2. תרומם נפשי את אדוני
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
3. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
4. КИ АhАВТА ОТИ כי אהבת אותי
ВЕШАЛАХТА ЛИ ПДУТ ושלחת לי פדות
hEРАМТА ЛИ КЕРЕН ЕШУА הרמת לי קרן ישועה
НАТАТА ЛИ ЛЕОВДЕХА נתת לי לעבדך
БЛИ ПАХАД БИКДУША, בלי פחד? בקדושה
ЕШУА, ТЕРОМЕМ НАФШИ ОТХА ישוע, תרומם נפשי עושה
ИБО ТЫ ВОЗЛЮБИЛ МЕНЯ И ИСКУПИЛ МЕНЯ. ТЫ ВОЗДВИГ РОГ СПАСЕНИЯ ДЛЯ
МЕНЯ. ТЫ ДАЛ МНЕ СЛУЖИТЬ ТЕБЕ БЕЗ СТРАХА В СВЯТОСТИ. ИИСУС, МОЯ
ДУША СЛАВИТ ТЕБЯ.
KI AHAVTA OTI
VESHALACHTA LI PDUT
HERAMTA LI KEREN ESHUA FOR YOU HAVE LOVED ME, AND
SENT ME REDEMPTION, YOU HAVE
NATATA LI LEOVDECHA RAISED UP A HORN OF SALVATION
BLI PACHAD BIKDUSHA, FOR ME. YOU HAVE GIVEN TO ME
YOUR SERVANT’ WITHOUT FEAR, IN
YESHUA, TEROMEM NAFSHI HOLINESS. YESHUA – MY SOUL
OTCHA GLORIFIES YOU!
5. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
6. КИ ГДОЛОТ АТА ОСЕ כי גדולות אתה עושה
КАДОШ ШИМХА קדוש שמך
ВЕРАХАМЕХА ЛЕОЛАМ АЛЕЛУЙЯ ורחמיך לעולם, הללויה
АHАЛЕЛА ШИМХА БЕШИР אהללה שמך בשיר
ВААГАДЛЕХА БЕТОДА, ואגדלך בתודה
ЕШУА, ТЕРОМЕМ НАФШИ ОТХА ישוע, תרומם נפשי אותך
ИБО ДЕЛА ТВОИ ВЕЛИКИ, СВЯТО ИМЯ ТВОЕ И БЛАГОДАТЬ ТВОЯ ВЕЧНА –
АЛЛИЛУЙЯ!. ИИСУС, Я ВОЗВЕЛИЧУ ТВОЕ ИМЯ В ПЕСНЕ И ПРОСЛАВЛЮ ТЕБЯ С
БЛАГОДАРЕНИЕМ.
KI GDOLOT ATA OSE
KADOSH SHIMCHA FOR YOU HAVE DONE GREAT THINGS,
VERACHAMECHA LEOLAM, HOLY IS YOUR NAME, AND YOUR
MERCY EXTENTS FOREVER –
HALELUYA HALLELUIAH. I WILL PRAISE YOUR
AHALELA SHIMCHA BESHIR NAME WITH SONG AND GLORIFY YOU
WITH THANKSGIVING.
VAAGADLECHA BETODA,
YESHUA, TEROMEM NAFSHI OTCHA
7. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
8. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
9. КИ АhАВТА ОТИ כי אהבת אותי
ВЕШАЛАХТА ЛИ ПДУТ ושלחת לי פדות
hEРАМТА ЛИ КЕРЕН ЕШУА הרמת לי קרן ישועה
НАТАТА ЛИ ЛЕОВДЕХА נתת לי לעבדך
БЛИ ПАХАД БИКДУША, בלי פחד? בקדושה
ЕШУА, ТЕРОМЕМ НАФШИ ОТХА ישוע, תרומם נפשי עושה
ИБО ТЫ ВОЗЛЮБИЛ МЕНЯ И ИСКУПИЛ МЕНЯ. ТЫ ВОЗДВИГ РОГ СПАСЕНИЯ ДЛЯ
МЕНЯ. ТЫ ДАЛ МНЕ СЛУЖИТЬ ТЕБЕ БЕЗ СТРАХА В СВЯТОСТИ. ИИСУС, МОЯ
ДУША СЛАВИТ ТЕБЯ.
KI AHAVTA OTI
VESHALACHTA LI PDUT
HERAMTA LI KEREN ESHUA FOR YOU HAVE LOVED ME, AND
SENT ME REDEMPTION, YOU HAVE
NATATA LI LEOVDECHA RAISED UP A HORN OF SALVATION
BLI PACHAD BIKDUSHA, FOR ME. YOU HAVE GIVEN TO ME
YOUR SERVANT’ WITHOUT FEAR, IN
YESHUA, TEROMEM NAFSHI HOLINESS. YESHUA – MY SOUL
OTCHA GLORIFIES YOU!
10. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
11. КИ ГДОЛОТ АТА ОСЕ כי גדולות אתה עושה
КАДОШ ШИМХА קדוש שמך
ВЕРАХАМЕХА ЛЕОЛАМ АЛЕЛУЙЯ ורחמיך לעולם, הללויה
АHАЛЕЛА ШИМХА БЕШИР אהללה שמך בשיר
ВААГАДЛЕХА БЕТОДА, ואגדלך בתודה
ЕШУА, ТЕРОМЕМ НАФШИ ОТХА ישוע, תרומם נפשי אותך
ИБО ДЕЛА ТВОИ ВЕЛИКИ, СВЯТО ИМЯ ТВОЕ И БЛАГОДАТЬ ТВОЯ ВЕЧНА –
АЛЛИЛУЙЯ!. ИИСУС, Я ВОЗВЕЛИЧУ ТВОЕ ИМЯ В ПЕСНЕ И ПРОСЛАВЛЮ ТЕБЯ С
БЛАГОДАРЕНИЕМ.
