Role: Capacity Builder in Intellectual Disabilities
Partner : Ricerca Cooperazione & Municipality of El Alto
Location: La Paz & El Alto, Bolivia
Rol: Capacitador/a en discapacidades intelectuales
Contraparte : Ricerca Cooperazione & el Municipio de El Alto
Lugar: La Paz & El Alto, Bolivia
Job Opening: Capacity Builder in Intellectual Disabilities
1. Role: Capacity Builder for Intellectual Disabilities Partner : Ricerca Cooperazione & Municipality of El Alto Location: La Paz & El Alto, Bolivia Rol: Capacitador/a en discapacidades intelectuales Contraparte : Ricerca Cooperazione & el Municipio de El Alto Lugar: La Paz & El Alto, Bolivia
2. Ricerca y Cooperazione (RC) is an Italian based NGO, with an established development programme in Bolivia, mainly in the area of education for children and youth. Recognizing the need for greater inclusion of disabled children in mainstream education. Ricerca y Cooperazione (RC) es una ONG Italiana, que cuenta con un programa de desarrollo establecido en Bolivia, principalmente en el área de la educación para jóvenes y niños. Reconociendo la necesidad de una mayor inclusión de los niños con discapacidad en la educación transversal.
3. Currently it is implementing an EU funded project entitled ‘Social Inclusion and Mutual Respect’, in coordination with the Municipality of El Alto, in order to educate children, teachers, families and authorities on how to incorporate disabled children into the classroom; a concept which has been largely overlooked in Bolivia. Actualmente se encuentra implementando un proyecto financiado por la Unión Europea llamado “Inclusión social y Respeto Mutuo” en coordinación con el municipio de El Alto, a fin de educar los niños, maestros, familias y autoridades en como incorporar los niños con discapacidad en las aulas; concepto que es pasado por alto en Bolivia .
4. Your role will be to compliment the small multidisciplinary technical team of the project, (1 specialist in physical disabilities, 1 in sensorial, and you in the area of intellectual disabilities ) in order to ensure that all disabilities are represented. Su rol será complementar el equipo técnico multidisciplinaria del proyecto (1 especialista en discapacidad física, 1 en discapacidad físico y usted en discapacidad intelectual) para que estén representados todos los tipos de discapacidad .
5. The work will include a diagnostic of children with disabilities in El Alto, designing and implementing training workshops to various beneficiaries, production of educational material, and assist in creating a holistic centre - El trabajo incluirá un diagnostico de los niños con discapacidad en El alto, diseñando e implementando talleres de capacitación para varios beneficiarios, producción de materiales educativos, y asistir en la creación de un centro integral -
6. – which will serve as a resource for families of disabled children, and also an area for activities with disabled and non-disabled youth. - el cual servirá como recurso para las familias de los niños con discapacidad como también será un área para las actividades de los jóvenes con o sin discapacidad .
7. Ideally educated to Masters level, in a discipline related to intellectual disabilities, you should be experienced in designing and facilitating workshops with participatory methods. Se requiere una formación universitaria a nivel de Maestría en disciplinas relacionadas con la discapacidad intelectual, con experiencia en diseño y facilitación de talleres con métodos participativos.
8. Preferably with knowledge and experience in Latin America; of the idiosyncrasies of the disability field in a developing country. Good Spanish and a highly flexible working approach. Preferentemente con conocimiento y experiencia en Latinoamérica en relación a las idiosincrásicas en el campo de la discapacidad en un país en desarrollo. Buen conocimiento de castellano y un enfoque de trabajo flexible.
9. Applications can be made in English, Spanish or Italian, sent to the two emails below, using the format found in the Web page link below. Also Full Job description in English can be accessed at link below. Closing date: Friday 22 nd May 2009 Las solicitudes pueden ser realizadas en idioma ingles, castellano o italiano y enviados a los dos correos electrónicos abajo utilizando el formulario encontrado en la Pagina Web abajo. Fecha limite para las solicitudes : viernes 22 de mayo 2009. feliza@isbolivia.org y e.cipollini@ongrc.org http://www.is-bolivia.org/bolivia/espanol/colabranos