SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 18
 
 
Manual Do Usuário
Adaptação: Lucas Godoy (www.lucasgodoy.com) 
Todos os nomes dos produtos mencionados neste
manual são marcas comerciais dos seus
respectivos proprietários, que não se encontram
de qualquer modo ligados ou afiliados à Line 6.
Estas marcas comerciais de outros fabricantes
são utilizadas apenas para identificar os produtos
daqueles fabricantes cujos tons e sons foram
estudados durante o desenvolvimento do modelo
de som da Line 6.
 
Você deve ler estas Instruções Importantes de Segurança.
Guarde estas instruções em um local seguro. 
 
Antes de usar o seu LowDown, leia atentamente os itens correspondentes das instruções de utilização e as sugestões de segurança.
1. Obedeça a todos os avisos acerca do amplificador e presentes no Manual do LowDown.
2. Ligue apenas a fontes AC de 100-120V ou 200-240V 47-63Hz (dependendo da voltagem da unidade; verificar painel traseiro).
3. Não efetue quaisquer outras operações além das descritas no Manual do LowDown. Será necessária uma manutenção quando o
aparelho tiver sofrido algum dano, tais como:
• A fonte ou o cabo de corrente está estragada
• Foi derramado líquido ou caíram objetos para dentro do aparelho
• A unidade foi exposta à chuva ou à umidade
• A unidade não trabalhar normalmente ou alterar o seu desempenho significativamente
• O aparelho caiu ou a caixa está danificada.
4. A parte traseira da armação de metal pode aquecer durante o uso do aparelho. Não tocar durante ou pouco tempo após a utilização
do mesmo.
5. Não colocar perto de fontes de calor, tais como radiadores, sensores térmicos, ou outros aparelhos que produzam calor. Mantenha
a parte traseira da unidade pelo menos 7,5cm afastada de paredes ou de outros itens que possam bloquear a saída de calor.
6. Não bloqueie nenhuma das saídas de ventilação nem utilize o aparelho num espaço muito fechado.
7. Proteja de líquidos ou de objetos que possam entrar na caixa do aparelho. Não utilize nem coloque a unidade perto de água.
8. Não pise os cabos de alimentação. Não coloque objetos em cima dos cabos de alimentação para que estes não fiquem apertados
ou emaranhados. Preste particular atenção à ponta do fio e onde este se liga ao amplificador.
9. Desligue o amplificador quando não estiver a ser utilizado durante longos períodos de tempo. Desligue o amplificador durante os
relâmpagos.
10. Limpe apenas com um pano úmido.
11. Não arranque o pino de segurança da fonte de ligação á terra. A fonte de ligação á terra possui duas lâminas e um terceiro fio de
terra. Este terceiro fio é para a sua segurança. Quando a fonte providenciada não encaixar na sua tomada, consulte um eletricista
para a substituição da tomada obsoleta.
12. Use apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
13. A audição prolongada a elevados níveis de volume pode causar a perda ou dano irreparável da audição. Certifique-se de praticar
uma audição segura.
Line 6, LowDown, POD, A.I.R., Floorboard, FBV, FBV Shortboard, FBV4 e FBV2 são marcas comerciais da
Line 6, Inc. Todos os outros nomes de produtos, marcas comerciais e nomes de artistas são propriedade dos
respectivos proprietários, que não se encontram de qualquer modo ligados ou afiliados à Line 6. Os nomes
dos produtos, imagens e o nome dos artistas são usados apenas para identificar os produtos daqueles
fabricantes cujos tons e sons foram estudados durante o desenvolvimento do modelo de som da Line 6
para este produto. O uso destes produtos, marcas comerciais, imagens e nomes dos artistas não implica
qualquer colaboração ou patrocínio.
ATENÇÃO: Este equipamento foi testado e segue os limites de um aparelho digital de Classe B com
seguimento na Parte 15 das Regras de FCC. A sua operação está sujeitas às duas seguintes condições: 1)
este aparelho não deve causar interferência prejudicial, e 2) este aparelho deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operações indesejáveis.
 
AVISO: Para diminuir o risco de
combustão ou de choque elétrico, não
expor este aparelho à chuva ou umidade. 
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
significa “atenção!” Por favor leia a informação
que aparece ao lado de todos os sinais de
atenção.
ATENÇÃO: Para diminuir o risco de
combustão ou de choque elétrico, não
remova parafusos. Não tente reparar o
aparelho. Leve-o aos serviços técnicos
competentes. 
O símbolo de raio dentro de um triângulo
significa “perigo: alta tensão”. Este indica a
presença de informações sobre da voltagem
operacional e dos potenciais riscos de choque
elétrico.
  Este símbolo dentro de um triângulo significa
“atenção! Superfície quente!” Está colocado em
áreas que podem ficar demasiado quentes ao
toque quando o aparelho está em
funcionamento.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. Passive & Active Input - Comece usando a entrada passiva (passive input). Se a saída do seu baixo
distorcer a secção de input, mude para a entrada ativa (active input). Você está saturando a entrada
quando o botão TUNER/CLIP está aceso. (Um instrumento “passivo” não possui pré amplificador nem
bateria. Entrada Ativa (Active Input) – um baixo “ativo” utiliza um pré-amplificador com bateria.)
2. Amp Models - Rode este botão para selecionar um dos 5 modelos de Amplificadores ou Baixo
Synth. Os controles do LowDown configuram-se para soar bem com esse Modelo de Amplificador,
depois é só tocar!
3. Drive - Como o botão do Volume ou do Ganho de outros amplificadores; controla a quantidade de
“sujeira” existente no som.
4. Controles de Tom (Tone Controls) - Os controles dos Graves, Médios Graves, Médios Altos e
Agudos estão adaptados para cada Modelo de Amplificador para lhe proporcionar um controlo ótimo do
tom.
5. Volume de Canal (Channel Volume) - Sem afetar o seu tom, este controlo ajuda-o a equilibrar o
volume dos diferentes programas que você guardar na memória do seu LowDown (veja 10). Inicie na
posição das 2 horas, depois ajuste os controles de Drive e tonalidade para escolher o som que deseja, e
depois use o Volume de Canal para os nivelar em volume.
6. Opto Comp - Rode no sentido dos ponteiros do relógio para nivelar a sua dinâmica ao tocar (maior
compressão). Vigie a luz do botão Threshold, de modo a que esta acenda no momento em que toca com a
sua intensidade típica.
7. Smart FX - Rode este botão para ter efeitos ótimos, rápida e facialmente: este botão seleciona
Envelope Filter (Filtro de Envelope), Octaver (Oitava) ou Chorus, com uma variedade de definições –
desde suave até exagerado – para cada efeito. O botão LED mostra o efeito que se encontra ativo.
 
