SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
The grammar-translation method is one of the most traditional methods. It
was originally used to teach 'dead' languages (and literatures) such as
Latin and Greek, involving little or no spoken communication or listening
comprehension.
Characteristic of this method is focus on learning the rules of grammar and
their application in translation passages from one language into the other.
Vocabulary in the target language is learned through direct translation from the
native language, It is taught in the form of isolated word lists. e.g. with
vocabulary tests such as: the house = la casa the mouse = el ratón
In grammar-translation classes, students learn grammatical rules and then apply those
rules by translating sentences between the source language and their native language.
Advanced students may be required to translate whole texts word for word.
• to develop students’ reading ability to a
level where they can read literature in the
target language.
1
• to develop students’ general mental discipline. The
users of foreign language wanted simply to note
things of their interest in the literature of foreign
languages. Therefore, this method focuses on
reading and writing and has developed techniques
which facilitate more or less the learning of
reading and writing only. As a result, speaking and
listening are overlooked.
2
Grammar-translation classes are usually conducted in the students’ native
language. Grammar rules are learned deductively; students learn grammar
rules by rote, and then practice the rules by doing grammar drills and
translating sentences to and from the target language.
Grammar-translation classes are usually conducted in the
students’ native language Grammar rules are learned
deductively; students learn grammar rules by rote, and then
practice the rules by doing grammar drills and translating
sentences to and from the target language.
More attention is paid to the form of the sentences being
translated than to their content. When students reach more
advanced levels of achievement, they may translate entire texts
from the target language. Tests often consist of the translation
of classical texts.
There is not usually any listening or speaking practice, and very
little attention is placed on pronunciation or any communicative
aspects of the language. The skill exercised is reading, and then
only in the context of translation.
M
E
T
H
O
D
MATERIAL
TEXT BOOK
to codify the grammar of the target language into discrete rules for
students to learn and memorize. A chapter in a typical grammar-translation
textbook would begin with a bilingual vocabulary list, after which there
would be grammar rules for students to study and sentences for them to
translate
1
• Even if learning a language by Grammar-Translation
method trained mind in logical thought, there is little
evidence to suggest that this faculty is transferable
to other walks of life beyond the language classroom.
2
• This method gives pupils the wrong idea of what
language is and of the relationship between
languages.
3
• Deplorable to assume that language is only acquired
through translation skills, and this at the expense of oral
skills (imagine disaster in, comprehensive schools with
mixed ability classes)
4
• Low translation standard - caused by
grammaticaltechniques which force learner to deduce FL
sentences 'by selecting from a multiplicity of rules and
exceptions and individualised words.
5
• In GB translation used to constitute the greater part of 'O'
and 'A' level exam ( oral getting 20% and 12% respectively
). Was this really useful / - only served small minority of
learners.
6
• IQ of average grammar school child not high enough
to cope with this method
7
• Worst effect of this method is on pupil's motivation.
Because (s)he cannot succeed - leads to
frustration, boredom and indiscipline.
Translation of a Literary Passage
Students translate a reading
passage from the target language
into their native language.
Reading Comprehension Questions
Students answer questions in the
target language based on their
understanding of the reading
passage.
Antonym/synonyms
Students are given one set of
words and are asked to find
antonyms in the reading
passage.
Fill-in-the-blanks
Students are given a series of
sentences with words missing.
Deductive Application of Rule
Grammar rules are presented with
examples. Once students
understand a rule, they are asked
to apply it to some different
example.
THANK YOU

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodReni Riyani
 
Grammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by meGrammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by meAchmad Suhery
 
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Methodniks884
 
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1diah Cwek Tauruz
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodLoc Le
 
grammar translation method
grammar translation methodgrammar translation method
grammar translation methodizadimarzi
 
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation MethodThe Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation MethodHairul -
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation methodGültekin Boran
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation MethodMarisol
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodenglishteacherr
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodNuzhat Nasir
 
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method Lama Albabtain
 
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHODDIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHODZikrul Zikrullah
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation methodffffunes
 
The grammar translations method
The grammar translations methodThe grammar translations method
The grammar translations methodmaylindasari
 
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation methodTamer Okumuş
 

La actualidad más candente (20)

Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Grammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by meGrammar-Translation Method (GTM) edited by me
Grammar-Translation Method (GTM) edited by me
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD by Sri rahayu part 1
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
grammar translation method
grammar translation methodgrammar translation method
grammar translation method
 
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation MethodThe Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Grammar-Translation Method
Grammar-Translation MethodGrammar-Translation Method
Grammar-Translation Method
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method
 
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHODDIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
The grammar translations method
The grammar translations methodThe grammar translations method
The grammar translations method
 
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation method
 

Similar a The Grammar – Translation Method

Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Danica Dionela
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxIdiomaInglsUpav
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxIdiomaInglsUpav
 
Grammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxGrammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxelya44
 
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxAndrew_Braza
 
2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptxMuhammad Naeem Ahmed
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodotokonoko
 
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptxChristinaMadeDwiUtam2
 
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyIslweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyAmal Mustafa
 
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02nurulaliaa
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodsyerencs
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarAhmad Saefudin
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupFatima Gul
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_nNounita Angel
 
teaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct methodteaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct methodAldyansyah -
 

Similar a The Grammar – Translation Method (20)

Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
Grammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxGrammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptx
 
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
 
2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Ema
EmaEma
Ema
 
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
 
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copyIslweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
Islweek11eltgrammartranslation 140208100827-phpapp01 - copy
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
pedagogical grammar
pedagogical grammarpedagogical grammar
pedagogical grammar
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
 
Direct and gram
Direct and gramDirect and gram
Direct and gram
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
 
teaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct methodteaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct method
 

Más de Syahyar Bahagia

Más de Syahyar Bahagia (20)

Power point ctl
Power point ctlPower point ctl
Power point ctl
 
Role play.siti khtimah.pptx method
Role play.siti khtimah.pptx methodRole play.siti khtimah.pptx method
Role play.siti khtimah.pptx method
 
Maulina method
Maulina methodMaulina method
Maulina method
 
Perbaikan lena adilla
Perbaikan lena adillaPerbaikan lena adilla
Perbaikan lena adilla
 
Perbaikan reni yunita
Perbaikan reni yunitaPerbaikan reni yunita
Perbaikan reni yunita
 
Nurfatma (peer teaching and group dynamic)
Nurfatma (peer teaching and group dynamic)Nurfatma (peer teaching and group dynamic)
Nurfatma (peer teaching and group dynamic)
 
Whole language
Whole languageWhole language
Whole language
 
Blended learning khairurrahmi. method
Blended learning khairurrahmi. methodBlended learning khairurrahmi. method
Blended learning khairurrahmi. method
 
Susan pp
Susan ppSusan pp
Susan pp
 
Afni
AfniAfni
Afni
 
Nami punya method
Nami punya method Nami punya method
Nami punya method
 
Anisa
AnisaAnisa
Anisa
 
Nara shinta agustin. drilling
Nara shinta agustin. drillingNara shinta agustin. drilling
Nara shinta agustin. drilling
 
Lexical approach by umi darda, smstr 6 unit 4
Lexical approach by umi darda, smstr 6 unit 4Lexical approach by umi darda, smstr 6 unit 4
Lexical approach by umi darda, smstr 6 unit 4
 
Cutsriwahyuni
CutsriwahyuniCutsriwahyuni
Cutsriwahyuni
 
Riydha karina slt
Riydha karina sltRiydha karina slt
Riydha karina slt
 
Anita
AnitaAnita
Anita
 
Tpr power point
Tpr power pointTpr power point
Tpr power point
 
Method of teaching ema
Method of teaching emaMethod of teaching ema
Method of teaching ema
 
Community language learning ,by syarifah karmila sari
Community language learning ,by syarifah karmila sariCommunity language learning ,by syarifah karmila sari
Community language learning ,by syarifah karmila sari
 

Último

Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxGrade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxChelloAnnAsuncion2
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Celine George
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptxSherlyMaeNeri
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPCeline George
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Mark Reed
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxiammrhaywood
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONHumphrey A Beña
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxScience 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxMaryGraceBautista27
 
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxQ4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxnelietumpap1
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxAnupkumar Sharma
 
