SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 22
Descargar para leer sin conexión
U N I V E R S I D A D C E S A R
V A L L E J O
A V E N I D A L A R C O 1 7
1 3 / 0 5 / 2 0 1 3
YASMIN VASQUEZ GARIZA
RESUMEN SOBRE LAS CANTIDADES DE IDIOMAS EN
TODO EL MUNDO
Tabla de contenido
I. Otro aspecto.......................................................................................................................... 2
II. En la actualidad ................................................................................................................. 3
III. Situación actual........................................................................................................... 14
IV. Historia........................................................................................................................ 17
IDIOMAS
Aunque es imposible dar una cifra exacta ni siquiera
aproximada, se calcula que en el mundo se hablan en la
actualidad entre 3.000 y 5.000 lenguas, de las cuales
solamente 600 cuentan con más de 100.000 hablantes, cifra
que se considera mínima para garantizar su supervivencia a
medio plazo. Entre los idiomas más extendidos están el chino
mandarín, usado por 900 millones de personas; el inglés, con
470 millones de hablantes; el hindi, hablado por más de 420
millones de personas; el español, utilizado por 360 millones; y
el ruso, con casi 300 millones de hablantes.
I. Otro aspecto
Curioso es el que tiene que ver con su distribución geográfica, que no es ni
mucho menos homogénea. Según afirma Enrique Bernárdez en su libro ¿Qué son las lenguas?,
en Asia se concentra el 32 por 100 de las lenguas existentes, en América el 15 por 100 -entre
otras el quiché, el menomimi, el iowa o el guaraní-, y en Europa y Oriente Medio, sólo el 4 por
100.
Se estima que en África se hablan más de 1.500 lenguas diferentes. Hay casos singulares como
el de Camerún, un país con 12 millones de habitantes en el que se hablan
nada menos que 270 idiomas, o Nigeria, donde se han registrado casi 450.
Pero la palma se la lleva Papúa Nueva Guinea, cuyos habitantes se
comunican, atención, en ¡850 lenguas diferentes! Toda una torre de Babel.
1.1 Amenazas
Entre las amenazadas, que son casi el 90 por 100 de las existentes, las
hay tan sugestivas como el cayapa, en Ecuador, con algo menos de
5.000 hablantes; el walmajari, que sólo hablan 1.000 seres humanos en
el mundo; y el zuñi, en Norteamérica, con 6.000 usuarios. Hay también
casos más graves, como el miwok, un idioma indio que únicamente
hablan 4 personas; o el yidiny, en Australia, con poco más de una
docena de hablantes.
Respecto del kamas , una lengua que se hablaba en los Urales, se da
prácticamente por desaparecida, porque es más que probable que haya muerto el último hablante
del que se tenía comencemos esta semana con un tema de mucho interés para los jóvenes y para
las empresas modernas. Aprender inglés, francés, italiano, alemán, japonés y todos los idiomas
que nos podamos imaginar, debería de formar parte de nuestra educación desde el inicio, ya que
aprender un idioma diferente al nativo, nos da plusvalía como profesionales y más aún cuando
estamos en búsqueda de un empleo.
II. En la actualidad
Las empresas actualmente piden como requisito indispensable el
conocimiento de inglés y en algunos casos un tercer idioma. Cuando aplicas
a un empleo, además de las entrevistas, piden resultados en cuanto al
conocimiento de otros idiomas y sobre todo que estos se puedan demostrar
con el manejo de un amplio en vocabulario y formas de expresarse.
Una página española que realiza investigaciones sobre economía, reveló en los resultados de
una encuesta que el 27% de las ofertas de empleo exigen saber idiomas, y que el inglés está
presente en un 74.57% del total de oferta de empleo que requiere los idiomas a sus
candidatos, seguido por el idioma francés, con un 6.84%, y del alemán, con un 6.55%.
Uno. Así de importante es conocer otros idiomas, los profesionales de hoy, en un
mundo globalizado, dependen de la comunicación entre otras empresas, que se encuentran
en otros continentes, además de las habilidades profesionales y un título académico.
Dos. A lo mejor te asustes y pienses que es difícil aprender inglés y peor aún un tercer
idioma, pero se requiere de disciplina y entrega para poder lograr ese objetivo ya que la
gratificación es casi inmediata y muy rentable económicamente hablando.