8. Volume Principal (Master Volume) – Pode escolher o volume total do amplificador, sem afetar o
seu tom
9. Deep - Ao selecionar o botão Deep, aciona uma equalização especial que lhe dará uns graves
profundos.
10. Memórias de Canal (Channel Memories) – Quatro canais programáveis vêm pré-carregados
com ótimos sons de fábrica mas também podem ser usados para guardar as suas próprias definições.
11. Botão Tuner/Clip – liga o afinador existente no aparelho. (Vigie o botão LED do Modelo de
Amplificador para ver que nota você está a afinar.)
NOTA: Os seguintes controles encontram-se no painel traseiro de algumas unidades.
12. Saída Directa XLR (XLR Direct Out) – Este botão proporciona ao técnico de som uma simulação
de coluna captada com micro. Á esquerda da entrada existe uma ligação à terra (ground lift).
13. Mute Horn - (apenas LD175, LD300 Pro e LD400 Pro) Elimina o som dos agudos (horn) para quem
for sensível a altas freqüências.
14. CD/MP3 - Ligue qualquer fonte de áudio e esta é diretamente dirigida para o alto falante ou fones do
LowDown, de modo a poder misturar a sua música favorita ou uma bateria eletrônica. Utilize o controle
de saída de volume do aparelho para ajustar o volume.
15. Controlo com Pé (Foot Control) – Ligue uma FBV Shortboard, FBV Express ou FBV2 para ter
acesso a algumas funcionalidades muito interessantes que serão explicadas mais à frente neste manual.
Veja “ Utilizando os seus pés” para mais informações.
16. Fones de Ouvido (Headphone) – Ouça com os fones o seu LowDown misturado com o que
quiser ligar no jack de CD/MP3.
17. Power - Ligar ou desligar. O amplificador soa melhor ligado.
Saídas Adicionais do HD400, LD400 Pro & HD750
18. Saída do Pré-amplificador - ligue aqui para enviar o som para um amplificador externo
de baixo ou um amplificador adicional sem a simulação de gabinete captada com microfone
(apenas HD400 e HD750).
19. Saída de Extensão de Coluna (apenas LD400Pro) - Use apenas gabinetes de 8 Ohm
quando utilizar esta saída.
20. Saída Para Colunas (apenas HD400 e HD750) - Use apenas gabinetes de 4 Ohm
quando ligar em mono. Use apenas gabinetes de 8 Ohm quando ligar um par. Atenção! Não
ligue duas colunas de 4 Ohm no HD400 ou no HD750, pois isso poder danificar o amplificador.
Utilizando as ligações de saída de Neutrik Speakon O LD400 Pro, HD400 e HD750
possuem todos ligações de saída de auto falantes de alta qualidade, Neutrik Speakon NL4. Estas
são usadas em vez dos jacks normais não balanceados de 1/4“, para proporcionar características
de ligação superiores e mais seguras aos gabinetes de baixo profissionais como a LowDown 410
da Line 6. Os pinos 1+ e 1- são usados de maneira a que possa ser usado um cabo standard de 2
condutores Speakon-Speakon, ou um adaptador de 2 condutores Speakon-1/4”. Atenção! Se
tiver de usar um adaptador Speakon-1/4”, recomendamos que o amplificador esteja desligado
(OFF) quando ligar o amplificador a um gabinete com entrada de 1/4” para reduzir qualquer
risco de choque elétrico. Atenção! Não utilize um cabo Speakon etiquetado como “BRIDGE
MODE” com o HD400 ou o HD750. Isto pode danificar o amplificador.
 
 
 
 
 
 
 
 
Este é o LowDown...
Obrigado por escolher o Lowdown da Line 6. Estamos ansiosos para lhe dar as boas vindas à
comunidade Line 6. Nos empenhamos muito para melhorar o seu novo amplificador com
artistas e técnicos para lhe entregar uma variedade fabulosa de timbres de baixo. O LowDown
foi inspirado em alguns amplificadores clássicos de baixo que modelaram o tom de rock and
roll, tais como o Ampeg SVT, Ampeg B-15, ou o Marshall Super Bass – amplificadores cujo
som irá mexer consigo. Estes foram, e ainda são, o standard dos baixistas profissionais de todo o
mundo. Infelizmente, muitos destes são incrivelmente pesados e podem esvaziar muito
facilmente a sua conta bancária ou fazer com que atinja o limite do seu cartão de crédito, por
isso a maior parte de nós, trabalhadores sem grande possibilidade de compra destes aparelhos,
opta por escolher um dos muitos amplificadores portáteis de preços mais acessíveis e com uma
qualidade de som bastante razoável. Até agora... Com o LowDown nos esforçamos para lhe
trazer, pela primeira vez, um timbre de baixo de alta qualidade num combo de confiança e
acessível e cabeças profissionais com capacidade para qualquer palco. Passamos horas e horas a
modificar o melhor dos melhores e a reproduzi-los fielmente no amplificador em que você
provavelmente está sentado ou para o qual está a olhar carinhosamente neste momento. Quer
esteja à procura daquele tom funk extasiante ou daquele tom rock clássico ouvido em todo o
mundo, o LowDown da Line 6 te dá. A procura infindável do amplificador versátil e de
confiança chegou ao fim...agora vamos começar!
Alguns Conselhos Sábios...
Aqui estão algumas dicas de sabedoria que esperamos que façam com que a sua experiência
com o LowDown seja produtiva. Antes de colocar o seu amplificador no lugar ou espaço onde
pretende ensaiar, considere os seguintes pontos:
• Ao colocar-se perto de uma parede irá aumentar a percepção de graves do seu amplificador, e
para um bônus extra, coloque-se a um canto para uma ainda maior percepção dos graves (Ou
afaste-se das paredes se o seu som for muito grave!)
• O que soa otimamente no palco nem sempre soa da mesma maneira no resto da sala. Depois de
se instalar e obter o seu tom, é boa idéia deslocar-se uns 6 metros pela sala, se o seu cabo o
permitir, e ver como soa o seu amplificador. Ajuste o seu tom para achar um compromisso entre
o que você precisa ouvir no palco e o som que soa bem na sala. A felicidade será total!
• Se você comprou o LowDown 150 com auto falante de 12” e design “kick back”, note que a
percepção do som será alterada quando o amplificador estiver inclinado para trás. Quando o
inclina para trás e o usa como seu monitor, você perde um bocado do grave, mas ganha volume
e claridade. Isto é bom quando você está num ambiente do tipo clube/igreja. Se você está na
garagem tocando com os seus amigos ou num clube de tamanho médio, pode querer colocar o
seu amplificador em pé para que o som preencha todo o espaço.
Detalhes dos Modelos de Amp
Tal como um artista tem muitas cores com que pintar, você poderá pintar a sua música com muitas cores,
graças à grande variedade de tons disponíveis no LowDown. Cada modelo, quando selecionado,
automaticamente lhe dá um grande som de base que você pode depois mudar a seu gosto e guardar num
preset usando as memórias de canal, o painel frontal ou com uma pedaleira FBV.
Algumas dicas úteis
Lhe demos controles específicos de tom para cada modelo. Estes reagem como reagiria o próprio
amplificador numa determinada situação. Por exemplo, se rodar o botão de agudos até ao máximo, é uma
experiência muito diferente para cada modelo. Sugerimos que pegue num amplificador e comece com os
botões virados para cima e com a drive para baixo, depois decida o que quer ouvir a partir daí. Se você
quer um som final mais grave, pergunte-se a si próprio se quer um som final mais grave e espesso ou se
quer um som final grave com ataque. Isto irá ajudá-lo a determinar se será necessário adicionar mais
Graves (Bass) ou Médios Graves (Low Mid) ao seu som. Por vezes, ao adicionar Médios Graves (Low
Mid) lhe dá o fundo que quer com um som mais potente. O mesmo acontece com os agudos, você deseja
limpeza nas suas notas ou um ataque percussivo? Se você quiser claridade, a maior parte das vezes os
Médios Altos (High Mid) irão lhe dar o tom que deseja sem ser necessário adicionar o ataque percussivo.
Drive
Este controle é usado para saturar o pré-amplificador para obter vários sons distorcidos. Na
posição mais extrema à esquerda obtém-se o som mais limpo e menos distorcido e, à medida
que roda no sentido horário, adiciona distorção ao som. Ajuste ao seu gosto.
Controles de Tom (Tone Controls)
Os controles dos Graves (Bass), Médios Graves (Low Mid), Médios Altos (Hi Mid) e Agudos
(Treble) são específicos para cada Modelo de Amplificador para lhe dar um controle ótimo de
tom. Estes controles irão ajudá-lo a modelar o tom que você ouve na sua cabeça.
Opto Comp - O botão do compressor ajusta o limiar do compressor. Quanto mais o botão for
rodado no sentido horário, mais intensa é a compressão, o que dá menos dinâmica ao seu som.
Quando se encontra rodado ao máximo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o
circuito do compressor encontra-se desligado. Á medida que vai rodando no sentido dos
ponteiros do relógio, o limiar onde o compressor entra é diminuído. O botão LED à esquerda
deste botão irá acender-se quando o compressor atingir -5db de redução do ganho, o que uma
boa posição para começar.
Descrição dos Modelos dos Amps
Clean
Este modelo é sobre sons de baixo limpo, funk e fusão. Lhe dá os graves quentes e os agudos
com ataque que você deseja. Este som foi criado durante os nossos estudos do Eden Traveler.
R & B
Este Modelo de Amplificador é um tributo àqueles sons graves redondos e limpos do fim dos
anos 60 e início dos 70. É o tipo de tom que você ouve na maior parte das gravações Motown,
como foi tocada por um jovem pioneiro James Jamerson. Este Modelo de Amplificador vem da
nossa análise de um B-15 Flip Flop de 1968.
Rock
Este Modelo de Amplificador foi criado durante os nossos estudos do Ampeg SVT de ’74. Este
monstro de trabalho apareceu em inúmeros estúdios de gravação e palcos por todo o mundo. E
agora todo o som dos 137kg deste “monstro” de 8X10 mais a cabeça, está disponível na sua
versátil, de confiança e muito mais leve cabeça ou combo!
Brit
Marshall Super Bass de ’68. Não é preciso dizer mais nada. O Super Bass cobre o som de baixo
saturado trazido até nós pelos pioneiros do rock britânico no fim dos anos 60, tais como os
Cream e os The Who, assim como os gigantes Yes e os Rush dos anos ‘70.
Grind
Tal como o nome sugere, é para os amantes do rock moderno, Alice in Chains, Mudvayne e os
Rage against the Machine. Este modelo baseia-se num SansAmp PSA-1 distorcido ligado num
SVT com um sinal de baixo limpo e direto misturados para obter aquela agressão potente e
limpa que leva o seu som ao DEFCON 1.
Synth
Se lembra dos Gap Band ou dos Dazz Band? E o Marilyn Manson ou o NIN? Todos estes
incorporam o Synth Bass na sua música e agora você também pode com este synth que nós
baseamos nos synths clássicos dos anos ’70. Veja a página seguinte sobre os controles
do Synth.
Sobre o Synth
Selecionando o Synth rearranja os controles do amplificador para lhe proporcionar controle do
Analog Synth sobre o Bass Synth. Isto é o que acontece:
Drive
Adiciona distorção após o filtro. Comece com este botão na posição 10 horas para adicionar um
pouco de “sujeira” ao som.
Cutoff (Bass)
Corte na freqüência do filtro. Inicie este botão na posição 10 horas, para tons synth mais graves.
Resonance (Low Mid)
Ao rodar este botão no sentido horário, você adiciona ressonância, pense em sons de laser.
Envelope (High Mid)
Profundidade do envelope de filtro. O envelope do filtro é ativado cada vez que toca uma nota
nova e limpa. A quantidade de Envelope controla a abertura do filtro cada vez que você toca
uma nota.
Attack/Decay (Treble)
Controla a velocidade do filtro de envelope de rápido a lento. Inicie este botão na posição 9
horas para o som típico do baixo Synth.
Waveform (Opto Comp)
Vários tipos de formas de onda estão neste botão:
 
