This guide provides information on 132 restaurants across the 3 provinces of the Valencian Community that participate in the "20.11 The Price of the Year" project. The project aims to promote the excellent gastronomic offerings of the Valencian Community at a fixed price of 20.11 euros per menu. The guide includes maps and details on each participating restaurant to help visitors discover the best of Valencian cuisine.
Guía de 132 restaurantes de la Comunidad Valenciana con menús a 20,11
1. 20.11 € ‘ The PRice oF The yeaR’
GUÍA DE RESTAURANTES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA
The Valencian communiTy ResTauRanT Guide
2.
3. GUÍA DE RESTAURANTES DE LA COMUNIDAD VALENCIANA
The Valencian communiTy ResTauRanT Guide
4.
5. Índice
Saluda Consellera de Turismo
Greeting from the Regional Minister of Tourism ..................................................... 4
Saluda Presidente CONHOSTUR
Greeting from the President of CONHOSTUR ........................................................... 6
¿Qué es 20.11 El Precio del Año? / What is 20.11 The Price of the Year? ............. 8
Cómo utilizar esta guía / How to use this guide..................................................... 10
Iconos / Icons ............................................................................................. 11
Información adicional / Additional information ..................................... 12
Restaurantes de la provincia CASTELLÓN (mapas y establecimientos)
Restaurants in the province of CASTELLÓN (maps and restaurants) .................. 15
Restaurantes de la provincia VALENCIA (mapas y establecimientos)
Restaurants in the province of VALENCIA (maps and restaurants) ..................... 29
Restaurantes de la provincia ALICANTE (mapas y establecimientos)
Restaurants in the province of ALICANTE (maps and restaurants) ..................... 75
6. La gastronomía El pasado año, según los datos de
la encuesta de la red Tourist Info,
valenciana, la gastronomía fue una de las seis
principales motivaciones de la visita
parte esencial a nuestra tierra. Más del 26% de los
encuestado indicaron que “el buen
de nuestra comer” era una de las actividades que
les había traído hasta aquí.
oferta turística Estos datos ponen de relieve el peso
que tiene este producto en nuestra
Cuántas veces el sabor de un plato oferta turística y, por este motivo,
nos traslada de inmediato al destino desde la conselleria de Turisme
donde lo degustamos? Muchas, son no dudamos en apoyar iniciativas
innumerables las ocasiones en las como Saborea CV 2011, un proyecto
que, quizá, ante un plato de arroz en el que el márketing turístico y
nos acordamos de esa paella que nos la comercialización del producto
tomamos un verano cualquiera en gastronómico se alían de forma
algún lugar de la costa valenciana. perfecta.
La buena gastronomía es así, tiene la La guía que tienen en sus manos les
facilidad de evocarnos sensaciones de va permitir descubrir una selección de
felicidad de forma instantánea y por eso, 132 restaurantes de gran calidad para
como promotores del destino turístico todos los bolsillos, templos donde la
Comunitat Valenciana que somos, para parada es obligatoria para disfrutar el
el Consell es imprescindible trabajar arte del buen comer. Saboréenlos.
por la consolidación del producto
gastronómico como identidad cultural
y como vía de proyección de nuestra Belén Juste Picón
imagen. Consellera de Turisme
4 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
7. Valencian our cultural identity and projects our
image in the world.
gastronomy, According to the survey carried out
an essential by the Tourist Info net, last year
gastronomy was one of the 6 top
part of our reasons to visit our region. More than
26% of those polled said that “eating
tourist offer well” was one of the activities which
had attracted them to our community.
These data underline the importance
Has the flavour of a dish ever taken you of this product within our tourist offer.
straight to the place where you first Consequently, the Regional Ministry
tasted it? It happens all the time: think, of Tourism consistently supports
for example, of the countless occasions proposals such as Saborea CV 2011, a
in which, as we are facing a rice dish, we project where the marketing policies
are reminded of that delicious paella of the tourist and gastronomic sectors
we enjoyed in summer, somewhere become perfect allies.
along the Valencian seaside.
The guide you are now holding will
Good gastronomy is like that, it has allow you to discover a selection of 132
the power to convey pleasant feelings great quality restaurants suitable for
instantly, and that is why, as promoters all budgets, temples dedicated to the
of the tourist destination “Comunitat art of excellent cuisine. Taste them and
Valenciana”, the Autonomous enjoy them.
Government of the Valencian
Community considers it essential
to work for the consolidation of our Belén Juste Picón
gastronomic product, which represents Regional Minister of Tourism
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 5
8. Saluda del hacer más cómoda su estancia en la
ciudad, CONHOSTUR ha creado esta
presidente guía hostelera para facilitarle toda la
información necesaria que le permita
de Conhostur descubrir algunos de los mejores
restaurantes de tradición culinaria de
nuestra tierra.
La Comunitat Valenciana ha
experimentado en la última década Les invito a visitar nuestros
el salto cualitativo más importante de restaurantes de la Comunidad Va
toda la hostelería nacional, que se ha lenciana, una de las mejores maneras
puesto de manifiesto en la multitud de de conocer nuestra cultura y disfrutar
reconocimientos y premios que tanto de los encantos del entorno valenciano.
a nivel nacional como internacional
han sido otorgados a los profesionales La Comunidad Valenciana tiene
y establecimientos de restauración escondidos tesoros culinarios que
valencianos. merece la pena saborear.
En este contexto, 20.11 El Precio ¡Descubra sus secretos vía web en
del Año es un proyecto ambicioso www.saboreacv.es/2011 o coja su guía
puesto en marcha por las empresas y déjese llevar!
hosteleras y la Conselleria de Turismo
de la Generalitat Valenciana para
dar a conocer al turista la oferta
gastronómica de las comarcas de la
Comunidad Valenciana. Todo ello, bajo
un precio único, 20.11 €, el precio del
año 2011.
Juan Carlos Gelabert Aparicio
Para guiarle en esta aventura y Presidente de CONHOSTUR
6 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
9. Greeting from adventure and to make your stay in the
city more comfortable, CONHOSTUR
the President has created this restaurant guide which
will provide you with all the necessary
of Conhostur information to discover some of the
best restaurants representing our
land’s culinary tradition.
In the last decade, the Valencian
Community has experimented the Allow me to propose a visit to
most important qualitative change the restaurants in the Valencian
in the Spanish hotels and restaurants Community, as this visit will become
sector. This fact has been certified by one of the best ways to get to know our
a wide number of acknowledgements culture and enjoy the charms our land
and prizes awarded to the Valencian can offer you.
professionals and businesses in the
catering sector, both at a national and The Valencian Community is full of
international level. hidden culinary treasures which are
worth a taste.
20.11 The Price of the Year is an
ambitious project launched by the Discover its secrets on the web at
hotels and restaurants businesses www.saboreacv.es/2011 or pick up
and the Conselleria de Turismo de your guide and let us guide you!
la Generalitat Valenciana (Regional
Ministry of Tourism) in order to present
the tourist with the gastronomic offer
of the Valencian Community’s regions.
And all that, for a unique price, 20.11 €,
the price of 2011.
Juan Carlos Gelabert Aparicio
In order to guide you through this President of CONHOSTUR
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 7
10. ¿Qué es 20.11 El Precio del Año?
Conscientes de la importancia perfil de visitante que tienen como
de la gastronomía y el ocio como principal atractivo la gastronomía
elementos clave para la promoción valenciana y la oferta recreativa y
turística de la Comunitat Valenciana lúdica. Es por ello que en el marco de
se creó el pasado año el proyecto Saborea Comunitat Valenciana nace
SABOREA Comunitat Valenciana, ahora Saborea 20,11, una iniciativa Para conocer más detalles del
una iniciativa promovida por la que pone a disposición de los clientes proyecto y la red de establecimientos
Confederación Empresarial de y turistas de la Comunitat Valenciana participantes puedes visitar la web:
Hostelería y Turismo de la Comunidad una amplia red de establecimientos www.saboreacv.es/2011
Valenciana (CONHOSTUR) en de restauración que ofrecen un menú y saborear el menú que más te
colaboración con la Conselleria de atractivo y asequible bajo un mismo apetezca.
Turisme de la Generalitat Valenciana precio (20,11 €). Saborea 20,11 nace
que nacía con el objetivo de impulsar como una experiencia pionera en Disfruta de la mejor oferta
y dar a conocer al turista la magnífica la oferta turística de la Comunitat gastronómica al precio del año:
oferta gastronómica y recreativa de Valenciana que coincidiendo con la 20,11 €.
la Comunitat. llegada del 2011 permitirá que los
132 establecimientos que forman
Desde su creación Saborea parte del proyecto mantengan
Comunitat Valenciana se ha ese precio durante todo el año
consolidado como un escaparate ofreciendo así a los clientes y turistas
que ofrece al turismo nacional la posibilidad de disfrutar de la mejor
e internacional una selección de oferta culinaria valenciana a un
productos creados para cada tipo y precio muy competitivo.
8 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
11. What is 20.11 The Price of the Year?
As a result of our being aware of and profile, having as its main
the importance of gastronomy and attractive Valencian gastronomy
leisure for the touristic promotion and leisure offer. That is the
in the Valencian Community, reason why, in the frame of Tasting
the project SABOREA was born Valencian Community, 20.11 The
last year. It was launched by Price of the Year is now born,
the Business Confederation of an initiative which displays a If you want to know more details
Hotels, Restaurants and Tourism wide network of restaurants so about the project and the network
of the Valencia Community, in that the customers and tourists of restaurants included, you can
collaboration with the Consellería of the Valencian Community visit the website:
de Turismo de la Generalitat can enjoy an attractive and www.saboreacv.es/2011
Valenciana (Regional Ministry reasonable set menu at a fixed and taste the set menu you prefer.
of Tourism) in order to promote price (20.11 €). 20.11 The Price of
and present the tourist with the the Year emerges as a pioneering Enjoy the best gastronomic offer at
excellent gastronomy and leisure experience in the touristic offer of the price of the year: 20.11 €.
offer of the Community. the Valencian Community which,
when the year 2011 starts, will
Since it was born, Tasting allow the 132 restaurants who
Valencian Community has take part in the project to keep
developed as a shopwindow which that price all year long. Thus, the
offers national and international customers and tourists will be able
tourism a selection of products to enjoy the best Valencian cuisine
created for each visitor’s type at a very competitive price.
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 9
13. Iconos Dirección
Address
Icons
Teléfono
Contact phone number
Web y e-mail
Website and e-mail
Aparcamiento
Car park
El establecimiento dispone de servicios de terraza
The restaurant has outdoor seating
El establecimiento cuenta con reservados
The restaurant has private dining-rooms
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 11
14. Información Additional
adicional information
Precio Price
Los precios especificados en esta The prices listed in this guide include
guía incluyen IVA. Así como, las VAT. The holiday dates specified
vacaciones que se indican pueden sufrir here may vary. Please contact the
alguna variación. Rogamos se pongan restaurants in the guide to ensure that
en contacto con los establecimientos you receive the best possible service.
recogidos en la guía con la finalidad de
ofrecerles un mejor servicio. Booking
Reservas Once you have chosen a restaurant,
booking in advance is highly advisable
Se recomienda realizar reserva
previa al restaurante que desee acudir. Should you wish to send us any
comments or extra information about
Para cualquier comentario o the restaurants that appear in the
aclaración que desee comunicar en guide, please e-mail us at the following
relación con los establecimientos de address:
hostelería que aparecen en la guía
puede enviarnos un email a la siguiente
dirección de correo electrónico:
info@saboreacv.es info@saboreacv.es
12 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
15.
