PSV Constructores S.A. es una empresa peruana con experiencia en ingeniería de cimentaciones profundas y obras portuarias. La compañía ofrece servicios como estudios de factibilidad, ingeniería básica y de detalle, gerencia de proyectos y construcción de muelles, defensas costeras y otras estructuras marítimas. PSV Constructores ha completado numerosos proyectos portuarios en Perú y otros países de Sudamérica.
que son los planes de ordenamiento predial POP.pptx
CIMENTACIONES PROFUNDAS
1. ENGINEERING IN DEEP FOUNDATIONS AND HARBOR WORKS
INGENIERÍA EN CIMENTACIONES
PROFUNDAS Y OBRAS PORTUARIAS
2. PSV CONSTRUCTORES S.A. is a company that meets a
professional staff with experience in Heavy Civil Building:
Pilling, Deep Foundations, Industrial and Fishing Quay,
Massive Concrete Works, Steel Structures, Coastal Defenses,
Repairing and Maintenance of Steel and Concrete Structures
from the phase of Engineering Development, Work Building
and the project start-up.
PSV CONSTRUCTORES S.A. has as an objective to convert its
client’s needs on Engineering solutions using the creativity,
quality, economy and precise term.
The objective of the current Brochure is shortly illustrate our
capacity to apply technology on integral projects or in any
given phase of it; in this way we can serve to a wide range of
requirements formulated by who decide to trust on us.
PSV CONSTRUCTORES S.A. es una
empresa que reúne el staff profesional
con experiencia en Construcción
Civil Pesada: Pilotaje, Cimentaciones
Profundas, Muelles Industriales y
Pesqueros, Obras de Concreto Masivo,
Estructuras de Acero, Defensas
Ribereñas, Mantenimiento y Reparación
de Estructuras de Acero y Concreto.
Desde las etapas de Desarrollo de la
Ingeniería, Construcción de la Obra y
Puesta en marcha.
PSV CONSTRUCTORES S.A. tiene como
objetivo convertir las necesidades de
sus clientes en soluciones de ingeniería
utilizando la creatividad, calidad
economía y plazo preciso.
El objetivo del presente Brochure es
ilustrar brevemente nuestra capacidad
para aplicar tecnología en proyectos
integrales o en cualquiera de sus etapas,
sirviendo así a una extensa gama de
requerimientos que formulen quienes
deciden poner su confianza en nosotros.
Diseño por camaleon-peru.com
3. MISIÓN
Desarrollar Proyectos de cimentación profunda,
Obras marítimas y montaje en general contando
con profesionales de amplia experiencia
brindando a nuestros clientes soluciones
integrales de calidad basadas en creatividad,
ingeniería y la ética profesional.
VISIÓN
Ser reconocidos como la Empresa Peruana
referente en cimentaciones profundas, obras
marítimas y montaje, con destacada presencia
en Sudamérica, que garantice servicios de alta
calidad con estándar internacional a través de
los cuales se logre satisfacer las expectativas
de clientes, colaboradores, accionistas y
comunidad.
MISSION
Develop Projects of Deep Foundation,
Maritime Works and General Assembly using
professionals with wide experience so we can
offer to our clients integral and quality solutions
based on creativity, engineering and professional
ethics.
VISION
Be recognized as the leader Peruvian Company
on deep foundations, maritime works and
assembly, with an outstanding presence in South
America which assures high quality services and
with international standard; all of this to satisfy
the clients, collaborators, shareholders and the
community expectations.
SERVICIOS GENERALES
• Estudios de Factibilidad Técnico Económica.
• Ingeniería Básica, de Detalle y Diseño.
• Gerencia de Proyectos.
• Construcción de las Obras de nuestra
Especialidad.
GENERAL SERVICES
• Technical and Economic Feasibility Studies.
• Basic, Detailed and Design Engineering.
• Project Management.
• Work Building of our Specialty.
PERFIL INSTITUCIONAL
PSV CONSTRUCTORES S.A. es una empresa
que opera desde 1993, año en que fue fundada
por un grupo profesional multidisciplinario para
desarrollar Diseños, Gerencia de Proyectos y
Construcción de Obras Civiles y de Montaje.
ACTIVIDADES DE NUESTRA EMPRESA
• Desarrollo de Proyectos en todas sus etapas.
• Proyectos, Diseños y Construcción de Obras
Marítimas Portuarias (Muelles, Varaderos,
Caissons, Muros marinos, Obras de Defensa
Ribereña, Dragados, Líneas Submarinas,
Recorrido de Amarraderos, Pilotaje
Submarino, Mantenimiento y Reparación de
Estructuras Marinas, etc.).
• Diseño y Construcción de Cimentaciones
Superficiales y Profundas para soportar
todo tipo de estructuras: convencionales y
de máquinas.
• Diseño y Construcción de Recalce de
Estructuras que han tenido problemas de
asentamiento.
• Diseño y Construcción de Estructuras
Especiales de Acero.
• Diseño y Construcción de Estructuras
Especiales Mixtas de Concreto y Acero.
• Diseño, Reparación y Mantenimiento de
Estructuras en Operación de Concreto y
Acero.
INSTITUTIONAL PROFILE
PSV CONSTRUCTORES S.A. is a Company that
works from 1993, year in which was founded
by a multidisciplinary professional group to
develop Designs, Project Management and Civil
Works Construction and Assembly.
ACTIVITIES FROM OUR COMPANY
• Projects Development on all their stages.