As formas de onda estão divididas em 2 partes. A parte 1 vai desde “sawtooth” até à forma de
triângulo. A parte 2 de onda quadrada a onda quadrada com muita modulação de freqüência de
impulso. Inicie na posição 9 horas para um tom grave.
Deep
Desce uma oitava na onda triangular para um tom de baixo Synth ainda mais grave.
Nota: Cada Efeito Inteligente do LowDown mostra outras funcionalidades escondidas e
segredos de tom no interior do Bass Synth. Dedique algum tempo a descobrir todas as suas
riquezas!
Smart FX:
O botão Smart FX oferece-lhe um trio dos efeitos de baixo mais populares e utilizáveis
conhecidos pelo homem:
Envelope filter
Modelado a partir de um Electro-Harmonix Q-Tron, este é o “pior” filtro de envelope do
planeta. Você já o ouviu nas suas gravações favoritas dos P-Funk e dos Red Hot Chili Pepper.
Um filtro de envelope é um efeito do tipo wah-wah controlado pela dinâmica da sua nota grave
em vez de ser controlada pelos seus pés.
Octaver
Modelado a partir do EBS OctaBass, este efeito produz uma única nota uma oitava abaixo do
pitch da nota tocada, adicionando uma nova e poderosa vibração ao seu som.
Chorus
Modelado a partir do muito aclamado T.C. Electronic Chorus, este é o chorus mais transparente,
suave e expressivo, para baixo, alguma vez criado. Utilizando o não reduz os seus graves. É
particularmente bonito nos baixos sem trastes (fretless). Para cada um destes efeitos, você pode
escolher qualquer coisa, desde uma pequena alteração até a total dobragem do som. Ao rodar o
botão, o LowDown ajusta todos os controles individuais do efeito modelado para
automaticamente lhe dar um leque completo de sons, sem ter que mexer em múltiplos botões e
chaves. (Deduzimos que você em vez disso prefira fazer música).
Memórias de Canal:
ATENÇÃO!! Pressionar um destes botões poderia resultar num ataque tonal de grandes
proporções, proceda com cuidado. No entanto, brincadeira à parte, carregamos estes quatro
botões com predefinições bastante populares e úteis. Mas você também pode guardar aqui as
suas definições. Você pode sempre recuperar as predefinições, por isso não se preocupe, as
altere a seu gosto.
Salvar
Para salvar a sua própria fotografia de todas as posições dos botões (exceto o Volume
Principal), pressione e segure um destes quatro botões durante 2 segundos. O botão LED pisca
duas vezes quando tiver guardado. Para copiar de um canal para outro, pressione o botão do
canal do qual você quer copiar; agora pressione e segure o botão da localização do novo canal
até o botão LED piscar duas vezes. Mas espere, há mais! Se você quiser obter a mais do que 4
programas, compre um FBV Shortboard e pode obter a 36 tons deliciosos ou guardar 36 tons
seus.
Modo Manual: O que você vê é o que tem
Pressione A, B, C ou D para ativar um dos 4 Canais de Memórias, pressione esse botão
novamente, a luz do canal se apagará e você está em “modo manual”. Quando está em modo
manual, nenhum dos botões de Memória de Canal está aceso. Quando o LowDown funcionando
em Modo Manual, todos os controles estão ativos e o som do amplificador é determinado pelas
posições dos botões. Como um amplificador normal.
Tuner Mode (Afinador)
Pressione o botão Tuner e você obtém instantaneamente um afinador digital. O volume é
cortado durante a afinação. Pressione um botão qualquer para sair do Modo Afinador.
Os botões LED dos Modelos de Amplificador correspondem às seguintes cordas do baixo:
Clean = corda Si
R & B = corda Mi
Rock = corda Lá
Brit = corda Ré
Grind = corda Sol
Synth = corda Dó
Os LEDs dos Modelos de Amplificador indicarão quando a corda que você esta a tocar está
afinada. Os Canais B e C devem acender-se com cor VERDE quando a corda estiver afinada. Se
o LED do Canal A ou B estiver aceso com cor LARANJA, a corda está baixa. Se o LED do
Canal C ou D estiver aceso com cor LARANJA, a corda está alta.
Saída Direta XLR
Esta é a Saída Direta para gravação ou envio do seu som para um sistema de som quando você
tocar ao vivo. Esta saída utiliza o processamento A.I.R. exclusivo da Line 6, que tornou os
produtos da Line 6 como o POD, o indiscutível padrão para gravação direta. O nível desta saída
é estabelecido pelo Canal de Volume e possui um interruptor de ligação á terra, no caso de a
saída direta causar ruído no sistema de gravação ou de som a que você está ligado. Um
conselho, muitos engenheiros de som profissionais na Line 6 transformaram a experiência da
saída direta deste amplificador numa experiência agradável. Muitos engenheiros de som
preferem tirar o Sinal Direto do Pré amplificador via Direct Box. Esta é a técnica de fato para
obter um som de baixo básico no PA da casa. Quando estiver tocando num clube, peça ao
técnico de som que use o som da saída direta da ligação do amplificador – não ficarão
frustrados!
Importante
Quando estiver usando a saída direta, pode ouvir-se um ‘pop’ na saída ao ligar/desligar o botão
power. Recomendamos que você desligue a saída direta ou que tire o som do que estiver ligado
à saída direta antes de ligar ou desligar o seu LowDown.
Mute Horn
Utilize-o para desligar os agudos (horn) nos amplificadores LD175, LD300 Pro ou LD400 Pro.
Porque é que quereria desligar o “horn”, você pergunta? Bem, o “horn” tem sido uma
funcionalidade muito discutida nos amplificadores modernos de baixo. Existem duas escolas de
pensamento – Uns apoiam o som grave de rock antigo, com muito sustain e alguma distorção.
Acontece que adicionando o “horn” a este tipo de som só faz com que este soe a um zumbido e
de baixa qualidade, por isso a maioria dos artistas de Rock prefere caixas sem “horn”, ou pelo
menos com ele desligado. A segunda escola de pensamento é o tipo mais moderno de artista de
jazz/funk/fusion/metal (essencialmente todos os outros). Estes apreciam a articulação que um
horn pode adicionar ao seu tom, este acentua o ataque e resulta num ótimo som de “slap” de R
& B!
DICA: O LowDown sabe onde você tem o interruptor do “horn”, por isso trabalhamos para
assegurar que os modelos Brit e Rock não ficam com zumbido mesmo quando ele está ligado.
CD/MP3
Ligue aqui um leitor de CD, de MP3 ou outro aparelho, e ouvirá na caixa ou fones do
LowDown. Muito útil para improvisar! Utilize o volume de saída do aparelho ligado para
controlar o nível.
Fones de Ouvido
Ligue aqui fones estéreo para ouvir o baixo e/ou o seu CD favorito e para tocar e treinar as suas
músicas favoritas. Ao ligar os fones desliga a saída da caixa.
Recarregar os sons de fábrica
Você pode apagar todos os 36 canais programáveis do LowDown e voltar ás predefinições de
fábrica, segurando em baixo o botão do Canal A ao mesmo tempo que liga o power. Atenção:
Este procedimento irá apagar TODOS os sons que você tenha criado. Pergunte-se a si próprio se
deseja realmente fazê-lo, se a sua resposta for sim, então avance!
Utilizando os seus pés
O FBV Shortboard inclui todos os controles necessários para tornar a sua experiência com o
LowDown a melhor possível. Estão também disponíveis o FBV Express para mudar os canais e
controle de Vol/Wah, e o FBV2 para mudar os canais. Note que as pedaleiras Floor Board e
FB4 não funcionarão com o LowDown. As pedaleiras FBV vêm com um cabo RJ-45 incluído.
Ligue o LowDown à parte lateral do FBV com este cabo. Se alguma vez precisar de um cabo de
substituição, procure por um cabo 10 Base-T ou RJ-45, de Categoria 5 com ligações macho em
ambas as extremidades. Estes podem ser encontrados em qualquer loja de produtos de
informática.
NOTA: Não utilize um cabo CAT-5 cruzado (crossover), pois isto pode enviar corrente para
locais indesejáveis do seu controle FBV e danificar o aparelho.
FBV2
1. Funciona como um pedal de seleção de canal de dois botões. Este pedal permite-lhe passar
pelos 4 canais (os botões A, B, C e D) do LowDown.
 
