. Excepció: quan van
acompanyats del tractament protocol∙lari, s’escriuen amb majúscules inicials: el Molt
Honorable Senyor President de la Generalitat.
Xifres i percentatges
S’escriuen amb xifres:
‐ Els números de les pàgines.
‐ Els números dels articles o paràgrafs de lleis.
‐ Els dies del mes, els anys, les hores, els graus de temperatura. Ex.: a les 9.35 h, 37º C.
‐ Els anys s’escriuen sense punt en el miler. Ex.: l’any 1988.
‐ Les quantitats s’escriuen amb punt en els milers. Ex.: 3.535€, una altitud de 8.848 m.
‐ S’escriuen en xifres romanes els ordinals referits a segles, sobirans i papes. Ex.: segle XII,
Carles V.
‐ Quan hi hagi percentatges i números de dades estadístiques:
Pàg.29
30.
Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Els decimals s’escriuen amb coma. Ex.: 4,5%.
Les fraccions s’escriuen amb apòstrof. Ex.: Un temps rècord de 20’40.
Així mateix, s’escriuen amb xifres:
‐ Les quantitats de dues o més xifres.
‐ Les dades de les estadístiques i dels textos tècnics.
‐ Les abreviatura i els símbols.
‐ Els números que formen part de sèries.
‐ Els horaris d'actes o de serveis públics.
‐ Els subíndexs i superíndexs.
‐ Les dades d’enumeracions i llistes.
‐ Els títols, capítols, articles i apartats de textos legals.
‐ Les adreces.
‐ Les datacions.
‐ Els cursos acadèmics i altres períodes.
‐ Els graus.
‐ Els percentatges.
‐ Les carreteres nacionals no radials, les comarcals i les autopistes.
‐ Les escales en els mapes.
‐ Els centres (penitenciaris, justícia juvenil...).
Exemples:
‐ un curs de llenguatge jurídic de 40 hores
‐ nombre d'interns: 412
‐ número de registre: 3050
‐ pàg. 140
‐ DNI núm. 35 893 341
‐ DOGC, núm. 1790
‐ La inauguració tindrà lloc a les 19.30 h.
‐ L'avió surt a les 8.25 h (millor que a les 8:25 h).
‐ la vitamina B12
2
‐ 27 m
‐ 20 ordinadors
‐ 1 escàner
‐ l'art. 3.2 del Decret 35/1997 (s'escriu l'any sencer)
‐ el capítol 2 de la Llei de política lingüística
‐ C/ Roger de Flor, 196, 08013, Barcelona
‐ 30 de desembre de 1999
‐ el curs 1998‐1999
‐ l'avaluació del trienni 1993‐1995
‐ Està a 38,5º C de temperatura.
‐ Hi ha hagut un terratrèmol de 7º en l'escala de Richter.
‐ El nombre de sol∙licituds d'adopció internacional va
‐ augmentar un 35% el 1998.
‐ l'A‐19
‐ l'N‐152
‐ la C‐184
‐ el mapa de Catalunya a escala 1:250.000
‐ Brians 2
Pàg.30
31. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
S’escriuen amb lletres
‐ Les quantitats del zero al nou: Al Departament de Justícia hi ha tres registres d'entitats
jurídiques.
‐ Els números cent i mil: La nova llei té cent articles.
‐ Les quantitats aproximades: En aquesta galeria hi ha uns trenta interns ingressats.
‐ Les quantitats seguides del mot vegada/vegades: Aquest pres ha estat jutjat catorze
vegades.
‐ La primera paraula de la frase: Dotze detinguts pel cas de les targetes de crèdit falses.
‐ Les edats i les durades: Va trigar cinc anys a treure's les oposicions per a fiscal.
‐ Les dècades (sempre van en minúscula i en singular): Als anys noranta hi ha hagut un
increment notable de delictes contra la salut pública.
‐ Les indicacions horàries en general: Treballo de dos quarts de set del matí a la una del
migdia.
‐ Les festivitats i els esdeveniments històrics: l'Onze de Setembre.
‐ Les locucions i frases fetes: Això és can seixanta.
‐ Els versos i les cançons: Ara que tinc vint anys.
Abreviacions i sigles
Abreviatura
L’abreviatura és una representació d’un mot o una frase mitjançant alguna o algunes de les
seves lletres. S’escriu amb minúscules, amb un punt al final i amb un espai entremig quan
conté més d’un mot. I s’escriu amb majúscula inicial quan es tracta d’un tractament
protocol∙lari o de les inicials de noms de persona. Ex.: M. H. Sr.
Nota: les abreviatures són invariables; per tant, quan són en plural, s’escriuen igual que en
singular. Ex.: pàg. denomina pàgina i pàgines.