• Projects, Design and Building of Harbor
Maritime Works (Piers, Shipyards,
Caissons, Maritime walls, Defense
Coastal Works, Dredges, Submarine
Lines, Moorings Path, Submarine Pilotage,
Repairing and Maintenance of Marines
Structures, etc.).
• Design and Building of Superficial and
Deep Foundations to hold every kind
of structures: from machinery and
conventional.
• Design and Building of Underpinning
Structures that have had settlement
problems.
• Design and Building of Steel Special
Structures made of Steel.
• Design and Building of Mixed Special
Structures made of Steel and Concrete.
• Design, Repairing and Maintenance of
operating Structures made of Concrete
and Steel.
4. Terminales para Carga Líquida
Liquid Cargo Terminals
Terminales Multipropósito
Multipurpose Terminals
Terminales Pesqueros
Fishing Terminals
Embarcaderos Fluviales
River Piers
Amarraderos Fluviales
River Berths
Amarraderos con Boyas y Dolphines
Berths With Buoy And Dolphines
Defensas de Ribera
Coastal Defenses
Espigones Rompeolas
Breakwaters Groins
Abrigos Portuarios
Breakwaters
Encamisetados de Pilotes
Piles Casing
Mejoramiento del Sistema de Atraque
Berth System Improving
Mejoramiento del Sistema de Amarre
Moore System Improving
Dragados
Dredges
OBRAS PORTUARIAS
HARBOR WORKS
OBRASPORTUARIAS
76 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
5. Details:
• Loading and Unloading Sulfuric Acid Pier.
• Length of 500 ml and width of 4 m.
• Mole Head with 30 m length and 20 m width.
Supported on steel piles of ØD8 28”, 32” and 34”.
• Six lattices assembly of 40 m (22.09 ton).
• Nine Lattices assembly of 20 m (10.51 ton).
• Intertidal protection (RETROWRAP) on each pile.
Client: Southern Peru Copper Corporation
Maritime terminal to acid shipment
sulfuric in Tablones Bay – Ilo
2008 - 2010
Detalles:
• Muelle de cargue y descargue de acido súlfurico.
• Longitud de 500 ml y ancho 4 m.
• Cabezo de longitud 30 m y ancho 20 m.
• Apoyado en pilotes de ØD8 28”, 32” y 34”.
• Montaje de seis enrejados de 40 m (22.09 ton).
• Montaje de nueve enrejados de 20 m (10.51 ton).
• Protección intermarea (RETROWRAP) en cada pilote.
Cliente: Southern Peru Copper Corporation
Terminal marítimo para embarque de ácido
súlfurico en Bahía Tablones - Ilo
2008 - 2010
OBRASPORTUARIAS
98 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
6. Details:
• Pier for ships of 24 000 DWT.
• Length of 182 m and width 3 m.
• Mole Head with 41 m length and 11 m width.
• Supported on concrete pile 0.35 x 0.35, L = 16 m.
• 2 moore dolphins.
Client: Juan Pablo Quay Bayovar S.A.C.
Multipurpose pier Juan Paulo Quay Bayovar
Piura - Peru
2005
Detalles:
• Muelle para embarcaciones de 24 000 DWT.
• Longitud de 182 m y ancho 3 m.
• Cabezo de longitud 41 m y ancho 11 m.
• Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =16 m.
• 2 dolphins de amarre.
Cliente: Juan Pablo Quay Bayovar S.A.C.
Muelle multiproposito Juan Pablo Quay Bayovar
Piura - Perú
2005
OBRASPORTUARIAS
1110 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
7. Detalles:
• Muelle de Alto Bordo para embarcaciones de
30 000 DWT.
• Longitud de 434 m y ancho 4.40 m.
• Cabezo de longitud 46.48 m y ancho 2.40 m.
• Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =20 m.
• Defensa y Plataforma de Embarque.
Cliente: Ecuaingerconstructec CIA LTDA
Muelle Ecudorian Navy Pier,
San Lorenzo - Ecuador
2006
Client: Ecuaingerconstructec CIA LTDA
Details:
• High Board Pier to Ships of 30 000 DWT.
• Length of 434 m and width of 4.40 m.
• Mole head with 46.48 m length and 2.40 m width.
• Supported on piles of C°A° 0.35 x 0.35, L = 20 m.
• Defense and Shipment Platform.
Pier Ecuadorian Navy Pier
San Lorenzo – Ecuador
2006
Detalles:
• Muelle de Alto Bordo para embarcaciones de 25 000 DWT.
• Longitud de 200 ml y ancho 5.90 m.
• Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =1 8 m.
• 02 Dolphins de Atraque y Amarre.
Details:
• High Board Pier for 25 000 DWT ships.
• Length of 200 ml and width of 5.90 m.
• Supported on concrete pile 0.35 x 0.35, L = 18 m.
• 2 Berth and Moore Dolphins.
Cliente: Suplycorp S.A.
Client: Suplycorp S.A.
Facilidad portuaria para acoderamiento
de barco “ Power Barge II”
Puerto Hondo, Ulyseas Guayas - Ecuador
Harbor feasibility to the “Power Barge II”
ship bearthing
Deep Port, Ulyseas Guayas - Ecuador
2005 - 2006
2005 - 2006
OBRASPORTUARIAS
1312 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
8. Detalles:
• Compleo pesquero industrial.
• Longitud de puente de 250 m y ancho 8 m.
• Patio de carga y descarga con losas de C°A° de 1 700 m2
.
• Defensa y plataforma de embarque.
Details:
• Industrial fishing complex.
• Length of 250 m and width of 8 m.
• Loading and unloading pier with slabs of C° A° of 1 700 m2
.
• Defense and shipment platform.