FBV Express
1. Canal A, B, C & D: Selecione
entre as 4 Memórias de Canal.
Modo Manual: Pressione e segure
o botão do canal aceso.
2. Pedal FBV: Pressione o pedal
para a frente para ativar a chave,
alternando o pedal, de Volume
para Wah. O Wah é modelado a
partir de um clássico Tycobrahe
ParaPedal Wah. Você pode usá-lo
como um wah que soa como um
filtro de envelope controlado
por um pedal ou estacione-o num
som desejado para alguns sons Sub
Dub.
3. Luzes do Volume e do
Wah: Elas acendem-se para
indicar que o pedal está pronto para
controlar o Volume ou o Wah. 
 
 
 
FBV Shortboard
1. Canal A, B, C & D: Selecione de entre as 4 Memórias de Canal.
2. Bank Up - Bank Down: A FBV Shortboard lhe dá 9 bancos de 4 canais cada. O banco 1
tem as mesmas 4 memórias que você obtém dos botões A, B, C e D do painel frontal do
LowDown quando não está nenhum FBV ligado. Além disso, os botões A, B, C e D do painel
frontal do LowDown são também as 4 memórias do banco selecionado na Shortboard.
3. Stomp/Mod/Delay/Reverb: Você adivinhou! Estes botões ligam e desligam os efeitos do
LowDown como se fossem pedais numa pedaleira. Incluímos adesivos para rotular novamente a
sua Shortboard. STOMP liga e desliga o Smart FX. MOD liga e desliga o compressor. DELAY
liga e desliga o interruptor Deep. REVERB não faz nada; só existe para você pisar, se quiser,
para que a multidão pense que você é espetacular.
4. Tap/Tuner: o LowDown não tem “delay”, por isso isto é apenas para acionar o afinador.
Segure este botão até você ver o afinador no display do pedal. Pressione-o novamente para sair
do modo afinador.
5. Luzes de Wah e Volume: Elas acendem-se para mostrar que um pedal está pronto para
regular o Volume ou o Wah.
Nota: Pressionando o pedal todo para a frente e fazendo “click” no botão seleciona o Wah ou o
Volume. Se um pedal de expressão separado estiver ligado ao jack 1/4’’ do painel traseiro, o
pedal controla apenas o Wah, com o interruptor ligando ou desligando o Wah.
6. Jack para Pedal Externo: Você pode ligar um pedal de expressão (tal como o EX-1 da
Line 6) ao jack d1/4’’ do painel traseiro da Shortboard e o pedal ligado controlará o Volume.
7. Pedal FBV: Pressione o pedal para a frente para pisar no botão, alternando o pedal de
Volume para Wah. O Wah é modelada a partir do clássico Tycobrahe ParaPedal Wah.
Salvando com a FBV Shortboard
Para se preparar para guardar, é uma boa idéia vasculhar pelas vários sons predefinidos de
fábrica para decidir quais você pode apagar. Faça uma nota do número do Banco e da letra do
Canal, de modo a que você possa guardar aí os seus sons.
Salvar
Pressione e mantenha o botão FX LOOP até aparecer “NAME EDIT”. A seguir, os botões
STOMP e MOD do Shortboard selecionam um dos caracteres do nome do canal de maneira a
poder editá-lo. Os botões DELAY e REVERB escolhem das letras, números e símbolos
disponíveis. Depois, os interruptores Bank Up e Bank Down escolhem um Banco onde você
gostaria de guardar as alterações.
Finalizar a tarefa de Salvar
Pressione o botão A, B, C ou D para guardar nesse Canal de Memória no Banco selecionado. O
display mostrará “SAVING”. Parabéns, você terminou! 

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Habro Group
 
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Livro manutenção de televisores
Livro manutenção de televisoresLivro manutenção de televisores
Livro manutenção de televisoresMonica Loisse
 
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Mídia e Cultura - RACISMO NO BRASIL
Mídia e Cultura - RACISMO NO BRASILMídia e Cultura - RACISMO NO BRASIL
Mídia e Cultura - RACISMO NO BRASILGuilherme Müller
 
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...
Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...
Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...djadrianodez
 
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Vbt115 a2
Vbt115 a2Vbt115 a2
Vbt115 a2mosliw
 
Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)
Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)
Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)Habro Group
 

La actualidad más candente (20)

Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
Manual da Pedaleira LINE 6 AMPLIFi FX100
 
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1642 VLZ3 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do Mixer Mackie 402VLZ3 (PORTUGUÊS)
 
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 Floorpodplus (PORTUGUÊS)
 
Livro manutenção de televisores
Livro manutenção de televisoresLivro manutenção de televisores
Livro manutenção de televisores
 
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 400 (PORTUGUÊS)
 
Adaptacion de flyback para tv chino con jf0501
Adaptacion de flyback para tv chino con jf0501Adaptacion de flyback para tv chino con jf0501
Adaptacion de flyback para tv chino con jf0501
 
Projeto banana
Projeto bananaProjeto banana
Projeto banana
 
Apostila de CLP / PLC
Apostila de CLP / PLCApostila de CLP / PLC
Apostila de CLP / PLC
 
Mídia e Cultura - RACISMO NO BRASIL
Mídia e Cultura - RACISMO NO BRASILMídia e Cultura - RACISMO NO BRASIL
Mídia e Cultura - RACISMO NO BRASIL
 
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)
Manual da Bateria Eletrônica Fenix EFD 100 (PORTUGUÊS)
 
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1604 VLZ3 (PORTUGUÊS)
 
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
Manual do mixer Mackie 1202 VLZ3 (PORTUGUÊS)
 
Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...
Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...
Mesa de som mackie cr 1604 vlz e 1604vlz pro - testes de equipamentos - som a...
 
