12. Cada mañana ¿dónde va pensativa la primavera?.
Every morning where does the thoughtful spring go?.
Chaque matin, où va le printemps pensif?.
Yosa Buson
22 23
23. ¿A un día de verano compararte?
Más hermosura y suavidad posees.
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate.
Devrais-je te comparer à un jour d’été?
Tu es plustendre et bien plus tempéré.
William Shakespeare
44 45
36. Más blanco que las piedras de la montaña rocosa el
viento de otoño.
Stone Mountain whiter than the stones autum wind.
Le vent d’automme plus blanc que les pierres de la colline
rocheuse.
Matsuo Basho
70 71
49. Una ráfaga de invierno sin color para mostrar sin hojas para rasgar.
Falling leaves speechless colorful swirl in winter wind.
Rafale d’hiver pas de couleur à montrer pas de feuille à arracher.
Kawai Chigetsu
96