SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
La literatura Náhuatl o Azteca
Los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con la llegada de los españoles, estaban en la
etapa fonética y no se ha podido comprobar si podían representar los sonidos con letras.
Aunque muchos códices fueron destruidos por los conquistadores, de todas maneras, han llegado a la
actualidad por medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras indígenas.
Los tres lugares más importantes para el desarrollo cultural y literario lo constituyeron Tenochtitlán,
Texcoco y Cualhtitlán.
Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía museos que han desaparecido.
La poesía azteca era cantada y bailada, los temas eran los héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados
de significación religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos divinos (teocuícatl) y los
cantos guerreros (yaocuícatl).
Usaban el verso de dos hemistiquios
Presentamos aquí algunas poesías épicas y líricas de esta cultura.
LITERATURA PREHISPANICA AZTECA

Los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con la llegada de los españoles, estaban en la
etapa fonética y no se ha podido comprobar si podían representar los sonidos con letras.
Aunque muchos códices fueron destruidos por los conquistadores, de todas maneras, han llegado a la
actualidad por medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras indígenas.
Los tres lugares más importantes para el desarrollo cultural y literario lo constituyeron Tenochtitlán,
Texcoco y Cualhtitlán.
Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía museos que han desaparecido.
La poesía azteca era cantada y bailada, los temas eran los héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados
de significación religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos divinos (teocuícatl) y los
cantos guerreros (yaocuícatl).
dd

LITERATURA MAYA
Los libros de la literatura maya que se conocen, son de temas religiosos y mitológicos y no son de fácil
interpretación. Hacen continua alusión a su historia, su religión y la ciencia de su época, con un profundo
sentido patriótico y poético.
Entre las principales obras se pueden citar:

"El Libro de Chilam Balam" es uno de los más famosos, pues refleja la desesperación del aborigen por la
invasión de los conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con contenidos distintos según
el pueblo que la hubiera escrito, pues se hacían diferentes versiones en los distintos clanes. Pero por su
contenido de diversos temas: religiosos, históricos, literarios, sobre astronomía y calendarios, se puede
apreciar toda la sabiduría del pueblo maya.
Se cree que sus autores fueron sacerdotes que transcribieron manuscritos sagrados, a los que acotaron
noticias locales y elementos de la historia de cada lugar. Eran considerados libros sagrados y se los leía en
ocasiones especiales.
Las copias que se conservan no son las originales, sino transcripciones de alrededor del siglo XVI.
El "Popol Vuh", "Las antiguas Historias del Quiché", el más conocido, es el libro sagrado de los quichés
que habitaban en la zona de Guatemala.
Se explicaba en él el origen del mundo y de los mayas. También se relataba la historia de todos los
soberanos.
Se puede señalar que hay allí una conjunción de religión, mitología, historia, costumbres y leyendas. Es
esencialmente una descripción del conjunto de tradiciones mayas de quienes habitaban la región
guatemalteca; pero también aparecen agregadas algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor
conocía a misioneros católicos. No se conoce el nombre del autor pero por datos sacados del contenido
de la obra, se supone que ha sido escrito hacia 1544.
Fue escrito originalmente en piel de venado, posteriormente trascripto en 1542 al latín por Fray Alonso
del Portillo de Noreña.
La versión española fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico
Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango. Y "Popol Vuh" lo llamó
un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francés, Charles EtienneBrasseur
de Bourbourg.
El significado de los términos que conforman el nombre es:
Popol: Palabra maya que significa reunión, comunidad, casa común, junta.
Vuh: Libro, papel, árbol de cuya corteza se hacía el papel.
Para los Quichés de Guatemala, hombres del bosque o de los magueyes, el Popol Vuh es una Biblia.
En el libro se distinguen tres partes:
La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre, que después de varios
fracasos fue hecho de maíz, el alimento que constituía la base de su alimentación.
La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué que termina con
el castigo de los malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombrío de
Xibalbay.
La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus
emigraciones, su distribución en el territorio, sus guerras y el predominio de la raza quiché sobre las otras
hasta poco antes de la conquista española. Describe también la historia de los Reyes y la historia de
conquistas de otros pueblos.

