2. AGENDA 0. INTRODUCCIÓN 1. ENSEÑANZA BILINGÜE 1.1. Qué es el bilingüismo 1.2. El auge del bilingüismo en nuestros días 1.3. Factores intervienen en el proceso de enseñanza / aprendizaje de una L2
3. 2. CURRÍCULO INTEGRADO 2.1. Qué es el currículo integrado. Tipos 2.2. Cuáles son las ventajas de un currículo integrado 2.3. Teoría que lo sustenta 2.4. Qué cambios exige un currículo integrado en el profesorado 2.5. Qué pautas seguir para la elaboración de un currículo integrado 3. CONCLUSIONES AGENDA
6. ► Definición: Bloomfield (1933); Diebold (1964); Baker (2006) 1. ENSEÑANZA BILINGÜE / 1.1. Qué es el bilingüismo ► Factores a tener en cuenta: - Bilingüismo OPTATIVO / bilingüismo CIRCUNSTANCIAL - CAPACIDAD bilingüe / USO bilingüe - ELECCIÓN de una lengua u otra - DESTREZAS dentro de una lengua - Bilingüismo EQUILIBRADO - BICS y CALP (Cummins) - Competencia LINGÜÍSTICA, SOCIAL y CULTURAL ► Ventajas: COGNITIVO / AFECTIVO ► Enseñanza bilingüe (Baker, 2006) : TRANSICIÓN / MANTENIMIENTO / ENRIQUECIMIENTO
7. ¿A qué se debe el auge del bilingüismo en nuestros días?
8. 1. ENSEÑANZA BILINGÜE / 1.2. El auge del bilingüismo en nuestros días ► Europa: diversidad lingüística = ventaja - Plurilingüismo (a pesar de la hegemonía del inglés), fórmula 1+2 - Toda la ciudadanía - Verdadera riqueza: intercambio de conocimiento ► Marco Común de Referencia Europeo (2001): - Centro Europeo para las Lenguas Modernas (Graz, Austria- 1994) - 26 septiembre: día europeo de las lenguas - Portfolio europeo de las lenguas ► Competencias parciales ► Plurilingüismo
10. 1. ENSEÑANZA BILINGÜE / 1.3. Factores en el proceso de e/a de una l2 ► Factores BIOLÓGICOS ► Factores PSICOLÓGICOS ► Factores AFECTIVOS ► Factores SOCIALES
12. 2. CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS ( ) 1 CURRÍCULO INTEGRADO EN SENTIDO AMPLIO ( ) 3. INTEGRACIÓN DE CONTENIDO Y LENGUA EXTRANJERA (AICLE / CLIL / ÉMILE) ( ) SABER / HACER / SER 2. CURRICULO INTEGRADO / 2.1. Qué es el currículo integrado. Tipos
13. 1. CURRÍCULO INTEGRADO EN SENTIDO AMPLIO INTERDISCIPLINARIEDAD / TRANSVERSALIDAD CURRÍCULO GLOBALIZADO / PROYECTOS Currículo organizado de tal manera que trasciende las divisiones entre las asignaturas. El currículo integrado establece relaciones significativas entre distintos aspectos del currículo, centrándose en áreas de estudio más amplias. (Lake, 1994) Documento disponible en : http:// www.nwrel.org / scpd /sirs/8/c016.html
14. 1. CURRÍCULO INTEGRADO EN SENTIDO AMPLIO TEMA COMÚN: EL LUGAR DONDE VIVO L1 / L2: VOCABULARIO SOBRE LAS CASAS (características, tipos, partes) EXPRESIÓN ESCRITA (textos descriptivos, informes). EXPRESIÓN ORAL (presentaciones, coloquios) CONOCIMIENTO DEL MEDIO: POBLACIÓN, TIPO DE ECONOMÍA. PLÁSTICA: ELABORACIÓN DE UNA MAQUETA.