Tres. Mantente pendiente ya que el próximo lunes publicaremos tips que puedes
poner en práctica para poder aprender otros idiomas de una forma más práctica. noticia,
un anciano que tenía 92 años en 1987Aunque es imposible dar una cifra exacta –ni
siquiera aproximada–, se calcula que en el mundo se hablan en la actualidad entre 3.000 y
5.000 lenguas, de las cuales solamente 600 cuentan con más de 100.000 hablantes, cifra
que se considera mínima para garantizar su supervivencia a medio plazo.
Entre los idiomas más extendidos están el chino mandarín, usado por 900 millones de personas;
el inglés, con 470 millones de hablantes; el hindi, hablado por más de 420 millones de personas;
el español, utilizado por 360 millones; y el ruso, con casi 300 millones de hablantes.
Distribución Geográfica
 Otro aspecto curioso es el que tiene que ver con su distribución geográfica, que no es ni
mucho menos homogénea. Según afirma Enrique Bernárdez en su libro ¿Qué son las
lenguas?, en Asia se concentra el 32 por 100 de las lenguas existentes, en América el 15
por 100 –entre otras el quiché, el menomimi, el iowa o el guaraní–, y en Europa y
Oriente Medio, sólo el 4 por 100.
 Se estima que en África se hablan más de 1.500 lenguas diferentes. Hay casos
singulares como el de Camerún, un país con 12 millones de habitantes en el que se
hablan nada menos que 270 idiomas, o Nigeria, donde se han registrado casi 450. Pero
la palma se la lleva Papúa Nueva Guinea, cuyos habitantes se comunican, atención, en
¡850 lenguas diferentes! Toda una torre de Babel.
I. Entre las amenazadas, que son casi el 90 por 100 de las existentes, las hay tan sugestivas
como el cayapa, en Ecuador, con algo menos de 5.000 hablantes; el walmajari, que sólo
hablan 1.000 seres humanos en el mundo; y el zuñi, en Norteamérica, con 6.000 usuarios.
Hay también casos más graves, como el miwok, un idioma indio que únicamente hablan 4
personas; o el yidiny, en Australia, con poco más de una docena de hablantes. Respecto del
kamas, una lengua que se hablaba en los Urales, se da prácticamente por desaparecida,
porque es más que probable que haya muerto el último hablante del que se tenía noticia, un
anciano que tenía 92 años en 1987.
II. En la actualidad existen más de 6900 idiomas, pero solamente 600 cuentan con más de
100.000 hablantes, cifra que se considera mínima para garantizar su supervivencia a medio
plazo. Entre los idiomas más extendidos están el chino mandarín, usado por 900 millones de
personas; el inglés, con 470 millones de hablantes; el hindi, hablado por más de 420
millones de personas; el español, utilizado por 360 millones; y el ruso, con casi 300
millones de hablantes.
2.1Igualmente si separamos a los idiomas por lengua materna los números son diferentes,
encontraremos primero al chino mandarín, luego al español, seguido del inglés y finalmente el
hindú.
2.2para poder ver a los lenguajes siguiendo el patrón de las familias de lenguas podemos ver a
las macro lenguas en la actualidad. Estas son es la suma de todas las variedades de una lengua,
no necesariamente inteligibles entre sí; y, aunque lo fueran, no se consideran una lengua propia.
Por ejemplo, el español, el
francés, el italiano y el
portugués son lenguas
romances consideradas
inteligibles entre sí.
Primero encontramos al
chino con 1.212.515.844
hablantes, luego el
hinduista con 422. Cómo
se crearon los idiomas que
conocemos en la
actualidad. El Idioma o
lengua, es un sistema
utilizado por la
humanidad para
comunicarse de forma
verbal o gestual.
¿Cómo se crearon los idiomas o lenguas del mundo?
a Biblia dice que los idiomas se originaron en la Torre de Babel. Los pobladores
de Babilonia querían llegar al cielo y decidieron construir una inmensa torre,
Dios para impedírselos, decidió que los que construyeran la torre hablaran en
distintas lenguas o idiomas y al no poder entenderse entre ellos, se dispersaron
por todo el planeta.
or otra parte tenemos la teoría de mono génisis, donde explica que todos los idiomas o lenguas
tienen su origen en una sola, proveniente de un determinado grupo de personas.
Estos al diseminarse por la tierra, lo compartieron y poco a poco el habla fue cambiando o
alterándose hasta generar muchos idiomas y lenguas distintas
Nos habla que la creación del idioma o lenguas vienen de orígenes múltiples, según la hipótesis,