16.
17. Restaurantes de
la provincia de
Castellón
Restaurants in
the province
of Castellón
19. Localización de restaurantes en Castellón ciudad Aqua Rte. Hotel Luz
Locations of the restaurants in Castellón city
1
2 Cremor
3 La Albahaca Rte. Hotel Castellón Center
4 La Llenega
5 La Marina
6 Selma Junior
20. C V A
· Aforo / · Horario / Opening hours:
Alcalà de Xivert
Capacity: De 11.00 a 02.00 / 11 am to 2 Pm
Taberna Dentro 40 comensales; terraza 60
comensales/ Inside 40 customers; · Idioma menú /
Pikapote terrace 60 customers. Menu available in: Castellano, inglés y
francés / Spanish, English and French
· Días de cierre / Closed on:
No cierra / None
Pº Jaime Roda .
12570 Alcalà de Xivert. Castellón. · Vacaciones / Holidays: Abierto
desde segunda quincena de abril
964 412 902 hasta primera quincena de octubre/
www.pikapote.com Open from 15th of April until 15th of
pikapote@gmail.com October
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Borriana
110 comensales / 110 customers Castellano, inglés, francés, alemán y
Restaurante · Días de cierre /
rumano/
Spanish, English, French, German and
Morro Closed on:
Domingo noche y Lunes todo el día /
Rumanian
Sunday evening and Monday all day · Otros servicios /
Other services:
Escollera de Poniente s/n. · Vacaciones / Holidays: Parking y terraza /
12530 Borriana. Castellón. Septiembre / September Parking and terrace
964 586 033 – 619 117 558 · Horario / Opening hours:
www.restaurantemorro.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 23:00 /
info@restaurantemorro.com 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to 11 Pm
18 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
21. C V A
Aqua · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Castellón
1
50 comensales / 50 customers Castellano e inglés /
Restaurante · Días de cierre / Closed on:
Spanish and English
Hotel Luz No cierra / None · Otros servicios /
Other services: Parking / Parking
· Vacaciones / Holidays:
No cierra / None
Pintor Oliet, 3.
12006 Castellón. · Horario /
Opening hours:
964 201 010 13.30 a 15.30 y 20.30 a 23.30 /
www.hotelluz.com 1.30 Pm to 3.30 Pm and 8.30 Pm to
eventos@hotelluz.com 11.30 Pm
· Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours:
Borriana
55 comensales / 55 customers 13:00 a 16:00 y 20:30 a 23:30 /
1 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm to 11.30
· Días de cierre / Closed on: Pm
Cremor 2 Domingo todo el día y festivos por la
noche / · Idioma menú / Menu available in:
Sunday all day and public holidays in Castellano, inglés y francés
the evening / Spanish, English and French
Pintor Oliet, 17.
12006 Castellón. · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services:
2ª quincena de agosto y 1ª semana Reservados / Private dining-rooms
964 213 414 de Septiembre /
www.cremor.com 2nd fortnight August and 1st week
rtecremor@cremor.es September
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 19
22. C V A
La Albahaca 3 · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Castellón
60 comensales / 60 customers Castellano e inglés /
Rte. Hotel · Días de cierre /
Spanish and English
Castellón Center Closed on:
No cierra / None
· Otros servicios / Other services:
Parking / Parking
· Vacaciones / Holidays:
Ronda Mijares, 86. No cierra / Open all year
12002 Castellón.
· Horario /
964 342 777 Opening hours:
www.hotelcastelloncenter.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 23:30 /
reservas@hotelcastelloncenter.com 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to 11.30 Pm
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Castellón
30 comensales / 30 customers Castellano e inglés /
La · Días de cierre /
Spanish and English
Llenega 4
Closed on:
Domingo / Sunday
· Otros servicios / Other services:
Parking / Parking
· Vacaciones / Holidays:
Conde Noroña, 27. No cierra / Open all year
12002 Castellón.
· Horario /
964 056 826 Opening hours:
www.lallenega.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 23:30 /
info@lallenega.com 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to 11.30 Pm
20 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
23. C V A
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Castellón
60 comensales en terraza náutica y Castellano, inglés y francés /
La 40 en salón interior / 60 customers on
the terrace and 40 indoors
Spanish, English and French
Marina 5
· Días de cierre / Closed on:
· Otros servicios / Other services:
Parking y terraza /
No cierra / None Parking and terrace
Muelle de Levante s/n, Dársena Interior, · Vacaciones / Holidays:
Edif. Capitanía. 12100 Grao. Castellón. No cierra / None
628 305 225 / 964 068 913 · Horario / Opening hours:
www.lamarinarestaurante.com 13:00 a 16:30 y 20:30 a 23:30 / 1 Pm
info@lamarinarestaurante.com to 4.30 Pm and 8.30 Pm to 11.30 Pm
· Aforo / Capacity: 1 Pm to 3.30 Pm and 8.30 Pm to
Castellón
80 comensales / 80 customers 10.30 Pm
Selma · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in:
Junior 6
Lunes y domingo noche /Monday and
Sunday evening
Castellano e inglés /
Spanish and English
· Vacaciones / Holidays:
Méndez Núñez, 27. Semana Santa y Puente del Pilar /
12002 Castellón. Holly Week and long weekend 6th to
8th December
964 214 805
www.selmajunior.com · Horario / Opening hours:
restaurante@selmajunior.com 13:00 a 15:30 y 20:30 a 22:30 /
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 21
24. C V A
· Aforo / Capacity: · Idioma menú /
Cinctorres
100 comensales / 100 customers Menu available in:
El · Días de cierre / Closed on:
Castellano, inglés y francés /
Spanish, English and French
Faixero No cierra / None
· Vacaciones / Holidays:
24 y 25 diciembre /
Ctra. Iglesuela, 7. 24th and 25th December
12318 Cinctorres. Castellón.
· Horario /
964181075 Opening hours:
www.elfaixero.com 13:00 a 16:00 y 21:00 a 23:00 /
elfaixero@elsports.net 1 Pm to 4 Pm and 9 Pm to 11 Pm
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
El Grao de Castellón
92 comensales / 92 customers Castellano e inglés / Spanish and
Casa · Días de cierre /
English
Juanito Closed on:
Miércoles Noche / Wednesday night
· Otros servicios / Other services:
Reservados / Private dining-rooms
· Vacaciones / Holidays:
Pso. Buenavista. No cierra / Open all year
12100 El Grao de Castellón.
· Horario /
964 288 057 Opening hours: 13:00 a 16:00 y 20:30
www.casajuanito.es a 23:00 / 1.00 Pm to 4 Pm and
casajuanito@camaracs.org 8.30 Pm to 11 Pm
22 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
25. C V A
· Aforo / Capacity: 1.30 Pm to 3.30 PM and 8.30 Pm to
El Grao de Castellón
350 comensales / 350 customers 10.30 Pm
Hotel · Días de cierre / Closed on: · Idioma menú / Menu available in:
del Golf No Cierra ningún día de junio a
septiembre / Open all days from june
Inglés, Francés y Alemán / Spanish,
English, French and German
to september
· Otros servicios / Other services:
Avd. Golf, 2. Playa Pinar. · Vacaciones / Holidays: Parking y Terraza / Parking and
12100 El Grao de Castellón. No cierra / Open all year Terrace
964 210 880 · Horario /
www.hoteldelgolfplaya.com Opening hours:
info@hoteldelgolfplaya.com 13:30 a 15:30 y de 20:30 a 22.30 /
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
El Grao de Castellón
80 comensales / 80 customers Castellano e Inglés /
Mediterráneo · Días de cierre /
Spanish and English
Closed on:
Martes / Tuesday
· Vacaciones / Holidays:
Plz. Buenavista, 46 Bajo. 3 semanas después del 6 de enero /
12100 El Grao de Castellón. 3 weeks after the 6th of January
964 284 609 · Horario / Opening hours:
restaurantemediterraneo@ono.com 13:30 a 16:00 y 21:00 a 23:00 /
1.30 Pm to 4 Pm and 9 Pm to 11 Pm
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 23
26. C V A
Rosaleda · Aforo / Capacity: · Idioma menú /
Jércia
120 comensales / 120 customers Menu available in:
Doncel Hotel · Días de cierre / Closed on:
Castellano / Spanish
Restaurante 20 diciembre a 10 enero /
20th of December to 10th of January
· Vacaciones / Holidays:
Av. Constitución, 29. 20 diciembre a 10 enero /
12450 Jérica. Castellón. 20th December to 10th January
964 128 017 · Horario / Opening hours:
www.gruporosaleda.com 14:00 a 15:30 y 21:00 a 22:30 / 2 Pm
doncel@gruporosaleda.com to 3.30 Pm and 9 Pm to 10.30 Pm
· Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours: 13.00 a
Montanejos
98 comensales /98 customers 15.30 y de 21.00 a 22.30 / 1 Pm to
Casa · Días de cierre / Closed on:
3.30 PM and 9 Pm to 10.30 Pm
Palacio De febrero a junio: sólo fines de
semana. De junio a 14 diciembre
· Idioma menú / Menu available in:
Castelano e inglés / Spanish and
abierto todos los días / English
From february to june: open just
San Vicente, 40. weekends. From June to 14th of · Otros servicios / Other services:
12448 Montanejos. Castellón. December open everyday. Parking Reservados y Terraza /
Parking, Private dining-rooms and
964 131 293 · Vacaciones/ Holidays: Terrace
www.casapalacio.com Del 15 de diciembre al 4 de febrero /
informacion@ casapalacio.com From December 15th to February 4th.
24 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
27. C V A
Rosaleda · Aforo / Capacity: · Idioma menú /
Montanejos
200 comensales / 200 customers Menu available in:
Mijares Hotel · Días de cierre / Closed on:
Castellano / Spanish
Restaurante 20 diciembre a 14 febrero / 20th of
December to 14th of February
· Vacaciones / Holidays:
Ctra. De Tales, 28. 20 diciembre a 14 febrero /
12448 Montanejos. Castellón. 20th December to 14th February
964 131 079 · Horario / Opening hours:
www.gruporosaleda.com 14:00 a 15:30 y 21:00 a 22:30 / 2 Pm
mijares@gruporosaleda.com to 3.30 Pm and 9 Pm to 10.30 Pm
· Aforo / Capacity: · Vacaciones / Holidays:
Morella
240 comensales / 240 customers No cierra / Open all year
Casa · Días de cierre / · Horario / Opening hours: 13:30 a 15:30 y
Roque Closed on:
Domingo noche y lunes todo el día. De
21:00 a 22:30 / 1.30 Pm to 3.30 Pm and 9
Pm to 10.30 Pm
octubre a junio cerrado también martes,
miércoles y jueves noche excepto festivos · Idioma menú / Menu available in:
Segura Barreda, 8. (se puede abrir para grupos). / Castellano, inglés, francés, alemán, italiano
12300 Morella. Castellón. Sunday evening and Monday all day. From y ruso / Spanish, English, French, German,
October to June also closed on Tuesday, Italian and Russian
964 160 336 Wednesday and Thursday evening except
www.casaroque.com public holidays (we can open for groups · Otros servicios / Other services:
morellaroque@gmail.com on request) Reservados / Private dining-rooms
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 25
28. C V A
Toledo · Aforo / Capacity: · Idioma menú /
Onda
70 comensales / 70 customers Menu available in:
Hotel · Días de cierre /
Castellano, inglés, francés, alemán e
italiano /
Restaurante Closed on:
Domingo / Sunday
Spanish, English, French, German and
Italian
· Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services:
Argelita, 20. No cierra / Open all year Parking / Parking
12200 Onda. Castellón.
· Horario /
964 600 972 Opening hours:
www.granhoteltoledo.com 7:30 a 00:00 /
info@granhoteltoledo.com 7.30am to midnight
· Aforo / Capacity: · Idioma menú /
Sant Jordi
160 comensales / Menu available in:
Panorámica 160 customers Castellano, francés, italiano, alemán,
ruso e inglés /
Golf · Días de cierre /
Closed on:
Spanish, French, Italian, German,
Russian and English
25 de diciembre /
25th of december · Otros servicios / Other services:
Urb. Panorámica Club Social. Parking, Reservados y Terraza /
12100 Sant Jordi. Castellón. · Vacaciones / Holidays: Parking, Private dining-rooms and
No cierra / Open all year terrace
964 493 046
www.mediterraneanrestaurants.es · Horario / Opening hours:
restaurantepanoramica@gmail.com 08:00 a 24:00 / 8 am to midnight
26 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
29. C V A
María de · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Segorbe
50 comensales / 50 customers Castellano, inglés y francés /
Luna Hotel · Días de cierre / Closed on:
Spanish, English and French
Restaurante Lunes / Monday
· Vacaciones / Holidays:
23 diciembre a 4 enero /
Comunidad Valenciana, 2 23rd December to 4th January
12400 Segorbe. Castellón.
· Horario / Opening hours:
964 711 313 13:30 a 16:00 y 20:30 a 23:00 /
www.hotelmariadeluna.es 1.30 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm to
info@hotelmariadeluna.es 11 Pm
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 27
30.
31. Restaurantes de
la provincia de
Valencia
Restaurants in
the province
of Valencia
33. Localización de restaurantes en Valencia ciudad AB Vinatea Hojalata Miramar
Locations of the restaurants in Valencia city
1 15 29
2 Alfàbega 16 L’Ancó 30 Montes
3 Antzoki Taberna 17 La Fondue 31 Novecento Bar
4 Asador del Carme 18 La Malquerida 32 Oui
5 Cervecería Baldo 19 La Marcelina 33 Palace Fesol
6 Casa Vicent Marisquería 20 La Messana 34 Plaerdemavida
7 Cocöon 21 La Mussola 35 Sangonereta
8 Commo 22 La Taberna de la Reina / 1 36 Shija Sabores de los Balcanes
9 El Coto de Europa 23 La Taberna de la Reina / 2 37 Taberna Alkazar
10 La Cuna del Bou 24 Les Graelles 38 Tapelia Las Cortes
11 Diblu 25 Les Nits 39 Tridente (Hotel Neptuno)
12 El Llagar del Abuelo 26 Los 7 Percebes
13 El Timonel 27 Maïmar
14 Ginebre Gin Club 28 Malkebien
34. C V A
· Aforo / · Horario / Opening hours:
Albal
Capacity: 13:30 a 16:00 y 21:00 a 23:30 / 1.30
Restaurante 70 comensales / 70 customers Pm to 4 Pm and 9 Pm to 11.30 Pm
Mediterráneo · Días de cierre /
Closed on:
· Idioma menú /
Menu available in:
Domingos y noches de lunes a jueves Castellano e inglés /
/ Sunday and nights from Monday to Spanish and English
Crta. Real de Madrid, s/n. Thursday
46470 Albal. Valencia. · Otros servicios / Other services:
· Vacaciones / Holidays: Parking / Parking
961 274 901 Del 1 agosto al 31 agosto, del 17
www.restaurantemediterraneo.com abril a 25 abril / 1st August to 31st
info@restaurantemediterraneo.com of August.
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Alboraya
100 comensales / 100 customers Castellano e inglés /
Spaghetti · Días de cierre / Closed on:
Spanish and english
and Blues No cierra / None · Otros servicios / Other services:
Parking y terraza /
· Vacaciones / Holidays: Parking and terrace
No cierra / Open all year
Palanca, 109.
46120 Alboraya. Valencia. · Horario /
Opening hours:
963 550 474 13:30 a 16:00 y de 20:00 a 00.00 /
www.spaghettieblues.com / 13.30 Pm to 14 Pm and 8 Pm to
yolandablues@hotmail.com midnight
32 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
35. C V A
Aforo / · Idioma menú / Menu available in:
L’Alcúdia
Capacity: Castellano, inglés y francés / Spanish,
80 comensales / 80 customers English and French
Galbis · Días de cierre / Closed on:
Domingo / Sunday
· Otros servicios / Other services:
Parking, terraza y reservados /
Parking, terrace and private dining-
· Vacaciones / Holidays: rooms
Avenida de Antonio Almela, 15. No cierra / None
46250 L’Alcúdia. Valencia.
· Horario /
962 541 093 Opening hours:
www.galbis.com De 13:00 a 17:00 y de 20:00 a 00:00 /
galbis@galbis.com 1 Pm to 5 Pm and 8 Pm to midnight.
· Aforo / Capacity: From 1.30 Pm to 3.30 Pm and from 8
Alzira
50 comensales / 50 customers Pm to 11.30 Pm
Camí · Días de cierre / · Idioma menú / Menu available in:
Vell Closed on:
Domingo/ Sunday
Castellano, Inglés, Francés /
Spanish, English and French
· Vacaciones / · Otros servicios / Other services:
Colón, 51. Holidays: Reservados / Private dining-rooms
46600 Alzira. Valencia. Del 21 de abril al 2 de mayo /
From april 21st to april to may 2nd
962 412 521
www.camivell.com · Horario / Opening hours:
camivell@camivell.com De 13.30 a 15.30 y de 20.00 a 23.30 /
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 33
36. C V A
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Aras de los Olmos
100 comensales / 100 customers Castellano / Spanish
Las · Días de cierre / Closed on: · Otros servicios / Other services:
Sabinas No cierra / None Parking y terraza /
Parking and terrace
· Vacaciones / Holidays:
No cierra / Open all year
Partida de la Nevera s/n.
46179 Aras de los Olmos. Valencia. · Horario / Opening hours:
8:30 a 11:00; 14:00 a 15:30; 21:00 a
606 421 007 23:00 /
www.arasrural.com 8.30 am to 11 am; 2 Pm to 3.30 Pm;
arasrural@arasrural.com 9 Pm to 11 Pm
Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours:
Ayora
Dos comedores de 45 comensales 12:00 a 16:00 y 20:00 a 00:00 /
cada uno / midday to 4 Pm and 8 Pm
Two dining-rooms for 45 customers to midnight
Restaurante 77 each
· Idioma menú / Menu available in:
· Días de cierre / Closed on: Castellano e inglés / Spanish and
Martes / Tuesday English
Virgen del Rosario, 64.
46620 Ayora. Valencia. · Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services:
30 agosto a 13 septiembre, 10 enero Parking y reservados /
962 191 315 a 23 enero / 30th August to 13th Parking and
www.restaurante77.com September, 10th January to 23rd private dining-rooms
restaurante77@wanadoo.es January
34 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
37. C V A
Restaurante - · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
San Antonio de Benagéber
150 comensales / 150 customers Castellano, valenciano e inglés /
Hípica · Días de cierre /
Spanish, Valencian and English
Mas Ferrat Closed on:
Lunes / Monday
· Otros servicios / Other services:
Parking, reservados y terraza /
Parking, private dining-rooms and
· Vacaciones / terrace
La Conarda, 515. Holidays:
46184 S. Antonio de Benagéber. Valencia No cierra /
Open all year
961 350 631
www.hipicamasferrat.com · Horario / Opening hours:
comercial@hipicamasferrat.com 8:30 a 1:00 / 8.30 am to 1 Pm
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Beniparrell
250 comensales / Castellano, inglés, francés, alemán y
Arrocería 250 customers valenciano /
Spanish, English, French, German and
Hispania · Días de cierre /
Closed on:
Valencian
No cierra / None · Otros servicios / Other services:
Parking y reservados /
Av. Levante, 60. · Vacaciones / Parking and private dining-rooms
46469 Beniparrell. Valencia. Holidays:
No cierra / Open all year
961 210 611
www.restaurantehispania.com · Horario / Opening hours:
beniparrell@restaurantehispania.com 10:00 a 18:00 / 10am to 6pm
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 35
38. C V A
· Aforo / Capacity: 1.15 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm to
Beniparrell
140 comensales en dos salas, más dos 11.30 Pm
Casa salas de 450 y 200 respectivamente /
140 customers in two rooms, plus two · Idioma menú / Menu available in:
Quiquet rooms of 450 and 200 customers each Castellano, valenciano, inglés, francés
y alemán / Spanish, Valencian,
· Días de cierre / Closed on: English, French and German
Domingo cenas / Sunday dinner time
Av. de Levante, 47. · Otros servicios / Other services:
46469 Beniparrell. Valencia. · Vacaciones / Holidays: Parking y reservados /
No cierra /Open all year Parking and private dining-rooms
961 200 750
www.casaquiquet.com · Horario / Opening hours:
casaquiquet@casaquiquet.com 13:15 a 16:00 y 20:30 a 23:30 /
· Aforo / Capacity: · Horario / Opening hours:
Bétera
4550 comensales / Lunes a jueves: 9:00 a 17:00; viernes
Ca 45-50 customers y sábados: 9:00 a 00:00; domingos:
9:00 a 17:00 / Monday to Thursday
Montes · Días de cierre /
Closed on:
from 9am to 5pm; Friday and
Saturday: 9am to midnight; Sunday:
Lunes a jueves por la tarde / 9am to 5pm
Monday to Thursday evening
Gascón Sirera, 76. · Idioma menú / Menu available in:
46117 Bétera. Valencia. · Vacaciones / Castellano y valenciano /
Holidays: Spanish and Valencian
961 698 029 Semana Santa y última semana de
jjpartal@gmail.com agosto /
Holy Week and last week of August
36 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
39. C V A
La Masía del · Aforo / Capacity: · Otros servicios /
Bétera
150 comensales / 150 customers Other services:
Club de Golf · Días de cierre / Closed on:
Parking, reservados y terraza /
Parking, private dining-rooms and
Escorpión Lunes / Monday terrace
· Vacaciones / Holidays:
No cierra / Open all year
Ctra. San Antonio de Benagéber a
Bétera s/n. 46117 Bétera. Valencia. · Horario / Opening hours:
13:30 a 18:00 / 1.30 Pm to 6 Pm
961 601 211
www.clubescorpion.com · Idioma menú / Menu available in:
restaurante@clubescorpion.com Castellano / Spanish
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Bocairent
120 comensales / 120 customers Castellano, valenciano, inglés, francés
El · Días de cierre / Closed on:
y alemán /
Spanish, Valencian, English, French
Cancell No cierra / None and German
· Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services:
No cierra / Reservados / Private dining-rooms
Sor Piedad de la Cruz, 3. Open all year
46880 Bocairent. Valencia.
· Horario /
962 355 039 Opening hours:
www.elcancell.com 13:00 a 23:00 /
info@elcancell.com 1 Pm to 11 Pm
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 37
40. C V A
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Catarroja
80 comensales / 80 customers Castellano, valenciano, inglés, francés
Arrocería · Días de cierre /
y alemán /
Spanish, Valencian, English, French
Hispania Closed on:
Sábado y domingo /
and German
Saturday and Sunday · Otros servicios / Other services:
Parking y reservados /
Pol. Ind. El Bony C/42, (junto ITV). · Vacaciones / Holidays: Parking and private dining-rooms
46470 Catarroja. Valencia. No cierra / Open all year
961 273 606 · Horario /
www.restaurantehispania.com Opening hours:
catarroja@restaurantehispania.com 10:00 a 18:00 / 10 am to 6 Pm
· Aforo / Capacity: Friday, Saturday and public holidays
Caudete De Las Fuentes
40 comensales / from 7 am to 12.30 am
Restaurante 40 customers
· Idioma menú / Menu available in:
Cris · Días de cierre / Closed on:
Domingo tarde / Sunday evening
Castellano e inglés /
Spanish and English
· Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services:
Av. Banda de Música el Ángel, 8 Navidad / Christmas Parking y terraza /
46315 Caudete de las Fuentes. Valencia. Parking and terrace
· Horario / Opening hours:
962 319 096 Lunes a jueves 7:00 a 20:00. Viernes,
restaurantecris@hotmail.com sábados y festivos de 7:00 a 00:30 /
Monday to Thursday 7am to 8pm.
38 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
41. C V A
· Aforo / Capacity: · Idioma menú /
Cullera
60 comensales / 60 customers Menu available in:
Castellano, inglés y francés /
· Días de cierre / Closed on: Spanish, English and French
Ancla No cierra / None
· Vacaciones / Holidays:
No cierra / Open all year
Barcelona, 3.
46400 Cullera. Valencia. · Horario /
Opening hours:
961 732 319 / 615 463 610 13:30 a 16:30 y 20:00 a 23:30 /
quiama_1972@hotmail.com 1.30 Pm to 4.30 Pm and 8 Pm to
11.30 Pm
· Aforo / Capacity: 11 am to closing non-stop
Cullera
190 comensales / 190 customers
Mare · Días de cierre / Closed on:
· Idioma menú / Menu available in:
Castellano, inglés, francés y alemán /
Nostrum II Domingo tarde y lunes excepto
verano / Sunday evening and Monday
Spanish, English, French and German
except summer · Otros servicios / Other services:
Av. Castellón, 12. Reservados y terraza /
46400 Cullera. Valencia. · Vacaciones / Holidays: Private dining-rooms and terrace
961 723 942 / 961 720 042 15 octubre a 15 noviembre /
15th October to 15th November
www.restaurantemarenostrum.com
jpr@restaurantemarenostrum.com · Horario / Opening hours:
jpalacioslopez@gmail.com 11:00 a cierre ininterrumpido /
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 39
42. C V A
· Aforo / Capacity: 13th February
Cullera
140 comensales / 140 customers
Rincón · Días de cierre / Closed on:
· Horario / Opening hours:
10:00 a 17:00 y 20:30 a 00:00 / 10am
del Faro los lunes de marzo a septiembre
(excepto julio, agosto y festivos) y
to 5pm and 8.30pm to midnight
entre semana de octubre a diciembre · Idioma menú / Menu available in:
/ Mondays from March to September Castellano, inglés y francés / Spanish,
Ciudades Unidas, 1. (except July, August and public English and French
46400 Cullera. Valencia. holidays) and on weekdays from
October to December. · Otros servicios / Other services:
961 724 563 Terraza / Terrace
www.elrincondelfaro.com · Vacaciones / Holidays:
info@elrincondelfaro.com 7 enero a 13 febrero / 7th January to
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
El Saler
50 comensales / Castellano, inglés y alemán /
Casa 50 customers Spanish, English and German
Carmina · Días de cierre / Closed on:
Lunes y todas las noches /
Monday and every evening
Embarcadero, 4. · Vacaciones / Holidays:
46012 El Saler. Valencia. Agosto / August
961 830 254 / 961 830 049 · Horario / Opening hours:
www.casacarmina.es 13:00 a 18:00 /
info@casacarmina.es 1 Pm to 6 Pm
40 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
43. C V A
Portal · Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Enguera
100 comensales / 100 customers Castellano e inglés /
del Caroig · Días de cierre / Closed on:
Spanish and English
Restaurante No cierra / None · Otros servicios / Other services:
Parking, reservados y terraza /
· Vacaciones / Holidays: Parking, private dining-rooms and
Ctra. Enguera, Km. 51. No cierra / Open all year terrace
46810 Enguera. Valencia.
· Horario /
962 226 090 / 647582800 Opening hours:
www.portaldelcaroig.com 13:30 a 16:00 y 20:30 a 23:00 /
info@portaldelcaroig.com 1.30 Pm to 4 Pm and 8.30 pm to
11 Pm
· Aforo / · Horario /
Gandía - Playa
Capacity: Opening hours:
La Casita 60 comensales /
60 customers
8:00 a 00:00 /
8 am to midnight
del Jamón · Días de cierre / · Idioma menú /
Closed on: Menu available in:
dos tardes / Castellano /
Cataluña, 15. two evenings Spanish
46730 Gandía (Playa). Valencia.
· Vacaciones /
646 054 460 Holidays:
tascadecharly@hotmail.com Enero /
January
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 41
44. C V A
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Llíria
50 comensales / 50 customers Castellano, inglés y francés /
La Taula · Días de cierre / Closed on:
Spanish, English and French
de Llíria Lunes / Monday
· Vacaciones / Holidays:
No cierra / Open all year
Sant Vicent de Paül, 24.