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomnelietumpap1
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfSpandanaRallapalli
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Celine George
 

Último (20)

FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptxRaw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
 
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxGrade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
 
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptxJudging the Relevance  and worth of ideas part 2.pptx
Judging the Relevance and worth of ideas part 2.pptx
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
 
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
 
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
HỌC TỐT TIẾNG ANH 11 THEO CHƯƠNG TRÌNH GLOBAL SUCCESS ĐÁP ÁN CHI TIẾT - CẢ NĂ...
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
 
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptxECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
ECONOMIC CONTEXT - PAPER 1 Q3: NEWSPAPERS.pptx
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptxScience 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
Science 7 Quarter 4 Module 2: Natural Resources.pptx
 
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxQ4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
 
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
 
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
Difference Between Search & Browse Methods in Odoo 17
 

The Grammar – Translation Method

  • 1.
  • 2.
  • 3. The grammar-translation method is one of the most traditional methods. It was originally used to teach 'dead' languages (and literatures) such as Latin and Greek, involving little or no spoken communication or listening comprehension. Characteristic of this method is focus on learning the rules of grammar and their application in translation passages from one language into the other. Vocabulary in the target language is learned through direct translation from the native language, It is taught in the form of isolated word lists. e.g. with vocabulary tests such as: the house = la casa the mouse = el ratón In grammar-translation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the source language and their native language. Advanced students may be required to translate whole texts word for word.
  • 4. • to develop students’ reading ability to a level where they can read literature in the target language. 1 • to develop students’ general mental discipline. The users of foreign language wanted simply to note things of their interest in the literature of foreign languages. Therefore, this method focuses on reading and writing and has developed techniques which facilitate more or less the learning of reading and writing only. As a result, speaking and listening are overlooked. 2
  • 5. Grammar-translation classes are usually conducted in the students’ native language. Grammar rules are learned deductively; students learn grammar rules by rote, and then practice the rules by doing grammar drills and translating sentences to and from the target language. Grammar-translation classes are usually conducted in the students’ native language Grammar rules are learned deductively; students learn grammar rules by rote, and then practice the rules by doing grammar drills and translating sentences to and from the target language. More attention is paid to the form of the sentences being translated than to their content. When students reach more advanced levels of achievement, they may translate entire texts from the target language. Tests often consist of the translation of classical texts. There is not usually any listening or speaking practice, and very little attention is placed on pronunciation or any communicative aspects of the language. The skill exercised is reading, and then only in the context of translation. M E T H O D
  • 6. MATERIAL TEXT BOOK to codify the grammar of the target language into discrete rules for students to learn and memorize. A chapter in a typical grammar-translation textbook would begin with a bilingual vocabulary list, after which there would be grammar rules for students to study and sentences for them to translate
  • 7. 1 • Even if learning a language by Grammar-Translation method trained mind in logical thought, there is little evidence to suggest that this faculty is transferable to other walks of life beyond the language classroom. 2 • This method gives pupils the wrong idea of what language is and of the relationship between languages. 3 • Deplorable to assume that language is only acquired through translation skills, and this at the expense of oral skills (imagine disaster in, comprehensive schools with mixed ability classes)
  • 8. 4 • Low translation standard - caused by grammaticaltechniques which force learner to deduce FL sentences 'by selecting from a multiplicity of rules and exceptions and individualised words. 5 • In GB translation used to constitute the greater part of 'O' and 'A' level exam ( oral getting 20% and 12% respectively ). Was this really useful / - only served small minority of learners. 6 • IQ of average grammar school child not high enough to cope with this method 7 • Worst effect of this method is on pupil's motivation. Because (s)he cannot succeed - leads to frustration, boredom and indiscipline.
  • 9. Translation of a Literary Passage Students translate a reading passage from the target language into their native language. Reading Comprehension Questions Students answer questions in the target language based on their understanding of the reading passage. Antonym/synonyms Students are given one set of words and are asked to find antonyms in the reading passage. Fill-in-the-blanks Students are given a series of sentences with words missing. Deductive Application of Rule Grammar rules are presented with examples. Once students understand a rule, they are asked to apply it to some different example.