2. PROPÓSITOS
El Programa de Español 2011 para la educación
secundaria parte de la necesidad de ampliar las
capacidades lingüísticas y comunicativas de los alumnos
de secundaria.
ESTÁNDARES DE ESPAÑOL
El Programa plantea expectativas en términos de
estándares, es decir, de conocimientos y habilidades que
al concluir el tercer grado de Educación Secundaria los
estudiantes deberán saber y saber hacer en la asignatura
de Español. Los
estándares tienen categorías: procesos de
lectura, producción de textos escritos, participación
en eventos comunicativos orales, conocimiento del
funcionamiento y uso del lenguaje; y, actitudes hacia
3.
Los estándares y las competencias específicas de la
asignatura contribuyen al desarrollo de las competencias
para la vida y al logro del perfil de egreso de la educación
básica
4. COMPETENCIAS
Emplear el lenguaje para comunicarse y como
instrumento para aprender;
Identificar las propiedades del lenguaje en
diversas situaciones comunicativas;
Analizar la información y emplear el lenguaje
para la toma de decisiones;
Valorar la diversidad lingüística y cultural de
México y otros pueblos.
5. ENFOQUE
El enfoque de las prácticas sociales del
lenguaje permite que los conocimientos y
habilidades se incorporen a contextos significativos
para los alumnos, lo que facilita recuperar los usos
sociales del lenguaje en la escuela. Las prácticas
sociales del lenguaje toman forma en el aula por
medio de proyectos didácticos, los cuales deben ser
fortalecidos mediante Actividades Permanentes.
Las prácticas sociales del lenguaje que implican un
propósito comunicativo:
Han de vincularse a un contexto social de
comunicación.
Deben considerar a un destinatario o destinatarios
concretos.
Deben tomar en cuenta el tipo de texto involucrado.
6. El trabajo por proyectos didácticos en la asignatura
El trabajo por proyectos es una propuesta de enseñanza
orientada a un conjunto de actividades para la resolución de un
problema o de una situación concreta. Los proyectos
didácticos conllevan la elaboración de productos de
lenguaje tangibles ( cuando se trata de escribir textos) o
intangible (como en el caso de las producciones orales).
Además de los proyectos didácticos, se sugieren actividades
permanentes:
Club de lectores
Taller de creación literaria
Círculo de análisis periodístico.
Taller de periodismo.
Cine debate.
7. Papel del docente y trabajo en el aula
La intervención del docente es determinante para:
Mostrar a los alumnos las estrategias que usa un
lector o escritor experimentado.
Facilitar el trabajo de reflexión y análisis de los
textos por parte los alumnos.
Dar a los alumnos orientaciones puntuales para la
escritura y la lectura.
Estimular a los alumnos a escribir y leer de
manera independiente .
8. ¿Qué se mantiene en el Programa de
Español 2011 con respecto al Programa
2006?
Se mantiene el enfoque basado en
las prácticas sociales del lenguaje
y
la modalidad de proyecto didáctico, lo cual
implica la realización
de actividades
encaminadas a elaborar productos de
lenguaje en contextos reales. Además, para
cada grado, se mantiene la misma estructura:
tres proyectos didácticos en cada uno de los
cinco bloques, excepto en el quinto, que sólo
plantea dos. En el siguiente
cuadro
comparativo
se
destacan
algunos ajustes básicos.
9. ¿ Qué ajustes se hacen en el Programa de
Español 2011 con respecto al
Programa anterior?
Programa 2006
Programa 2011
1. Establecía secuencias
de actividades trazadas
de manera pautada que
buscaban asegurar la
consecución de productos
esperados en cada uno de
los proyectos didácticos.
1.Suprime la columna de
Actividades: El maestro
diseña actividades para sus
alumnos. Tales actividades
deben tener como
referentes los Aprendizajes
Esperados, los Temas de
Reflexión y los
Productos definidos
en cada proyecto.
10. Programa 2006
2. Planteaba dos columnas
en cada Práctica Social del
Lenguaje: Actividades y
Temas de Reflexión.
Programa 2011
2. Plantea tres columnas en
cada Práctica Social del
Lenguaje: Aprendizajes
Esperados, Temas de
Reflexión, y, Producciones
para el desarrollo del
proyecto, donde se
distinguen
productos parciales y
producto final. ( Aunque se
suprime la columna de
11. Programa 2006
Programa 2011
3. Distinguía entre Práctica 3. Precisión de los títulos de
s Sociales de Lenguaje
las Prácticas Sociales del
generales y específicas.
Lenguaje sin distinciones
entre generales y específicas.
4. Integración, en una sola,
4. Presentaba algunas
prácticas de lenguaje en dos de las prácticas que se
desdoblaban en A y B.
fases: A y B.
12. Programa 2006
Programa 2011
5. Mencionaba Aprendizaje 5. Establece y
s Esperados al final de cada amplía Aprendizajes
Bloque.
Esperados para cada
proyecto.
6. Los productos parciales y
finales se inferían de las
actividades planteadas en
cada proyecto.
6. Mención explícita de
productos parciales y un
producto final en cada uno
de los proyectos.