hubo muchas apariciones lingüísticas independientes en cada sitio donde el ser humano se iban
estableciendo.
L
P
Computación 1
Centro de informática y sistemas
ING.LIDIA RUIZ VALERA
GRUPO 49
Aplicación Unidad de Aprendizaje 3
lectura
15% escrituras
15%
trabajos
25%
proyectos
12%
investigaciones
33%
aprendizaje electrónico
e-learning
lectura
escritura
investigacion
proyectos
informes
√
√( )
Aprendizaje electrónico
Lectura escritura investigacion
es
proyeccione
s
El aprendizaje forma parte del éxito
tablas
El The Ethnologue (Lenguas del Mundo)
Indicó que para el año 2009, había alrededor de 6.909 lenguas o
idiomas en todo el idioma o lengua oficial es el establecido como de
uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros
instrumentos legales de una nación y, por extensión, en sus
territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso
oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la
administración pública, en la justicia y el sector privado. También
puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y
enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado.
El idioma oficial está ligado fuertemente a la definición de
Estado-nación. Para muchos un Estado se define en
términos lingüísticos exclusivos frente a otras
comunidades. Esto dio origen a dos fenómenos en el
nacionalismo de la última mitad del siglo XIX:
la desintegración de un Estado multilingüístico como el
Imperio austrohúngaro, donde cada grupo nacional que lo
integraban creía necesario la constitución de estados
nacionales con base en dicha distinción comunitaria.
Un elemento integrador, como lo fue el proceso de unificación de hablantes de una misma
lengua dispersos en una multiplicidad de Estados. Fue la situación de Alemania antes de la
creación en 1871 del Imperio Alemán y la base de la política nacionalista del Tercer Reich de
Adolf Hitler. Asimismo en dialectos regionales en un italiano estándar y con ello se creaba la
noción de un Estado Nacional.
Sin embargo la distinción de idioma oficial puede ser tan fuerte como para obligar a las
poblaciones que no lo hablan al interior de un Estado a perder sus derechos o no ser
considerados ciudadanos si no se aprende la lengua nacional.
III. Situación actual
En la actualidad se presentan casi todas las posibilidades lógicas al respecto del reconocimiento
de una o más lenguas como oficiales:
Un número considerable de los países del mundo tienen una o más lenguas oficiales definidas.
Algunos tienen un único idioma oficial, como en los casos de Albania, Alemania o Francia (aún
cuando existen en el interior de su territorio otras lenguas nacionales).
Algunos estados tienen más de una lengua oficial en la totalidad o en parte del territorio, como
en los casos de Afganistán, Bélgica, Bolivia, Canadá, España, Finlandia, Italia, Paraguay, Perú,
Sudáfrica y Suiza, entre otros.
Algunos, como los Estados Unidos, Chile, Uruguay, República Dominicana o Argentina, no
tienen una lengua oficial explícitamente declarada, pero sí está definida en algunas regiones. En
el caso de Estados Unidos, se impone el inglés como la lengua de uso cotidiano y de
instrumento en la enseñanza.
Otros, como México, tienen multitud de lenguas oficiales con la misma validez legal en todo el
territorio. Generalmente la lengua que más se hable se consideraría oficial de facto para los
extranjeros.
Finalmente hay algunos países, como Eritrea, Luxemburgo, Reino Unido o Tuvalu, que no
tienen definida una lengua oficial.
Como consecuencia del colonialismo o del neocolonialismo, en algunos países de África y en
las Filipinas, las lenguas oficiales y de la enseñanza (francés o inglés) no son las lenguas
nacionales habladas por la mayoría de la población. Se pueden dar algunos casos como
resultado del nacionalismo, como en la República de Irlanda donde la lengua oficial (el irlandés)
es hablada sólo por una pequeña porción de la población, mientras que la lengua secundaria que
goza de un estatus legal inferior, el inglés, es la lengua de la mayoría de la población.
Estatus legal
Técnicamente, solo son oficiales las lenguas cuyo uso establece explícitamente una ley. Sin
embargo, muchas lenguas son consideradas de facto lenguas oficiales, lo cual significa que
aunque ninguna regulación jurídica les atribuya un papel especial, son lenguas utilizadas en la
comunicación cotidiana. Un
ejemplo destacado de