El "Rabinal Achí": Se ha conservado esta pieza dramática escrita en el pueblo quiché y que trata sobre la
rivalidad entre dos ciudades-estados, y la captura y muerte de un guerrero notorio.

Los "Anales de los Cakchiqueles" es una conjunción de datos históricos, mitológicos y religiosos, escrito
en lengua maya y caracteres latinos.
El término literatura maya puede llegar a ser muy controvertido debido a las amplias confusiones
que puede llegar a generar el pensar ¿qué es lo maya? y ¿a qué podemos designarlo como literatura
maya? Consideramos que literatura maya es aquella que fue escrita en una lengua maya por un
indígena maya con conceptos fundamentalmente mayas Esta definicion no abarca sólo los textos
coloniales considerados tradicionalmente como literatura maya, sino también los textos
contemporáneos escritos en lengua maya por los mayas.
Hay ciertos elementos gramaticales y motivos que corresponden a todas las literaturas mayas.
Entre ellos se encuentran la estricta sintaxis oracional usada, el uso constante de difrasismo,
metáfora y paralelismo, que parecen estar presentes en todos los diversos períodos de la literatura
maya.
Ésta puede ser dividida en dos tipos: la que se conserva en los códices y la escrita en las estelas.
Los pocos códices que se conservan hablan principalmente de medicina y astrología, aunque se sabe
que hubo otros códices que abarcaban otras áreas del conocimiento, casi todos destruidos en la
invasión, conquista y colonización española, sin embargo algunos contenidos de ellos fueron
preservados por Fray Diego de Landa en su Relación de las cosas de Yucatán.
Las estelas que han sido conservadas y descifradas revelan ciertas estructuras literarias e intereses
que serán mantenidos en la época colonial.
Su sintaxis es muy precisa y revela una desviación de la forma natural de hablar; debido a que las
estelas estaban dedicadas y escritas para los dioses, debían ser escritas en un lenguaje que éstos
pudiesen entender; éstas siguen este orden sintáctico: verbo, sujeto y objeto.
Existe además una preocupación por legitimar el poder del actual gobernante, siempre descrito
como descendiente de los dioses, y dios él mismo.
http://literaturaprehispanicaepo824-iv.blogspot.com/2013/03/literatura-prehispanica-azteca-y-maya.html

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Cuadro comparativo.edwin carvalho
Cuadro comparativo.edwin carvalhoCuadro comparativo.edwin carvalho
Cuadro comparativo.edwin carvalhoedwincarvalho5
 
Literatura en el renacimiento
Literatura en el renacimientoLiteratura en el renacimiento
Literatura en el renacimientonidree
 
literatura en la colonia
literatura en la colonialiteratura en la colonia
literatura en la coloniaharold andres
 
Literatura colonial chc representantes
Literatura colonial chc representantesLiteratura colonial chc representantes
Literatura colonial chc representantesdoris anaya anaya
 
6 literatura prehispánica
6 literatura prehispánica6 literatura prehispánica
6 literatura prehispánicacarlos_apuertas
 
Literatura de la emancipación
Literatura de la emancipaciónLiteratura de la emancipación
Literatura de la emancipaciónfelicitasespino
 
LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...
LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...
LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...Justice First
 
poema blason: analisis Jose santos ch
poema blason: analisis Jose santos chpoema blason: analisis Jose santos ch
poema blason: analisis Jose santos chrodercito
 
La Literatura Indigenista
La Literatura IndigenistaLa Literatura Indigenista
La Literatura Indigenistacysderi
 
La literatura de la emancipación
La literatura de la emancipaciónLa literatura de la emancipación
La literatura de la emancipaciónJuan Jurado Espeza
 
Analisis literario de la obra los comentarios reales
Analisis literario de la obra los comentarios realesAnalisis literario de la obra los comentarios reales
Analisis literario de la obra los comentarios realesBrayam Juan Gutierrez Mora
 

La actualidad más candente (20)

Cuadro comparativo.edwin carvalho
Cuadro comparativo.edwin carvalhoCuadro comparativo.edwin carvalho
Cuadro comparativo.edwin carvalho
 
El indigenismo(mapa)
El indigenismo(mapa)El indigenismo(mapa)
El indigenismo(mapa)
 
Literatura en el renacimiento
Literatura en el renacimientoLiteratura en el renacimiento
Literatura en el renacimiento
 
Ricardo palma
Ricardo palmaRicardo palma
Ricardo palma
 
Literatura colonial
Literatura colonialLiteratura colonial
Literatura colonial
 
literatura en la colonia
literatura en la colonialiteratura en la colonia
literatura en la colonia
 
Literatura incaica o quechua
Literatura incaica o quechuaLiteratura incaica o quechua
Literatura incaica o quechua
 
Literatura colonial chc representantes
Literatura colonial chc representantesLiteratura colonial chc representantes
Literatura colonial chc representantes
 
6 literatura prehispánica
6 literatura prehispánica6 literatura prehispánica
6 literatura prehispánica
 
Crónicas y cronistas
Crónicas y cronistasCrónicas y cronistas
Crónicas y cronistas
 
Felipe guaman poma de ayala
Felipe guaman poma de ayalaFelipe guaman poma de ayala
Felipe guaman poma de ayala
 
La Antigua India
La Antigua IndiaLa Antigua India
La Antigua India
 
Literatura de la emancipación
Literatura de la emancipaciónLiteratura de la emancipación
Literatura de la emancipación
 
LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...
LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...
LA CONQUISTA SU ORGANIZACIÓN POLÍTICO-SOCIAL HASTA LA COLONIA; CRISIS DE LA S...
 
Literatura del virreinato
Literatura del virreinatoLiteratura del virreinato
Literatura del virreinato
 
poema blason: analisis Jose santos ch
poema blason: analisis Jose santos chpoema blason: analisis Jose santos ch
poema blason: analisis Jose santos ch
 
La Literatura Indigenista
La Literatura IndigenistaLa Literatura Indigenista
La Literatura Indigenista
 
La literatura de la emancipación
La literatura de la emancipaciónLa literatura de la emancipación
La literatura de la emancipación
 
Analisis literario de la obra los comentarios reales
Analisis literario de la obra los comentarios realesAnalisis literario de la obra los comentarios reales
Analisis literario de la obra los comentarios reales
 
Literatura quechua
Literatura quechuaLiteratura quechua
Literatura quechua
 

Destacado

Mapa conceptual
Mapa conceptual Mapa conceptual
Mapa conceptual genyth
 
¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...
¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...
¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...Eida Pérez
 
Descubrimiento conquista y colonizacion de america
Descubrimiento conquista y colonizacion de americaDescubrimiento conquista y colonizacion de america
Descubrimiento conquista y colonizacion de americaxomira
 
Les Technologies Sociales et la nouvelle Expérience Employé
Les Technologies Sociales et la nouvelle Expérience EmployéLes Technologies Sociales et la nouvelle Expérience Employé
Les Technologies Sociales et la nouvelle Expérience EmployéConseils Atelya
 
Untitled Presentation
Untitled PresentationUntitled Presentation
Untitled Presentationkemeros91
 
My five minutes bell
My five minutes bellMy five minutes bell
My five minutes belllivierangel
 
Coca cola india’s thirst for the rural market
Coca cola india’s thirst for the rural marketCoca cola india’s thirst for the rural market
Coca cola india’s thirst for the rural marketAbhisek Khatua
 
Unit 2 analysis and software requirements
Unit 2 analysis and software requirementsUnit 2 analysis and software requirements
Unit 2 analysis and software requirementsAzhar Shaik
 
Segmetación del mercado
Segmetación del mercadoSegmetación del mercado
Segmetación del mercadoBetsyDeLaCruz15
 
Campus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable Future
Campus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable FutureCampus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable Future
Campus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable FutureJohn Farrell
 

Destacado (20)

Mapa conceptual
Mapa conceptual Mapa conceptual
Mapa conceptual
 
El poder sanador de las manos
El poder sanador de las manosEl poder sanador de las manos
El poder sanador de las manos
 
trabajo de sistemas de información
trabajo de sistemas de informacióntrabajo de sistemas de información
trabajo de sistemas de información
 
Unit 1 se
Unit 1 seUnit 1 se
Unit 1 se
 
Be able-to
Be able-toBe able-to
Be able-to
 
S.e material
S.e materialS.e material
S.e material
 
¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...
¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...
¿Por qué es importante la labor de los impartidores de justicia y las person...
 
45539471 prova-de-artes-pav1
45539471 prova-de-artes-pav145539471 prova-de-artes-pav1
45539471 prova-de-artes-pav1
 
Descubrimiento conquista y colonizacion de america
Descubrimiento conquista y colonizacion de americaDescubrimiento conquista y colonizacion de america
Descubrimiento conquista y colonizacion de america
 
Les Technologies Sociales et la nouvelle Expérience Employé
Les Technologies Sociales et la nouvelle Expérience EmployéLes Technologies Sociales et la nouvelle Expérience Employé
Les Technologies Sociales et la nouvelle Expérience Employé
 
Potentials lectures 10_12
Potentials lectures 10_12Potentials lectures 10_12
Potentials lectures 10_12
 
Untitled Presentation
Untitled PresentationUntitled Presentation
Untitled Presentation
 
My five minutes bell
My five minutes bellMy five minutes bell
My five minutes bell
 
internet
internetinternet
internet
 
Tui ep tiet trung sterilization pouch
Tui ep tiet trung   sterilization pouchTui ep tiet trung   sterilization pouch
Tui ep tiet trung sterilization pouch
 
Coca cola india’s thirst for the rural market
Coca cola india’s thirst for the rural marketCoca cola india’s thirst for the rural market
Coca cola india’s thirst for the rural market
 
Unit 2 analysis and software requirements
Unit 2 analysis and software requirementsUnit 2 analysis and software requirements
Unit 2 analysis and software requirements
 
Segmetación del mercado
Segmetación del mercadoSegmetación del mercado
Segmetación del mercado
 
Golden traingle
Golden traingleGolden traingle
Golden traingle
 
Campus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable Future
Campus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable FutureCampus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable Future
Campus Power: Tapping Local Energy Toward a Sustainable Future
 

Similar a LIT AZTECA Y MAYA

La literatura aborigen (1)
La literatura aborigen (1)La literatura aborigen (1)
La literatura aborigen (1)Ana M Robles
 
Introducción a la cultura prehispánica de méxico
Introducción a la cultura prehispánica de méxicoIntroducción a la cultura prehispánica de méxico
Introducción a la cultura prehispánica de méxicoDiana Carrillo
 
lenguaje-110318150311-phpapp01.pdf
lenguaje-110318150311-phpapp01.pdflenguaje-110318150311-phpapp01.pdf
lenguaje-110318150311-phpapp01.pdfYuliethFlorez1
 
Literatura precolombina
Literatura precolombina Literatura precolombina
Literatura precolombina Nelson Masis
 
literatura precolombina
literatura precolombinaliteratura precolombina
literatura precolombinaKike Galindo
 
Literatura precolombina
Literatura precolombinaLiteratura precolombina
Literatura precolombinaNelson Masis
 
Literatura precolombina
Literatura precolombinaLiteratura precolombina
Literatura precolombinaNelson Masis
 
Literatura Hispanoamericana
Literatura Hispanoamericana Literatura Hispanoamericana
Literatura Hispanoamericana Wendy Matute
 
Lirica precolombina
Lirica precolombinaLirica precolombina
Lirica precolombinaMiguel Vega
 
Lirica precolombina
Lirica precolombina Lirica precolombina
Lirica precolombina AlejoJavier
 
Lirica precolombina abigail (1)
Lirica precolombina abigail (1)Lirica precolombina abigail (1)
Lirica precolombina abigail (1)AlejoJavier
 
Literatura precolombina
Literatura precolombinaLiteratura precolombina
Literatura precolombinaAlbornozalexis
 
epoca precolombina
epoca precolombinaepoca precolombina
epoca precolombinacata2001
 
época precolombina
época precolombinaépoca precolombina
época precolombinacata2001
 

Similar a LIT AZTECA Y MAYA (20)

La literatura aborigen (1)
La literatura aborigen (1)La literatura aborigen (1)
La literatura aborigen (1)
 
Introducción a la cultura prehispánica de méxico
Introducción a la cultura prehispánica de méxicoIntroducción a la cultura prehispánica de méxico
Introducción a la cultura prehispánica de méxico
 
Los mayas
Los mayasLos mayas
Los mayas
 
Lit indigena precolombina
Lit indigena precolombinaLit indigena precolombina
Lit indigena precolombina
 
Literatura prehispanica
Literatura prehispanicaLiteratura prehispanica
Literatura prehispanica
 
lenguaje-110318150311-phpapp01.pdf
lenguaje-110318150311-phpapp01.pdflenguaje-110318150311-phpapp01.pdf
lenguaje-110318150311-phpapp01.pdf
 
Literatura precolombina
Literatura precolombina Literatura precolombina
Literatura precolombina
 
literatura precolombina
literatura precolombinaliteratura precolombina
literatura precolombina
 
Literatura precolombina
Literatura precolombinaLiteratura precolombina
Literatura precolombina
 
Literatura precolombina
Literatura precolombinaLiteratura precolombina
Literatura precolombina
 
Libros y códices mayas
Libros y códices mayasLibros y códices mayas
Libros y códices mayas
 
Literatura Hispanoamericana
Literatura Hispanoamericana Literatura Hispanoamericana
Literatura Hispanoamericana
 
Lirica precolombina
Lirica precolombinaLirica precolombina
Lirica precolombina
 
Lirica precolombina
Lirica precolombina Lirica precolombina
Lirica precolombina
 
Lirica precolombina abigail (1)
Lirica precolombina abigail (1)Lirica precolombina abigail (1)
Lirica precolombina abigail (1)
 
Literatura precolombina
Literatura precolombinaLiteratura precolombina
Literatura precolombina
 
epoca precolombina
epoca precolombinaepoca precolombina
epoca precolombina
 
época precolombina
época precolombinaépoca precolombina
época precolombina
 
Literatura del México Antiguo
Literatura del México AntiguoLiteratura del México Antiguo
Literatura del México Antiguo
 
Literatura prehispánica
Literatura prehispánicaLiteratura prehispánica
Literatura prehispánica
 