46160 Llíria. Valencia. · Horario /
Opening hours:
962 780 091 13:30 a 16:00 y 20:30 a 23:00 /
www.latauladelliria.es 1.30 Pm to 4 Pm and 8.30 Pm to
lataula@latauladelliria.es 11 Pm
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Mareny De Sant Llorenç
139 comensales / 139 customers Castellano, valenciano, inglés y
Casa · Días de cierre / Closed on:
francés /
Spanish, Valencian, English and
Rocher Martes / Tuesday French
· Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services:
Octubre / October Parking y terraza /
Ctra. Nazaret-Oliva, 18. Parking and terrace
46408 Mareny de Sant Llorenç. Valencia. · Horario / Opening hours:
Julio y agosto: 13:30 a 16:00 y 20:30
961 760 173 a 23:30. Resto del año 13:30 a 16:00
www.casarocher.com / July and August: 1.30 Pm to 4 Pm
restaurant@casarocher.com and 8.30 Pm to 11.30 Pm
42 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
45. C V A
· Aforo / Capacity: 1 Pm to 4 Pm and 8 Pm to midnight
Mislata
44 comensales / 44 customers
Sabe a · Días de cierre / Closed on:
· Idioma menú / Menu available in:
Castellano, inglés, francés, alemán y
Gloria Domingo noche y lunes /
Sunday evening and Monday
holandés /
Spanish, English, French, German and
Dutch
· Vacaciones / Holidays:
Poeta Antonio Machado, 6. 2ª quincena agosto y Semana Santa /
46920 Mislata. Valencia. 2nd fortnight of August and Holy
Week
963 135 052
www.sabe-a-gloria.es · Horario / Opening hours:
sssabeagloria@gmail.com 13:00 a 16:00 y 20:00 a 00:00 /
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Náquera
200 comensales / Castellano e inglés /
200 customers Spanish and English
El Pi · Días de cierre /
Closed on:
· Otros servicios / Other services:
Parking, reservados y terraza /
No cierra / None Parking, private dining-rooms and
terrace
Ctra. Burjassot-Torres Torres Km. 18. · Vacaciones / Holidays:
46119 Náquera. Valencia. 1 al 21 de octubre /
1st to 21st October
961 680 170
www.restaurantelpinaquera.com · Horario / Opening hours:
restaurantelpi@terra.es 08:30 a 17:00 / 8.30 am to 5.30 am
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 43
46. C V A
· Aforo / Capacity: from 1 Pm to 4 Pm
Náquera
40 comensales / 40 customers
La · Días de cierre / Closed on:
· Idioma menú / Menu available in:
Castellano, valenciano, inglés y
Noria Domingo y lunes /
Sunday and Monday
braille /
Spanish, Valencian, English and Braille
· Vacaciones / Holidays: · Otros servicios / Other services:
Urb. Las Lomas. Ctra. CV-35, Km. 16. Enero / January Parking, reservados y terraza /
46119 Moncada. Valencia. Parking, private dining-rooms and
· Horario / Opening hours: terrace.
961 684 103 Solamente comidas para Saborea de
www.restaurantelanoria.net 13:00 a 16:00 /
restaurantelanoria@restaurantelanoria.net Only lunchtime for Saborea (Tasting)
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available
Oliva
200 comensales / 200 customers in: Castellano, valenciano, inglés y
Kiko · Días de cierre / Closed on:
alemán / Spanish, Valencian, english
and German
Port No cierra / None
· Otros servicios / Other services:
· Vacaciones / Holidays: Terraza / Terrace
15 días en noviembre /
C/ del Pomer s/n. 15 days in November
46780 Oliva. Valencia.
· Horario / Opening hours:
962 856 152 13:00 a 16:00 y de 19:30 a 00:00 /
www.kikoport.com 1 Pm to 4 Pm and 7.30 Pm to
info@kikoport.com midnight
44 / 20.11 El Precio del Año Para conocer los menús 20.11 entra en: www.saboreacv.es/2011
47. C V A
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Paterna
77 comensales / 77 customers Castellano e inglés /
El · Días de cierre / Closed on:
Spanish and English
Vaixell Domingo tarde y lunes /
Sunday evening and Monday
· Otros servicios / Other services:
Parking, reservados y terraza /
Parking, private dining-rooms and
· Vacaciones / Holidays: terrace.
C/ 30, nº 34. September / Septiembre
46182 La Canyada (Paterna) Valencia.
961 322 634 · Horario / Opening hours:
13:30 a 17:00 y 20:00 a 00:00 /
www.vaixellrestaurant.com 1.30 Pm to 5 Pm and 8 Pm to
tomymontan@yahoo.es midnight
· Aforo / Capacity: · Idioma menú / Menu available in:
Pedralba
50 comensales / 50 customers Castellano e inglés /
La · Días de cierre / Closed on:
Spanish and English
Pitanza Martes / Tuesday · Otros servicios / Other services:
Parking y reservados /
· Vacaciones / Parking and private dining-rooms
Holidays:
Colón, 18. 1ª quincena de septiembre /
46164 Pedralba. Valencia. 1st fortnight of September
962 707 106 / 615 832 964 · Horario / Opening hours:
lapitanza@hotmail.com 13:00 a 18:00 y 21:00 a 00:00 /
1 Pm to 6 Pm and 9 Pm to midnight
If you want to know the 20.11 menus, please go to: www.saboreacv.es/2011 20.11 The Price of the Year / 45