Cliente: Complejo Industrial Perquera Sacramento S.A.
Client: Complejo Industrial Perquera Sacramento S.A.
Ampliación de muelle de alto bordo
Ventanilla, Callao - Perú
High board pier extention
Ventanilla, Callao - Peru
2003
2003
Detalles:
• Muelle industrial para embarcaciones de 35 000 DWT.
• Longitud de 200 m y ancho 3.5 m.
• Cabezo de longitud 50 m y ancho 12 m.
• Apoyado en 156 pilotes de C° A° 0.375 x 0.375, L = 20 m.
• Defensa y Plataforma de embarque.
• 3 dolphins de amarre.
• 2 500 m2
de area Ganada al Mar.
Details:
• Industrial pier to ships of 35 000 DWT.
• Length of 200 m and width of 3.5 m.
• Mole head with 50 m length and 12 m width.
• Supported on 156 concrete pile 0.375 x 0.375, L = 20 m.
• Defense and Shipment Platform.
• 3 moore dolphins.
• A 2 500 m2
area reclaimed to the sea.
Cliente: Pesquera Santa Enma S.A. Client: Pesquera Santa Enma S.A.
Muelle pesquera Santa Enma S.A.
Tierra Colorada, Paita - Perú
Shipping pier Santa Enma S.A.
Tierra Colorada, Paita – Peru
2007 2007
OBRASPORTUARIAS
1514 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
9. Detalles:
• Ingeniería básica y de detalle del terminal marítimo Caleta La Cruz.
• Demolición controlada de cabezo actual de 72 x 13 m.
• Construcción de plataforma de carga 450 m2
( 40 x 20 m).
• Construcción de puente: 250 m2
(50 x 5 m).
• Hincado de 70 pilotes de acero, 18” L = 16 m.
• 580 toneladas de montaje de estructuras prefabricadas.
• Losa para grúa pedestal capacidad 50 ton aprox.
• Plataforma baja de embarque de personal.
• Sistema de defensas: 12 defensas de jebe tipo D, 2 bitas de amarre en plataforma de carga y 8 cornamusas.
• Instalación de tubería diesel (acero al carbono Ø3”) y de agua PVC Ø3”.
• 2 pruebas de carga dinámica - PDA.
• Iluminación en plataforma de carga.
Details:
• Basic and detailled engineering of maritime terminal La Cruz Creek.
• Controlled demolition of the current concrete to pier´s head of 72 x 13 m.
• Construction of the Load platform 450 m2
( 40 x 20 m).
• Construction of pier´s bridge 250 m2
(50 x 5 m).
• 70 Driving steel piles Ø 18”, L = 16 m.
• 580 ton of prefabricated structures assembly.
• Pedestal crane slab, 50 ton capacity.
• Low platform to board staff.
• Defenses system: 12 defenses D type, 2 mooring bollards in load platform and 8 bagpipes.
• Diesel (carbon steel Ø3”) and water PVC Ø3” pipelines installation.
• 2 dynamic Load test – PDA.
• Load platform lighting.
Cliente: BPZ Exploración & Producción Client: BPZ Exploración & Producción
Ampliacion del terminal maritimo Caleta La Cruz,
Bpz Exploración & Producción S.R.L - Tumbes
Expansion maritime of terminal La Cruz Creek,
Bpz Exploración & Producción S.R.L – Tumbes
2011 2011
OBRASPORTUARIAS
1716 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
10. Vopak Barranquilla, detalles:
• Hincado desde barcaza de 08 pilote de acero 0.60 m
diámetro, longitud 30 m, 3/8” de espesor rellenos de
concreto armado de 5 000 psi a lo largo de 23 m.
• Construcción de cabezal de concreto armado de 5000
psi. 5 x 5 m, incluye sistema de disipación de energía.
• El terreno donde se apoyan los pilotes es rocoso, por esa
razón se realizaron perforaciones dentro de los tubos
utilizando un equipo Track Drill con martillo de fondo.
• El hincado requirió el desalojo del material perforado
bajo la punta del pilote utilizando el sistema Air Lift.
Vopak Barranquilla, details:
• Driving pile from barge: 8 steel pile 0.60 m diameter,
30 m length and 3/8 “ thick, reinforced with 5 000 psi
concrete inside.
• Construction of 5 000 psi reinforced concrete head.
5 x 5 m, energy dissipation system includes.
• There is rock under the work area. So was necessary to
drill inside the piles using a track Drill equipment.
• Driving pile required to evacuate detritus located at the
bottom of the pile, using Air Lift system.
Vopak Cartagena, detalles:
• Pilotes mixtos fundidos con sistema Tremie.
• Hincado desde barcaza, 4 pilotes de acero de 16”
y longitud 33 m, rellenos de concreto armado
de 5 000 psi.
• Construcción de cabezal de concreto armado de
5000 psi.
• Bita de amarre para 50 ton.
• El hincado requirió demolición de subsuelo bajo la
punta del pilote utilizando trepano demoledor y
evacuación de detritos con sistema Air Lift.
Vopak Cartagena, details:
• Mixed Piles with tremie system.
• Driven pile from barge: 4 steel piles 16“, length 33 m,
reinforced with 5 000 psi concrete.
• Construction of 5 000 psi reinforced concrete head.
• 50 ton mooring bollard.
• Driving pile required demolition of soil at the botton of
the piles using a free fall mass and evacuation of detritus
using Air Lift system.