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
Manual do processador de efeito Line 6 POD US (PORTUGUÊS)
 
Redes Industriais
Redes IndustriaisRedes Industriais
Redes Industriais
 
Manual projetor
Manual projetorManual projetor
Manual projetor
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 30 (PORTUGUÊS)
 
Vbt115 a2
Vbt115 a2Vbt115 a2
Vbt115 a2
 
Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)
Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)
Manual do piano digital Fenix TG8815 (PORTUGUÊS)
 

Similar a Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)

Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6Habro Group
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Habro Group
 
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Habro Group
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Pod hd500 quick start guide portuguese (1)
Pod hd500 quick start guide   portuguese (1)Pod hd500 quick start guide   portuguese (1)
Pod hd500 quick start guide portuguese (1)Caio Maior Garcia
 
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Habro Group
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)Habro Group
 

Similar a Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS) (20)

Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6Manual FM4 Line 6
Manual FM4 Line 6
 
Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6 Manual MM4 Line6
Manual MM4 Line6
 
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal de efeito DM4 Line 6 (PORTUGUÊS)
 
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
Manual dos amplificadores Warwick WA300 600 BC300 (PORTUGUÊS)
 
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Bogner ALCHEMIST (PORTUGUÊS)
 
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 JM4 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
Manual do Combo para contrabaixo Ampeg B200R (PORTUGUÊS)
 
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
Manual do cabeçote Warwick Sweets 15.2 e 25.1 (PORTUGUÊS)
 
Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)
Manual do pedal Line 6 M13 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
Manual do Warwick Sweet 15.3 e 25.2 (PORTUGUÊS)
 
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
Manual dos Mixers PROFX8 e PROFX12 (PORTUGUÊS)
 
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
Manual dos combos Warwick BC 20 40 80 150 (PORTUGUÊS)
 
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
Manual da interface Focusrite Saffire Pro 24
 
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
MANUAL DA MESA DE SOM MACKIE 1604 VLZ4 (PORTUGUÊS)
 
Pod hd500 - Manual do usuário
Pod hd500 - Manual do usuárioPod hd500 - Manual do usuário
Pod hd500 - Manual do usuário
 
Pod hd500 quick start guide portuguese (1)
Pod hd500 quick start guide   portuguese (1)Pod hd500 quick start guide   portuguese (1)
Pod hd500 quick start guide portuguese (1)
 
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
Manual do Amplificador de guitarra Valvulado Ampeg J20 (PORTUGUÊS)
 
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
Manual do Cabeçote para Contrabaixo Ampeg SVT-CL (PORTUGUÊS)
 
Prh260
Prh260Prh260
Prh260
 
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
Manual do amplificador Line 6 SPIDER IV 15 (PORTUGUÊS)
 

Más de Habro Group

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIHabro Group
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEHabro Group
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERHabro Group
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Habro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Habro Group
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloHabro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIHabro Group
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Habro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOHabro Group
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEHabro Group
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXHabro Group
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreHabro Group
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Habro Group
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Habro Group
 

Más de Habro Group (20)

MANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZAMANUAL ACORDEON VENEZA
MANUAL ACORDEON VENEZA
 
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKIIManual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
Manual do controlador NOVATION LAUNCHPAD MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKIIManual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
Manual da linha de controladores NOVATION LAAUNCH KEY MKII
 
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSEManual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
Manual da linha de controladores NOVATION IMPULSE
 
Manual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICERManual do controlador NOVATION DICER
Manual do controlador NOVATION DICER
 
Manual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32RManual da mesa MACKIE DL32R
Manual da mesa MACKIE DL32R
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 18i8
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett 6i6
 
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett StudioManual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
Manual do kit de gravação FOCUSRITE Scarlett Studio
 
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett SoloManual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
Manual da Interface de Áudio FOCUSRITE Scarlett Solo
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKIIManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE Octopre MKII
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWOManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA TWO
 
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONEManual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
Manual do Pré-Amplificador FOCUSRITE ISA ONE
 
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTEManual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
Manual da interface de Áudio FOCUSRITE FORTE
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreXManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreX
 
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8PreManual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
Manual da Interface Thunderbolt FOCUSRITE Clarett 8Pre
 
Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70Manual do piano digital FENIX DP70
Manual do piano digital FENIX DP70
 
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
Manual da bateria eletrônica DDRUM DD1
 

Manual do Amplificador Line 6 LOWDOWN (PORTUGUÊS)

