6. Caractéristiques des expressions imagées En termes linguistiques elles sont des locutions Figures rhétoriques utilisés: Elles ont des caractéristiques communes avec le langage poétique Fonctions
9. Quelques expressions idiomatiques françaises Un coup d'épée dans l'eau Un acte inutile, sans effet "Mais Madame, s'écria-t-elle, Monserfeuil n'a aucune espèce de crédit ni de pouvoir avec le nouveau gouvernement. Ce serait un coup d'épée dans l'eau." (M. Proust, "A la recherche du temps perdu")
10. Quelques expressions idiomatiques françaises Couper les cheveux en quatre /Fendre un cheveu en quatre (XVIIème siècle ) Raffiner à l'excès, s'arrêter à des détails Vous m'aviez montré une œuvrette un peu tarabiscotée où vous coupiez les cheveux en quatre. Je vous ai donné franchement mon avis ; ce que vous aviez fait ne valait pas la peine que vous le couchiez sur le papier." (M. Proust, "A la recherche du temps perdu", t. II)
11. Quelques expressions idiomatiques françaises Avoir un poil dans la main / avoir du poil dans la main (XIXème siècle) Être très paresseux "Gervaise s'amusa à suivre trois ouvriers, un grand et deux petits, qui se retournaient tous les dix pas; ils finirent par descendre la rue, ils vinrent droit à l'Assommoir du père Colombe. - Ah bien ! murmura-t-elle, en voilà trois qui ont un fameux poil dans la main !" (E. Zola, "L'Assommoir")
12. Quelques expressions idiomatiques françaises Raconter des salades / (XIXème siècle) Raconter des histoires, des mensonges Il «ne passe pas son temps à raconter des salades comme les autres, juste pour se faire valoir». (Le Clézio)
15. Expressions idiomatiques identiques En mettre sa main au feu Affirmer énergiquement Elle rit de vous voir pleurer, cette sans-cœur là-bas. Je mettrais ma main au feu que son savonnage est une frime… Elle a emballé les deux autres et elle est venue ici pour leur raconter la tête que vous feriez." (E. Zola,"L'Assommoir")
16. Expressions idiomatiques identiques Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué Se féliciter trop tôt d'un succès pas encore acquis.
17. Expressions idiomatiques identiques Décrocher / promettre/ demander la lune Obtenir l'impossible On disait au XVIème siècle prendre la lune avec ses dents (Rabelais) "A ceux qui prétendaient décrocher la lune, nous avons demandé simplement de nous aider à mettre en application le programme commun." (M. Thorez, "Fils du peuple" )
18. Expressions idiomatiques semblables Jeter l'argent par les fenêtres/Jeter La maison par les fenêtres Être très dépensier
19. Expressions idiomatiques semblables Broyer du noir /avoir le noir Être déprimé, triste Faire du noir (Rousseau) et être dans son noir (1808, Boiste).
20. Envenimer une querelle, inciter à la dispute, aggraver une situation. (xviième siècle) Jeter de l'huile sur le feu jeter du bois dans le feu Echar leña al fuego
21. avoir une vis en moins Avoir une case en moins Faltarle un tornillo a alguien Être anormal. Être fou.
22. Le flatter, cirer les pompes /lécher les bottes (XIXème siècle) Passer de la pommade à quelqu'un Passer du savon à quelqu´un Dar jabón a alguien
23. Mourir (xvii ème siècle) Casser sa pipe ÉTIRER LA PATTE Estirar la pata
24. Être mort et enterré.(xiXème siècle) Manger les pissenlits par la racine FAIRE POUSSER DES MAUVES Estar criando malvas
25. Chercher midi à quatorze heures CHERCHER TROIS PATTES AU CHAT Compliquer inutilement une chose très simple.(xviième siècle) Buscarle tres pies al gato
26. Il y a quelque chose de caché, une perfidie qui se prépare.L'affaire n'est pas claire. (xvi ème siècle) Il y a anguille sous roche IL Y A UN CHAT ENFERMÉ Hay gato encerrado
27. Faire porter le chapeau à quelqu´un Lancer le mort à quelqu´un Avoir mauvaise réputation.Être considéré comme responsable d'une faute, coupable d'un délit. Echarle a alguien el muerto
28.
29. Ilpleut à verse, ilpleutbeaucoup Iltombe des cordes Iltombe des piques
30. Remuerciel et terre / remover roma con santiago Remuerciel et terre remover roma con santiago Remuer Rome et Saint-Jacques-de-Compostele
31.
32. Ce sont les mêmes sujets que nous inquiètent et nous mènent à la création de ces expressions singulières.
33.
34. quizz 1. "Avoir un coup de foudre", c'est : Mourir Tomber amoureux immédiatement Rester sous la pluie
35. quizz 2. "Poser un lapin", c'est : Donner un rendez-vous et ne pas venir Aller au restaurant Mettre un lapin au four
36. quizz 3. "Tomber dans les pommes", c'est : Adorer les pommes S'évanouir Dormir
37. quizz 4. « Donner sa langue au chat", c'est : Renoncer à deviner, à trouver la solution Se faire mal Se tromper
38. quizz 5. "Avoir un poil dans la main", c'est : Adorer le travail Être paresseux Être blessé
39. quizz 6. "En faire un fromage ", c'est Aimer le fromage Être travailleur Grossir démesurément l'importance d'un fait
40. quizz 7. "Rentrer dans sa coquille ", c'est : Réfléchir très fort Avoir mal à la tête Se replier sur soi
41. quizz 8. "Avoir la frite ", c'est : Être courageux Être en forme Être gourmand
42. quizz 9. "Découvrir le pot aux roses", c'est : Découvrir le secret Faire un cadeau Découvrir l'amour
43. quizz 10 "Avoir le melon ", c'est : Être malade après avoir bu de l'alcool Être gonflé d'orgueil Travailler dans le champ
44. avec mon exposition, j´ai voulu éclairer votre lanterne , j'espère que ça n’a pas été un coup d'épée dans l'eau. MERCI DE VOTRE ATTENTION