esto es el estatus del inglés en los
Estados Unidos. En este país,
ninguna ley declara que el
inglés sea o deba ser la lengua
oficial a nivel federal, aunque en
la actualidad 30 estados lo reconocen como lengua oficial.1 El hecho de que en ese país, en
todos los niveles, el inglés es de facto el único idioma usado en todos asuntos oficiales, hace que
pueda ser considerado como la lengua oficial de los Estados Unidos, aunque técnicamente no
esté reconocido como tal.
Las consecuencias prácticas del carácter "oficial" de una lengua varían, y frecuentemente
dependen de cuán extendido esté su uso hablado. En algunos casos, solo la lengua oficial es la
única que se puede usar ante tribunales de justicia, en el sistema educativo u otros ámbitos,
mientras que en otros casos el estatus de oficial simplemente autoriza a que dicha lengua pueda
ser usada. Por ejemplo, en Nueva Zelanda, la Māori Lenguaje Act permite que el maorí sea
usado en asuntos legales, aunque la inmensa mayoría de ellos se llevan a cabo en inglés. En
otros lugares, como Gales o Irlanda, las leyes establecen que las publicaciones oficiales deben
estar tanto en la lengua minoritaria como en la lengua predominante. El reconocimiento oficial,
por otra parte, está correlacionado con el que dicha lengua sea ampliamente enseñada en la
educación infantil o que su conocimiento tenga carácter obligatorio para ciertos funcionarios del
gobierno.
Un punto importante es que lengua oficial no debe confundirse con las lenguas nacionales que
frecuentemente gozan de cierto reconocimiento por parte del gobierno.2
Estatus político
Un idioma oficial está frecuentemente relacionado con cuestiones políticas, sociales y
económicas, implicando tomas de posición acerca de la soberanía, la supremacía cultural y
étnica, nacionalismo cultural o los derechos de las minorías étnicas, por lo que es un recurso
utilizado para la construcción de los que algunos historiadores llaman "comunidades
imaginadas". Por ejemplo, la campaña English-only movement para lograr que el inglés sea
considerado legalmente como idioma oficial de los Estados Unidos de América, es vista como
un intento para marginar a las comunidades de origen extranjero, particularmente la
latinoamericana. En el caso de la República de Irlanda, la decisión de hacer oficial al irlandés se
correspondía con un amplio programa de revitalización de dicha lengua, conectado con el
nacionalismo gaélico. mundo.048.642 hablantes y finalmente el árabe, 221.002.544. Un idioma
o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la
Constitución u otros instrumentos legales de una nación y, por extensión, en sus territorios o
áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los
actos y servicios de la administración pública, en la justicia y el sector privado. También puede
ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema
educacional público e incluso privado.
IV. Historia
El idioma oficial está ligado fuertemente a la definición de Estado-nación. Para muchos un
Estado se define en términos lingüísticos exclusivos frente a otras comunidades. Esto dio origen
a dos fenómenos en el nacionalismo de la última mitad del siglo XIX:
la desintegración de un Estado multilingüístico como el Imperio austrohúngaro, donde cada
grupo nacional que lo integraban creía necesario la constitución de estados nacionales con base
en dicha distinción comunitaria; o
Un elemento integrador, como lo fue el proceso de unificación de hablantes de una misma
lengua dispersos en una multiplicidad de Estados. Fue la situación de Alemania antes de la
creación en 1871 del Imperio Alemán y la base de la política nacionalista del Tercer Reich de
Adolf Hitler. Asimismo en Italia, poco después de su unificación, fue la escuela pública la que
unificó una serie de dialectos regionales en un italiano estándar y con ello se creaba la noción de
un Estado Nacional.
Sin embargo la distinción de idioma oficial puede ser tan fuerte como para obligar a las
poblaciones que no lo hablan al interior de un Estado a perder sus derechos o no ser
considerados ciudadanos si no se aprende la lengua nacional.
Situación actual
En la actualidad se presentan casi todas las posibilidades lógicas al respecto del reconocimiento
de una o más lenguas como oficiales:
Un número considerable de los países del mundo tienen una o más lenguas oficiales definidas.