LIT AZTECA Y MAYA

  • 1. La literatura Náhuatl o Azteca Los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con la llegada de los españoles, estaban en la etapa fonética y no se ha podido comprobar si podían representar los sonidos con letras. Aunque muchos códices fueron destruidos por los conquistadores, de todas maneras, han llegado a la actualidad por medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras indígenas. Los tres lugares más importantes para el desarrollo cultural y literario lo constituyeron Tenochtitlán, Texcoco y Cualhtitlán. Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía museos que han desaparecido. La poesía azteca era cantada y bailada, los temas eran los héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados de significación religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos divinos (teocuícatl) y los cantos guerreros (yaocuícatl). Usaban el verso de dos hemistiquios Presentamos aquí algunas poesías épicas y líricas de esta cultura. LITERATURA PREHISPANICA AZTECA Los aztecas tuvieron una escritura ideográfica o jeroglífica. Con la llegada de los españoles, estaban en la etapa fonética y no se ha podido comprobar si podían representar los sonidos con letras. Aunque muchos códices fueron destruidos por los conquistadores, de todas maneras, han llegado a la actualidad por medio de misioneros o de la tradición oral algunas obras indígenas. Los tres lugares más importantes para el desarrollo cultural y literario lo constituyeron Tenochtitlán, Texcoco y Cualhtitlán. Tenochtitlán era la capital del imperio azteca (México) y poseía museos que han desaparecido. La poesía azteca era cantada y bailada, los temas eran los héroes, la historia, la vida y la muerte, cargados de significación religiosa. Componían también himnos a los dioses: los cantos divinos (teocuícatl) y los cantos guerreros (yaocuícatl). dd LITERATURA MAYA Los libros de la literatura maya que se conocen, son de temas religiosos y mitológicos y no son de fácil interpretación. Hacen continua alusión a su historia, su religión y la ciencia de su época, con un profundo sentido patriótico y poético. Entre las principales obras se pueden citar: "El Libro de Chilam Balam" es uno de los más famosos, pues refleja la desesperación del aborigen por la invasión de los conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con contenidos distintos según el pueblo que la hubiera escrito, pues se hacían diferentes versiones en los distintos clanes. Pero por su contenido de diversos temas: religiosos, históricos, literarios, sobre astronomía y calendarios, se puede apreciar toda la sabiduría del pueblo maya. Se cree que sus autores fueron sacerdotes que transcribieron manuscritos sagrados, a los que acotaron noticias locales y elementos de la historia de cada lugar. Eran considerados libros sagrados y se los leía en ocasiones especiales.
  • 2. Las copias que se conservan no son las originales, sino transcripciones de alrededor del siglo XVI. El "Popol Vuh", "Las antiguas Historias del Quiché", el más conocido, es el libro sagrado de los quichés que habitaban en la zona de Guatemala. Se explicaba en él el origen del mundo y de los mayas. También se relataba la historia de todos los soberanos. Se puede señalar que hay allí una conjunción de religión, mitología, historia, costumbres y leyendas. Es esencialmente una descripción del conjunto de tradiciones mayas de quienes habitaban la región guatemalteca; pero también aparecen agregadas algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor conocía a misioneros católicos. No se conoce el nombre del autor pero por datos sacados del contenido de la obra, se supone que ha sido escrito hacia 1544. Fue escrito originalmente en piel de venado, posteriormente trascripto en 1542 al latín por Fray Alonso del Portillo de Noreña. La versión española fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango. Y "Popol Vuh" lo llamó un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francés, Charles EtienneBrasseur de Bourbourg. El significado de los términos que conforman el nombre es: Popol: Palabra maya que significa reunión, comunidad, casa común, junta. Vuh: Libro, papel, árbol de cuya corteza se hacía el papel. Para los Quichés de Guatemala, hombres del bosque o de los magueyes, el Popol Vuh es una Biblia. En el libro se distinguen tres partes: La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre, que después de varios fracasos fue hecho de maíz, el alimento que constituía la base de su alimentación. La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué que termina con el castigo de los malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombrío de Xibalbay. La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus emigraciones, su distribución en el territorio, sus guerras y el predominio de la raza quiché sobre las otras hasta poco antes de la conquista española. Describe también la historia de los Reyes y la historia de conquistas de otros pueblos. El "Rabinal Achí": Se ha conservado esta pieza dramática escrita en el pueblo quiché y que trata sobre la rivalidad entre dos ciudades-estados, y la captura y muerte de un guerrero notorio. Los "Anales de los Cakchiqueles" es una conjunción de datos históricos, mitológicos y religiosos, escrito en lengua maya y caracteres latinos. El término literatura maya puede llegar a ser muy controvertido debido a las amplias confusiones que puede llegar a generar el pensar ¿qué es lo maya? y ¿a qué podemos designarlo como literatura maya? Consideramos que literatura maya es aquella que fue escrita en una lengua maya por un indígena maya con conceptos fundamentalmente mayas Esta definicion no abarca sólo los textos coloniales considerados tradicionalmente como literatura maya, sino también los textos contemporáneos escritos en lengua maya por los mayas.
  • 3. Hay ciertos elementos gramaticales y motivos que corresponden a todas las literaturas mayas. Entre ellos se encuentran la estricta sintaxis oracional usada, el uso constante de difrasismo, metáfora y paralelismo, que parecen estar presentes en todos los diversos períodos de la literatura maya. Ésta puede ser dividida en dos tipos: la que se conserva en los códices y la escrita en las estelas. Los pocos códices que se conservan hablan principalmente de medicina y astrología, aunque se sabe que hubo otros códices que abarcaban otras áreas del conocimiento, casi todos destruidos en la invasión, conquista y colonización española, sin embargo algunos contenidos de ellos fueron preservados por Fray Diego de Landa en su Relación de las cosas de Yucatán. Las estelas que han sido conservadas y descifradas revelan ciertas estructuras literarias e intereses que serán mantenidos en la época colonial. Su sintaxis es muy precisa y revela una desviación de la forma natural de hablar; debido a que las estelas estaban dedicadas y escritas para los dioses, debían ser escritas en un lenguaje que éstos pudiesen entender; éstas siguen este orden sintáctico: verbo, sujeto y objeto. Existe además una preocupación por legitimar el poder del actual gobernante, siempre descrito como descendiente de los dioses, y dios él mismo. http://literaturaprehispanicaepo824-iv.blogspot.com/2013/03/literatura-prehispanica-azteca-y-maya.html