SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
Deux cousines très différentes


L'ami de Blanche lui a dit qu'il veut (voulait) la quitter et qu'il partirait cet après-midi
encore. Blanche aimerait le voir une dernière fois ; sa cousine Marie a consenti à
                                                                  a bien voulu
l'accompagner.
...


Marie regarda sa montre. « Nous avons / Il nous reste vingt minutes jusqu'au départ
du train », dit-elle.
Vingt minutes, se dit Blanche, suffiraient
                                 seraient assez pour se rendre en vitesse à la gare, pour
dire un mot décisif qui pourrait empêcher qu'il ne parte
                                son départ. Car depuis une demi-heure elle savait
qu'une femme plus habile qu'elle n'aurait pas agi comme elle. Dans la voiture et
tandis que sa cousine lui parlait, elle avait songé / réfléchi. Il lui sembla même que,
de toute sa vie, elle n'avait jamais eu les idées si claires.
« Maintenant que nous sommes seule, dit soudain Marie en élevant la voix, je tiens à
te répéter que je ne puis approuver ton comportement. Tu devrais être à la maison à
présent ; tu devrais être en train de t'occuper de ta fille et de ses devoirs. En venant ici
pour suivre ton ami, tu montres une faiblesse dont personne ne te sera reconnaissant /
saura gré. D'ailleurs tu souffriras inutilement, car ce qui est fini est fini, Blanche, dis-
le-toi bien / dis-toi bien ceci ! Une personne de moins d'expérience te parlerait
d'espoir. Je te rends le service de te donner l'assurance / de t'assurer qu'il n'y a pas
d'espoir. »
« Sans doute as-tu raison, répondit la jeune femme, dis-moi quelle heure il est ! »
« Quatre heures moins le quart. »
Si elle se dépêchait beaucoup, pensait Blanche, elle arriverait peut-être à temps / à
l'heure. Mais elle avait peur que sa cousine ne devînt folle de rage / s'emportât / se
hérissât. En même temps elle avait honte de ressentir une peur si ridicule. Oui, elle
n'osait même pas s'avouer qu'elle avait peur de sa cousine / craignait sa cousine.
« Marie, dit-elle en faisant un gros effort, je sais que je ne vaux pas autant que toi. Tu
es peut-être plus intelligente que moi. Mais je veux le voir une dernière fois. C'est
absolument nécessaire / indispensable. »

Más contenido relacionado

Destacado (12)

ARLE?
ARLE?ARLE?
ARLE?
 
Trad8.toepffer
Trad8.toepfferTrad8.toepffer
Trad8.toepffer
 
Trad5.lafrontière
Trad5.lafrontièreTrad5.lafrontière
Trad5.lafrontière
 
Trad7.lafuite
Trad7.lafuiteTrad7.lafuite
Trad7.lafuite
 
pastiches
pastichespastiches
pastiches
 
Trad6.lheritage
Trad6.lheritageTrad6.lheritage
Trad6.lheritage
 
Traductions
TraductionsTraductions
Traductions
 
Verbes irréguliers formation
Verbes irréguliers formationVerbes irréguliers formation
Verbes irréguliers formation
 
Pronoms et pc
Pronoms et pcPronoms et pc
Pronoms et pc
 
Truan 1-24
Truan 1-24Truan 1-24
Truan 1-24
 
pronoms relatifs
pronoms relatifspronoms relatifs
pronoms relatifs
 
Pc.imp.ps 2
Pc.imp.ps 2Pc.imp.ps 2
Pc.imp.ps 2
 

Más de montavon (16)

énormes petits riens
énormes petits riensénormes petits riens
énormes petits riens
 
Abrégé de grammaire
Abrégé de grammaireAbrégé de grammaire
Abrégé de grammaire
 
compi
compicompi
compi
 
Détachement iii
Détachement iiiDétachement iii
Détachement iii
 
Test ARLE
Test ARLETest ARLE
Test ARLE
 
Questionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
Questionnaire sur l'attaque de Charlie HebdoQuestionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
Questionnaire sur l'attaque de Charlie Hebdo
 
Projet p4j février2013
Projet p4j février2013Projet p4j février2013
Projet p4j février2013
 
Upgrade
UpgradeUpgrade
Upgrade
 
Shv 9tests 06.13
Shv 9tests 06.13Shv 9tests 06.13
Shv 9tests 06.13
 
Yod srevue 1
Yod srevue 1Yod srevue 1
Yod srevue 1
 
Trad9.poètesentreeux
Trad9.poètesentreeuxTrad9.poètesentreeux
Trad9.poètesentreeux
 
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfaitplus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
plus-que-parfait VS passé composé VS imparfait
 
Expressions idiomatiques en emploi
Expressions idiomatiques en emploiExpressions idiomatiques en emploi
Expressions idiomatiques en emploi
 
Traduction fs2011
Traduction fs2011Traduction fs2011
Traduction fs2011
 
Expressions idiomatiques : phrases
Expressions idiomatiques : phrasesExpressions idiomatiques : phrases
Expressions idiomatiques : phrases
 
Pronoms personnels
Pronoms personnelsPronoms personnels
Pronoms personnels
 

Trad4.2cousines.green

  • 1. Deux cousines très différentes L'ami de Blanche lui a dit qu'il veut (voulait) la quitter et qu'il partirait cet après-midi encore. Blanche aimerait le voir une dernière fois ; sa cousine Marie a consenti à a bien voulu l'accompagner. ... Marie regarda sa montre. « Nous avons / Il nous reste vingt minutes jusqu'au départ du train », dit-elle. Vingt minutes, se dit Blanche, suffiraient seraient assez pour se rendre en vitesse à la gare, pour dire un mot décisif qui pourrait empêcher qu'il ne parte son départ. Car depuis une demi-heure elle savait qu'une femme plus habile qu'elle n'aurait pas agi comme elle. Dans la voiture et tandis que sa cousine lui parlait, elle avait songé / réfléchi. Il lui sembla même que, de toute sa vie, elle n'avait jamais eu les idées si claires. « Maintenant que nous sommes seule, dit soudain Marie en élevant la voix, je tiens à te répéter que je ne puis approuver ton comportement. Tu devrais être à la maison à présent ; tu devrais être en train de t'occuper de ta fille et de ses devoirs. En venant ici pour suivre ton ami, tu montres une faiblesse dont personne ne te sera reconnaissant / saura gré. D'ailleurs tu souffriras inutilement, car ce qui est fini est fini, Blanche, dis- le-toi bien / dis-toi bien ceci ! Une personne de moins d'expérience te parlerait d'espoir. Je te rends le service de te donner l'assurance / de t'assurer qu'il n'y a pas d'espoir. » « Sans doute as-tu raison, répondit la jeune femme, dis-moi quelle heure il est ! » « Quatre heures moins le quart. » Si elle se dépêchait beaucoup, pensait Blanche, elle arriverait peut-être à temps / à l'heure. Mais elle avait peur que sa cousine ne devînt folle de rage / s'emportât / se hérissât. En même temps elle avait honte de ressentir une peur si ridicule. Oui, elle
  • 2. n'osait même pas s'avouer qu'elle avait peur de sa cousine / craignait sa cousine. « Marie, dit-elle en faisant un gros effort, je sais que je ne vaux pas autant que toi. Tu es peut-être plus intelligente que moi. Mais je veux le voir une dernière fois. C'est absolument nécessaire / indispensable. »