Cliente: VOPAK Client: VOPAK
Construcción de piña de atraque en el muelle Vopak, Barranquilla y Piña
de amarre Vopak, Cartagena – Colombia
Construction of ships berthings dolphin in Vopak´s pier in Barranquilla
and ships mooring dolphin in Cartagena´s Vopak terminal
2012 2012
Barranquilla - Colombia
Cartagena - Colombia
OBRASPORTUARIAS
1918 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
11. Detalles:
• Hincado de 153 tablestacas de acero modelo AZ900
L = 18.5 m en 210 m de muelle.
• 31 tensores de acero.
• Hincado de 19 tablestacas de concreto armado.
• 210 ml de viga de coronación.
• 2 100 m2
de losa de concreto.
• Montaje de 10 defensas tipo Lambda.
• Montaje de 16 bitas.
Detalles:
• Driving steel sheet pile AZ900 type, 153 units, L = 18.5 m.
for quay 210 m lengh.
• 31 units steel tensor.
• Driving concrete sheet pile.
• Construction of 210 m concrete head beam.
• Concrete slabs 2100 m2
.
• Ten (10) defenses assembly Lamda type.
• 16 bollards assembly.
Cliente: Abocol Client: Abocol
Reparación muelle marginal puerto Bellavista
Nueva pantalla con tablestaca de acero,
abocol Cartagena – colombia
Repair of marginal pier “Puerto Bellavista”
New steel pile sheet,
Abocol Cartagena – colombia
2011 2011
OBRASPORTUARIAS
2120 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
12. Hincados de Concreto Prefabricados
Prefabricated Concrete Driving
Hincado de Acero Estructural
Structural Steel Driving
Hincado de Concreto Centrifugado
Centrifugated Concrete Driving
Hincados Vibrados
Pile Driving and Vibrating
Pilotes Hincados
DRIVED PILES
PILOTESHINCADOS
2322 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works22 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias
13. Detalles:
• Pilotes de C° A° 0.40 x 0.40, L = 22 m.
• Pilotes de acero ø 20” e = 3/8”, L = 22 m.
Details:
• Concrete piles of 0,40 X 0,40 m, L = 22 m.
• Steel piles Ø 20” e = 3/8”, L = 22 m.
Cliente: Conrisa S.A. - Interoceanica Sur - Tramo 3 Client: Conrisa S.A. - Interoceanica Sur - Stretch 3
Construcción muelle de apoyo provisional para lanzamiento de super
estructura billinghurst ambas márgenes
Puerto Maldonado - Perú
Provisional Support Pier Building For Super Structure Launching
Billinghurst Bridge Both Margings
Puerto Maldonado - Peru
2010 2010
PILOTESHINCADOS
2524 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
14. Detalles:
• Hincado de pilotes de acero 148 unid.
Cliente: Siderperu - Gerdau
Hincado de pilotes metálicos al interior
del nuevo horno eléctrico de 30 ton.
Chimbote - Perú
2010
Details:
• Metallic piles driving 148 units.
Client: Siderperu - Gerdau
Metalic piles driving to the interior of
the new electrical oven of 30 ton.
Chimbote - Peru
2010
PILOTESHINCADOS
2726 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
15. Detalles:
• Hincado de pilotes de C° A° 0.45 x 0.45, L = 12 m c/ un barrenado preliminar.
Cantidad de 167 unid.
Details:
• Concrete pile driving 0.45 x 0.45, L = 12 m with a preliminary drilling.
Quantity of 167 units.
Cliente: Odebrecht Perú Ingeniería y Construcción S.A.C. Client: Odebrecht Peru Ingenieria y Construccion S.A.C.
Edificio administrativo nuevo terminal contenedores
del terminal portuario del Callao - Zona Zur
Callao - Perú
New terminal containers administrative building of
the harbor terminal of Callao – South Zone
Callao - Peru
2009 2009
PILOTESHINCADOS
2928 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
16. Detalles:
• Hincado de pilotes de acero Ø 18”, L = 10-15 m.
• Cantidad 384 unid.
• Prueba de carga dinámica P trabajo = 70 ton.
• Cimentación de reservorios R3, R4, R8, R9 y R10 del
sistema de Agua Potable.
Details:
• Steel piles driving Ø 18”, L = 10-15 m.
• Quantity of 384 units.
• Dynamic P work load test = 70 ton.
• Reservoirs foundation R3, R4, R8, R9 and R10 of the
Drinking Water System.
Cliente: Odebrecht Perú Ingeniería y
Construcción S.A.C.
Client: Odebrecht Perú ingeniería y
Construcción S.A.C.
Mejoramiento del sistema de agua
potable Iquitos
Iquitos drinkingwater system
improvement
2006 - 2007
2006 - 2007
PILOTESHINCADOS
3130 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
17. Detalles:
• Hincado de 4 760 pilotes tubulares de C° A° centrifugado ø 12”.
• 51 pruebas de carga dinámica a compresión PDA.
Details:
• Driving of 4 760 ø 12” C°A° centrifuged tubular piles.
• 51 dynamic load tests to PDA compression.
Cliente: China Internacional Water & Electric Corp. Peru Client: China Internacional Water & Electric Corp. Peru
Hincado de 4.760 pilotes tubulares de concreto Ø 12”
para la obra de mejoramiento y ampliación del sistema
de alcantarillado e instalación de PTAR
Iquitos - Perú
4.760 concrete ø 12” tubular piles driving for the
extention and improvement work of the sewer
system and PTAR installing
Iquitos - Peru
2010 2010
PILOTESHINCADOS
3332
18. Detalles:
• Pilotes hincados de C°A de sección 0.40 x 0.40 m, Long 26.10 y 32.10 m.