KI GDOLOT ATA OSE
KADOSH SHIMCHA FOR YOU HAVE DONE GREAT THINGS,
VERACHAMECHA LEOLAM, HOLY IS YOUR NAME, AND YOUR
MERCY EXTENTS FOREVER –
HALELUYA HALLELUIAH. I WILL PRAISE YOUR
AHALELA SHIMCHA BESHIR NAME WITH SONG AND GLORIFY YOU
WITH THANKSGIVING.
VAAGADLECHA BETODA,
YESHUA, TEROMEM NAFSHI OTCHA
12. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
13. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
15. hAЛЭЛУ ЭТ АДОНАЙ הללו את אדוני
КОЛЬ ГОИМ 2 כל גויים
ШАБЭХУHУ КОЛЬ hАУМИМ שבחוהו כל האומים
КИ ГАВАР АЛЭЙНУ ХАСДО כי גבר עלינו חסדו
ВЭЭМЭТ АДОНАЙ ЛЭОЛАМ ואמת אדוני לעולם
ПОЙТЕ СЛАВУ ГОСПОДУ ВСЕ НАРОДЫ,
ПРОСЛАВЛЯЙТЕ БОГА ВСЕ ПЛЕМЕНА!
ИБО ВЕЛИКА ЕГО МИЛОСТЬ К НАМ И ИСТИНА БОЖЬЯ ВОВЕК!
HALELU ET ADONAI Praise the Lord аll you nations
KOL GOYIM Laud Him, all you peoples
SHABECHU’HU KOL HA’UMIM For His mericful kindness
KI GAVAR ALEINU CHASDO Is great towards us
VE’EMET ADONAI LEOLAM And the truth of the Lord
Endures forever
16. hАЛЭЛУ, hАЛЭЛУЙЯ! הללו, הללויה
hАЛЭЛУ, hАЛЭЛУЙЯ! הללו, הללויה
hАЛЭЛУ, hАЛЭЛУЙЯ! הללו, הללויה
HАЛЭЛУЙЯ! הללויה
2
HALLELU, HALLELUJAH PRAISE, PRAISE THE LORD
PRAISE, PRAISE THE LORD
HALLELU, HALLELUJAH PRAISE, PRAISE THE LORD
PRAISE THE LORD!
HALLELU, HALLELUJAH
HALLELUJAH!
17. hAЛЭЛУ ЭТ АДОНАЙ הללו את אדוני
КОЛЬ ГОИМ כל גויים
ШАБЭХУHУ КОЛЬ hАУМИМ שבחוהו כל האומים
КИ ГАВАР АЛЭЙНУ ХАСДО כי גבר עלינו חסדו
ВЭЭМЭТ АДОНАЙ ЛЭОЛАМ ואמת אדוני לעולם
ЧЕСТЬ И СЛАВА НА ВЕКА ЛИШЬ ТЕБЕ, И СПАСЕНИЕ МОЕ – ОТ ТЕБЯ
ТЫ – МОЙ БОГ, СЛАВЛЮ ИМЯ ТВОЕ,
СЛАВЛЮ ИСТИНУ ИЗ РОДА В РОД
HALELU ET ADONAI PRAISE THE LORD АLL YOU NATIONS
KOL GOYIM LAUD HIM, ALL YOU PEOPLES
SHABECHU’HU KOL HA’UMIM FOR HIS MERICFUL KINDNESS
IS GREAT TOWARDS US
KI GAVAR ALEINU CHASDO AND THE TRUTH OF THE LORD
VE’EMET ADONAI LEOLAM ENDURES FOREVER
18. hАЛЭЛУ, hАЛЭЛУЙЯ! הללו, הללויה
hАЛЭЛУ, hАЛЭЛУЙЯ! הללו, הללויה
hАЛЭЛУ, hАЛЭЛУЙЯ! הללו, הללויה
hАЛЭЛУЙЯ! הללויה
4
HALLELU, HALLELUJAH PRAISE, PRAISE THE LORD
PRAISE, PRAISE THE LORD
HALLELU, HALLELUJAH PRAISE, PRAISE THE LORD
PRAISE THE LORD!
HALLELU, HALLELUJAH
HALLELUJAH!
21. ТВЕРДО Я ВЕРЮ: יש לי מושיע
МОЙ ИИСУС! איזו ברכה
ИМ Я УТЕШЕН טעם גן עדן
И ИМ ВЕСЕЛЮСЬ; אטעם כבר עתה
НЕБА НАСЛЕДЬЕ על כן הנני
ХОЧЕТ ОН ДАТЬ, פדוי אלוהים
КАК ЖЕ ПРИЯТНО ובמשיח
ИМ ОБЛАДАТЬ כסוי חטאים
BLESSED ASSURANCE JESUS IS MINE
O WHAT A FORETASTE OF GLORY DIVINE
HEIR OF SALVATION, PURCHASE OF GOD
BORN OF HIS SPIRIT, WASHED IN HIS BLOOD
22. ВЕЧНО Я БУДУ כך אזמֵ רה שבח לאל
ПЕТЬ С ТОРЖЕСТВОМ ושוב אודה לו
יומם וליל
ОБ ИИСУСЕ ДИВНОМ МОЕМ
זמר אשיר לו
НЕБА НАСЛЕДЬЕ רנֶן הלל
ֶ
ХОЧЕТ ОН ДАТЬ שיר למושיע
КАК ЖЕ ПРИЯТНО ИМ רון לגואל
ОБЛАДАТЬ!
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
23. ТВЕРДО Я ВЕРЮ: רק בו אגילה רק בו
С ЧАСА ТОГО אשמח
הוד תפארתו
КАК Я ОТДАЛСЯ
בחזון לי ישלח
ДИТЯ Я ЕГО מן השמים לי מתגלים
МИР НАПОЛНЯЕТ הדי החסד שפע צלילים
СЕРДЦЕ МОЕ
В НЕМ НАХОЖУ Я
ХЛЕБ И ПИТЬЕ
PERFECT SUBMISSION, PERFECT DELIGHT
VISIONS OF RAPTURE NOW BURST ON MY SIGHT
ANGELS DESCENDING BRING FROM ABOVE
ECHOES OF MERCY, WHISPERS OF LOVE
24. ВЕЧНО Я БУДУ כך אזמֵ רה שבח לאל
ושוב אודה לו
ПЕТЬ С ТОРЖЕСТВОМ
יומם וליל
ОБ ИИСУСЕ ДИВНОМ МОЕМ זמר אשיר לו
НЕБА НАСЛЕДЬЕ רנֶן הלל
ֶ
ХОЧЕТ ОН ДАТЬ שיר למושיע
КАК ЖЕ ПРИЯТНО ИМ רון לגואל
ОБЛАДАТЬ!