15. 2. CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS LEER ESCRIBIR PENSAR HABLAR ESCUCHAR “… el individuo no guarda estas lenguas y culturas en compartimentos mentales estrictamente separados, sino que desarrolla una competencia comunicativa a la que contribuyen todos los conocimientos y las experiencias lingüísticas y en la que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan”. ( Marco , 2001: 4)
16. 3. INTEGRACIÓN DE CONTENIDO Y LENGUA EXTRANJERA (AICLE / CLIL / ÉMILE) CULTURAL PROCEDIMENTAL ACTITUDINAL ÁREAS TRANSVERSALES CONCEPTUAL / ACADÉMICO CONTENIDO (áreas no lingüísticas) GRAMÁTICA VOCABULARIO PRONUNCIACIÓN EXPRESIÓN ORAL EXPRESIÓN ESCRITA COMPRENSIÓN ORAL ORTOGRAFÍA COMPRENSIÓN ESCRITA LENGUA EXTRANJERA
17. CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS CURRÍCULO INTEGRADO EN SENTIDO AMPLIO INTEGRACIÓN DE CONTENIDO Y LENGUA EXTRANJERA (AICLE / CLIL / ÉMILE) ( ) 2. CURRICULO INTEGRADO / 2.1. Qué es el currículo integrado. Tipos
18. 2. INTEGRACIÓN DE CONTENIDO Y LENGUA EXTRANJERA: AICLE, CLIL ÉMILE ► Origen: - Programas inmersión (Canadá y EEUU) - Language across the curriculum (Gran Bretaña) - Lenguas para fines específicos ► Rasgos centrales (Pérez Vidal, 2008): - Contexto de aprendizaje - Currículum - Medio de instrucción - Cultura - Exposición a la L2 - Horas totales en L2 - Otras lenguas - Plurilingüismo - Alumnado - Profesorado
21. CONSTRUCTIVISMO El que aprende debe construir relaciones entre el nuevo aprendizaje y el antiguo (v.g. lo que se aprende en una lengua puede servir para aprender otra) Es interesante promover el conflicto cognitivo para que se llegue a un afianzamiento del aprendizaje: aprender significa también desaprender. Las tareas de clase deben tener una conexión con el mundo real. 2. CURRICULO INTEGRADO / 2.3. Teoría que lo sustenta
27. PASO 1: ELECCIÓN DE CONTENIDO (áreas no lingüísticas) Contenidos cercanos a la experiencia del alumnado. Temas en los que el alumnado posea conocimientos previos. Temas propuestos relacionados con la cultura del país cuya lengua se estudia. Presentación del ‘input’ desde distintas perspectivas: estímulos visuales, acústicos, táctiles. Calidad antes que cantidad. Contenido experiencial antes que expositivo. Posibilidad para que el alumnado sintetice el contenido. 2.4. QUÉ PAUTAS SEGUIR PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO
28. PASO 1: ELECCIÓN DE CONTENIDO (áreas no lingüísticas) 2.4. QUÉ PAUTAS SEGUIR PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO
29. PASO 2: ADAPTACIÓN LINGÜÍSTICA Deducir los objetivos lingüísticos de los temas de las áreas no lingüísticas. Distinguir los objetivos lingüísticos exigidos por el contenido y los compatibles con el contenido. Simplificar la sintaxis y la complejidad lingüística tanto en la comunicación oral como escrita. Facilitar las herramientas para que el alumnado produzca L2: resumir, parafrasear, reaccionar ante algo, dar una opinión. 2.4. QUÉ PAUTAS SEGUIR PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO
30. PASO 2: ADAPTACIÓN LINGÜÍSTICA 2.4. QUÉ PAUTAS SEGUIR PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO
31.
32. 2.3. PASO 3: ELECCIÓN DE TAREAS 2.4. QUÉ PAUTAS SEGUIR PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO
33.
34. PASO 4: EVALUACIÓN 2.4. QUÉ PAUTAS SEGUIR PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO