2. CLASSICAL PERIOD (17th , 18th and 19th centuries)
EDUCATION AS AN ARM OF THEOCRACY
Purpose of education to teach religious
orthodoxy and good moral character
FOREİGN LANGUAGE LEARNİNG ASSOCIATED
WITH THE LEARNİNG OF GREEK AND LATİN
purpose of learning a foreign language to
promote speakers’ intellectuality
1850’s: Classical method came to be known as
Grammar Translation Method
3. 1850’s to 1950’s: Grammar Translation
Emphasis on learnıng to read & wrıte
Focus on grammatical rules, syntactic structures, rote
memorization of voc. and translation of literary texts
Voc. is taught in the form of lists of isolated words.
Long, elaborate explanations of the intricacies of
grammar are given.
Medium of instruction was the mother tongue
No provision for the oral use of language
Speaking and listening were mediated via
“conversation classes”, add-ons to the main course
4. Early Mid-20th Century
Demand for ability to speak a foreign language
Reformers reconsidering the nature of
langauge and learning
Three Reformers (the way children learned
languages was relevant to how adults learned
languages)
C. Marcel
F. Gouin
T. Pendergast
5. Individuals Reformers (Jean Joseph
Jacotot)
Jean Joseph Jacotot (All is in all):
• He saw language teaching as one dimension of
philosophy of universal education.
• His work drew attention to the ideological significance
of education generally and of language teaching in
particular.
• His Method begins with giving the students a piece of
translation text, read them the first sentence, ask them
to find further example of words, and he return again
to the beginning of the text and read it again for them.
(Back Formation)
6. Individuals Reformers (Jean Joseph
Jacotot)
Every individual had a God-given ability to instruct
himself. The function of a teacher was to respond to
the learner, not to direct and control him by explaining
things in advance.
Explanation of language is unnecessary and wrong.
Every individual has equal intelligence for language
learning
All is in all: Learning sth thoroughly and relate
everything else to it.
The importance of text rather than isolated words and
sentences.
7. Individuals Reformers (Claude Marcel)
Claude Marcel:
Emphasized the importance of understanding meaning
in language learning
Devising of Rational Method
The teaching of Reading: The first Priority in foreign
language Teaching
8. Individuals Reformers (Claude Marcel)
Marcel starts by making a primary distinction
between what he calls impression and expression
which together ‘constitute the double object of
language and mark the principal subdivision and order
of study’.
Impression (or ‘reception’ as it would be called today)
psychologically and pragmatically precedes
expression (‘production’).
Principal Subdivision: Spoken and Written Skills
Marcel’s four branches of skills ( Hearing, Speaking,
Reading, and Writing)
9. He was the first to develop a coherent
and educationally responsible
methodology of language teaching
derived from an analysis of the activity
itself and its relationship to other
branches of knowledge.
10. Individuals Reformers (Claude Marcel)
One of the crucial characteristics of the ‘method of
nature’ is that ‘the mind should be impressed with the
idea before it takes cognizance of the sign that
represents it.
He means that the comprehension of meaning
precedes the acquisition of the linguistic elements
used in its communication.
Marcel’s belief in the precedence of impression over
expression implied the prior importance of the two
impression ‘branches’ (reading and hearing) over the
two expression ‘branches’ (speaking and writing) in
his design for a ‘Rational Method’ of language
teaching.
11. Individuals Reformers (Claude Marcel)
He also Distinguishes Between ‘Analytic’ and
‘synthetic’ methods of instruction.
Analytic methods (i.e. ‘methods of nature’) start from
example, practice, and experience, and then move on
to general truths by a process of induction: ‘The
analytical method brings the learner in immediate
contact with the objects of study; it presents to
him models for decomposition and imitation.
The synthetical method disregard', example and
imitation; it turns the attention of the learner to
principles and rules, in order to lead him, by an
indirect course, to the objects of study’.
12. Individuals Reformers (Claude Marcel)
The ‘good method’ will comprise both analysis and
synthesis, but in different proportions depending on
the characteristics of the learner and the relation-ship
between the immediate learning task and the general
aims of education.
Method of Nature: The child learning it’s mother
tongue.
His advice to the teacher is familiar: ‘The instructor
must frequently repeat the same expressions, and
always accompany them with looks, tones, gestures,
and actions which explain them.
13. Individuals Reformers (Claude Marcel)
Pronunciation did not matter
After extensive experience of listening, the cor-rect
pronunciation in spoken expression would come
easily and naturally.
Marcel’s main point is that reading is a cognitive
process whereby meaning is imposed on written
symbols
Smith (1978) ‘readers must bring meaning to print
rather than expect to receive meaning from it’.
14. Individuals Reformers (Claude Marcel)
In other words, the learner would move straight
from meaning to print and vice versa without an
intervening process of ‘decoding to sound’.
15. Individuals Reformers (Thomas
Prendergast)
Thomas Prendergast ‘Mastery System’
Proposed the first structural syllabus (arranging
grammatical structures so that the easiest was taught
first)
He went further and observed what children were
doing and the learning processes they appeared to be
using
He used detached sentences as his basic learning
data
16. Individuals Reformers (Thomas
Prendergast)
To Him the crucial feature of language was the
capacity of human beings to generate an infinite
number of sentences from a finite set of means.
(Generative Principle)
Mastery System: The mastery of languages, or the art
of Speaking foreign languages idiomatically.
He noticed that small infants inter-pret the meaning of
language by making use of other information available
to them in the wider context, what people do, how they
look, their gestures and facial expressions.
17. Individuals Reformers (Thomas
Prendergast)
Children, he noticed, learn ready-made ‘chunks’ of
language, ‘pre-fabs’ as they have been called in
recent times, and weave them into their utterances:
‘they employ sentences in which will be found many
words which they do not thoroughly understand, and
some common phrases, the precise meaning of which
they do not, and need not, and perhaps never will
comprehend, because they puzzle the grammarian
himself’.
18. Individuals Reformers (Thomas
Prendergast)
He noticed that students learn the sentences which
contain the most frequently used items of the
language.
The ‘mastery sentences’ were, as we have noted,
deliberately ‘packed’ with linguistic information. This
gives them an unfortunate air of unreality.
19. Individuals Reformers (Thomas
Prendergast)
Prendergast’s seven teaching steps:
Step 1: required the memorization of five or six
sentences making up about one hundred words
altogether. The basic aim was a correct pronunciation
and a fluent control of the model sentences. Lessons
should be very short, but as frequent as possible. No
books were permitted and the learner imitated the
teacher. Meaning was taught by glossing the
sentences in the mother tongue. All attempts at
conscious analysis or ‘grammar’ were ruled out since
the aim was unconscious mastery not ‘understanding
of structure’.
20. Individuals Reformers (Thomas
Prendergast)
Step 2: learners work on written language.
Step 3 and 4: are concerned with the manipulation of
the model sentences (‘evolutions’) and the acquisition
of further models.
Steps 5, 6, and 7: the development of reading and
conversation skills.
21. Individuals Reformers (Thomas
Prendergast)
He made considerable use of translation but insisted
that it should be ‘cursory obser-vation, not close study
— habituation not investigation’.
He came to the same basic conclusions as West—the
need for sim-plicity, a small, carefully selected
minimum vocabulary and a graded set of materials.
22. Individuals Reformers (François
Gouin)
François Gouin ‘Series Method’
Painful experience in learning German
Tried to memorize a German grammar book and a list of
248 irregular German verbs
Observed his three-year old nephew
Came up with the following insights
Children use language to represent their conceptions.
Language is a means of thinking, of representing the
world to oneself.
23. Individuals Reformers (François
Gouin)
Series METHOD: a method that taught learners
directly (without translation) and conceptually
(without grammatical rules and explanations) a
“series” of connected sentences that are easy to
percieve.
Emphasized presenting each item in context and
using gestures to supplement verbal meaning
Taught learners directly a series of connected
sentences.
Ex. I stretch out my arm. I take hold of the handle. I
open the door. I pull the door.
24. Individuals Reformers (François
Gouin)
Gouin’s central concept was that the structure of a
language text reflected the structure of the experience
it described.
he believed that ‘sequentiality’ was the primary
feature of experience and that all events could be
described in terms of a ‘series’ of smaller component
events.
He also argued that describing experiences of this kind
was intrin-sically motivating.
25. Individuals Reformers (François
Gouin)
He claimed four particular advantages for his method:
1. Each phrase expressing a detail, a new fact, the
repetition of the same subjects and same complements, has
not the character of an ordinary repetition, of a repetition pure
and simple. Owing to this new detail, this step made in advance
in each phrase, neither tediousness nor fatigue is m be feared.
2. This natural repetition of the same nouns, this constant
and periodic return of the thought towards the same object, this
reiterated effort on the representative or visualizing faculty
upon the same idea, is not all this the graver’s tool which
engraves the ideas and their expressions upon the memory?
26. Individuals Reformers (François
Gouin)
3. This same repetition, this perpetual recurrence of the
same sounds, is not this the essential condition, is not this
the most sure and solid guarantee of a good pronunciation?
4. The listener, feeling himself safe in this repetition of
subjects and complements, turns the principal effort of his
attention quite naturally upon the verb. But the verb, which is the
soul of the phrase, the most important and precious element of
the sentence, is at the same time the most difficult to conquer
and to keep.
27. Individuals Reformers (François
Gouin)
The repetition of the nouns, although anything but
‘natural’, does have the effect that he intended,
namely to concentrate the learners’ attention on the
verbs, which, in repres-enting the events of the
situation, have an almost mystical significance as ‘the
soul of the phrase’.
Drawback of Gouin’s system: Excessive use of third-
person in his dialogue.
28. Reform Movement (Principles)
Principles of Reform Movement: (Vietor and Franke)
Three main principles:
1) Primacy of speech
2) The centrality of connected text as kernel of teaching-
learning process
3) Priority of an oral classroom methodology
29. Reform Movement (Principles)
Primacy of Speech: much more prominent role for
the teaching of pronunciation, supported by the new
knowledge of phonetics.
Connected text: texts were expected to do two things
at once. On the one hand they had to be coherent and
interesting in their own right, but at the same time they
had to function as the repository of the foreign
language grammar which the students were
expected to extract ‘inductively’.
Oral Methodology: focus on target language.
30. Reform Movement (Principles)
To reform movement ‘Translation’ is a complex notion
which means different things in different contexts of
language learning, two of which stand out as
particularly crucial.
The first of these is the use of the mother tongue as
an aid to the comprehen-sion of a foreign language
text.
The second sense of ‘translation’ is the conversion of
texts in the mother- tongue into foreign-language texts
‘with the same meaning’, an activity with much more
serious pedagogical consequences than glossing.
31. Reform Movement (Principles)
Composition exercises offered a more valuable
exercise as well as being closer to the real use of
language in everyday life, while translation into the
foreign language was ‘an art which is inappropriate for
the school classroom’.
32. Reform Movement (Klinghart
Experiment)
Klinghart Experiment
In the early stages, writing the text on the board
was no great hardship since the class spent four
lessons on each new sentence.
Pronunciation was of central importance, so the
class listened while the teacher read the sentence
aloud a couple of times, and repeated it until they
could say it fluently.
33. Reform Movement (Klinghart
Experiment )
Klinghart began to teach the children how to ask and
answer comprehension questions on the text and
also how to extend them to topics in their own lives
and experience.
It is at this point that the Reform Method really
begins to take off with question-and-answer work,
discussion, retelling the story, and so on, all of it
conducted in English.
34. Reform Movement (Roles of
Phonetics)
Roles of Phonetics
Phonetics: a mixture of advanced technology and of
pure philological science.
Abercrombie: phonetics is not identical with phonetic
trans-cription.
IPA (International phonetics Association): an alphabet
developed with the intention of enabling students and
linguists to learn and to record the pronunciation of
language accurately.
35. Reform Movement (Roles of
Phonetics )
An aim of IPA was to provide a unique symbol for
each distinctive sound in a language.
Jespersen, Passy, Ellis, Sweet, Jones were those who
worked on IPA.
36. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
The Applied Linguistics:
The application of linguistic to the study and
improvement of language teaching, learning, and
planning, communication between groups, system of
communication, translating and interpreting, and
lexicography.
37. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
Sweet’s overall aim in The Practical Study of
Languages, It is divided into three main sections.
1.The first (Chapters 2-7 ) deals in detail with the
teaching of phonetics and its practical application in
pronunciation teaching and the use of transcription,
culminating in a statement of his fundamental
principle: ‘start with the spoken language’.
38. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
2.The next seven chapters contain a superbly
sustained and coolly logical exploration of
methodological principles and practices covering
the five major areas of practical language learning:
grammar, vocabulary, the study of texts, transla-tion,
and conversation.
3. The book closes with a series of essays on
specific topics such as the study of a foreign
literature, the learning of classical and what he
calls ‘remoter’ languages, and the original
investigation of unwritten languages.
39. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
The Study begins with the uncompromising
statement that ‘all study of language must be based
on phonetics’.
Phonetics provides an analytic framework and a
practical methodology for the acquisition of an
accurate pronunciation. Secondly, it offers a more
system of sound-notation than traditional
orthography reliable, and, finally, it serves as the
scientific discipline on which a principled approach to
the training of language teachers can be built.
40. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
What Sweet had in mind were the basic phonemic
contrasts in the language, as his examples, man/men,
head/ had, show quite clearly.
Sweet adopted the theory of psychology, namely
associationism. It meant that the learner’s central
task was to form and maintain correct associations
both between linguistic elements within the language,
and between these elements and the outside world.
41. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
Sweet’s ‘inductive’ teaching of grammar. What he did
not mean was a process of ‘discovery’ on the part of
the learner, or, as this notion was called at the time,
‘invention’.
The inductive approach meant in practice that
teachers should collar examples of the new grammar
from the text, demonstrate and explain how they
worked, and help pupils to draw the appropriate
conclusions.
42. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
Sweet believed in using natural texts, and would
probably have approved of the modern ‘authentic
text’ movement.
Sweet’s system of grading was based on a
functional typology of texts, starting from descriptive
ones, which he believed were the simplest linguistic-
ally, moving to narratives and, finally, dialogues.
Descriptions fulfilled his four criteria for good
teaching texts: they were direct, clear, simple, and
familiar.
43. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
Sweet drew the threads of his methodology together
in a graded curricu-lum consisting of five stages.
First, there was the Mechanical Stage during which
the learner concentrated on acquiring a good
pronunciation and becoming familiar with phonetic
transcription.
The second, was Grammatical Stage. The learner
began to work on the texts, gradually building up his
knowledge of the grammar and acquiring a basic
vocabulary.
44. Reform Movement (The Applied
Linguistics)
The third, Idiomatic Stage dealt almost exclusively
with the learner’s lexical develop-ment. This
completed the basic course.
Stages Four and Five (Literary and Archaic
respectively) were university-level studies devoted to
literature and philology.
45. Natural methods of language
teaching (Berlitz)
Berlitz (Direct Method):
Learning a language through ‘constant conversation’.
The communicative language teaching methods have
been known by a variety of labels (Natural Method,
Conversation Method, Direct Method, Communi-
cative Approach, and so on).
46. Natural methods of language
teaching (Berlitz)
Blackie’s four points about natural or direct methods
of language teaching. Teach the spoken language
first, relate the words of the new language directly to
their referents in the outside world, practice, and
work as hard as possible to gain and keep the
learner’s interest.
47. Natural methods of language
teaching (Berlitz)
Blackie outlines his eighteen-step syllabus for ‘a well-
ordered system of linguistic study’:
Steps 1-4: The teacher should start with objects, and get the
learner to repeat them. The new words should then be written on
the blackboard, and practiced along with ‘a few turns and
variations’ introduced ‘ever and anon’.
Step 5: Writing should be introduced, ‘offering its tangible body
as a sort of test to examine the more vague and fleeting element
of speech’.
48. Natural methods of language
teaching (Berlitz)
Step 6: extended listening practice in the form of ‘short and
easy lectures’ on ‘any object of natural history, a picture, a map,
or any thing that admits of being described in few and simple
sentences’. Harold Palmer called it ‘subconscious
comprehension’.
Step 7: ‘Grammar may now be introduced, or rather educed out
of the preceding practice’. the ‘inductive approach to grammar
teaching’
Steps 8-18: a graded reading scheme starting with simple
materials ‘suited to the stage of linguistically progress where
the pupil stands’ and. interesting for him to read. ‘It is on this
vital point that we see learned and excellent persons most apt to
err’
49. Natural methods of language
teaching (Rousseau and Pestalozzi)
Rousseau and Pestalozzi
Pestalozzi’s ‘object lessons’
Rousseau’s fundamental belief was that Nature
provides the basis for rearing, And child should
experiences life and the natural universe directly
through the senses, a process which leads to an
understanding of its deeper meaning through reflection
and carefully structured talk with his ever-present and
all-knowing tutor.
50. Natural methods of language
teaching (Rousseau and Pestalozzi)
Society is a distraction, but spoken communication
with his guardian is the only way to genuine
comprehension for the young child.
Reading on the other hand is the primary cause of
confusion, error, and unhappiness since it creates a
fondness for words at the expense of meanings.
Rousseau’s opposition to literacy for young learners
was extended to all forms of language teaching.
51. Natural methods of language
teaching (Rousseau and Pestalozzi)
Pestalozzi’s ‘Object lessons’ begin with the focused
contemplation of an everyday object like a cup. The
children are then encouraged to explore every aspect
of the object through sequences of questions and
answers: ‘What is it made of?’, ‘How big is it?’, ‘What
can it be used for?’, ‘What color is it?’, ‘Are all cups
alike?’, etc., the purpose being to elicit meaning in
advance of the language required to express it.
52. Natural methods of language
teaching (The origins of the Direct Method)
Sauveur followed two basic principles. The first was
only to ask what he called ‘earnest questions'. What
he meant was genuine questions, not in the sense
that he was seeking information he did not possess,
but in the sense that he was genuinely looking for
an answer. There is a view at the present time that the
only genuine classroom questions are ones to which
the teacher does not already know the answer, like
‘What’s the time, please?’
53. Natural methods of language
teaching (The origins of the Direct Method)
Sauveur’s second principle of linguistic organization
in the use of class-room language was coherence:
'to connect scrupulously the questions in such a
manner that one may give rise to another’.
Kroeh condemned the Natural Method because ‘the
“natural method” is not the process by which
children learn from their mothers. It is, or ought
to be, a great deal better than that, though based
upon it. It is natural in its basis; but highly artificial in its
development’.
54. Natural methods of language
teaching (The origins of the Direct Method)
Kroeh makes two further points in his perceptive
review that influence the development and wider
application of ‘natural methods’.
1. The first is the common complaint that ‘the conversation
necessarily turns upon trivial subjects’.
2. Kroeh’s second point is that ‘the teacher is required to
do a disproportionate share of the work’.
55. Natural methods of language
teaching (The origins of the Direct Method)
Berlitz’s some direction to teachers: The teacher’s
directions are very clear and straightforward: no trans-
lation under any circumstances, a strong emphasis on
oral work, avoidance of grammatical explanations
until late in the course, and the maximum use of
question-and-answer techniques.
The Berlitz Method of Teaching Languages’ which
gave three reasons for avoiding transla-tion:
56. Natural methods of language
teaching (The origins of the Direct Method)
1) translation wastes valuable language learning time
which should be devoted entirely to the foreign
language
2) translation encourages mother-tongue interference
3) all languages are different (‘every language has its
peculiarities, its idiomatic expressions and turns, which
cannot possibly be rendered by translation’).
57. Natural methods of language
teaching (The origins of the Direct Method)
Kroeh describes the early Berlitz English course in great
detail. It was in two parts, each subdivided into two
sections.
The opening section of Part I began with the objects in
the classroom followed by to be and the most
common adjectives {big, small, thin, thick, etc.).
Other vocabulary items that could be taught
ostensively (parts of the body, clothing, etc.) were
introduced next as well as prepositional relationships.
58. Natural methods of language
teaching (The origins of the Direct Method)
Lexical verbs appeared from Lesson 5 onwards but the
alphabet was withheld until Lesson 8, a very unfamiliar
procedure for a nineteenth-century language course. The
second section of Part I introduced simple texts, which were
continued, along with everyday dialogues, in Part II. Most of
the classwork consisted of question-and-answer activities,
always, of course, in the foreign language. Berlitz wrote a
number of short reference grammars to accompany his most
popular courses. Compared with Sauveur’s intuitive style, the
Berlitz Method was simple, systematic, ordered, and
replicable.
59. Berlitz (The Direct Method)
• Posited by Charles Berlitz
Second language learning is similar to
first language learning
Emphasis on
- oral interaction
- spontaneous use of language
- no translation
- little if any analysis of
grammatical rules and structures
60. Direct METHOD
The principles of the Direct Method
Classroom instruction was conducted in the
target language
There was an inductive approach to grammar
Only everyday vocabulary was taught
Concrete vocabulary was taught through
pictures and objects
Abstract vocabulary was taught by association
of ideas
61. The principles of the Direct Method
New teaching points were introduced
orally
Communication skills were organized
around question-answer exchanges btw.
teachers and students
Speech and listening comprehension were
taught
Correct pronounciation and grammar were
emphasized
62. Critiques of the Direct Method
Successful in private language schools (small
classes, individual attention and intensive study)
Overemphasized the similarites btw FLLand
SLL.
Reqired native speakers as teachers
Its success depended on teacher’s skill and
personality more than on the methodology itself
63. English language teaching since 1900:
the making of a profession
English language teaching since 1900: the making
of a profession
64. The teaching of English as a foreign
or second language
The basic theme of this part is the emergence from
within English lan-guage teaching of an autonomous
profession with a distinctive contribution to make to
language education.
For our present purposes this is a narrative that can
be divided into three distinct phases of differing
lengths.
65. The teaching of English as a foreign
or second language
The first is a foundation phase (1900-46) which covers
nearly half the century and deals with the merging of four
contributory strands which came together between 1915 and
the start of the Second World War. In 1946 the outcome
was publicly recognized as ‘English language teaching’
(ELT).
The second phase (1946-70) is a rather complex middle
stage which started with the consolidation of earlier initiatives
that had been disrupted by the war, followed during the
1960s by a period of change which radically altered the scope
and structure of ELT.
66. The teaching of English as a foreign
or second language
o One of the most far-reaching causes of change was
the alteration in the socio-political landscape with the
growing influence of the United States alongside
the attainment of independence by most of the
remaining major colonial terri-tories between 1960
and 1965.
o A second cause was the arrival of applied
linguistics as a source of new ideas and priorities at
much the same time.
67. The teaching of English as a foreign
or second language
The dominant theme of the third and final phase (1970
onwards) is the way that instruction in a new language
can be designed to meet the needs of learners
intending to use it for real-life communication.
68. The teaching of English as a foreign
or second language
Phase 1
1900-46: Laying the foundations
69. The teaching of English as a foreign
or second language
by the beginning of the twentieth century English was being
taught to speakers of other languages in four educational
contexts, two of which were concerned with children at school,
and two with adult learners:
Contexts o f English language teaching, Phase 1
1. Secondary schools in Europe. Interest in learning English
rising. Anglicists among leaders of the Reform Movement. The
key British contribution was phonetics. Main representative:
Daniel Jones (1881-1967).
2. Adult education in Europe. The primary context for Direct
Method teaching along Berlitz lines since the 1880s. Native
speaker teachers. Main representative: Harold Palmer (1877-
1949).
70. The teaching of English as a foreign
or second language
3. Basic schooling in the Empire. To 1920s:
English still taught as a ‘quasi-mother-tongue’;
1920s onwards: beginnings of ‘English ;is a second
language’. Main representative: Michael West (1888-
1973).
4. Adult education in the UK. ‘English for foreigners’.
Small numbers until refugee influx in 1930s. Main
representative: C. E. Eckersley (1893-1967).
71. The teaching of English as a foreign
or second language
The importance of Context 1 in the ELT story as
a whole was its role in introducing a modern
‘applied linguistic’ approach to language teaching
methodology based on an understanding of the
underlying disciplines of linguistics and psychology.
With Palmer we pass to the second of the four
contexts, the teaching of English as a foreign
language to adult learners in Europe.
Palmer was the Director of an Institute for Research
in English Teaching (IRET)
72. The teaching of English as a foreign
or second language
Phase 2
1946-70: Consolidation and renewal
73. The teaching of English as a foreign
or second language
In broad terms the history of ELT between the end of
the Second World War and the 1970s divides into two
quite sharply contrasted episodes before and after
1960, the year which became known as ‘The Year of
Africa’ when the major period of decolonization
started.
In the United Kingdom the first episode was
characterized by an atmosphere of continuation and
consolidation rather than change.
Until the late 1950s most British efforts were
directed towards teaching English as a second
language to school children in the colonies.
74. The teaching of English as a foreign
or second language
By contrast language teaching in the United States
was enjoying something of a small boom following the
interest caused by the Army Specialized Training
Program (ASTP) during the war.
Both TEFL and TESL contributed to the search for
new ideas and ways of doing things, and, although the
full effects of change' were not felt until the 1970s
75. The teaching of English as a foreign
or second language
This rather baffling label first appeared in public in
the USA in1948 as the by-product of a program of
English language teaching led by Charles C. Fries
(1887-1967) at the English Language Institute
(ELI) founded in 1941 at the University of Michigan.
In the early years the term was understood in a
more or less literal sense—the descriptive work of
professional phoneticians and linguists was passed to
‘applied linguists’ who used this new ‘scientific’ data in
making better language teaching materials.
76. The teaching of English as a foreign
or second language
Although in some ways a response to an
American initiative, the situ-ational approach was
typical of British ELT in its emphasis on the class-
room rather than on the linguistics of the method, and
it stressed two main points:
firstly, new grammatical structures should be
presented in class in simple situations which made
their meaning clear
secondly, they should be carefully graded.
77. The teaching of English as a foreign
or second language
1960-70: Renewal
In the new climate, research was also back on the menu and ELT
benefited from a number of specific projects, four of which
are summarized below. They all attracted government support in
some form:
1. The ‘Survey of English Usage’ directed by Randolph
Quirk was set up at London University in 1960. The ultimate
outcome was the most substantial grammar of English since
Jespersen’s: A Grammar of contemporary English (1972)
which was later expanded as A Com-prehensive Grammar o f
the English Language(1985).
78. The teaching of English as a foreign
or second language
2. London also played host to the ‘Program in Linguistics and
English Teaching’ (1964-71), directed by M. A. K. Halliday.
This project produced a range of innovative mother-tongue
teaching materials for schools, and, in a more descriptive
mode, promoted research on the workings of cohesion
(Hasan 1968) which were later expanded into a major study,
Cohesion in English (Halliday and Hasan 1976).
3. The Scope project (1966-72), which has already been
mentioned, that is set up by the Schools Council at the University
of Leeds under the direction of John Ridge and June Derrick.
Its aim was to produce teaching materials for English as a
second language in primary schools.
79. The teaching of English as a foreign
or second language
4. ‘Primary French’ (to use its popular name) was
the largest language teaching research enterprise of
its day. It started in 1963 and continued until 1974.
Funded partly by government (the Schools Council
after 1964) and partly by the Nuffield Foundation,
it consisted of two projects. The first, a Pilot Scheme
run by NFER, was set up to evaluate the proposal
that French should be introduced into primary
schools, and the second a project to produce
course materials: the Nuffield Foundation Teaching
Materials Project.
80. The teaching of English as a foreign
or second language
If there is one word that sums up the 1960s like
‘patterns’ in the 1950s and ‘functions’ in the 1970s, it
would be ‘situations'. But ‘situations’ were also
events like ‘An evening Out’ or ‘A Visit to the Theatre’
depicted in dialogues designed to dis-play a ‘chunk’ of
language in use more or less as it actually occurred in
real life, and not invented as a device for illustrating
meaning.
Television was hugely popular in the 1960s and it
seemed to offer an ideal medium for demonstrating
language in situations.
81. The teaching of English as a foreign
or second language
Phase 3
1970 to the present day: Language and
communication
82. The teaching of English as a foreign
or second language
In the history of ELT in the 1970s the idea of
communication was the main point, which found its
way into almost every aspect of the subject: syllabus
planning, teaching materials, testing and
assessment, and so on.
Communicative Language Teaching (CLT) repres-
ented a conscious choice between competing models.
What adult learners were looking for—and the
communicative movement was directed at adults in
the first instance—was instruction in English which
was relevant to their needs and wishes.
83. The teaching of English as a foreign
or second language
And even more important, the activities which they were
called upon to practice in the classroom should be
representative of the real-life communicative situations
that they knew they would have to meet.
General-purpose objectives were dominant in the first
major project of the decade, known generally as the
Threshold Level Project.
The Threshold Level was more substantial than 'Basic’; it
was designed for learners who wanted to finish their
courses believing that they could cope reasonably well
with the everyday communicational demands that a
temporary visit to a foreign country normally entails.
84. The teaching of English as a foreign
or second language
Wilkins (1972) proposed a model which included two
kinds of ‘notional categories’, one concerned with the
meaning of linguistic forms (‘semantico-grammatical
categories’) and the other with the commu-nicative
function of utterances in context (‘categories of
communicative function’).
In essence the Austin-Searle point is that using
language can be a form of action every bit as real as
any physical action. Such ‘speech acts’, for example,
promising, suggesting, and so on, are linguistically
realized in more than one way and learners need to
be aware of this.
85. The teaching of English as a foreign
or second language
Three approaches in particular found favor among
teachers and course designers:
One was role-playing or simulation where learners either
enacted a communicative event from a memorized text, or
improvised one from given guidelines.
second was ‘problem solving’ which had considerable appeal in
ESP because it carried research connotations.
But probably the most popular model was skill training which had
the advantage of representing a reasonably holistic view of
learning while at the same time permitting the exercise of
specific components.
86. The teaching of English as a foreign
or second language
instead of a tabula rasa on which the patterns of learning
were etched by experience, the mind came to be depicted
as a mechanism which was for the most part ‘wired up’ for
a pre-determined role in life.
S. D. Krashen, an American applied linguist, also stated
the comprehension of meaning. ‘All you need is
comprehensible input’.
Sitting in front of a TV set listening to the foreign language,
for instance, would do nothing for you. Learners need help
such as graded comprehension materials, Krashen called it (‘I +
1 ’). He also stressed that learners should not be forced to
respond; they should be given time (a ‘silent period’) lasting
possibly months. The internalized system did the rest.
87. The teaching of English as a foreign
or second language
N. S. Prabhu said in his theory What was required
was the successful completion of what he called a
communicative task.
In Prabhu’s tasks children were required to use
their powers of inferencing.
This inferencing activity stimulated by the search
for meaning in completing the task con-stituted
the appropriate cognitive conditions for language
acquisition. provided of course that each new task
built on the one before (a bit like Krashen’s ‘i+ 1 ’)
88. The teaching of English as a foreign
or second language
From the grammar-translation method onwards,
foreign language lessons had a two-part structure:
first the new material was presented to the learners
and then it was practiced.
With CLT, activities are tripartite lesson design, refer
to as ‘PPP’ (presentation, practice and production).
89. Aspects of English language
teaching since 1900
Aspects of English language teaching
since 1900
90. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Palmer’s career falls into two quite distinct phases.
The first, which ended with his departure for Japan in
1922, was primarily concerned with general principles
of language teaching method and course design
rather than the specific problems of English
language teaching.
The second phase of his life was almost exclusively
devoted to English as a foreign language.
91. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
For pedagogical purposes, Palmer interpreted langue
as ‘language’, i.e. the linguistic system, the
grammar; and paroles ‘speech’, i.e. genuine acts of
spoken communica-tion.
Coleman shared Michael West’s conviction that
reading was the only realistic objective for learners
with only a limited amount of study time.
He iden-tified four tone-groups which he related to
functionally distinct variants of basic sentence types:
statements, questions, commands, and so on.
92. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Palmer’s methodology
he constructs a descriptive apparatus that distinguishes
between form and function in an astonishingly modern way
His form classes are called miologs (i.e. morphemes),
monologs (word forms), and polylogs (collocations or
phrases).
These form classes enter into functional, or, as he calls
them, ergonic relationships with each other to create
sentences.
93. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
At the end of the book he provides an ‘ergonic chart’
for French which, he says, ‘teaches us (1 ) to classify
the units of a given language according to their
function in the sentence (and) ( 2 ) to build up
original (i.e. unknown) units from the smaller known
units from which they are composed’.
The learner’s task is to acquire these ‘known units’ (or
‘primary matter’) as the data-base from which an
infinite set of sentences (‘secondary matter’) can be
generated.
94. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Palmer called his data-base ‘The Microcosm’ and it
was in some ways a restatement of Prendergast’s
‘Mastery System’.
the ‘sentence patterns’ had to be presented to the
learner in the form of example sentences, sometimes
laid out in substitution tables, and sometimes
illustrated in specially construct.il teaching texts. In
inexpert hands, these ‘illustrative texts’ became so
over crammed with examples of the new ‘pattern’ that,
as Sweet had warned, they turned into ‘monstrosities’.
95. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
The heart of the Scientific Study is the organization
of the curriculum or syllabus, the ‘Ideal Standard
Program’ as Palmer called it.
He proposed three stages over a four-year school
period. First there should be a short Introductory
Stage lasting about one school term during which
the pupils would learn how to learn a foreign
language, and follow a detailed program of
pronunciation teaching.
96. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
He also had the very interesting notion of starting
learners off with what he called ‘subconscious
comprehension’.
This was not listening practice in the ordinary sense,
but a form of interaction without any pressure for
reciprocity. If the learners wanted to participate, they
could, but there was no need to do so.
Stage Two, which he called Intermediate , began
with the memorization (‘catenization’ as he
labelled it) of the basic ‘primary matter’ in the
form of oral exercises, drills, and Direct Method
speech work activities.
97. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Stage Three, Advanced, was devoted to the use
of language in reading, composition, conversation,
and other practical skills.
Although the central idea of habitualized speech
patterns derived from the Direct Method, many of
Palmer’s other views were closer to the Reform
Movement. His support for the extended use of
phonetic transcription is a case in point.
translation. He did not follow the Berlitz line of ‘never
translate’ but took the moderate view that the whole
question was a pragmatic one
98. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
‘that the withholding of an “official” or authentic
translation does not prevent the students from
forming faulty associations, but that, on the contrary,
such withholding may often engender them.
Habit-formation was, as we have seen, Palmer’s
core methodological principle.
Real language-teaching consists, therefore, of building
up in the pupil those associative habits which constitute
the language to be learned.’ Despite the use of the
ubiquitous term ‘habit’, associationism was not a form
of ‘behaviorism’, which has much more to do with the
status of psychology as a science.
99. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
In The Principles of Language-Study Palmer put
forward nine fundamental principles of good language
teaching and learning, of which habit formation is the
most important.
Palmer insisted, a basic difference between the
spontaneous capacities of the human being to acquire
language naturally and unconsciously on the one
hand, and, on the other, the trained or ‘ studial’
capacities of classroom learners which allow them
to organize their learning and apply their conscious
knowledge to the task in hand.
100. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
spontaneous capacities are brought into play in the
acquisition of spoken language whereas studial
capacities are required in the development of literacy.
Of his eight remaining principles, three relate to habit-
formation (accuracy, interest, and the importance of
initial preparation ), while the other five have more to
do with course design and classroom teaching.
Initial preparation is obviously of basic importance if
good speech habits are to be established early in the
course, and accuracy must be maintained for the
same reason.
101. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Today we should probably call the interest principle
‘motivation’.
Palmer made four points:
first is the essential importance of progress.
Secondly, the learner ought to understand what is
happening in a language class.
The other two points are the importance of a
good relationship between teacher and learner, and
the value of games and a variety of class-room
activities.
102. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Palmer’s five course-design and teaching principles:
( gradation, proportion, the. multiple line o f
approach, and a rational order o f progression)
follow logically from his earlier analysis of the learning
process.
‘gradation means passing from the known to the
unknown by easy stages’. ‘In the ideally graded
course, the student first assimilates a relatively small
but exceedingly important vocabulary.’ Only later on
does he combine the words into sentences and
longer stretches of language.
103. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
To Palmer, however, the starting point in acquiring a
new language was lexical and not grammatical.
His principle of concreteness was a restatement of
the direct method notion of giving examples rather
than rules, and trying to teach a foreign language
as far as possible through experience as opposed
to intellectual discussion—‘teach the language, not
about the language’ as a later slogan (not
Palmer’s) had it.
104. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Proportion and the multiple line of approach imply a
balanced eclecticism but not merely in choosing a
bit of this and a bit of that.
Both intensive and extensive reading are needed, for
example, both drills and free work, and so on, for
different purposes at different times.
105. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
Palmer’s rational order of progression:
1. Become proficient in recognizing and in producing foreign
sounds and tones, both isolated and in combinations.
2. Memorize (without analysis or synthesis) a large number
of complete sentences chosen specifically for this purpose by
the teacher or by the composer of the course.
3. Learn to build up all types of sentences, both regular and
irregular, from ‘working sentence-units’, i.e. ergons, chosen
specifically for this purpose by the teacher or by the composer of
the course.
4. Learn how to convert ‘dictionary words’, i.e. etymons, into
‘working sentence-units’, i.e. ergons.2
106. Harold Palmer and the teaching
of spoken language
His apparent abandonment of the Reform Movement
principle of the connected text in favour of sentence
patterns introduced and practiced orally by the
teach i tin the classroom meant, as he discovered in
Japan, an additional burden on the non-native
teacher.
107. Michael West and the teaching of
reading
Michael West and the teaching of reading
108. Michael West and the teaching of
reading
It seemed to West that there were two main ways in which the
reading text' could be improved in order to help the children to
achieve more.
The first was to simplify the vocabulary by replacing old-
fashioned literary words by mi ire common modern equivalents.
This principle, which could be called a ‘lexical selection’ principle
(though West did not use the term), was to become a dominant one
during the next twenty years.
West’s second and perhaps more important principle of readability
could be called a ‘lexical distribution’ principle. Not only were
there too main new words overall, but they were packed too closely
together. Almost even sentence contained a new item, with the
result that both teacher and pupils became frustrated and none of
the new words was ever properly practiced,
109. Michael West and the teaching of
reading
West’s scheme for a full-scale reading
development programme is of particular interest as it
envisaged the training of three distinct types of
reading strategy.
The first stage, was a vocabu-lary stage in which each
new word was introduced carefully and deliberately up
to a maximum of about 1,500 words, the figure
he decided on for the new Method English
Dictionary which defines the meanings of 24,000
entries within a vocabulary of 1,490 words.
110. Michael West and the teaching of
reading
The second stage was to concentrate on the
development of skills, holding the vocabulary level
more or less constant.
At the third stage the student would move on to
strategic reading, in particular the use of skimming
and scanning techniques.
111. Michael West and the teaching of
reading
The Basic issue
BASIC (British American Scientific International
Commercial), It is not merely a simplified form of
English but a language in its own right. Basic consists
of 850 words, as the Richards’ quote says, and a small
number of standard grammar rules.
The 850 Basic words are composed of 150 items
representing Qualities, 600 representing Things, and
100 representing Operations.
112. Michael West and the teaching of
reading
Ogden into devising a kind of ‘notional grammar’ of English in
which every-thing could be expressed by translating it into terms of
relationships between Things (with or without modifying Qualities)
and Operations. The principal practical benefit was to reduce the
number of lexical verbs to a small handful of operational items. In
the end he decided on only fourteen (come, get, give, go, keep,
let, make, put, seem, take, do, say, see, and send)plus two
auxil-iaries (be and have) and two modals (will and may). The
propositional content of any statement can be expressed in a
sentence containing only these operators. This allows the total
number of items to be learnt to be reduced to 850. Or so it would
seem.
113. Michael West and the teaching of
reading
Secondly, Ogden permits his Operator verbs to
collocate with his Operator prepositions to form
compounds such as get in/on/ off, etc.
The Basic system depends on the principle of
reducing the number of different dictionary items to
a minimum and extending their use to a
maximum.
The strongest argument against Basic by English
language teachers was that it produced ‘unnatural’
English.
114. Michael West and the teaching of
reading
The Carnegie General Service List (GSL)
In its final published form the GSL contained
frequency statistics, but these were added later.
The Criteria of GSL:
1 Word frequency
2 Structural value (all structure words included)
3 Universality (words likely to cause offence locally excluded)
4 Subject range (no specialist items)
5 Definition words (for dictionary-making, etc.)
6 Word-building capability
7 Style (‘colloquial’ or slang words excluded).
115. Michael West and the teaching of
reading
The practical application of word-frequency counts to
the production of language teaching materials rested on
the assumption that common words must also be useful
words.
116. Michael West and the teaching of
reading
Starting from the situations in which adult students were
likely to use the foreign language they were learning,
the project team identified a set of predictable needs
up to a level described as the ‘threshold’, after which
needs become increasingly personal and therefore
unpredictable. The ‘Threshold Level’ was limited mostly to
pub-lic contexts like shops, entertainment centers,
travel facilities, etc. which provided ‘settings’ in which
the foreign language would be encountered. In a setting
such as a petrol station, for instance, the main event would
be buying fuel and vocabulary items like petrol, oil,
litre, full, etc. would be useful to know.
122. The Audiolingual Method (1950’s)
Outbreak of the World War II
Heightened the need to become orally
proficient
“the Army Method” (an oral-based approach
to langauge learning)
Charles Fries and Leonard Bloomfield
(structural linguist)
İdentify the grammatical structures and the basic
sentence patterns
Practice these patterns by systematic attention to
pronounciation and intensive oral drilling
123. Features of ALM
New material is presented in dialogue form
There is dependency on mimicry, memorization of set
phrases, and overlearning.
There is little or no grammatical explanation. Grammar
is taught inductively.
Great importance is attached to pronunciation.
Very little use of the mother tongue by teachers is
permitted.
Successful responses are reinforced.
There is great effort to get students to produce error-
free utterances.
124. How ALM differs from the Direct method
ALM- grammar or structure is the starting point.
Language was identified with speech and speech was
approached through language
DM- No basis in applied linguistics learners are
exposed to the language, use it and gradually absorb
its grammatical structures
ALM differs from the Direct Method in that vocabulary
and grammar are carefully selected and graded, and
it’s based on behaviorist habit-formation theory.
125. Structural-situational Language Teaching
(1960’s-1080’s)
Pragmatic version of Audiolingualism (UK)
Language presentation and practice was
situationalized
All techniques of ALM + situation (use of concrete
objects, pictures, and relia together with gestures and
actions)
Speaking and listening (most important)
Gave rise to the idea of PPP (presentation, practice,
production)
PPP Target item presented
Semi-controlled practice
Free practice (role-play)
126. The Designer Method of the 1970’s
Chomsky- drew the attention to the “deep
structure” of language
Earl Stevick- take account the affective
and interpersonal nature of language
learning and teaching
127. Designer Methods (Humanistic
Approaches) 1970’s 1980’s
Suggestopedia (Lazanov)
Used relaxation as means of retaining
knowledge and material
Music plays a pivotal role (Baroque music
with its 60 beats per minute and its specific
rythm created “relaxed concentration” which
led to “superlearning)
128. The Silent Way (Caleb Gattegno)
Characterized by a problem-solving approach.
Develops independence and autonomy and
encourages students to cooperate with each
other.
Learning is facilitated if the learner discovers or
creates rather than remembers and repeats what is
to be learned.
Learning is facilitated by accompanying (mediating)
physical objects).
Learning is facilitated by problem solving the
material to be learned.
129. Humanistic Approaches
Community Language Teaching (developed by
Charles A. Curran)
Applies psychological counseling techniques to learning
Learners in a classroom were not regarded as a “class” but as
a “group” in need of certain therapy and counseling.
Basic procedures of CLL derives from counselor-client
relationship
Open interpersonal communication and the role of supportive
community was emphasized
CLL can also be linked to language alternation used in bilingual
education (lesson presented first in NL and again in the SL)
130. Total Physical Response (James
Asher)
Adult second language learning as a
parallel process to child first language
acquisition
Undemanding in terms of linguistic
production
Attempts to teach language through
physical motor activity (by the use of
imperatives)
131. 1980’s Interactive views of language
teaching
Communicative Language Teaching
Learners learn a language through using it to
communicate
Authentic and meaningful communication should be
the goal of classroom activities
Fluency is an important dimension of
communication
Communication involves the integration of different
langauge skills
Learning is a process of creative construction and
involves trial and error
132. Spin-off approaches of CLT
These approaches share the same basic
set of principles of CLT, but which spell
out philosophical details or envision
instructioanl practices in somewhat
different ways
The Natural Approach
Cooperative Language Teaching
Content- Based Language Teaching
Task-Based Language Teaching
133. Language Teaching Methodology
Language Teaching
Methodology
Theories of Language
and Learning
Instructional
Design Features
Observed
Teaching Practices
Objectives
Syllabus
Activities
Roles of Teachers
Roles of Learners
Materials
134. Theories of Language and Learning
Nature of language
Structural View of
Language
Functional View of
Language
Interactional View of
Language
Nature of Language
Learning
Process-oriented theories
What are the
psychological and
cognitive processes
involved (habit formation,
induction, inferencing,
generalization)
Condition-oriented
theories
What are the conditions
that need to be met for
these learning processes
to be activated?
135. Your understanding of what language
is and how the learner learns will
determine to a large extent, your
philosophy of education, and how you
teach English: your teaching style, your
approach, methods and classroom
technique.
136. Language is a system of structurally
related elements for the coding of
meaning.
What dimension of language is
prioritized?
Grammatical dimension
What needs to be taught?
Phonological units
Grammatical units and oprations
Lexical items
137. Language is a vehicle for the
expression of functional meaning.
What dimesion of language is proritized?
semantic and communicative dimension of
language
What needs to be taught?
functions, notions of language
138. Language is a vehicle for the realization
of interpersonal relations and for the
performance of social transactions
between individuals
What dimension of language is prioritized?
Interactive dimension of language
What needs to be taught?
Patterns of moves, acts negotiation and
interaction found in conversational exchanges.
139. Theories of Language and Learning
Nature of language
Structural View of
Language
Functional View of
Language
Interactional View of
Language
Nature of Language
Learning
Process-oriented theories
What are the
psychological and
cognitive processes
involved (habit formation,
induction, inferencing,
generalization)
Condition-oriented
theories
What are the conditions
that need to be met for
these learning processes
to be activated?
140. Language Teaching Methodology
Language Teaching
Methodology
Theories of Language
and Learning
Instructional
Design Features
Observed
Teaching Practices
Objectives
Syllabus
Activities
Roles of Teachers
Roles of Learners
Materials
141. Elements and Subelements of Method
Approach
Assumptions and beliefs
about language teaching
and learning
Design
Objectives
Syllabus
Activities
Roles of Teachers
Roles of Learners
Materials
Procedure
Implementational Phase
A method is theoretically
related to an approach,
is organizationally
determined by a design,
and is practically
realized in procedure
142. Definition of language:
A language is considered to be a
system of communicating with other
people using sounds, symbols and
words in expressing a meaning, idea or
thought.