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
25. ТВЕРДО Я ВЕРЮ: לו אתמסר ורק בו אבטח
СИЛЬНОЙ РУКОЙ בו אחסה ובו אתברך
ОН ПРОСТИРАЕТ יחד נלכה איזו תקווה
СВОЙ КРОВ НАДО МНОЙ הוא מציפֵ ני באהבה
ЧТО Б НИ СЛУЧИЛОСЬ
РАДОСТЕН ДУХ:
ВЕЧНО СО МНОЮ
ПАСТЫРЬ И ДРУГ
PERFECT SUBMISSION, ALL IS AT REST
I IN MY SAVIOR AM HAPPY AND BLEST
WATCHING AND WAITING, LOOKING ABOVE
FILLED WITH HIS GOODNESS, LOST IN HIS LOVE.
26. ВЕЧНО Я БУДУ כך אזמֵ רה שבח לאל
ПЕТЬ С ТОРЖЕСТВОМ ושוב אודה לו
יומם וליל
ОБ ИИСУСЕ ДИВНОМ МОЕМ
זמר אשיר לו
НЕБА НАСЛЕДЬЕ רנֶן הלל
ֶ
ХОЧЕТ ОН ДАТЬ שיר למושיע
КАК ЖЕ ПРИЯТНО ИМ רון לגואל
ОБЛАДАТЬ!
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
27. ЧУДНЫЙ И ПОЛНЫЙ יש לי מושיע
МИР И ПОКОЙ זוהי ברכה
ДУХ МОЙ НАХОДИТ טעם גן עדן
В СОЮЗЕ С ТОБОЙ אטעם כבר עתה
ДАЙ, ЧТОБ ТЕБЕ Я על כן הנני
СЕРДЦЕ ОТДАЛ פדוי אלוהים
Я Б УМАЛЯЛСЯ ובמשיח
ТЫ Б ВОЗРАСТАЛ כסוי חטאים
BLESSED ASSURANCE JESUS IS MINE
O WHAT A FORETASTE OF GLORY DIVINE
HEIR OF SALVATION, PURCHASE OF GOD
BORN OF HIS SPIRIT, WASHED IN HIS BLOOD
28. ВЕЧНО Я БУДУ כך אזמֵ רה שבח לאל
ПЕТЬ С ТОРЖЕСТВОМ ושוב אודה לו
ОБ ИИСУСЕ ДИВНОМ МОЕМ יומם וליל
НЕБА НАСЛЕДЬЕ זמר אשיר לו
ХОЧЕТ ОН ДАТЬ רנֶן הלל
ֶ
שיר למושיע
КАК ЖЕ ПРИЯТНО ИМ
רון לגואל
ОБЛАДАТЬ!
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
THIS IS MY STORY, THIS IS MY SONG
PRAISING MY SAVIOR ALL THE DAY LONG
30. ЛЮБЛЮ, МОЙ СПАСИТЕЛЬ אמנם אהבתיך
И ЗНАЮ – ТЫ МОЙ ישוע דודי
ТОБОЮ СПАСЕН Я הנה המלכתיך
ОТ ЖИЗНИ ПУСТОЙ למלך לִ בי
ִ
МЕНЯ ЧТОБ ИЗБАВИТЬ אתה לי מושיע
ОТДАЛ ТЫ СЕБЯ אוהב ואדון
ЛЮБЛЮ, МОЙ СПАСИТЕЛЬ אתה בי נוטע
ЛЮБЛЮ Я ТЕБЯ כל חסד עליון
MY JESUS, I LOVE THEE, I KNOW THOU ART MINE
FOR THEE ALL THE FOLLIES OF SIN I RESIGN
MY GRACIOUS REDEEMER, MY SAVIOR ART THOU
IF EVER I LOVED THEE, MY JESUS, ’TIS NOW
31. אתה אהבתני
ЛЮБЛЮ, НО ТЫ ПЕРВЫЙ
בוראי מבראשית
ִ
МЕНЯ ВОЗЛЮБИЛ
אתה משיתנִי
ָ ִ
И МНЕ НА ГОЛГОФЕ
משחת תחתיתָ ַ ִ
СПАСЕНЬЕ КУПИЛ
למוות מהרת
ָ
ТЫ УМЕР ЗА ГРЕШНЫХ,
לעץ הקלון
БЕЗМЕРНО ЛЮБЯ
דמך שם שפכת
ЛЮБЛЮ, МОЙ СПАСИТЕЛЬ,
כשכַ ר הפדיון
ְׂ ִ
ЛЮБЛЮ Я ТЕБЯ
I LOVE THEE BECAUSE THOU HAS FIRST LOVED ME
AND PURCHASED MY PARDON ON CALVARY’S TREE
I LOVE THEE FOR WEARING THE THORNS ON THY BROW
IF EVER I LOVED THEE, MY JESUS, ’TIS NOW
32. В ОБИТЕЛЯХ СЛАВЫ בימֵ י נעורי ִ
В НЕБЕСНОМ КРАЮ חיבבתיך, דודי
ВОСТОРЖЕННО בשנות זִ יקּונַיי ְׂ ִ
В СОНМЕ СПАСЕННЫХ СПОЮ הן אתה שמחתי
ִ
С ВЕНЦОМ НА ЧЕЛЕ בָך אשתבֵ ח
ַ ְׂ
В СВЕТЕ ВЕЧНОГО ДНЯ כל עוד רוח בי
ЛЮБЛЮ, МОЙ СПАСИТЕЛЬ, ובך אֶ תלַקח
ַ ֵ ְׂ
ЛЮБЛЮ Я ТЕБЯ בשעת גסיסתי
IN MANSIONS OF GLORY AND ENDLESS DELIGHT
I’LL EVER ADORE THEE IN HEAVEN SO BRIGHT
I’LL SING WITH THE GLITTERING CROWN ON MY BROW
IF EVER I LOVED THEE, MY JESUS, ’TIS NOW
33. И В ЖИЗНИ И В СМЕРТИ על כן אהבתיך