Algunos tienen un único idioma oficial, como en los casos de Albania, Alemania o Francia (aun
cuando existen en el interior de su territorio otras lenguas nacionales).
Algunos estados tienen más de una lengua oficial en la totalidad o en parte del territorio, como
en los casos de Afganistán, Bélgica, Bolivia, Canadá, España, Finlandia, Italia, Paraguay, Perú,
Sudáfrica y Suiza, entre otros.
Algunos, como los Estados Unidos, Chile, Uruguay, República Dominicana o Argentina, no
tienen una lengua oficial explícitamente declarada, pero sí está definida en algunas regiones. En
el caso de Estados Unidos, se impone el inglés como la lengua de uso cotidiano y de
instrumento en la enseñanza.
Otros, como México, tienen multitud de lenguas oficiales con la misma validez legal en todo el
territorio. Generalmente la lengua que más se hable se consideraría oficial de facto para los
extranjeros.
Finalmente hay algunos países, como Eritrea, Luxemburgo, Reino Unido o Tuvalu, que no
tienen definida una lengua oficial.
Como consecuencia del colonialismo o del neocolonialismo, en algunos países de África y en
las Filipinas, las lenguas oficiales y de la enseñanza (francés o inglés) no son las lenguas
nacionales habladas por la mayoría de la población. Se pueden dar algunos casos como
resultado del nacionalismo, como en la República de Irlanda donde la lengua oficial (el irlandés)
es hablada sólo por una pequeña porción de la población, mientras que la lengua secundaria que
goza de un estatus legal inferior, el inglés, es la lengua de la mayoría de la población.
Estatus legal
Técnicamente, solo son oficiales las lenguas cuyo uso establece explícitamente una ley. Sin
embargo, muchas lenguas son consideradas de facto lenguas oficiales, lo cual significa que
aunque ninguna regulación jurídica les atribuya un papel especial, son lenguas utilizadas en la
comunicación cotidiana. Un ejemplo destacado de esto es el estatus del inglés en los Estados
Unidos. En este país, ninguna ley declara que el inglés sea o deba ser la lengua oficial a nivel
federal, aunque en la actualidad 30 estados lo reconocen como lengua oficial.1 El hecho de que
en ese país, en todos los niveles, el inglés es de facto el único idioma usado en todos asuntos
oficiales, hace que pueda ser considerado como la lengua oficial de los Estados Unidos, aunque
técnicamente no esté reconocido como tal.
Las consecuencias prácticas del carácter "oficial" de una lengua varían, y frecuentemente
dependen de cuán extendido esté su uso hablado. En algunos casos, solo la lengua oficial es la
única que se puede usar ante tribunales de justicia, en el sistema educativo u otros ámbitos,
mientras que en otros casos el estatus de oficial simplemente autoriza a que dicha lengua pueda
ser usada. Por ejemplo, en Nueva Zelanda, la Māori lenguaje Act permite que el maorí sea
usado en asuntos legales, aunque la inmensa mayoría de ellos se llevan a cabo en inglés. En
otros lugares, como Gales o Irlanda, las leyes establecen que las publicaciones oficiales deben
estar tanto en la lengua minoritaria como en la lengua predominante. El reconocimiento oficial,
por otra parte, está correlacionado con el que dicha lengua sea ampliamente enseñada en la
educación infantil o que su conocimiento tenga carácter obligatorio para ciertos funcionarios del
gobierno.
Un punto importante es que lengua oficial no debe confundirse con las lenguas nacionales que
frecuentemente gozan de cierto reconocimiento por parte del gobierno.2
Estatus político
Un idioma oficial está frecuentemente relacionado con cuestiones políticas, sociales y
económicas, implicando tomas de posición acerca de la soberanía, la supremacía cultural y
étnica, nacionalismo cultural o los derechos de las minorías étnicas, por lo que es un recurso
utilizado para la construcción de los que algunos historiadores llaman "comunidades
imaginadas". Por ejemplo, la campaña English-only movement para lograr que el inglés sea
considerado legalmente como idioma oficial de los Estados Unidos de América, es vista como
un intento para marginar a las comunidades de origen extranjero, particularmente la
latinoamericana. En el caso de la República de Irlanda, la decisión de hacer oficial al irlandés se
correspondía con un amplio programa de revitalización de dicha lengua, conectado con el
nacionalismo gaélico.
REFERENCIABIBLIOGRAFICAS
+

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Lengua, lenguas estranjeras
Lengua, lenguas estranjerasLengua, lenguas estranjeras
Lengua, lenguas estranjerasjaimechango
 
El español: lengua viva
El español: lengua vivaEl español: lengua viva
El español: lengua vivaMaría Rubio
 
#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazo
#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazo#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazo
#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazoJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 
Las lenguas y sus hablantes 1 A
Las lenguas y sus hablantes 1 ALas lenguas y sus hablantes 1 A
Las lenguas y sus hablantes 1 Ajabando
 
Paises Con Espa~Ol.Jpg
Paises Con Espa~Ol.JpgPaises Con Espa~Ol.Jpg
Paises Con Espa~Ol.Jpgrose_m
 
Problemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEI
Problemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEIProblemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEI
Problemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEIJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 
Coele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazo
Coele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazoCoele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazo
Coele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazoJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 
#COELEIyCOEEI 3 11 2016 Gregorio Marañón Carriazo
#COELEIyCOEEI  3 11 2016 Gregorio Marañón Carriazo#COELEIyCOEEI  3 11 2016 Gregorio Marañón Carriazo
#COELEIyCOEEI 3 11 2016 Gregorio Marañón CarriazoJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 
#COELEIyCOEEI Sexta semana (17 11 2016) Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI Sexta semana  (17 11 2016) Gregorio Marañón#COELEIyCOEEI Sexta semana  (17 11 2016) Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI Sexta semana (17 11 2016) Gregorio MarañónJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 
TICs en el aprendizaje de un idioma extranjero
TICs en el aprendizaje de un idioma extranjeroTICs en el aprendizaje de un idioma extranjero
TICs en el aprendizaje de un idioma extranjeroDavid Zambrano
 
Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...
Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...
Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...José-Ramón Carriazo Ruiz
 
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR CarriazoJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 

La actualidad más candente (17)

Lengua, lenguas estranjeras
Lengua, lenguas estranjerasLengua, lenguas estranjeras
Lengua, lenguas estranjeras
 
El español: lengua viva
El español: lengua vivaEl español: lengua viva
El español: lengua viva
 
#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazo
#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazo#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazo
#COELEIyCOEEI 13 10 2016 gregorio marañón jr carriazo
 
Presentacion info iv
Presentacion info ivPresentacion info iv
Presentacion info iv
 
Las lenguas y sus hablantes 1 A
Las lenguas y sus hablantes 1 ALas lenguas y sus hablantes 1 A
Las lenguas y sus hablantes 1 A
 
Paises Con Espa~Ol.Jpg
Paises Con Espa~Ol.JpgPaises Con Espa~Ol.Jpg
Paises Con Espa~Ol.Jpg
 
Problemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEI
Problemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEIProblemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEI
Problemas y errores de pronunciación en lengua española. #COELEIyCOEEI
 
Del blanco diez rodriguez_nuñez_rojas
Del blanco diez rodriguez_nuñez_rojasDel blanco diez rodriguez_nuñez_rojas
Del blanco diez rodriguez_nuñez_rojas
 
Coele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazo
Coele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazoCoele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazo
Coele i y coee i 6 10 2014 gregorio marañón jr carriazo
 
#COELEIyCOEEI 3 11 2016 Gregorio Marañón Carriazo
#COELEIyCOEEI  3 11 2016 Gregorio Marañón Carriazo#COELEIyCOEEI  3 11 2016 Gregorio Marañón Carriazo
#COELEIyCOEEI 3 11 2016 Gregorio Marañón Carriazo
 
#COELEIyCOEEI Sexta semana (17 11 2016) Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI Sexta semana  (17 11 2016) Gregorio Marañón#COELEIyCOEEI Sexta semana  (17 11 2016) Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI Sexta semana (17 11 2016) Gregorio Marañón
 
ADRIBEANA2
ADRIBEANA2ADRIBEANA2
ADRIBEANA2
 
ADRIBEANA
ADRIBEANAADRIBEANA
ADRIBEANA
 
TICs en el aprendizaje de un idioma extranjero
TICs en el aprendizaje de un idioma extranjeroTICs en el aprendizaje de un idioma extranjero
TICs en el aprendizaje de un idioma extranjero
 
Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...
Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...
Guía y presentación de las asignaturas COELEI y COEEI (C. A. de Madrid - Greg...
 
Gallego
GallegoGallego
Gallego
 
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
 

Destacado

Importancia de la educacion fisica
Importancia de la educacion fisicaImportancia de la educacion fisica
Importancia de la educacion fisicaBlanca De Meis Rojas
 
Herramientas digitales
Herramientas digitalesHerramientas digitales
Herramientas digitalesabi1919
 
Gestion de calidad dayana torres
Gestion de calidad dayana torresGestion de calidad dayana torres
Gestion de calidad dayana torres19347219
 
Parque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguez
Parque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguezParque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguez
Parque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguezLily Afanador
 
Tecnologia
TecnologiaTecnologia
TecnologiaManyurii
 
Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...
Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...
Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...PakiiTa Serrano
 
Trabajo en grupo(lic. negocio)
Trabajo en grupo(lic. negocio)Trabajo en grupo(lic. negocio)
Trabajo en grupo(lic. negocio)Dalys1907
 
Presentaciones genesis
Presentaciones genesisPresentaciones genesis
Presentaciones genesisGenesis Cortez
 
Propuesta de dinamización didáctica
Propuesta de dinamización didácticaPropuesta de dinamización didáctica
Propuesta de dinamización didácticaHelena Green
 
Video institucional iesafa 2014
Video institucional iesafa 2014Video institucional iesafa 2014
Video institucional iesafa 2014Janneth Naranjo
 
Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26
Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26
Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26Tech Startup Nights
 
Dos grandes bailarinas del ballet
Dos grandes bailarinas del balletDos grandes bailarinas del ballet
Dos grandes bailarinas del balletGenesis Cortez
 

Destacado (20)

Importancia de la educacion fisica
Importancia de la educacion fisicaImportancia de la educacion fisica
Importancia de la educacion fisica
 
Html
HtmlHtml
Html
 
Energías renovables
Energías renovablesEnergías renovables
Energías renovables
 
Herramientas digitales
Herramientas digitalesHerramientas digitales
Herramientas digitales
 
Los niños en el mundo
Los niños en el mundoLos niños en el mundo
Los niños en el mundo
 
Gestion de calidad dayana torres
Gestion de calidad dayana torresGestion de calidad dayana torres
Gestion de calidad dayana torres
 
Esquema 4 mariana hneriquez c
Esquema  4 mariana hneriquez cEsquema  4 mariana hneriquez c
Esquema 4 mariana hneriquez c
 
Parque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguez
Parque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguezParque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguez
Parque nacional natural cahinarí luz-mercedes rodriguez
 
Tecnologia
TecnologiaTecnologia
Tecnologia
 
Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...
Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...
Elaboración de una guia de planificación familiar que organice y oriente a la...
 
Trabajo en grupo(lic. negocio)
Trabajo en grupo(lic. negocio)Trabajo en grupo(lic. negocio)
Trabajo en grupo(lic. negocio)
 
Presentaciones genesis
Presentaciones genesisPresentaciones genesis
Presentaciones genesis
 
Taller 1
Taller 1Taller 1
Taller 1
 
Regiones naturales
Regiones naturalesRegiones naturales
Regiones naturales
 
Propuesta de dinamización didáctica
Propuesta de dinamización didácticaPropuesta de dinamización didáctica
Propuesta de dinamización didáctica
 
Video institucional iesafa 2014
Video institucional iesafa 2014Video institucional iesafa 2014
Video institucional iesafa 2014
 
Dieta equilibrada
Dieta equilibradaDieta equilibrada
Dieta equilibrada
 
Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26
Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26
Gustavo Arizpe de Área Estrategias en Internet en TSN 26
 
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalaciónInstrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
 
Dos grandes bailarinas del ballet
Dos grandes bailarinas del balletDos grandes bailarinas del ballet
Dos grandes bailarinas del ballet
 

Similar a Revista digital vasquez gariza yasmin

LOS IDIOMAS
LOS IDIOMASLOS IDIOMAS
LOS IDIOMASAbeu1
 
Principales idiomas del mundo
Principales idiomas del mundoPrincipales idiomas del mundo
Principales idiomas del mundoEsteisy181
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua4000859
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.doc4000859
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lenguaJose Rosales
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docalvarojcst
 
Espanhol sintesis volume 1
Espanhol sintesis   volume 1Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis volume 1ednaldoReis5
 
POR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
POR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDOPOR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
POR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDOEL ESPAÑOL Y OTRAS LENGUAS
 
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2MrsMendoza
 
La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)sofialvarezsanpa
 
Virginia y andrea 9ºd
Virginia y andrea 9ºdVirginia y andrea 9ºd
Virginia y andrea 9ºdMARICOROHUZ
 
evaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdf
evaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdfevaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdf
evaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdfJuniorHUALLPAAIQUIPA2
 
Monografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas MaternasMonografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas MaternasYesseniaCornejo
 

