1. אני התחיה והחיים
Ани hатхия вэhахаим
Ani ha’tchiya ve’ ha’ chaim
25 Иисус сказал ей: Я 11 Если же Дух Того, Кто
есмь воскресение и воскресил из мертвых
жизнь; верующий в Иисуса, живет в вас, то
Меня, если и умрет, Воскресивший Христа из
оживет. мертвых оживит и ваши
(Иоан.11:25) смертные тела Духом
35 Иисус же сказал им: Я Своим, живущим в вас.
есмь хлеб жизни; (Рим.8:11)
приходящий ко Мне не 17 Итак, кто во Христе,
будет алкать, и тот новая тварь; древнее
верующий в Меня не прошло, теперь все новое.
будет жаждать никогда. (2Кор.5:17)
(Иоан.6:35)
83-Z
2. Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би лё ямут כל המאמין בי לא ימות
Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би כל המאמין בי
лё ямут ах их`йе לא ימות אך יחיה
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт.
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт навсегда.
Ani ha’tchiya ve ha chaim
I am the Resurrection and the
Kol ha’ma’amin bi lo yamut Life. Whoever believes in Me shall
Ani ha’tchiya ve ha chaim not die, but live.
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye
3. Ани hу лэхэм hахаим, אני הוא לחם
лэхэм hахаим החיים
Вэ холь hа-аба элай לחם החיים
ло ир`ав וכל הבא אלי
вэ лё ицма-а од לא ירעב
Я есть хлеб жизни, придите ко Мне ולא יצמא עוד
и не будете голод терпеть!
Кто верит в Меня беззаветно,
тот всегда
жажду сможет утолить!
Ani hu lechem ha’chaim I am the Bread of Life
Lechem ha’chaim The Bread of life
He who comes to me
Ve’chol ha’ba elai Shall not hunger
Lo irav ve’lo itzma od Neither shall he thirst any more
4. Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би лё ямут כל המאמין בי לא ימות
Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би כל המאמין בי
лё ямут ах их`йе לא ימות אך יחיה
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт.
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт навсегда.
Ani ha’tchiya ve ha chaim
I am the Resurrection and the
Kol ha’ma’amin bi lo yamut Life. Whoever believes in Me shall
Ani ha’tchiya ve ha chaim not die, but live.
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye
5. Им рухо шэль hамэйким אם רוחו של המקים
эт Ешуа мин hамэтим את ישוע מן המתים
Шохэн бэ-экир бэ-эхэ-эм שוכן בקרבכם
А-аз hу אז הוא
ехайе гам эт гуфхэм יחייה גם את גופכם
Если же Дух, воскресивший Христа
в вашем сердце навек поселён,
то смертные ваши тела
оживит
Своим Духом навсегда!
Im rucho shel ha’mekim If the Spirit of Him who raised
Et Yeshua min ha’metim Yeshua from the dead
Shochem be’kirbechem Dwells in you
Az hu Then He
Yechaye gam et gufchem Will also give life to your bodies
6. Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би лё ямут כל המאמין בי לא ימות
Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би כל המאמין בי
лё ямут ах их`йе לא ימות אך יחיה
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт.
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт навсегда.
Ani ha’tchiya ve ha chaim
I am the Resurrection and the
Kol ha’ma’amin bi lo yamut Life. Whoever believes in Me shall
Ani ha’tchiya ve ha chaim not die, but live.
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye
7. Ми шэнимца баМашиах מי שנמצא
hу брия хадаша במשיח
haешанот авру הוא בריאה
Вэhинэ חדשה
ниhи`ю лахадашот הישנות עברו
והנה
נהיו לחדשות
Кто во Христе Иисусе - тот заново к жизни рождён
Всё древнее мигом прошло,
и теперь – ты творение Христа!
Mi she’nimtza ba’mashiach Whoever is in Christ he is a new creation
Hu bri’a chadasha Old things have passed away
Behold, all things have become new
Ha’yeshanot avru
Ve’hine, niyu le’chadoshot
8. Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би лё ямут כל המאמין בי לא ימות
Ани hатхия вэhахаим אני התחיה והחיים
коль hамаамин би כל המאמין בי
лё ямут ах их`йе לא ימות אך יחיה
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт.
Я вечная Жизнь, и тот, кто во Мне
если и умрёт, то оживёт навсегда.
Ani ha’tchiya ve ha chaim
I am the Resurrection and the
Kol ha’ma’amin bi lo yamut Life. Whoever believes in Me shall
Ani ha’tchiya ve ha chaim not die, but live.
Kol ha’ma’amin bi lo yamut
Ach ichye