• La ampliación de la planta contempla 5 zonas:
• HVC N°4: 90 Pilotes, 2 cuerpos, L = 26.10 m.
• SILOS: 90 pilotes, 2 cuerpos, L = 32.10 m.
• SECADOR N°2: 127 pilotes, 2 cuerpos, L = 32.10 m.
• MOLINO DE CEMENTO N°3: 130 pilotes, 2 cuerpos, L = 30 m.
• MOLINO DE CRUDO: 116 pilotes, 3 cuerpos, L = 30 m.
• Pruebas de carga estática: 5 a compresión y 2 a tracción.
Details:
• Driven concrete piles, section 0.40 x 0.40 m, L = 26.10 and 32.10 m.
• The expansion plant includes 5 areas:
• HVC N°4: 90 piles of 2 sections, L = 26.10 m.
• SILOS: 90 piles of 2 sections, L = 32.10 m.
• SECADOR N°2: 127 piles of 2 sections, L = 32.10 m.
• CEMENT MILLS N°3: 130m piles of 2 sections, L = 30 m.
• OIL MILLS: 116 piles of 3 sections, L = 30 m.
• Estatic load test: 5 compression and 2 traction.
Cliente: Cementos Selva S.A. Client: Cementos Selva S.A.
Hincado de pilotes en los molinos de cemento y crudo,
Cementos Selva S.A. Rioja – San Martín
Drived piles in the cement and oil mills
Cementos Selva S.A. Rioja – San Martin
2011 2011
PILOTESHINCADOS
3534 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
19. Detalles:
• Tablestacado 213 unidades de tablestaca tipo AU25,
L = 15 ml.
Details:
• Sheet pile AU 25 Type, L = 15 ml, 213 units.
Cliente: Constructora Cheves S.A.C.
SN Power
Client: Constructora Cheves S.A.C.
SN Power
Tablestacado represa Checras y
Huaura, Churin Provincia de Oyon,
Lima
Driven sheet pile of Checras and
Huaura storage dam,
Churin Provincia de Oyon, Lima
Detalles:
• Hincado de pilotes de acero tubular de Ø 20”, espesor 12 mm y longitud 24 m.
• Carga última de cada pilote 180 ton.
Details:
• Steel tubular piles driving of Ø 20”, thickness of 12 mm and 24 m length.
• Ultimate load of each pile 180 ton.
Cliente: JJC Contratistas Generales S.A.
Client: JJC Contratistas Generales S.A.
Reforzamiento del muelle del centro minero Shougang
Hierro Perú San Nicolás de Marcona
Pier reinforcement of the Shougang mining center
Hierro Peru San Nicolas de Marcona
PILOTESHINCADOS
3736 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
20. Excavados Vaciados en Sitio con Sistema Tremie
In site drained excavates with the tremie system
Sistema Kelly
Kelly Bar
Tornillo Continuo (CFA)
Continuous Flight Auger (CFA)
Muro Pantalla
Slurry Wall
DRILLED PILES –
PRE EXCAVATED
Pilotes
Barrenados -
pre excavados
PILOTESBARRENADOS-PREEXCAVADOS
3938 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 3938 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
21. Detalles:
• 21 Pilotes en el pilar central y 18 pilotes en el escribo izq.
• Funda estructural de acero de espesor 12 mm.
• Diametro Ø 600 mm.
• Longitud total de funda de acero 15 m. y fundido de concreto 13 m.
• 2 pruebas de carga dinámica.
Details:
• 21 Piles on the central pillar and 18 piles on the left scribe.
• Steel structural cover of 12 mm thickness.
• Diameter of Ø 600 mm.
• Total length of the steel molten is 15 m. and concrete molten is 13 m.
• 2 dynamic load tests.
Cliente: Gobierno Regional de Puno Cliente: Regional Government of Puno
Pilotes mixtos: pilotes de concreto armado
con funda estructural Ø 600 mm para
cimentaciones profundas del puente
Azangaro - Puno
Mixed piles: reinforced concrete piles
with structural case Ø 600 mm for deep
foundations of the Azangaro bridge – Puno
2010 2010
PILOTESBARRENADOS-PREEXCAVADOS
4140
22. Detalles:
• Pilotes excavados de C° A° de Ø 1.18 m.
• 6 pruebas de carga dinámica.
• 46 pruebas de integridad.
Details:
• Excavated concrete pile Ø 1.18 m.
• 6 dynamic load tests.
• 46 integrity tests.
Cliente: Intersur Concesiones S.A. Cliente: Intersur Concesiones S.A.
Pilotes excavados - puente Asillo y Macusani,
Asillo y Macusani, Puno - Perú
Corredor vial interoceánico sur Perú Brasil - tramo 4
Excavated piles – Asillo And Macusani bridge,
Asillo and Macusani, Puno - Peru
Interoceanic road corridor south Peru Brasil – stretch 4
2010 2010
PILOTESBARRENADOS-PREEXCAVADOS
4342 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
23. Cliente: Constructora Irsa Norte - MTC Cliente: Cordusa - MTC Client: Cordusa - MTCClient: Constructora Irsa Norte - MTC
Puente Shimbiyo Pucaquebrada,
Tioyaco y Convento
Tarapoto - Perú
Construcción de pre-excavados
puente independencia
La Arena, Piura - Perú
Pre excavated building,
independencia bridge
La Arena, Piura - Peru
Shimbiyo Pucaquebrada,
Tioyaco and Convento Bridge
Tarapoto - Peru
2006 - 2007 2006 20062006 - 2007
Detalles:
• Pilotes pre - excavados de C° A°, diametro 0.60 m y
Longitud 18 m, cantidad 108 ml.