ХОЧУ Я ЛЮБИТЬ בכל חום לבי
ДОКОЛЕ ЖИВУ על כן קבלתיך
ТВОЕ ИМЯ ХВАЛИТЬ אדון לנפשי
И ДАЖЕ В ЧАС СМЕРТИ את גודל חסדך
ТВЕРДИТЬ ПРО СЕБЯ אתמיד לספר
ЛЮБЛЮ, МОЙ CПАСИТЕЛЬ, ארוץ לעבדך
ЛЮБЛЮ Я ТЕБЯ טּובך לְׂ ַאדֵ ר
I’LL LOVE THEE IN LIFE, I WILL LOVE THEE IN DEATH
AND PRAISE THEE AS LONG AS THOU LENDEST ME BREATH
AND SAY WHEN THE DEATH DEW LIES COLD ON MY BROW
IF EVER I LOVED THEE, MY JESUS, ’TIS NOW
35. КИ ЛИБИ ЛЭХА כי לִ בי לְׂ ָך
ִ ִ
КИ НАФШИ ЛЭХА כי נַפשי לְׂ ָך
ִ ְׂ ִ
КИ РУХИ ЛЭХА АДОН כי רּוחי לְׂ ָך ָאדוֹן
ִ ִ
КЭН СФАТАЙ ЛЭХА כֵ ן שפתי לְׂ ָך
ָ ָ ְׂ
ГАМ ЯДАЙ ЛЭХА גַם יָדי לְׂ ָך
ָ
КОЛЬ ХАЙЯЙ ЛЭХА АДОН כָ ל חיַי לְׂ ָך ָאדוֹן
ַ
СЕРДЦЕ Я ОТДАЛ, ДУШУ Я ОТДАЛ, ДУХ ОТДАЛ ТЕБЕ, ГОСПОДЬ
И УСТА МОИ, СИЛУ РУК МОИХ, ЖИЗНЬ ОТДАЛ ТЕБЕ, МОЙ БОГ!
KI LIBI LECHA FOR MY HEART IS YOURS
KI NAFSHI LECHA FOR MY SOUL IS YOURS
KI RUCHI LECHA ADON FOR MY SPIRIT IS YOURS, LORD
KEN SFATAI LECHA MY LIPS ARE YOURS
GAM YADAI LECHA MY HANDS ARE YOURS
KOL CHAYAI LECHA ADON MY WHOLE LIFE IS YOURS, O LORD
36. АЗ ПАНИТИ ЛЭДАРКИ ָאז פנִיתי לְׂ דרכי
ִ ְׂ ַ ָ
БЭХОЛЬ ЗОТ БАХАРТА БИ בכָ ל זאת בָ חרת בי
ִ ָ ְׂ ָ ְׂ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ּופדית אֶ ת כֺלִ י, ָאדוֹן
ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ּופדית אֶ ת כֺלִ י, ָאדוֹן
ָ ִ ָ
ТЫ ИЗБРАЛ МЕНЯ, ГОСПОДЬ, КРОВЬЮ ИСКУПИЛ СВОЕЙ
Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!
AZ PANITI LEDARKI THEN I TURNED TO MY OWN WAY
BECHOL ZOT BACHARTA BI IN SPITE OF THAT YOU HAVE CHOSEN ME
VU’FADITA ET KULI, ADON AND REDEEMED ME WHOLLY, LORD
37. КИ ЛИБИ ЛЭХА כי לִ בי לְׂ ָך
ִ ִ
КИ НАФШИ ЛЭХА כי נַפשי לְׂ ָך
ִ ְׂ ִ
КИ РУХИ ЛЭХА АДОН כי רּוחי לְׂ ָך ָאדוֹן
ִ ִ
КЭН СФАТАЙ ЛЭХА כֵ ן שפתי לְׂ ָך
ָ ָ ְׂ
ГАМ ЯДАЙ ЛЭХА גַם יָדי לְׂ ָך
ָ
КОЛЬ ХАЙЯЙ ЛЭХА АДОН כָ ל חיַי לְׂ ָך ָאדוֹן
ַ
СЕРДЦЕ Я ОТДАЛ, ДУШУ Я ОТДАЛ, ДУХ ОТДАЛ ТЕБЕ, ГОСПОДЬ
И УСТА МОИ, СИЛУ РУК МОИХ, ЖИЗНЬ ОТДАЛ ТЕБЕ, МОЙ БОГ!
KI LIBI LECHA FOR MY HEART IS YOURS
KI NAFSHI LECHA FOR MY SOUL IS YOURS
KI RUCHI LECHA ADON FOR MY SPIRIT IS YOURS, LORD
KEN SFATAI LECHA MY LIPS ARE YOURS
GAM YADAI LECHA MY HANDS ARE YOURS
KOL CHAYAI LECHA ADON MY WHOLE LIFE IS YOURS, O LORD
38. АЗ ПАНИТИ ЛЭДАРКИ ָאז פנִיתי לְׂ דרכי
ִ ְׂ ַ ָ
БЭХОЛЬ ЗОТ БАХАРТА БИ בכָ ל זאת בָ חרת בי
ִ ָ ְׂ ָ ְׂ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ּופדית אֶ ת כֺלִ י, ָאדוֹן
ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ּופדית אֶ ת כֺלִ י, ָאדוֹן
ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ּופדית אֶ ת כֺלִ י, ָאדוֹן
ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ּופדית אֶ ת כֺלִ י, ָאדוֹן
ָ ִ ָ
ТЫ ИЗБРАЛ МЕНЯ, ГОСПОДЬ, КРОВЬЮ ИСКУПИЛ СВОЕЙ
Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!
Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!
Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!
AZ PANITI LEDARKI THEN I TURNED TO MY OWN WAY
BECHOL ZOT BACHARTA BI IN SPITE OF THAT YOU HAVE CHOSEN ME
VU’FADITA ET KULI, ADON AND REDEEMED ME WHOLLY, LORD
40. ШИВИТИ АДОНАЙ שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ ִ
ЛЭНЭГДИ ТАМИД לְׂ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ
ШИВИТИ АДОНАЙ
ЛЭНЭГДИ ТАМИД 2 שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ
לְׂ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ
ִ
ГОСПОДА ВСЕГДА Я ВИДЕЛ ПРЕД СОБОЮ
ОДЕСНУЮ ОН МЕНЯ, НЕ ПОКОЛЕБЛЮСЬ
I HAVE SET THE LORD
SHIVITI ADONAI ALWAYS BEFORE ME
LENEGDI TAMID
SHIVITI ADONAI
LENEGDI TAMID
41. КИ МИМИНИ БАЛЬ ЭМОТ כי מימינִי בַ ל אֶ מוֹט
ִ ִ ִ
ЛАХЭН САМАХ ЛИБИ לָכֵ ן שמח לִ בי
ִ ַ ָ
ВАЙЯГЭЛЬ КВОДИ (Х4) (Х4) ויגֶל כבוֹדי
ִ ַָ
СЕРДЦЕ РАДОСТЬЮ ГОРИТ, СЛОВА НЕСУТСЯ С УСТ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
KI MIMINI BAL EMOT BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I
SHALL NOT BE MOVED THEREFORE
LACHEN SAMACH LIBI MY HEART IS GLAD AND MY GLORY
VAYAGEL KVODI (Х4) REJOICES
42. ШИВИТИ АДОНАЙ שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ ִ
ЛЭНЭГДИ ТАМИД לְׂ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ
שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ ִ
ШИВИТИ АДОНАЙ
ЛЭНЭГДИ ТАМИД 2 לְׂ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ
ГОСПОДА ВСЕГДА Я ВИДЕЛ ПРЕД СОБОЮ
ОДЕСНУЮ ОН МЕНЯ, НЕ ПОКОЛЕБЛЮСЬ
I HAVE SET THE LORD
SHIVITI ADONAI ALWAYS BEFORE ME
LENEGDI TAMID
SHIVITI ADONAI
LENEGDI TAMID
43. КИ МИМИНИ БАЛЬ ЭМОТ כי מימינִי בַ ל אֶ מוֹט
ִ ִ ִ
ЛАХЭН САМАХ ЛИБИ לָכֵ ן שמח לִ בי
ִ ַ ָ
ВАЙЯГЭЛЬ КВОДИ (Х4) (х4) ויגֶל כבוֹדי
ִ ַָ
СЕРДЦЕ РАДОСТЬЮ ГОРИТ, СЛОВА НЕСУТСЯ С УСТ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
KI MIMINI BAL EMOT BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I
SHALL NOT BE MOVED THEREFORE MY
LACHEN SAMACH LIBI HEART IS GLAD AND MY GLORY REJOICES
VAYAGEL KVODI (Х4)
46. ДРАХЭЙХА АДОНАЙ, ОДИЭНИ, דרכיך אדוני הודיעני
ОРХОТЭЙХА ЛАМДЭНИ אורחותיך למדני
hAДРИХЭНИ БААМИТЭХА הדריכני בָ אמתך
ВЭЛАМДЭНИ, ВЭЛАМДЭНИ ולמדני, ולמדני
УКАЖИ МНЕ, О, ГОСПОДЬ, НАПРАВЛЕНЬЕ
ЗА ТОБОЙ ИДТИ С ТЕРПЕНЬЕМ
ТЫ ОТКРОЙ МНЕ ИСТИНЫ ДВЕРИ
БОГ СПАСЕНЬЯ, БОГ СПАСЕНЬЯ
DRACHECHA ADONAI HODI’ENI SHOW ME YOUR WAYS, O LORD
TEACH ME YOUR PATHS
ORCHOTECHA LAMDENI LEAD ME IN YOUR TRUTH
HADSRICHENI BA’AMITECHA AND TEACH ME
VE’LAMDENI, VE’LAMDENI
47. КИ АТА ЭЛОhЭЙ ИШИ כי אתה אלוהי ישעי
АТА ЭЛОhЭЙ ИШИ אתה אלוהי ישעי
ОТХА КИВИТИ КОЛЬ hАЙОМ אותך קיוויתי כל היום
ОТХА КИВИТИ КОЛЬ hАЙОМ אותך קיוויתי כל היום
ТЫ УЧИ МЕНЯ ДЕНЬ ОТО ДНЯ, НАДЕЖДА ТЫ И СУДЬБА МОЯ
ЛИШЬ НА ТЕБЯ НАДЕЮСЬ Я! КАК ЧУДНА БЛАГОДАТЬ ТВОЯ!
