La enseñanza situacional de la lengua es un método de enseñanza quesurgió en Gran Bretaña como producto de la evolución de...
 Control del vocabularioPalmer tenia la idea de que el vocabulario era uno de los aspectos mas importantesen el aprendiza...
A general servise list of english words(GSL) es una lista de aproximadamente 2000palabras publicadas por Michael West en 1...
 Control de la gramáticaTambién había interés por le contenido gramatical de un curso de lengua .Palmer consideraba la gr...
En la década de los veinte      Palmer, Hornby y otros lingüistas británicos desarrollaron unenfoque metodológico que incl...
ENFOQUE.Teoría de la lengua.•La teoría de la lengua que subyace en la enseñanza situacional de la lenguapuede caracterizar...
 Teoría del aprendizaje.La teoría del aprendizaje en que se basa la enseñanza situacional de la lengua esuna variante de ...
La enseñanza situacional adopta un enfoque inductivo en la enseñanza de lagramática. El significado de palabras o estructu...
DISEÑOObjetivos.Los objetivos principales de la enseñanza situacional de la lengua son laenseñanza de una competencia prac...
PROGRAMA.Como base para la enseñanza del ingles tenemos el programa estructural y lalista de palabras.Las estructuras siem...
 Tipos de actividades y enseñanza•La enseñanza situacional de la lengua presentar las nuevas estructuras y laspractica de...
Las técnicas consisten en repeticiones guidas y actividades de sustitución, que  incluyen repeticiones en coro, dictados, ...
PAPEL DEL PROFESOR.El profesor tiene tres funciones principales.Presentación de la lección: sirve de modelo, planteando si...
 Materiales de enseñanzaDepende tanto del libro de texto como de las ayudas visuales. Como, muralestarjetas, dibujos, etc...
Davies da información detallada de sobre los procedimientos de enseñanza que sedeben utilizar en la enseñanza situacional ...
6.- El uso de gestos, palabras, etc.,.7.- Practicas de sustitución.- El profesor utilizapalabras, dibujos, números, nombre...
CLASE MUESTRA                                ACTIVIDADEl primer paso a seguir, fue preparar una actividad que representara...
Después de varias repeticiones y de que el alumno logró memorizar el nuevovocabulario, se llevo a cabo una imitación indiv...
Para finalizar los alumnos se incorporaron a pequeños equipos para otorgarlesen pequeñas tarjetas, las imágenes del vocabu...
REFLEXION DE LA CLASE.La parte teórica, fue bastante amena, ya que solo se tomaron los aspectos masrelevantes del método, ...
Dentro de los puntos negativos, podría mencionar que falto control, por partedel profesor, tanto en las actividades como e...
Método situacional
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Método situacional

10.800 visualizaciones

Publicado el

Publicado en: Educación
0 comentarios
7 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
10.800
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
24
Acciones
Compartido
0
Descargas
125
Comentarios
0
Recomendaciones
7
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Método situacional

  1. 1. La enseñanza situacional de la lengua es un método de enseñanza quesurgió en Gran Bretaña como producto de la evolución del enfoqueoral.Se basa en procedimientos orales y emplea diversos contextossituacionales para presentar las nuevas palabras y estructuras. Laactividad principal del aula se basa en la práctica oral y controlada deestructuras lingüísticas a través de situaciones concebidas para ello. En este método considera el conocimiento de la estructura como algo esencial para poder hablar una lengua y da prioridad a los usos orales frente a los escritos.