• Colocación de concreto con sistema tremie.
• 1 prueba de carga dinámica.
Details:
• Pre excavated concrete pile, 0.60 m diameter and 18 m
length, quantity 108 ml.
• Concrete placement with the tremie system.
• 1 dynamic load test.
Detalles:
• Pilotes Barrenados: ø 0.60 m, L variable.
• Puente Shimbiyo: ø 0.60 m, L = 8.50 m.
• Puente Pucaquebrada: ø 0.60 m, L = 14.50 m.
• Puente Tioyacu: ø 0.60 m, L = 13 m.
• Puente Convento: ø 0.60 m, L = 6.50 m.
Details:
• Drilled Piles: Ø 0.60 m, variable L.
• Shimbiyo Bridge: Ø 0.60m, L = 8.50 m.
• Pucaquebrada Bridge: Ø 0.60m, L = 14.50 m.
• Tioyacu Bridge: Ø 0.60m, L = 13 m.
• Convento Bridge: Ø 0.60m, L = 6.50 m.
PILOTESBARRENADOS-PREEXCAVADOS
4544 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
24. Detalles:
• Pilotes pre - excavados Ø 1 m, L = 25 m.
Detalles:
• Pilotes barrenados Ø 1 000 mm, L = 27 m.v.
Details:
• Pre excavated piles Ø 1 m, L = 25 m.
Details:
• Drilled piles Ø 1 000 mm, L = 27 m.v.
Cliente: Sima Chimbote - MTC
Cliente: Sima Perú S.A. - MTC
Client: Sima Chimbote - MTC
Client: Sima Peru S.A. - MTC
Pilotes pre - excavados, puente Carrasquillo
Morropon, Chulucanas, Piura - Perú
Pilotes Barrenados en el Puente Rubio
Zorritos, Tumbes - Perú
Pre excavated piles – Carrasquillo bridge
Morropon, Chulucanas, Piura - Peru
Drilled Piles in the Rubio Bridge
Zorritos, Tumbes - Peru
2006
2007
2006
2007
PILOTESBARRENADOS-PREEXCAVADOS
4746 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
25. Detalles:
• Centro comercial Mega Plaza Chimbote, (Saga, Sodimac, Ripley y Tottus), se ha realizado la
cimentación profunda con 1186 pilotes entre Barrenados, Mixtos, Hincados y Micro Pilotes.
Barrenados:
• Pilotes pre excavados de 8 a 15 m. y de Ø = 75 cm. 436 unidades.
Mixtos:
• Pilotes de concreto armado fundidos en sitio, de 12 a 15 m con fundas de acero estructural
de Ø = 75 cm y L = 9 m. Solución recomendada por PSV para incrementar la producción y
aumentar la capacidad de carga al doble. 447 unidades.
Hincados:
• Pilotes prefabricados de concreto armado de 35 x 35 cm y de 40 x 40 cm, L = 6 a 9 m en
los sectores de Abastecimiento Sodimac y Ripley de Mega Plaza. 31 unidades.
Cliente: Megaplaza Cliente: Megaplaza
Cimentaciones profundas en la obra “Megaplaza Chimbote”,
Altek Trading Sac. Chimbote – Ancash
Deep Foundations In The Project “Megaplaza Chimbote”,
Altek Trading Sac. Chimbote – Ancash
2011 2011
Details:
• Mall “Megaplaza Chimbote”, (Saga, Sodimac, Ripley y Tottus) was performed with the deep
foundation piles between drilled, mixed, driven piles and micropiles.
Drilled-Piles:
• Drilled piles of 8 to 15 m and Ø = 75 cm. 436 units.
Mixed:
• Drilled and concrete in situ piles, of 12 to 15 m, with provisional steel pipes Ø = 75 cm,
L = 9 m. Solution recommended by PSV to increase production and increase piles capacity
twice. 447 units.
Driven piles:
• Prefabricated concrete piles 35 x 35 cm and 40 x 40 cm, section L = 6 to 9 m.
In the areas “Sodimac” and “Ripley” of Megaplaza. 31 units.
PILOTESBARRENADOS-PREEXCAVADOS
4948 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
26. Detalles:
• Cimentación con pilotes pre excavados de 20”, Long 15 m.
• Vigas capitel 37 m3
.
• Losas de alivio 329 m3
.
• 24 pruebas de integridad.
• 6 pruebas de carga dinámica (PDA).
Details:
• Pre excavated pile 20”, L = 15 m.
• Head beams 37 m3
.
• Concrete slabs 329 m3
.
• 24 Pile integrity test (PIT – Pile integrity testing).
• 6 Dynamic load test (PDA – Pile driving analyser).
Cliente: Minera Yanacocha S.R.L Client: Minera Yanacocha S.R.L
Servicio de reforzamiento de túneles bypass – Cerro Negro,
Minera Yanacocha S.R.L. Cajamarca
Reinforcement of tunnels to bypass – Cerro Negro,
Minera Yanacocha S.R.L Cajamarca
2011 2011
PILOTESBARRENADOS-PREEXCAVADOS
5150 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
27. Micropilotes
Micropiles
Anclajes para Muros Pantalla
Wall Anchorings
Anclajes pasivos para Contención de Taludes
Pasive Anchorings for Slope Retention
Anclajes Provisionales
Temporal Anchorings
Pantallas con Pilotes Yuxtapuestos
Panels with Yuxtaposed Piles
Pantalla con Tablestacas de Concreto
Panels with Concrete Sheet Pilings
Pantalla con Tablestacas de Acero
Panels with Steel Sheet piling
Perforaciones Diamantinas y de Aire Reversa
Diamond Core and Reverse air Drilling
Anclajes /
Micropilotes /
Pilotes tipo RaÍz
ANCHORAGES /
MICROPILES / ROOT PILES
ANCLAJES/MICROLIOTES/PILOTESTIPORAIZ
5352 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works52 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
28. Micro Pilotes:
• Pilotes tipo raíz inyectados y bombeados de L = 8 a 15 m y Ø = 25 cm, se usó
en el reforzamiento de estructuras existentes y en la cimentación profunda de
los sectores Cisterna y Sub estación de Mega Plaza. 272 unidades.