KI ATA ELOHEI YISH’I
FOR YOU ARE THE GOD OF MY
ATA ELOHEI YISH’I SALVATION
ON YOU DO I WAIT ALL THE DAY
OTCHA KIVIT KOL HAYOM
OTCHA KIVITI KOL HA’YOM
48. ДРАХЭЙХА АДОНАЙ, ОДИЭНИ, דרכיך אדוני הודיעני
ОРХОТЭЙХА ЛАМДЭНИ אורחותיך למדני
hAДРИХЭНИ БААМИТЭХА הדריכני בָ אמתך
ВЭЛАМДЭНИ, ВЭЛАМДЭНИ ולמדני, ולמדני
УКАЖИ МНЕ, О, ГОСПОДЬ, НАПРАВЛЕНЬЕ
ЗА ТОБОЙ ИДТИ С ТЕРПЕНЬЕМ
ТЫ ОТКРОЙ МНЕ ИСТИНЫ ДВЕРИ
БОГ СПАСЕНЬЯ, БОГ СПАСЕНЬЯ
DRACHECHA ADONAI HODI’ENI SHOW ME YOUR WAYS, O LORD
TEACH ME YOUR PATHS
ORCHOTECHA LAMDENI LEAD ME IN YOUR TRUTH
HADSRICHENI BA’AMITECHA AND TEACH ME
VE’LAMDENI, VE’LAMDENI
50. קּומי, אוֹרי
ִ ִ КУМИ, ОРИ
כי בָ א אוֹרְך
ֵ ִ КИ БА ОРЭХ
ּוכבוֹד אֲ דונָי
ֹ ְׂ X4 УХВОД АДОНАЙ
עָ ליְִך זָרח
ָ ַ АЛАЙИХ ЗАРАХ
СВЕТ ПРИШЕЛ ТВОЙ, ИЕРУСАЛИМ,
И СЛАВА ГОСПОДНЯ ВЗОШЛА НАД ТОБОЙ.
KUMI, ORI ARISE AND SHINE
FOR YOUR LIGHT HAS COME
KI BA ORECH AND THE GLORY OF THE LORD
HAS RISEN UPON YOU
U’CHVOD ADONAI
ALAICH ZARACH
51. הנֵה החושְך יְׂכַ סֶ ה אֶ רץhИНЭ hАХОШЭХ ЙЕХАСЭ ЭРЭЦ
ֶ ֶ ַ ִ
וַעֲ רפֶ ל לְׂ אּומים
ִ ָ ВААРАФЭЛ ЛЭУМИМ
וְׂ עָ ליְִך יִזְׂ רח אֲ דונָי
ַ ַ ВЭАЛАЙИХ ИЗРАХ АДОНАЙ
ּוכבוֹדו עָ ליְִך יֵראֶ ה
ָ ַ ֹ ְׂ УХВОДО АЛАЙИХ ЙЕРАЭ
ВОТ МРАК ПОКРОЕТ ВСЕ НАРОДЫ
И ВСЯ ЗЕМЛЯ ВО ТЬМЕ ЛЕЖИТ
А НАД ТОБОЙ ЗАСИЯЕТ ГОСПОДЬ
СЛАВА БОЖЬЯ, КАК ЗВЕЗДА, ГОРИТ
HINEH HA’CHOSHECH BEHOLD, THE DARKNESS
YECHASE ERETZ SHALL COVER THE EARTH
VA’ARAFEL LEUMIM AND THICK FOG THE PEOPLE
VE’ALAICH IZRACH ADONAI BUT THE LORD WILL ARISE OVER YOU
AND HIS GLORY WILL BE SEEN UPON YOU
U’CHVODU ALAICH YERA’EH
52. קּומי, אוֹרי
ִ ִ КУМИ, ОРИ
כי בָ א אוֹרְך
ֵ ִ КИ БА ОРЭХ
ּוכבוֹד אֲ דונָי
ֹ ְׂ X4 УХВОД АДОНАЙ
עָ ליְִך זָרח
ָ ַ АЛАЙИХ ЗАРАХ
СВЕТ ПРИШЕЛ ТВОЙ, ИЕРУСАЛИМ,
И СЛАВА ГОСПОДНЯ ВЗОШЛА НАД ТОБОЙ.
KUMI, ORI ARISE AND SHINE
KI BA ORECH FOR YOUR LIGHT HAS COME
AND THE GLORY OF THE LORD
U’CHVOD ADONAI HAS RISEN UPON YOU
ALAICH ZARACH
53. הנֵה החושְך יְׂכַ סֶ ה אֶ רץhИНЭ hАХОШЭХ ЙЕХАСЭ ЭРЭЦ
ֶ ֶ ַ ִ
וַעֲ רפֶ ל לְׂ אּומים
ִ ָ ВААРАФЭЛ ЛЭУМИМ
וְׂ עָ ליְִך יִזְׂ רח אֲ דונָי
ַ ַ ВЭАЛАЙИХ ИЗРАХ АДОНАЙ
ּוכבוֹדו עָ ליְִך יֵראֶ ה
ָ ַ ֹ ְׂ УХВОДО АЛАЙИХ ЙЕРАЭ
ВОТ МРАК ПОКРОЕТ ВСЕ НАРОДЫ
И ВСЯ ЗЕМЛЯ ВО ТЬМЕ ЛЕЖИТ
А НАД ТОБОЙ ЗАСИЯЕТ ГОСПОДЬ
СЛАВА БОЖЬЯ, КАК ЗВЕЗДА, ГОРИТ
HINEH HA’CHOSHECH YECHASE BEHOLD, THE DARKNESS SHALL COVER
ERETZ THE EARTH
VA’ARAFEL LEUMIM AND THICK FOG THE PEOPLE
VE’ALAICH IZRACH ADONAI BUT THE LORD WILL ARISE OVER YOU
AND HIS GLORY WILL BE SEEN UPON YOU
U’CHVODU ALAICH YERA’EH
55. הננו לפניך, אדוננו ПРИХОЖУ К ТЕБЕ
בתודה נבוא אליך Я С ХВАЛОЮ
נרומם גם את שמך ЧУДЕСА ТВОИ ВЕЛИКИ
И ЛЮБОВЬ ТВОЯ
СИЛЬНА.
HERE WE ARE BEFORE YOU, OUR LORD
HINENU LEFANECHA, WE WILL COME BEFORE YOU
ADONENU WITH THANKSGIVING
AND WE WILL LIFT UP YOUR NAME
BE’TODA NAVO ELECHA
NEROMEM GAM
ET SHIMCHA
56. כמה נשגב אתה אלוהינו ПРИХОЖУ К ТЕБЕ
מעשיך נפלאים הם Я С ХВАЛОЮ
ואהבתך רבה ТЫ ДАРУЕШЬ
ЛЮДЯМ МИЛОСТЬ
НА ВЕКА И ВРЕМЕНА.