  • 2. Todos os nomes dos produtos mencionados neste manual são marcas comerciais dos seus respectivos proprietários, que não se encontram de qualquer modo ligados ou afiliados à Line 6. Estas marcas comerciais de outros fabricantes são utilizadas apenas para identificar os produtos daqueles fabricantes cujos tons e sons foram estudados durante o desenvolvimento do modelo de som da Line 6.
  • 3.   Você deve ler estas Instruções Importantes de Segurança. Guarde estas instruções em um local seguro.    Antes de usar o seu LowDown, leia atentamente os itens correspondentes das instruções de utilização e as sugestões de segurança. 1. Obedeça a todos os avisos acerca do amplificador e presentes no Manual do LowDown. 2. Ligue apenas a fontes AC de 100-120V ou 200-240V 47-63Hz (dependendo da voltagem da unidade; verificar painel traseiro). 3. Não efetue quaisquer outras operações além das descritas no Manual do LowDown. Será necessária uma manutenção quando o aparelho tiver sofrido algum dano, tais como: • A fonte ou o cabo de corrente está estragada • Foi derramado líquido ou caíram objetos para dentro do aparelho • A unidade foi exposta à chuva ou à umidade • A unidade não trabalhar normalmente ou alterar o seu desempenho significativamente • O aparelho caiu ou a caixa está danificada. 4. A parte traseira da armação de metal pode aquecer durante o uso do aparelho. Não tocar durante ou pouco tempo após a utilização do mesmo. 5. Não colocar perto de fontes de calor, tais como radiadores, sensores térmicos, ou outros aparelhos que produzam calor. Mantenha a parte traseira da unidade pelo menos 7,5cm afastada de paredes ou de outros itens que possam bloquear a saída de calor. 6. Não bloqueie nenhuma das saídas de ventilação nem utilize o aparelho num espaço muito fechado. 7. Proteja de líquidos ou de objetos que possam entrar na caixa do aparelho. Não utilize nem coloque a unidade perto de água. 8. Não pise os cabos de alimentação. Não coloque objetos em cima dos cabos de alimentação para que estes não fiquem apertados ou emaranhados. Preste particular atenção à ponta do fio e onde este se liga ao amplificador. 9. Desligue o amplificador quando não estiver a ser utilizado durante longos períodos de tempo. Desligue o amplificador durante os relâmpagos. 10. Limpe apenas com um pano úmido. 11. Não arranque o pino de segurança da fonte de ligação á terra. A fonte de ligação á terra possui duas lâminas e um terceiro fio de terra. Este terceiro fio é para a sua segurança. Quando a fonte providenciada não encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para a substituição da tomada obsoleta. 12. Use apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 13. A audição prolongada a elevados níveis de volume pode causar a perda ou dano irreparável da audição. Certifique-se de praticar uma audição segura.
  • 4. Line 6, LowDown, POD, A.I.R., Floorboard, FBV, FBV Shortboard, FBV4 e FBV2 são marcas comerciais da Line 6, Inc. Todos os outros nomes de produtos, marcas comerciais e nomes de artistas são propriedade dos respectivos proprietários, que não se encontram de qualquer modo ligados ou afiliados à Line 6. Os nomes dos produtos, imagens e o nome dos artistas são usados apenas para identificar os produtos daqueles fabricantes cujos tons e sons foram estudados durante o desenvolvimento do modelo de som da Line 6 para este produto. O uso destes produtos, marcas comerciais, imagens e nomes dos artistas não implica qualquer colaboração ou patrocínio. ATENÇÃO: Este equipamento foi testado e segue os limites de um aparelho digital de Classe B com seguimento na Parte 15 das Regras de FCC. A sua operação está sujeitas às duas seguintes condições: 1) este aparelho não deve causar interferência prejudicial, e 2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operações indesejáveis.   AVISO: Para diminuir o risco de combustão ou de choque elétrico, não expor este aparelho à chuva ou umidade.  O ponto de exclamação dentro de um triângulo significa “atenção!” Por favor leia a informação que aparece ao lado de todos os sinais de atenção. ATENÇÃO: Para diminuir o risco de combustão ou de choque elétrico, não remova parafusos. Não tente reparar o aparelho. Leve-o aos serviços técnicos competentes.  O símbolo de raio dentro de um triângulo significa “perigo: alta tensão”. Este indica a presença de informações sobre da voltagem operacional e dos potenciais riscos de choque elétrico.   Este símbolo dentro de um triângulo significa “atenção! Superfície quente!” Está colocado em áreas que podem ficar demasiado quentes ao toque quando o aparelho está em funcionamento.                        
  • 5.     1. Passive & Active Input - Comece usando a entrada passiva (passive input). Se a saída do seu baixo distorcer a secção de input, mude para a entrada ativa (active input). Você está saturando a entrada quando o botão TUNER/CLIP está aceso. (Um instrumento “passivo” não possui pré amplificador nem bateria. Entrada Ativa (Active Input) – um baixo “ativo” utiliza um pré-amplificador com bateria.) 2. Amp Models - Rode este botão para selecionar um dos 5 modelos de Amplificadores ou Baixo Synth. Os controles do LowDown configuram-se para soar bem com esse Modelo de Amplificador, depois é só tocar! 3. Drive - Como o botão do Volume ou do Ganho de outros amplificadores; controla a quantidade de “sujeira” existente no som. 4. Controles de Tom (Tone Controls) - Os controles dos Graves, Médios Graves, Médios Altos e Agudos estão adaptados para cada Modelo de Amplificador para lhe proporcionar um controlo ótimo do tom. 5. Volume de Canal (Channel Volume) - Sem afetar o seu tom, este controlo ajuda-o a equilibrar o volume dos diferentes programas que você guardar na memória do seu LowDown (veja 10). Inicie na posição das 2 horas, depois ajuste os controles de Drive e tonalidade para escolher o som que deseja, e depois use o Volume de Canal para os nivelar em volume. 6. Opto Comp - Rode no sentido dos ponteiros do relógio para nivelar a sua dinâmica ao tocar (maior compressão). Vigie a luz do botão Threshold, de modo a que esta acenda no momento em que toca com a sua intensidade típica. 7. Smart FX - Rode este botão para ter efeitos ótimos, rápida e facialmente: este botão seleciona Envelope Filter (Filtro de Envelope), Octaver (Oitava) ou Chorus, com uma variedade de definições – desde suave até exagerado – para cada efeito. O botão LED mostra o efeito que se encontra ativo.
  • 6.   8. Volume Principal (Master Volume) – Pode escolher o volume total do amplificador, sem afetar o seu tom 9. Deep - Ao selecionar o botão Deep, aciona uma equalização especial que lhe dará uns graves profundos. 10. Memórias de Canal (Channel Memories) – Quatro canais programáveis vêm pré-carregados com ótimos sons de fábrica mas também podem ser usados para guardar as suas próprias definições. 11. Botão Tuner/Clip – liga o afinador existente no aparelho. (Vigie o botão LED do Modelo de Amplificador para ver que nota você está a afinar.) NOTA: Os seguintes controles encontram-se no painel traseiro de algumas unidades. 12. Saída Directa XLR (XLR Direct Out) – Este botão proporciona ao técnico de som uma simulação de coluna captada com micro. Á esquerda da entrada existe uma ligação à terra (ground lift). 13. Mute Horn - (apenas LD175, LD300 Pro e LD400 Pro) Elimina o som dos agudos (horn) para quem for sensível a altas freqüências. 14. CD/MP3 - Ligue qualquer fonte de áudio e esta é diretamente dirigida para o alto falante ou fones do LowDown, de modo a poder misturar a sua música favorita ou uma bateria eletrônica. Utilize o controle de saída de volume do aparelho para ajustar o volume. 15. Controlo com Pé (Foot Control) – Ligue uma FBV Shortboard, FBV Express ou FBV2 para ter acesso a algumas funcionalidades muito interessantes que serão explicadas mais à frente neste manual. Veja “ Utilizando os seus pés” para mais informações. 16. Fones de Ouvido (Headphone) – Ouça com os fones o seu LowDown misturado com o que quiser ligar no jack de CD/MP3. 17. Power - Ligar ou desligar. O amplificador soa melhor ligado.
  • 7. Saídas Adicionais do HD400, LD400 Pro & HD750 18. Saída do Pré-amplificador - ligue aqui para enviar o som para um amplificador externo de baixo ou um amplificador adicional sem a simulação de gabinete captada com microfone (apenas HD400 e HD750). 19. Saída de Extensão de Coluna (apenas LD400Pro) - Use apenas gabinetes de 8 Ohm quando utilizar esta saída. 20. Saída Para Colunas (apenas HD400 e HD750) - Use apenas gabinetes de 4 Ohm quando ligar em mono. Use apenas gabinetes de 8 Ohm quando ligar um par. Atenção! Não ligue duas colunas de 4 Ohm no HD400 ou no HD750, pois isso poder danificar o amplificador. Utilizando as ligações de saída de Neutrik Speakon O LD400 Pro, HD400 e HD750 possuem todos ligações de saída de auto falantes de alta qualidade, Neutrik Speakon NL4. Estas são usadas em vez dos jacks normais não balanceados de 1/4“, para proporcionar características de ligação superiores e mais seguras aos gabinetes de baixo profissionais como a LowDown 410 da Line 6. Os pinos 1+ e 1- são usados de maneira a que possa ser usado um cabo standard de 2 condutores Speakon-Speakon, ou um adaptador de 2 condutores Speakon-1/4”. Atenção! Se tiver de usar um adaptador Speakon-1/4”, recomendamos que o amplificador esteja desligado (OFF) quando ligar o amplificador a um gabinete com entrada de 1/4” para reduzir qualquer risco de choque elétrico. Atenção! Não utilize um cabo Speakon etiquetado como “BRIDGE MODE” com o HD400 ou o HD750. Isto pode danificar o amplificador.                