Micropiles
• Injected and pumped root piles of L = 8 to 15 m, Ø = 25 cm, was used in
the reinforcement of existing structures and in the deep foundation of
the sectors: Megaplaza´s Tank and substation. 272 units.
Cliente: Megaplaza Client: Megaplaza
Cimentaciones profundas en la obra
“Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C.
Chimbote – Ancash
Micropiles in the project
“Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C.
Chimbote – Ancash
2011 2011
ANCLAJES/MICROLIOTES/PILOTESTIPORAIZ
5554 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
29. Detalles:
• Recalce de estructura existente con micropilotes.
• Ubicados en el sector D1 y D2 (Bancos).
• Micropilotes de L = 8 a 10 m, 10” de diametro.
Micropiles
• Existing structure underpinning with micropiles.
• Located in the area D1 and D2 (banks).
• Micropiles of L = 8 to 10 m, diameter 10”.
Cliente: Megaplaza Client: Megaplaza
Recalce de estructura existente en la obra
“Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C.
Chimbote – Ancash
Underpinning of existing structure in the project
“Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C.
Chimbote – Ancash
2011 2011
ANCLAJES/MICROLIOTES/PILOTESTIPORAIZ
5756 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
30. Pruebas de Integridad de Pilotes - Pit (Astm D5882)
Piles Integrity Tests – Pit (Astm D5882)
Pruebas de Carga Dinámica - Pda (Astm D4945)
Pile Driving Analyser - PDA (Astm D4945)
Pruebas de Carga Estática (Astm D1143)
Estatic Load Tests (Astm D1143)
Martillos para Prueba de Carga
Capacidad Última de pilotes hasta 600 mt
Hammers For Load Test
Ultimate Capacity Of Piles Up To 600 mt
pruebas de carga
LOAD TESTS
PRUEBASDECARGA
5958 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
31. Detalles:
• Prueba de carga dinámica en pilotes tubulares de 32” según norma ASTM 4945.
• Espesor de 14 mm y longitud de 30 m.
• Fondo marino de formación rocosa tipo metamórfico intemperizado con empotramiento 4.00 m.
• Martillo de hincado DELMAG D-44 con 11000 kg-m de enerdía de impacto nominal.
• Prueba de carga estatica a compresión - 600 Ton. - ASTM D1143.
• Pruebas de carga estática a tracción - 325 Ton. - ASTM D3689.
• ww.pdi.com.pe
Details:
• Pile Driving Analyser - PDA and static loads tests in tubular 32” piles according to the ASTM 4945 norm.
• 14 mm thickness and 30 m length.
• Rocky seabed metamorphic type weathered with Embedding 4.00 m.
• Driving Hummer DELMAG D-44 with 11000 kg-m of nominal impact energy.
• Static load test to compression - 600 ton. - ASTM D1143.
• Static load test to traction - 325 ton. - ASTM D3689.
• www.pdi.com.pe
Cliente: Southern Perú Cooper Corporation Client: Southern Perú Cooper Corporation
Pruebas de carga Dinámica - PDA y pruebas de carga estática
terminal marítimo para embarque de ácido sulfúrico
en bahia tablones - Ilo
Pile Driving Analyser - PDA and static load test
maritime terminal for sulfuric acid loading
in tablones bay - Ilo
2008-2010 2008-2010
Prueba de carga estatica - static load test
PRUEBASDECARGA
6160 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
32. Montajes mecánico - eléctrico
Mechanic – electric assembly
Naves industriales
Industrial ships
Super estructuras metálicas
Metalic superstructures
Super estructuras de C° A° prefabricado
Prefabricated C°A° superstructures
Obras civiles y
Montaje mecánico -
eléctrico
CIVIL WORKS AND
MECHANIC ELECTRIC
ASSEMBLY
OBRASCIVILES
6362 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works62 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
33. Detalles:
• Hincado de pilotes de acero Ø 12” c/ aplicación de grouting.
• Montaje de motobombas tipo tornillo.
• Montaje de las líneas de succión y descarga de las motobombas.
• Confección e instalación de soportes para las líneas de succión y descarga.
• Análisis vibracional de las motobombas en operación.
• Pruebas, puesta en marcha y comisionado del sistema de Bombeo.
Detalles:
• Movimiento de tierras 250 000 m3
.
• Siete pabellones.
• Anfiteatro para 3 000 personas tipo anden.
• Cisterna de 200 m3
.
• Helipuerto y una capilla.
Details:
• Land movement 250 000 m3
.
• Seven halls.
• Walk type amphitheater for 3 000 people.
• Cistern of 200 m3
.
• Heliport and a chapel.
Details:
• Steel Ø 12” piles driving with grouting application.
• Screw type moto pumps assembly.
• Assembly of the moto pumps suction and download lines.
• Supports confection and installation for the suction and download lines.
• Vibration analysis of the operating moto pumps.
• Start and commissioning tests of the pumping system.
Cliente: Petroperu S.A.