  2. 2.  Control del vocabularioPalmer tenia la idea de que el vocabulario era uno de los aspectos mas importantesen el aprendizaje de lenguas extranjeras, ya que era un componente esencial en lacompetencia lectora.En 1953 West proporciono a general service list of english words, que llego a ser unareferencia obligada en el desarrollo de materiales de enseñanza. Estos esfuerzos porintroducir una base científica y racional para seleccionar el contenido de vocabularioen un curso de idiomas representaba el primer intento de establecer principios parala elaboración de programas en la enseñanza de idiomas.Está demostrado que cuando se enseñan grupos de palabras pertenecientes a unmismo tópico o tema éstas pueden asociarse semánticamente y el nivel deadquisición por parte de los alumnos es mayor
  3. 3. A general servise list of english words(GSL) es una lista de aproximadamente 2000palabras publicadas por Michael West en 1953. Las palabras fueron seleccionadospara representar las palabras más frecuentes de Inglés y fueron tomadas de uncorpus de Inglés escrito.the • be • of • and • a • to • in • he • have • it • that • for • they • I • with • as • not • on• she • at • by • this • we • you • do • but • from • or • which • one • would • all • will •there • say • who • make • when • can • more • if • no • man • out • other • so • what •time • up • go • about • than • into • could • state • only • new • year • some • take •come • these • know • see • use • get • like • then • first • any • work • now • may • such• give • over • think • most • even • find • day • also • after • way • many • must • look •before • great • back • through • long • where • much • should • well • people • down •own • just • because • good • each • those • feel • seem • how • high • too • place • little• world • very • still • nation • hand • old • life • tell • write • become • here • show •house • both • between • need • mean • call • develop • under • last • right • move •thing • general • school • never • same • another • begin • while • number • part • turn •real • leave • might • want • point • form • off • child • few • small • since • against • ask• late • home • interest • large • person • end • open • public • follow • during • present •without • again • hold • govern • around • possible • head • consider • word • program •problem • however • lead • system • set • order • eye • plan • run • keep • face • fact •group • play • stand • increase • early • course • change • help • line
  4. 4.  Control de la gramáticaTambién había interés por le contenido gramatical de un curso de lengua .Palmer consideraba la gramática como la estructura subyacente de las oraciones en lalengua oral. Palmer, Hornby y otros lingüistas analizaron el ingles y clasificaron susestructuras gramaticales mas importantes(tablas de sustitución), que podían usarse paraaprender las reglas de las estructuras oracionales en ingles.Una de las estructuras de la oración inglesa se incorporo al primer diccionario de inglescomo lengua extranjera. The advanced learner s dictionary of current english.Con el desarrollo de enfoques sistemáticos sobre el contenido gramatical y léxico de uncurso de idiomas y con el uso de estos recursos como parte de una metodología para laenseñanza del ingles como lengua extranjera se establecieron firmemente los cimientosdel enfoque británico-El enfoque oral.
  5. 5. En la década de los veinte Palmer, Hornby y otros lingüistas británicos desarrollaron unenfoque metodológico que incluía los principios de: Selección: procedimiento por los que se elegía el contenido léxico y gramatical. Gradación: principios en que se determinaba la organización y secuencia del contenido . Presentación: técnicas usadas para la presentación y practica de los elementos del curso.Pitman y sus colegas desarrollaron un conjunto de materiales de enseñanza de gran influenciabasados en el enfoque situacional. Las principales características del enfoque fueron lassiguientes:1.- La enseñanza de una lengua comienza con la lengua oral.2.- se utiliza la lengua objeto como la lengua de expresión en el aula.3.- los nuevos elemento de la lengua se introducen y se practican en situaciones.4.- se utilizan procedimientos de selección de vocabulario.5.- se gradúan los elementos gramaticales, siguiendo el principio de que las formas simplesdeberían enseñarse antes que las complejas.6.- se introduce la lectura y la escritura una ves que se ha establecido una base léxica yGramatical suficiente.
  6. 6. ENFOQUE.Teoría de la lengua.•La teoría de la lengua que subyace en la enseñanza situacional de la lenguapuede caracterizarse como un tipo de estructuralismo.• Se consideraba que el habla era la base de la lengua y que el conocimiento dela estructura era lo esencial para poder hablarla.•Los británicos dieron un enfoque diferente al estructuralismo: la noción desituación.Es decir la principal actividad de aula en la enseñanza de del ingles será lapractica oral de las estructuras. Esta practica deberá llevarse a cabo ensituaciones para permitir a los alumnos la mayor cantidad posible de practica conel ingles oral.•La teoría de que el conocimiento de las estructuras debe estar unido a lassituaciones en que se utiliza dio a la enseñanza situacional de la lengua una desus características mas distintivas.
  7. 7.  Teoría del aprendizaje.La teoría del aprendizaje en que se basa la enseñanza situacional de la lengua esuna variante de la teoría conductista de formación de hábitos.Frisby considera valida la opinión de Palmer: como Palmer señala, hay tresprocesos para aprender una lengua: recibir el conocimiento o losmateriales, memorizar la lengua por medio de repeticiones y usarla en la practicareal hasta que llega a constituir una habilidad personal.French también consideraba que el aprendizaje de una lengua requería laformación de hábitos. Resulta fundamental contar con hábitos de hablacorrectos… los alumnos deberían ser capaces de usar la palabras, sin dudar opensar, en modelos oracionales que sean correctos. estos hábitos puedencultivarse por medio de ejercicios mecánicos de imitación ciega.
  8. 8. La enseñanza situacional adopta un enfoque inductivo en la enseñanza de lagramática. El significado de palabras o estructuras no se puede dar a través deuna explicación de la lengua materna o la lengua objeto, sino que tiene que serinducido de la forma en que se utilizan en una situación.Por lo tanto se desaconseja el uso de una explicación; se espera que el alumnodeduzca el significado de una estructura concreta o de un elemento devocabulario a partir de la situación en que se representa.
  9. 9. DISEÑOObjetivos.Los objetivos principales de la enseñanza situacional de la lengua son laenseñanza de una competencia practica de las cuatro destrezas lingüísticas.Se considera fundamental la corrección de la pronunciación y de la gramática, ylos errores deberán evitarse por todos los medios. El control automático de lasestructuras básicas es fundamental en la lectura y la escritura, y este control seproduce por medio de la practica oral.Las destrezas escritas se derivan de las orales.
  10. 10. PROGRAMA.Como base para la enseñanza del ingles tenemos el programa estructural y lalista de palabras.Las estructuras siempre se enseñan dentro de las oraciones y el vocabulariose elige según se requiera para la enseñanza de las estructuras de la oración.El curso elemental consistía en una lista de estructuras de la oración:estructuras. ESTRUCTURAS VOCABULARIO esto/aquello es un/una Libro. lápiz, regla. Esto/aquello son cuadro, silla, puerta. ¿es esto/aquello un/una? Reloj,caja,pluma
  11. 11.  Tipos de actividades y enseñanza•La enseñanza situacional de la lengua presentar las nuevas estructuras y laspractica de una forma mecánica en contextos de repetición.•Se controlara la situación para enseñar el nuevo material lingüístico… de modoque no haya duda en la mente del alumno sobre el significado de lo que oye.•Por situación pitman entiende el uso de objetos concretos, dibujos y materialesauténticos, que junto con acciones y gestos puedan usarse para demostrar elsignificado de nuevos elementos de la lengua evitando así la traducción. Dibujos no se presentan solo de manera aislada ilustrando una frase, sino que se secuencian clarificando el mensaje de situaciones complejas que hacen referencia a la vida real y son representativas de hechos habituales.
  12. 12. Las técnicas consisten en repeticiones guidas y actividades de sustitución, que incluyen repeticiones en coro, dictados, ejercicios mecánicos y tares para escribir y leer controladas por procedimientos orales. PAPEL DEL ALUMNO.En las etapas inicies el alumno solamente escucha y repite, respondiendo apreguntas y las ordenes que reciba. El alumno no tiene control sobre elcontenido del aprendizaje.Mas adelante, se estimula una participación mas activa. Los alumnos puedentomar la iniciativa en las respuestas y preguntarse entre ellos.
  13. 13. PAPEL DEL PROFESOR.El profesor tiene tres funciones principales.Presentación de la lección: sirve de modelo, planteando situaciones en las quese crea la necesidad de la estructura de objeto y proponiendo modelos para quelos alumnos repitan.Fase practica de la lección: se da la oportunidad para que los alumnos usen lalengua en situaciones menos controladas.Organizar las revisiones: •El tiempo de la actividad •La practica oral •La revisión •El ajuste a las necesidades de cada alumno •La evaluación •El desarrollo de otras actividades
  14. 14.  Materiales de enseñanzaDepende tanto del libro de texto como de las ayudas visuales. Como, muralestarjetas, dibujos, etc.. Procedimiento.Los procedimientos en cualquier nivel tratan de avanzar desde la practicacontrolada de las estructuras a las actividades mas libres y desde el uso oral delas estructuras a su uso automático en el habla, la lectura y la escritura.la aparte principal de la lección podría consistir en la enseñanza de unaestructura. En este caso, la lección estaría formada en cuatro fases.1.- pronunciación2.- revisión(preparar el trabajo nuevo si es necesario)3.- presentación del vocabulario y la estructura nueva.4.-Practica oral (repetitiva)5.- lectura de textos con la estructura nueva o ejercicios escritos.
  15. 15. Davies da información detallada de sobre los procedimientos de enseñanza que sedeben utilizar en la enseñanza situacional de la lengua. la secuencia deactividades que propones consiste en:1.- Practicas de escuchar. En profesor repite varias veces un ejemplo de lasestructuras o por lo menos una palabra aislada de manera clara, probablementediciéndolo lentamente por lo menos una ves.(dónde…. Esta…. El… bolígrafo?) separando las palabras.2.- Imitación a coro. Los alumnos repiten lo que el profesor ha dicho.3.-Imitacion individual.- El profesor pide a varios de los alumnos a que repitan elmodelo que ha dado con el fin de comprobar su pronunciación.4.- Aislamiento.- Aísla sonidos, palabras, que causan problemas, volviendo autilizar con ellos las técnicas anteriores antes de incluirlos en un contexto.5.- La construcción de un modelo nuevo.- El profesor consigue que los alumnosrealicen preguntas y las respondan usando las estructuras que ya conocen.
  16. 16. 6.- El uso de gestos, palabras, etc.,.7.- Practicas de sustitución.- El profesor utilizapalabras, dibujos, números, nombres, etc.,.8.- Practicas de preguntas y respuestas.- El alumno hace una pregunta y otro laresponde hasta que la mayor parte de los alumnos hayan practicado.9.- Corrección.- Los alumnos se corrigen entre si para conseguir que seescuchen con atención. CONCLUSION.Los procedimientos de la enseñanza situacional de la lengua continúanapareciendo en muchos libros. Así mismo, sus principios enfatizan la practicaoral, la gramática las estructuras de la oración.
  17. 17. CLASE MUESTRA ACTIVIDADEl primer paso a seguir, fue preparar una actividad que representara de lamanera mas clara posible algunos de los principales aspectos, que se resaltanen este método, así como seleccionar el material y determinar el tiempo de laactividad.La clase comenzó, utilizando únicamente la lengua meta (inglés), rechazandoel uso de la lengua materna, posteriormente se dio a conocer el nuevovocabulario, el cual fue elegido previamente sobre un mismo tema semánticoy, fue representado a través de imágenes para que se comprendiera de maneraefectiva su significado.El profesor mostraba la imagen para después repetir su nombre, con el objetivode que el alumno imitara en coro después de haber escuchado con atención lapronunciación del profesor.
  18. 18. Después de varias repeticiones y de que el alumno logró memorizar el nuevovocabulario, se llevo a cabo una imitación individual, en la cual el profesorpreguntaba a algunos alumnos, el nombre de la imágenes que se lesmostraba, para corroborar que realmente lo habían memorizado.Al haber mostrado una técnica simple, como relacionar las imágenes con susignificado, a través de la repetición de palabras aisladas, se daría paso aestructuras un poco mas complejas; el profesor comenzaría a elaborar preguntasa cada alumno, para que posteriormente los alumnos se preguntaran entresi, con el fin de introducir el nuevo vocabulario a una situación real.
  19. 19. Para finalizar los alumnos se incorporaron a pequeños equipos para otorgarlesen pequeñas tarjetas, las imágenes del vocabulario previamente visto, para queelaboraran de manera escrita un pequeño dialogo, en el cual tendrían queintroducir todos los elementos a una situación.Por ultimo pasar al frente del aula para practicar de manera oral, el dialogo quehabían elaboraron.
  20. 20. REFLEXION DE LA CLASE.La parte teórica, fue bastante amena, ya que solo se tomaron los aspectos masrelevantes del método, ejemplificando con situaciones reales cada uno de ellospara su mayor comprensión.En la clase se retomaron varios de los principales aspectos del método, talescomo: El papel que jugaría el profesor, el alumno, la selección de la actividad y delmaterial así como el vocabulario y el uso de la lengua meta.Considero que las actividades fueron bastante completas, ya que a través de ellas,Se practico la producción oral y escrita. Y el material visual ayudo a capturar mayoratención por parte de los alumnos.
  21. 21. Dentro de los puntos negativos, podría mencionar que falto control, por partedel profesor, tanto en las actividades como en los alumnos.Así como evaluar el nivel que ya poseían los alumnos sobre el idioma, parapoder elegir una actividad que cubriera con sus necesidades.Sin embargo la clase se realizo de manera didáctica y se logro la participaciónde todos los alumnos.

×