  • 8. Este é o LowDown... Obrigado por escolher o Lowdown da Line 6. Estamos ansiosos para lhe dar as boas vindas à comunidade Line 6. Nos empenhamos muito para melhorar o seu novo amplificador com artistas e técnicos para lhe entregar uma variedade fabulosa de timbres de baixo. O LowDown foi inspirado em alguns amplificadores clássicos de baixo que modelaram o tom de rock and roll, tais como o Ampeg SVT, Ampeg B-15, ou o Marshall Super Bass – amplificadores cujo som irá mexer consigo. Estes foram, e ainda são, o standard dos baixistas profissionais de todo o mundo. Infelizmente, muitos destes são incrivelmente pesados e podem esvaziar muito facilmente a sua conta bancária ou fazer com que atinja o limite do seu cartão de crédito, por isso a maior parte de nós, trabalhadores sem grande possibilidade de compra destes aparelhos, opta por escolher um dos muitos amplificadores portáteis de preços mais acessíveis e com uma qualidade de som bastante razoável. Até agora... Com o LowDown nos esforçamos para lhe trazer, pela primeira vez, um timbre de baixo de alta qualidade num combo de confiança e acessível e cabeças profissionais com capacidade para qualquer palco. Passamos horas e horas a modificar o melhor dos melhores e a reproduzi-los fielmente no amplificador em que você provavelmente está sentado ou para o qual está a olhar carinhosamente neste momento. Quer esteja à procura daquele tom funk extasiante ou daquele tom rock clássico ouvido em todo o mundo, o LowDown da Line 6 te dá. A procura infindável do amplificador versátil e de confiança chegou ao fim...agora vamos começar!
  • 9. Alguns Conselhos Sábios... Aqui estão algumas dicas de sabedoria que esperamos que façam com que a sua experiência com o LowDown seja produtiva. Antes de colocar o seu amplificador no lugar ou espaço onde pretende ensaiar, considere os seguintes pontos: • Ao colocar-se perto de uma parede irá aumentar a percepção de graves do seu amplificador, e para um bônus extra, coloque-se a um canto para uma ainda maior percepção dos graves (Ou afaste-se das paredes se o seu som for muito grave!) • O que soa otimamente no palco nem sempre soa da mesma maneira no resto da sala. Depois de se instalar e obter o seu tom, é boa idéia deslocar-se uns 6 metros pela sala, se o seu cabo o permitir, e ver como soa o seu amplificador. Ajuste o seu tom para achar um compromisso entre o que você precisa ouvir no palco e o som que soa bem na sala. A felicidade será total! • Se você comprou o LowDown 150 com auto falante de 12” e design “kick back”, note que a percepção do som será alterada quando o amplificador estiver inclinado para trás. Quando o inclina para trás e o usa como seu monitor, você perde um bocado do grave, mas ganha volume e claridade. Isto é bom quando você está num ambiente do tipo clube/igreja. Se você está na garagem tocando com os seus amigos ou num clube de tamanho médio, pode querer colocar o seu amplificador em pé para que o som preencha todo o espaço.
  • 10. Detalhes dos Modelos de Amp Tal como um artista tem muitas cores com que pintar, você poderá pintar a sua música com muitas cores, graças à grande variedade de tons disponíveis no LowDown. Cada modelo, quando selecionado, automaticamente lhe dá um grande som de base que você pode depois mudar a seu gosto e guardar num preset usando as memórias de canal, o painel frontal ou com uma pedaleira FBV. Algumas dicas úteis Lhe demos controles específicos de tom para cada modelo. Estes reagem como reagiria o próprio amplificador numa determinada situação. Por exemplo, se rodar o botão de agudos até ao máximo, é uma experiência muito diferente para cada modelo. Sugerimos que pegue num amplificador e comece com os botões virados para cima e com a drive para baixo, depois decida o que quer ouvir a partir daí. Se você quer um som final mais grave, pergunte-se a si próprio se quer um som final mais grave e espesso ou se quer um som final grave com ataque. Isto irá ajudá-lo a determinar se será necessário adicionar mais Graves (Bass) ou Médios Graves (Low Mid) ao seu som. Por vezes, ao adicionar Médios Graves (Low Mid) lhe dá o fundo que quer com um som mais potente. O mesmo acontece com os agudos, você deseja limpeza nas suas notas ou um ataque percussivo? Se você quiser claridade, a maior parte das vezes os Médios Altos (High Mid) irão lhe dar o tom que deseja sem ser necessário adicionar o ataque percussivo. Drive Este controle é usado para saturar o pré-amplificador para obter vários sons distorcidos. Na posição mais extrema à esquerda obtém-se o som mais limpo e menos distorcido e, à medida que roda no sentido horário, adiciona distorção ao som. Ajuste ao seu gosto. Controles de Tom (Tone Controls) Os controles dos Graves (Bass), Médios Graves (Low Mid), Médios Altos (Hi Mid) e Agudos (Treble) são específicos para cada Modelo de Amplificador para lhe dar um controle ótimo de tom. Estes controles irão ajudá-lo a modelar o tom que você ouve na sua cabeça. Opto Comp - O botão do compressor ajusta o limiar do compressor. Quanto mais o botão for rodado no sentido horário, mais intensa é a compressão, o que dá menos dinâmica ao seu som. Quando se encontra rodado ao máximo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o circuito do compressor encontra-se desligado. Á medida que vai rodando no sentido dos ponteiros do relógio, o limiar onde o compressor entra é diminuído. O botão LED à esquerda deste botão irá acender-se quando o compressor atingir -5db de redução do ganho, o que uma boa posição para começar.
  • 11. Descrição dos Modelos dos Amps Clean Este modelo é sobre sons de baixo limpo, funk e fusão. Lhe dá os graves quentes e os agudos com ataque que você deseja. Este som foi criado durante os nossos estudos do Eden Traveler. R & B Este Modelo de Amplificador é um tributo àqueles sons graves redondos e limpos do fim dos anos 60 e início dos 70. É o tipo de tom que você ouve na maior parte das gravações Motown, como foi tocada por um jovem pioneiro James Jamerson. Este Modelo de Amplificador vem da nossa análise de um B-15 Flip Flop de 1968. Rock Este Modelo de Amplificador foi criado durante os nossos estudos do Ampeg SVT de ’74. Este monstro de trabalho apareceu em inúmeros estúdios de gravação e palcos por todo o mundo. E agora todo o som dos 137kg deste “monstro” de 8X10 mais a cabeça, está disponível na sua versátil, de confiança e muito mais leve cabeça ou combo! Brit Marshall Super Bass de ’68. Não é preciso dizer mais nada. O Super Bass cobre o som de baixo saturado trazido até nós pelos pioneiros do rock britânico no fim dos anos 60, tais como os Cream e os The Who, assim como os gigantes Yes e os Rush dos anos ‘70. Grind Tal como o nome sugere, é para os amantes do rock moderno, Alice in Chains, Mudvayne e os Rage against the Machine. Este modelo baseia-se num SansAmp PSA-1 distorcido ligado num SVT com um sinal de baixo limpo e direto misturados para obter aquela agressão potente e limpa que leva o seu som ao DEFCON 1. Synth Se lembra dos Gap Band ou dos Dazz Band? E o Marilyn Manson ou o NIN? Todos estes incorporam o Synth Bass na sua música e agora você também pode com este synth que nós baseamos nos synths clássicos dos anos ’70. Veja a página seguinte sobre os controles do Synth.
  • 12. Sobre o Synth Selecionando o Synth rearranja os controles do amplificador para lhe proporcionar controle do Analog Synth sobre o Bass Synth. Isto é o que acontece: Drive Adiciona distorção após o filtro. Comece com este botão na posição 10 horas para adicionar um pouco de “sujeira” ao som. Cutoff (Bass) Corte na freqüência do filtro. Inicie este botão na posição 10 horas, para tons synth mais graves. Resonance (Low Mid) Ao rodar este botão no sentido horário, você adiciona ressonância, pense em sons de laser. Envelope (High Mid) Profundidade do envelope de filtro. O envelope do filtro é ativado cada vez que toca uma nota nova e limpa. A quantidade de Envelope controla a abertura do filtro cada vez que você toca uma nota. Attack/Decay (Treble) Controla a velocidade do filtro de envelope de rápido a lento. Inicie este botão na posição 9 horas para o som típico do baixo Synth. Waveform (Opto Comp) Vários tipos de formas de onda estão neste botão:   As formas de onda estão divididas em 2 partes. A parte 1 vai desde “sawtooth” até à forma de triângulo. A parte 2 de onda quadrada a onda quadrada com muita modulação de freqüência de impulso. Inicie na posição 9 horas para um tom grave. Deep Desce uma oitava na onda triangular para um tom de baixo Synth ainda mais grave. Nota: Cada Efeito Inteligente do LowDown mostra outras funcionalidades escondidas e segredos de tom no interior do Bass Synth. Dedique algum tempo a descobrir todas as suas riquezas!
  • 13. Smart FX: O botão Smart FX oferece-lhe um trio dos efeitos de baixo mais populares e utilizáveis conhecidos pelo homem: Envelope filter Modelado a partir de um Electro-Harmonix Q-Tron, este é o “pior” filtro de envelope do planeta. Você já o ouviu nas suas gravações favoritas dos P-Funk e dos Red Hot Chili Pepper. Um filtro de envelope é um efeito do tipo wah-wah controlado pela dinâmica da sua nota grave em vez de ser controlada pelos seus pés. Octaver Modelado a partir do EBS OctaBass, este efeito produz uma única nota uma oitava abaixo do pitch da nota tocada, adicionando uma nova e poderosa vibração ao seu som. Chorus Modelado a partir do muito aclamado T.C. Electronic Chorus, este é o chorus mais transparente, suave e expressivo, para baixo, alguma vez criado. Utilizando o não reduz os seus graves. É particularmente bonito nos baixos sem trastes (fretless). Para cada um destes efeitos, você pode escolher qualquer coisa, desde uma pequena alteração até a total dobragem do som. Ao rodar o botão, o LowDown ajusta todos os controles individuais do efeito modelado para automaticamente lhe dar um leque completo de sons, sem ter que mexer em múltiplos botões e chaves. (Deduzimos que você em vez disso prefira fazer música).