Cliente: Ecuaingerconstructec CIA LTDA. Client: Ecuaingerconstructec CIA LTDA.
Client: Petroperu S.A.
Instalación de motobombas tipo tornillo en estación
Andoas y Moronda del oleoducto ramal norte
Andoas, Morona, Loreto - Perú
Hospital Diospy Suyana
Curahuasi, Cusco - Perú
Diospy Suyana Hospital
Curahuasi, Cusco - Peru
Screw type motor pump installation in the Andoas
and Morona station of the north branch pipeline
Andoas, Morona, Loreto - Peru
2008
2005 2005
2008
OBRASCIVILES
6564 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
34. Detalles:
• Hincado de pilotes: Pilotes Ø 8”, L = 515 ml.
Pilotes Ø 12”, L = 120 ml.
Pilotes Ø 18”, L = 75 ml.
• Piping de Ø 10” y Ø 8” para el transporte de crudo, L = 600 ml.
• Piping de Ø 6” para el transporte de agua, L = 240 ml.
• Piping de Ø 4” para el transporte de diessel, L = 374 ml.
• Dolphins con perfiles H 12” x 12”.
Cliente: Petroperu S.A.
Construcción del ponton N°4
estación N°1 del oleoducto norte Peruano
Saramuro, Loreto - Perú
2004
Details:
• Piles Driving: Piles Ø 8”, L = 515 ml.
Piles Ø 12”, L = 120 ml.
Piles Ø 18”, L = 75 ml.
• Piping of Ø 10” and Ø 8” for the crude oil transportation, L = 600 ml.
• Piping of Ø 6” for the water transportation, L = 204 ml.
• Piping of Ø 4” for the diesel transportation, L = 374 ml.
• Dolphins with H 12” x 12” profiles.
Client: Petroperu S.A.
N°4 gate building,
station N°1 of the north Peruvian pipeline
Saramuro, Loreto - Peru
2004
OBRASCIVILES
6766
35. Detalles:
• Edificios administrativos.
• Losa de Co
Ao
en un área de 50 000 m2
.
• Cerco perimétrico de 1 170 ml y altura 5 m.
• Instalación de redes eléctricas 1 560 ml.
• Instalación de redes agua de lavado 25 ml y desagüe.
• Canaletas de drenaje, 60 ml.
• Balanza y postes de iluminación.
Details:
• Administrative buildings.
• Concrete slab in a 50 000 m2
area.
• Perimeter fence of 1 170 ml and 5 m height.
• Electric network installation 1 560 ml.
• Wash water network installation 25 ml and drainage.
• Drainage gutters 60 ml.
• Scale and lighting poles.
Cliente: LSA Enterprises Perú S.A.C. Client: LSA Enterprises Perú S.A.C.
Terminal logístico para almacen de contenedores
LSA Enterprises Perú S.A.C.
Fundo Oquendo, Callao - Perú
Logistic terminal for storage container
LSA Enterprises Peru S.A.C.
Fundo Oquendo, Callao - Peru
2009 2009
OBRASCIVILES
6968 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
36. Detalles:
Sector San Juan:
• Instalación de tubería de PVC agua potable, L = 3 200 m.
• Instalación de válvulas de compuerta, 4”, 2”, 1 ½”, 3/4” y 1”,223 unid.
• Sistema Contra incendio, 500 ml.
Sector Carrión:
• Instalación de tubería de PVC agua potable, L = 1750 m.
• Instalación de válvulas de compuerta, 4”, 2”, 1 ½”, 3/4” y 1”, 16 unid.
• Sistema contra incendio, 50 ml.
Detalles:
Hincado de 2650 pilotes de acero 8”.
Soporte H de tuberia de eje Paita - Talara.
• Montaje de línea nueva de Ø 600 mm:
Talara - El Alto 20 km.
Talara - Negritos 10 km.
Paita - Talara 50 km.
• Colocación de accesorios; válvulas, codos, bridas, etc.
• Pruebas hidrostáticas y radiográficas.
Details
• Driving of 2650 steel 8” piles.
• H pile support of the Paita shaft – Talara.
• New line assembly of Ø 600 mm:
Talara - El Alto 20 km.
Talara - Negritos 10 km.
Paita - Talara 50 km.
• Accessories location: valves, elbows, flanges, etc.
• Hydrostatic and radiographic tests.
Details:
San Juan Sector:
• Installation of the PVC pipeline for drinking water, L = 3 200 m.
• Installation of gate valves 4”, 2”, 1 ½”, ¾” and 1”, 223 units.
• Fire protection system, 500 ml.
Carrion Sector:
• Installation of the PVC pipeline for drinking water L = 1750 m.
• Installation of gate valves 4”, 2”, 1 ½”, ¾” and 1”, 16 units.
• Fire protection system, 50 ml.
Cliente: Gobierno Regional del Callao Cliente: Pronap
Client: Regional Government of Callao Client: Pronap
Mejoramiento del sistema de agua y desague del
Hospital Daniel Alcides Carrión - Callao
Reparación y mejoramiento de la línea de 600 mm
del sistema de agua potable, eje Paita - Talara
Water and drainage system improvement of the
Daniel Alcides Carrion Hospital – Callao
600 mm line repairing and improvement of the
drinking water system, Paita shaft – Talara
2009 2001
2009 2001
OBRASCIVILES
7170 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works
37. Centro Empresarial Torrepinar, oficina 1103.
Urb. Chacarilla, Surco, Lima - Perú.
Telf: (51 1) 221 6246 Fax: (51 1) 222 3632
e-mail: obras@psv.com.pe
w w w.psv.com.pe