KAMA NISGAV ATA, HOW EXALTED ARE YOU, OUR GOD
YOUR DEEDS ARE WONDERFUL
ELOHENU AND YOUR LOVE IS ABUNDANT
MA’ASECHA NIFLA’IM HEM
VE’AHAVATCHA RABA
57. ריבון עולם ТЫ ВЕЛИК!
נפלאות עושה אתה ТЫ ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК
אין כמוך אדוני И ДРУГОГО НЕТ, КАК ТЫ,
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
YOUR DO WONDROUS DEEDS
NIFLA’OT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU,
OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
ADONENU YESHUA
58. רק בך ТЫ ВЕЛИК,
הישועה והתקווה И ДЕЛА ТВОИ СИЛЬНЫ,
,לך העוז והגבורה ВСЕМОГУЩИЙ И СВЯТОЙ
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE
HA’YESHUA VE’HA’TIKVA IS SALVATION AND HOPE
LECHA HA’OZ YOU HAVE ALL POWER
VE’HA’GVURA, AND MIGHT,
ADONENU YESHUA OUR LORD YESHUA
59. לך נשיר הלל, מושיענוИ ПРОЗРЕНЬЯ СВЕТ ТЫ
כי אותנו הן אהבת ДАРИШЬ МИРУ
ונתת חסדך ОТКРЫВАЯ СЕРДЦЕ ЛЮДЯМ
ДЛЯ ЛЮБВИ И ДЛЯ ТЕПЛА.
LECHA NASHIR WE WILL SING PRAISES UNTO YOU,
OUR SAVIOR
HALLEL, MOSHIENU FOR YOU HAVE LOVED US
KI OTANU HEN AND GIVEN US YOUR GRACE
AHAVTA
VE’NATATA
CHASDECHA
60. לך ניתן תודה, גואלנו И ТЕБЯ, ГОСПОДЬ МОЙ,
כי רוחצנו מחטאנו ВОЗНОШУ Я
ונפדינו בדמך БОГ ВЕЛИКИЙ,
НАШ СПАСИТЕЛЬ,
БЫТЬ С ТОБОЙ –
МОЯ МЕЧТА
LECHA NITEN TODA,
WE WILL GIVE YOU THANKS,
GOALENU OUR REDEEMER
KI RUCHATZNU FOR WE HAVE BEEN WASHED
FROM OUR SIN
ME’CHET’ENU AND WE HAVE BEEN REDEEMED IN YOUR
VE’NIFDENU BLOOD
BE’DAMCHA
61. ריבון עולם ТЫ ВЕЛИК!
נפלאות עושה אתה ТЫ ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК
אין כמוך אדוני И ДРУГОГО НЕТ, КАК ТЫ,
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
YOUR DO WONDROUS DEEDS
NIFLA’OT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU,
OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
ADONENU YESHUA
62. רק בך ТЫ ВЕЛИК,
הישועה והתקווה И ДЕЛА ТВОИ СИЛЬНЫ,
,לך העוז והגבורה ВСЕМОГУЩИЙ И СВЯТОЙ
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE
IS SALVATION AND HOPE
HA’YESHUA VE’HA’TIKVA YOU HAVE ALL POWER AND MIGHT,
OUR LORD YESHUA
LECHA HA’OZ
VE’HA’GVURA,
ADONENU YESHUA
63. ריבון עולם ТЫ ВЕЛИК!
נפלאות עושה אתה ТЫ ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК
אין כמוך אדוני И ДРУГОГО НЕТ, КАК ТЫ,
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
YOUR DO WONDROUS DEEDS
NIFLA’OT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU,
OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
ADONENU YESHUA
64. רק בך ТЫ ВЕЛИК,
הישועה והתקווה И ДЕЛА ТВОИ СИЛЬНЫ,
,לך העוז והגבורה ВСЕМОГУЩИЙ И СВЯТОЙ
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE
IS SALVATION AND HOPE
HA’YESHUA VE’HA’TIKVA YOU HAVE ALL POWER AND MIGHT,
OUR LORD YESHUA
LECHA HA’OZ
VE’HA’GVURA,
ADONENU YESHUA
65.
66.
67. «Каждый уделяй по
расположению сердца,
не с огорчением и не с Every man according as he
принуждением; ибо purposeth in his heart, so
доброхотно дающего let him give; not
любит Бог. Бог же grudgingly, or of necessity:
силен обогатить вас for God loveth a cheerful
всякою благодатью, כל איש כפי שידבנו לבו
giver. And God is able to
יתן, לא מתוך צער או
чтобы вы, всегда и во make all grace abound הכרח, שהרי את הנותן
всем имея всякое toward you; that ye, .בשמחה אוהב אלהים
довольство, были always having all ואלהים יכול להשפיע
богаты на всякое sufficiency in all things, עליכם כל חסד, כדי
доброе дело שיהיה לכם תמיד די
may abound to every good
צרככם בכל דבר, והותר
2 Коринфянам 9:7-9 work. .לכל מעשה טוב
2 Cor. 9:7-9 הראשונה אל קורינתים
)7-9 '(ט
70. הרועה בשושנים אתה hАРОЭ БАШОШАНИМ АТА
דגלך עליי אהבה ДИГЛЕХА АЛАЙ АhАВА
דגול מרבבה אתה ДАГУЛЬ МИРВАВА АТА
דגלך עליי אהבה ДИГЛЭХА АЛАЙ АhАВА
Ты пасешь между лилиями
Твое знамя надо мной – любовь
Ты лучше десяти тысяч других
Твое знамя надо мной – любовь
HA’RO’EH BA’SHOSHANIM ATA You are the one
DIGLECHA ALAI AHAVA WhoYour banner over me is lovelilies
feeds His flock among the
DAGUL MIRVAVA ATA You are the chief among ten thousand
DIGLECHA ALAI AHAVA Your banner over me is love
71. העלית אותי מן הבור, אלי hЭЭЛЕТА ОТИ
רוממת אותי על הצור, מלכי МИН hАБОР ЭЛИ
נתת בפי שיר חדש, דודי РОМАМТА ОТИ
דגלך עליי אהבה АЛЬ hАЦОР МАЛКИ
ТЫ ИЗВЛЕК МЕНЯ ИЗ РВА
НА ОСНОВАНИИ СКАЛЫ
ПОСТАВИЛ МЕНЯ
2 НАТАТА БЭФИ
ШИР ХАДАШ ДОДИ
ДИГЛЭХА АЛАЙ АhАВА
ДАЛ В УСТА МОИ ПЕСНЮ НОВУЮ
НАДО МНОЙ ТВОЕ ЗНАМЯ - ЛЮБОВЬ
HE’ELETA OTI YOU BROUGHT ME UP FROM THE PIT,
MY GOD. YOU HAVE SET ME ON THE
MIN HA’BOR, ELI ROCK, MY KING. YOU HAVE PUT A NEW
ROMAMTA OTI SONG IN MY MOUTH, MY BELOVED.