Sigles
Les sigles són una paraula formada per la lletra o les lletres inicials del nom de persones (nom i
cognoms), d’entitats, d’associacions, de publicacions, d’instruments, de documents, etc., que
s’usen per comoditat en lloc del nom sencer. S’escriuen amb majúscules, sense punts al final ni
entremig i sense espais. No s’escriuen mai en cursiva. Ex.: DOGC (Diari Oficial de la Generalitat
de Catalunya), TEDI (test de l’edifici), Incasol (Institut Català del Sòl), XTEC (Xarxa Telemàtica
Educativa de Catalunya).
Recursos per evitar la discriminació sexista en el llenguatge
Presentem algunes estratègies lingüístiques per evitar la discriminació sexista en el llenguatge.
Tanmateix, hem de procurar que aquesta estratègia de redacció no dificulti l’eficàcia
comunicativa del que volem expressar.
Professions, càrrecs i condicions
En cas que ens referim concretament a una dona, farem servir la forma femenina:
Masculí Femení
conseller consellera
alcalde alcaldessa
mestre mestra
metge metgessa
funcionari funcionària
Pàg.31
33. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
En lloc de es proposa
Sr./Sra. Nom
Destinataris Destinació
El/la sol∙licitant Nom i cognoms
Nascut/da a Lloc de naixement
Domiciliat/da Domicili
Formes dobles
Quan no podem utilitzar formes genèriques, també podem fer servir la forma femenina i la
forma masculina, senceres o abreujades.
Moltes vegades, però, aquest recurs dificulta la lectura i pot fer ineficaç la comunicació. Només
és recomanable en casos molt concrets.
Formes senceres
Ús de la forma masculina i la forma femenina sense abreujar:
Els ciutadans i les ciutadanes de Catalunya.
Aquest procediment té l’avantatge que totes dues formes se situen en un pla d’igualtat.
Ara bé, l’ordre implica jerarquització, i sovint la forma masculina apareix sistemàticament al
davant. És recomanable alternar l’ordre al llarg dels textos.
També s’ha de vigilar la concordança amb els articles, adjectius, verbs, etc.
Formes abreujades
Només són recomanables en textos breus i esquemàtics, com ara formularis, notes, llistes,
taules o gràfics. En els altres textos, la repetició d’aquest recurs entrebanca la lectura.
Per separar els dos elements, es recomana l’ús de la barra inclinada:
el/la traductor/a, els/les traductors/es.
Un altre inconvenient d’aquesta forma doble abreujada és que la paraula femenina figura com
a accessòria o afegida.
Expressions discriminatòries que cal evitar
De la mateixa manera, hem de tenir cura de no utilitzar expressions que puguin ser ofensives o
discriminatòries per raons diferents.
En lloc de es proposa
discapacitats, incapacitats, persones amb discapacitat,
disminuïts persones amb la mobilitat/visió,
etc., reduïda
immigrants població immigrada, persones
immigrades
presos població reclusa, població interna
Pàg.33
34. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
Dubtes i errors freqüents
‐ Com o com a?
Com: quan va davant d’un nom o d’un adjectiu, vol dir igual que si fos (o fossin), igual que, de
la mateixa manera que. Ex.: T’has comportat com un adult.
Com a: equival a en qualitat de, amb caràcter de. Ex.: Hi parlaré com a soci. La música com a
teràpia. Però com a esdevé com si va seguit d’un article. Ex.: Va intervenir‐hi com un afectat
més.
‐ Per o per a?
La preposició per expressa en general causa o motiu.
Exemple: Ho fa per interès. Aquesta preposició també pot aparèixer davant dels articles el o
els. Aleshores, cal fer la contracció i escriure tot junt pel o pels. Exemple: Pels seus delictes,
l'han ficat a la presó.
La preposició per també pot expressar lloc de pas: Van entrar per la porta del darrere; temps
en el sentit de durant: Pel gener fa molt de fred; el subjecte agent: La directora ha estat
rebuda pel president; mitjà o instrument: Li vaig enviar el xec per correu; manera: S'han
trobat per casualitat; substitució: L’entrenador ha canviat un defensa per un davanter, i favor
o consideració: Ho faig per ell.
En canvi, la preposició composta per a expressa en general destinació.
Exemples: Hi ha entrades per a tothom. Aquesta brusa és per a la Maria. Aquesta preposició
composta també pot aparèixer davant dels articles el o els. Aleshores, cal fer la contracció i
escriure per al o per als. Exemple: Aquesta camisa és per al noi.
Per a també pot expressar un termini fix referit al futur. Per exemple: Convoquem una reunió
per al dia 27.
‐ Perquè, per què, per a què...?