  • 14. Memórias de Canal: ATENÇÃO!! Pressionar um destes botões poderia resultar num ataque tonal de grandes proporções, proceda com cuidado. No entanto, brincadeira à parte, carregamos estes quatro botões com predefinições bastante populares e úteis. Mas você também pode guardar aqui as suas definições. Você pode sempre recuperar as predefinições, por isso não se preocupe, as altere a seu gosto. Salvar Para salvar a sua própria fotografia de todas as posições dos botões (exceto o Volume Principal), pressione e segure um destes quatro botões durante 2 segundos. O botão LED pisca duas vezes quando tiver guardado. Para copiar de um canal para outro, pressione o botão do canal do qual você quer copiar; agora pressione e segure o botão da localização do novo canal até o botão LED piscar duas vezes. Mas espere, há mais! Se você quiser obter a mais do que 4 programas, compre um FBV Shortboard e pode obter a 36 tons deliciosos ou guardar 36 tons seus. Modo Manual: O que você vê é o que tem Pressione A, B, C ou D para ativar um dos 4 Canais de Memórias, pressione esse botão novamente, a luz do canal se apagará e você está em “modo manual”. Quando está em modo manual, nenhum dos botões de Memória de Canal está aceso. Quando o LowDown funcionando em Modo Manual, todos os controles estão ativos e o som do amplificador é determinado pelas posições dos botões. Como um amplificador normal. Tuner Mode (Afinador) Pressione o botão Tuner e você obtém instantaneamente um afinador digital. O volume é cortado durante a afinação. Pressione um botão qualquer para sair do Modo Afinador. Os botões LED dos Modelos de Amplificador correspondem às seguintes cordas do baixo: Clean = corda Si R & B = corda Mi Rock = corda Lá Brit = corda Ré Grind = corda Sol Synth = corda Dó Os LEDs dos Modelos de Amplificador indicarão quando a corda que você esta a tocar está afinada. Os Canais B e C devem acender-se com cor VERDE quando a corda estiver afinada. Se o LED do Canal A ou B estiver aceso com cor LARANJA, a corda está baixa. Se o LED do Canal C ou D estiver aceso com cor LARANJA, a corda está alta. Saída Direta XLR Esta é a Saída Direta para gravação ou envio do seu som para um sistema de som quando você tocar ao vivo. Esta saída utiliza o processamento A.I.R. exclusivo da Line 6, que tornou os produtos da Line 6 como o POD, o indiscutível padrão para gravação direta. O nível desta saída é estabelecido pelo Canal de Volume e possui um interruptor de ligação á terra, no caso de a saída direta causar ruído no sistema de gravação ou de som a que você está ligado. Um conselho, muitos engenheiros de som profissionais na Line 6 transformaram a experiência da saída direta deste amplificador numa experiência agradável. Muitos engenheiros de som preferem tirar o Sinal Direto do Pré amplificador via Direct Box. Esta é a técnica de fato para obter um som de baixo básico no PA da casa. Quando estiver tocando num clube, peça ao técnico de som que use o som da saída direta da ligação do amplificador – não ficarão frustrados!
  • 15. Importante Quando estiver usando a saída direta, pode ouvir-se um ‘pop’ na saída ao ligar/desligar o botão power. Recomendamos que você desligue a saída direta ou que tire o som do que estiver ligado à saída direta antes de ligar ou desligar o seu LowDown. Mute Horn Utilize-o para desligar os agudos (horn) nos amplificadores LD175, LD300 Pro ou LD400 Pro. Porque é que quereria desligar o “horn”, você pergunta? Bem, o “horn” tem sido uma funcionalidade muito discutida nos amplificadores modernos de baixo. Existem duas escolas de pensamento – Uns apoiam o som grave de rock antigo, com muito sustain e alguma distorção. Acontece que adicionando o “horn” a este tipo de som só faz com que este soe a um zumbido e de baixa qualidade, por isso a maioria dos artistas de Rock prefere caixas sem “horn”, ou pelo menos com ele desligado. A segunda escola de pensamento é o tipo mais moderno de artista de jazz/funk/fusion/metal (essencialmente todos os outros). Estes apreciam a articulação que um horn pode adicionar ao seu tom, este acentua o ataque e resulta num ótimo som de “slap” de R & B! DICA: O LowDown sabe onde você tem o interruptor do “horn”, por isso trabalhamos para assegurar que os modelos Brit e Rock não ficam com zumbido mesmo quando ele está ligado. CD/MP3 Ligue aqui um leitor de CD, de MP3 ou outro aparelho, e ouvirá na caixa ou fones do LowDown. Muito útil para improvisar! Utilize o volume de saída do aparelho ligado para controlar o nível. Fones de Ouvido Ligue aqui fones estéreo para ouvir o baixo e/ou o seu CD favorito e para tocar e treinar as suas músicas favoritas. Ao ligar os fones desliga a saída da caixa. Recarregar os sons de fábrica Você pode apagar todos os 36 canais programáveis do LowDown e voltar ás predefinições de fábrica, segurando em baixo o botão do Canal A ao mesmo tempo que liga o power. Atenção: Este procedimento irá apagar TODOS os sons que você tenha criado. Pergunte-se a si próprio se deseja realmente fazê-lo, se a sua resposta for sim, então avance! Utilizando os seus pés O FBV Shortboard inclui todos os controles necessários para tornar a sua experiência com o LowDown a melhor possível. Estão também disponíveis o FBV Express para mudar os canais e controle de Vol/Wah, e o FBV2 para mudar os canais. Note que as pedaleiras Floor Board e FB4 não funcionarão com o LowDown. As pedaleiras FBV vêm com um cabo RJ-45 incluído. Ligue o LowDown à parte lateral do FBV com este cabo. Se alguma vez precisar de um cabo de substituição, procure por um cabo 10 Base-T ou RJ-45, de Categoria 5 com ligações macho em ambas as extremidades. Estes podem ser encontrados em qualquer loja de produtos de informática. NOTA: Não utilize um cabo CAT-5 cruzado (crossover), pois isto pode enviar corrente para locais indesejáveis do seu controle FBV e danificar o aparelho.
  • 16. FBV2 1. Funciona como um pedal de seleção de canal de dois botões. Este pedal permite-lhe passar pelos 4 canais (os botões A, B, C e D) do LowDown.   FBV Express 1. Canal A, B, C & D: Selecione entre as 4 Memórias de Canal. Modo Manual: Pressione e segure o botão do canal aceso. 2. Pedal FBV: Pressione o pedal para a frente para ativar a chave, alternando o pedal, de Volume para Wah. O Wah é modelado a partir de um clássico Tycobrahe ParaPedal Wah. Você pode usá-lo como um wah que soa como um filtro de envelope controlado por um pedal ou estacione-o num som desejado para alguns sons Sub Dub. 3. Luzes do Volume e do Wah: Elas acendem-se para indicar que o pedal está pronto para controlar o Volume ou o Wah.       
  • 17. FBV Shortboard 1. Canal A, B, C & D: Selecione de entre as 4 Memórias de Canal. 2. Bank Up - Bank Down: A FBV Shortboard lhe dá 9 bancos de 4 canais cada. O banco 1 tem as mesmas 4 memórias que você obtém dos botões A, B, C e D do painel frontal do LowDown quando não está nenhum FBV ligado. Além disso, os botões A, B, C e D do painel frontal do LowDown são também as 4 memórias do banco selecionado na Shortboard. 3. Stomp/Mod/Delay/Reverb: Você adivinhou! Estes botões ligam e desligam os efeitos do LowDown como se fossem pedais numa pedaleira. Incluímos adesivos para rotular novamente a sua Shortboard. STOMP liga e desliga o Smart FX. MOD liga e desliga o compressor. DELAY liga e desliga o interruptor Deep. REVERB não faz nada; só existe para você pisar, se quiser, para que a multidão pense que você é espetacular. 4. Tap/Tuner: o LowDown não tem “delay”, por isso isto é apenas para acionar o afinador. Segure este botão até você ver o afinador no display do pedal. Pressione-o novamente para sair do modo afinador. 5. Luzes de Wah e Volume: Elas acendem-se para mostrar que um pedal está pronto para regular o Volume ou o Wah. Nota: Pressionando o pedal todo para a frente e fazendo “click” no botão seleciona o Wah ou o Volume. Se um pedal de expressão separado estiver ligado ao jack 1/4’’ do painel traseiro, o pedal controla apenas o Wah, com o interruptor ligando ou desligando o Wah. 6. Jack para Pedal Externo: Você pode ligar um pedal de expressão (tal como o EX-1 da Line 6) ao jack d1/4’’ do painel traseiro da Shortboard e o pedal ligado controlará o Volume. 7. Pedal FBV: Pressione o pedal para a frente para pisar no botão, alternando o pedal de Volume para Wah. O Wah é modelada a partir do clássico Tycobrahe ParaPedal Wah.
  • 18. Salvando com a FBV Shortboard Para se preparar para guardar, é uma boa idéia vasculhar pelas vários sons predefinidos de fábrica para decidir quais você pode apagar. Faça uma nota do número do Banco e da letra do Canal, de modo a que você possa guardar aí os seus sons. Salvar Pressione e mantenha o botão FX LOOP até aparecer “NAME EDIT”. A seguir, os botões STOMP e MOD do Shortboard selecionam um dos caracteres do nome do canal de maneira a poder editá-lo. Os botões DELAY e REVERB escolhem das letras, números e símbolos disponíveis. Depois, os interruptores Bank Up e Bank Down escolhem um Banco onde você gostaria de guardar as alterações. Finalizar a tarefa de Salvar Pressione o botão A, B, C ou D para guardar nesse Canal de Memória no Banco selecionado. O display mostrará “SAVING”. Parabéns, você terminou!