YOUR BANNER OVER ME IS LOVE
AL HA’TZUR, MALKI
NATATA BE’FI SHIR CHADASH, DODI
DIGLECHA ALAI AHAVA
72. אריה יהודה אתה АРИЕ ЕhУДА АТА
דגלך עליי אהבה ДИГЛЕХА АЛАЙ АhАВА
השה הנשחט hАСЭ hАНИШХАТ
עבורי אתה АВУРИ АТА
דגלך עליי אהבה ДИГЛЕХА АЛАЙ АhАВА
ТЫ ЛЕВ ОТ КОЛЕНА ИУДИНА
ТВОЕ ЗНАМЯ НАДО МНОЙ – ЛЮБОВЬ
ТЫ АГНЕЦ, ЗАКЛАННЫЙ ЗА МЕНЯ
ТВОЕ ЗНАМЯ НАДО МНОЙ – ЛЮБОВЬ
ARIYEH YEHUDA ATA You are Judah’s Lion
Your banner over me is love
DIGLECHA ALAI AHAVA You are the Lamb slain for me
HA’SEH HANISHCHAT AVURI Your banner over me is love
ATA
DIGLECHA ALAI AHAVA
73. העלית אותי מן הבור, אלי hЭЭЛЕТА ОТИ
רוממת אותי על הצור, מלכי МИН hАБОР ЭЛИ
נתת בפי שיר חדש, דודי РОМАМТА ОТИ
דגלך עליי אהבה АЛЬ hАЦОР МАЛКИ
ТЫ ИЗВЛЕК МЕНЯ ИЗ РВА
НА ОСНОВАНИИ СКАЛЫ
ПОСТАВИЛ МЕНЯ
2 НАТАТА БЭФИ
ШИР ХАДАШ ДОДИ
ДАЛ В УСТА МОИ ПЕСНЮ НОВУЮ ДИГЛЭХА АЛАЙ АhАВА
НАДО МНОЙ ТВОЕ ЗНАМЯ - ЛЮБОВЬ
HE’ELETA OTI YOU BROUGHT ME UP FROM THE PIT,
MY GOD. YOU HAVE SET ME ON THE
MIN HA’BOR, ELI ROCK, MY KING. YOU HAVE PUT A NEW
ROMAMTA OTI SONG IN MY MOUTH, MY BELOVED.
YOUR BANNER OVER ME IS LOVE
AL HA’TZUR, MALKI
NATATA BE’FI SHIR CHADASH, DODI
DIGLECHA ALAI AHAVA
74. לפני שמש ינון שמך ЛИФНЕЙ ШЕМЕШ
דגלך עליי אהבה ЙИНОН ШИМХА
ברוך שם כבודך ДИГЛЭХА АЛАЙ АhАВА
БАРУХ ШЭМ КВОДХА ЛЭОЛАМ
לעולם ДИГЛЭХА АЛАЙ АhАВА
דגלך עליי אהבה
ПРЕЖДЕ СОЗДАНИЯ МИРА,
ПРОСТИРАЛОСЬ ИМЯ ТВОЕ
ТВОЕ ЗНАМЯ НАДО МНОЙ – ЛЮБОВЬ
БЛАГОСЛОВЕННО ТВОЕ СВЯТОЕ ИМЯ YOUR LONG SHALL ENDURE
НАВЕКИ FOREVER
ТВОЕ ЗНАМЯ НАДО МНОЙ – ЛЮБОВЬYOUR NAME SHALL CONTINUE AS
LIFNEI SHEMESH YINON SHIMCHA LONG AS THE SUN
YOUR BANNER OVER ME IS LOVE
DIGLECHA ALAI AHAVA BLESSED BE YOUR GLOROUIS NAME
BARUCH SHEM KVODCHA LE’OLAM FOREVER
YOUR BANNER OVER ME IS LOVE
DIGLECHA ALAI AHAVA
75. העלית אותי מן הבור, אלי hЭЭЛЕТА ОТИ
רוממת אותי על הצור, מלכי МИН hАБОР ЭЛИ
נתת בפי שיר חדש, דודי РОМАМТА ОТИ
דגלך עליי אהבה АЛЬ hАЦОР МАЛКИ
ТЫ ИЗВЛЕК МЕНЯ ИЗ РВА НАТАТА БЭФИ
НА ОСНОВАНИИ СКАЛЫ ШИР ХАДАШ ДОДИ
ПОСТАВИЛ МЕНЯ
ДАЛ В УСТА МОИ ПЕСНЮ НОВУЮ ДИГЛЭХА АЛАЙ АhАВА
НАДО МНОЙ ТВОЕ ЗНАМЯ - ЛЮБОВЬ
2
HE’ELETA OTI YOU BROUGHT ME UP FROM THE PIT, MY GOD
YOU HAVE SET ME ON THE ROCK, MY KING
MIN HA’BOR, ELI YOU HAVE PUT A NEW SONG IN MY MOUTH,
ROMAMTA OTI MY BELOVED
YOUR BANNER OVER ME IS LOVE
AL HA’TZUR, MALKI
NATATA BE’FI SHIR CHADASH, DODI
DIGLECHA ALAI AHAVA