Per què equival a per quina raó: Per què no m'ajudes? No sé per què no se'n va. Demana‐li
per què se'n va. Sempre que per què equival a per quina raó, s'escriu separat.
També s'escriu separat quan equival a pel qual, per la qual, pels quals o per les quals:
Aquests són els motius per què ha vingut equival a Aquests són els motius pels quals ha
vingut, Aquesta és la pel∙lícula per què s'interessaven tant equival a Aquesta és la pel∙lícula
per la qual s'interessaven tant.
En canvi, per a què equival a per a quina finalitat. En aquest cas, cal pronunciar i escriure per
a què. Fixeu‐vos en les frases següents: Per a què vols les tisores? No sé per a què demanen
diners. Demana‐li per a què vol el cotxe.
Perquè s'escriu junt quan equival a ja que: Deu estar malalt perquè avui no ha vingut. No
surtis, perquè plou.
També s'escriu junt quan equival a a fi que, amb la finalitat que: Et dic això perquè actuïs
amb coneixement de causa. Va venir perquè li féssim un certificat.
A més, s'escriu junt quan va precedit d’un article i equival a raó o causa: No te'n sabria dir el
perquè. Aquesta tarda t'explicarà el perquè del seu disgust.
Pàg.34
35. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
‐ Acomplir o complir?
Acomplir: dur a terme, executar.
Complir: una condició, un deure...
‐ Abaixar o baixar?
Abaixar: fer baixar / disminuir la intensitat. Abaixar els pantalons, el preu o el volum de la
ràdio.
Baixar: anar o portar d’un lloc a un altre de més baix. Baixar de l’escala.
‐ Apujar o pujar?
Apujar: fer pujar / augmentar la intensitat. Han apujat el preu dels mitjons.
Pujar: anar o portar d’un lloc a un altre de més alt. Pujar a les golfes, puja’m un got d’aigua...
‐ Alçada, alçària, altitud o altura?
Alçada: dimensió vertical d’un cos.
Alçària: sinònim d’alçada.
Altitud: distància sobre el nivell del mar.
Altura: distància vertical des de terra. Em fa por l’altura.
Cal observar que alçada i alçària són dimensions (aplicades a éssers o objectes) i, en canvi,
altitud i altura són distàncies.
‐ Complet o complert?
Complet: sense mancances, sencer, acabat.
Complert: participi de complir. Ha complert quinze anys.
‐ Medi o mitjà?
Medi: entorn. Medi ambient.
Mitjà: eina o manera per aconseguir un fi. Fa servir tots els mitjans. Mitjà de transport, de
comunicació...
‐ Revelar, desvelar o desvetllar?
Revelar: fer públic, fer saber allò que estava amagat (un secret, etc.), o bé fer visible una
placa fotogràfica.
Desvelar∗: no és admès.
Desvetllar: treure la son o bé suscitar (la curiositat, etc.).
‐ Barbarismes
aconteixement∗/ event∗: esdeveniment
enfoc*: enfocament
farragós, –osa∗: feixuc, –uga
intermig, ‐itja∗: intermedi, –mèdia
mig termini∗: termini mitjà
plaç*∗: termini
tamany∗: mida, grandària
‐ Locucions incorrectes
a diari∗: diàriament, cada dia
∗
Forma incorrecta
∗
Forma incorrecta.
Pàg.35
36. Oficina Virtual de Tràmits | ciutadania i empresa Manual de redacció i estil v1.0
a fi de comptes∗: al cap i a la fi, al capdavall
a l’igual que∗: igual que, així com
a mida que∗: a mesura que
a mitjans de∗: a mitjan
a nivell de (en sentit figurat)∗: en l’àmbit de, en el camp de, en el terreny de
a no ser que∗: excepte que, llevat que, si no és que
a resultes de∗: de resultes de, a conseqüència de, com a conseqüència de
als vint dies∗: al cap de vint dies
arrel de∗: arran de, a causa de
com abans∗, quant abans∗: com més aviat millor
com a molt∗: com a màxim, a tot estirar, pel cap alt
córrer a càrrec de∗: ser a càrrec de, anar a càrrec de
degut a (causal)∗: per, a causa de, per culpa de
de l’ordre de∗: aproximadament, prop de, vora de
d’immediat∗: immediatament
de repent∗: de sobte
de totes formes∗: de tota manera
dins d’un mes∗: d’aquí a un mes
en base a∗: d’acord amb, partint de, basant‐se en, prenent com a base, sobre la base de
en breu∗: en un termini breu, properament, aviat, tot seguit
en quant a∗: quant a
en relació a∗: en relació amb, amb relació a
pel contrari∗: per contra, al contrari
per últim∗: finalment, per fi, per acabar, a l’últim
sembla ser∗: sembla que, pel que sembla, es veu que
Pàg.36