Similar a Revista digital vasquez gariza yasmin (20)

LOS IDIOMAS
LOS IDIOMASLOS IDIOMAS
LOS IDIOMAS
 
Diapositivas de informatica
Diapositivas de informaticaDiapositivas de informatica
Diapositivas de informatica
 
yaconocestuidioma
yaconocestuidiomayaconocestuidioma
yaconocestuidioma
 
Principales idiomas del mundo
Principales idiomas del mundoPrincipales idiomas del mundo
Principales idiomas del mundo
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.doc
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
 
Presentacion lengua.doc
Presentacion lengua.docPresentacion lengua.doc
Presentacion lengua.doc
 
Espanhol sintesis volume 1
Espanhol sintesis   volume 1Espanhol sintesis   volume 1
Espanhol sintesis volume 1
 
POR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
POR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDOPOR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
POR UNA TIPOLOGÍA DEL ESPAÑOL FRENTE A LAS LENGUAS DEL MUNDO
 
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
Correcto datos curiosos sobre el idioma español v2
 
IDIOMA
IDIOMAIDIOMA
IDIOMA
 
El Idioma
El  IdiomaEl  Idioma
El Idioma
 
Los Idiomas
Los IdiomasLos Idiomas
Los Idiomas
 
La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)La muerte de las lenguas (1)
La muerte de las lenguas (1)
 
TEMA 1
TEMA 1TEMA 1
TEMA 1
 
Virginia y andrea 9ºd
Virginia y andrea 9ºdVirginia y andrea 9ºd
Virginia y andrea 9ºd
 
evaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdf
evaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdfevaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdf
evaluacion-del-talento-catolica-reconstruido-2016-1.pdf
 
Máster profesorado ecuador tema1 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema1 jr carriazoMáster profesorado ecuador tema1 jr carriazo
Máster profesorado ecuador tema1 jr carriazo
 
Monografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas MaternasMonografia de Lenguas Maternas
Monografia de Lenguas Maternas
 

Revista digital vasquez gariza yasmin

  • 1. U N I V E R S I D A D C E S A R V A L L E J O A V E N I D A L A R C O 1 7 1 3 / 0 5 / 2 0 1 3 YASMIN VASQUEZ GARIZA RESUMEN SOBRE LAS CANTIDADES DE IDIOMAS EN TODO EL MUNDO
  • 2. Tabla de contenido I. Otro aspecto.......................................................................................................................... 2 II. En la actualidad ................................................................................................................. 3 III. Situación actual........................................................................................................... 14 IV. Historia........................................................................................................................ 17
  • 3. IDIOMAS Aunque es imposible dar una cifra exacta ni siquiera aproximada, se calcula que en el mundo se hablan en la actualidad entre 3.000 y 5.000 lenguas, de las cuales solamente 600 cuentan con más de 100.000 hablantes, cifra que se considera mínima para garantizar su supervivencia a medio plazo. Entre los idiomas más extendidos están el chino mandarín, usado por 900 millones de personas; el inglés, con 470 millones de hablantes; el hindi, hablado por más de 420 millones de personas; el español, utilizado por 360 millones; y el ruso, con casi 300 millones de hablantes. I. Otro aspecto Curioso es el que tiene que ver con su distribución geográfica, que no es ni mucho menos homogénea. Según afirma Enrique Bernárdez en su libro ¿Qué son las lenguas?, en Asia se concentra el 32 por 100 de las lenguas existentes, en América el 15 por 100 -entre otras el quiché, el menomimi, el iowa o el guaraní-, y en Europa y Oriente Medio, sólo el 4 por 100. Se estima que en África se hablan más de 1.500 lenguas diferentes. Hay casos singulares como el de Camerún, un país con 12 millones de habitantes en el que se hablan nada menos que 270 idiomas, o Nigeria, donde se han registrado casi 450. Pero la palma se la lleva Papúa Nueva Guinea, cuyos habitantes se comunican, atención, en ¡850 lenguas diferentes! Toda una torre de Babel. 1.1 Amenazas Entre las amenazadas, que son casi el 90 por 100 de las existentes, las hay tan sugestivas como el cayapa, en Ecuador, con algo menos de 5.000 hablantes; el walmajari, que sólo hablan 1.000 seres humanos en el mundo; y el zuñi, en Norteamérica, con 6.000 usuarios. Hay también
  • 4. casos más graves, como el miwok, un idioma indio que únicamente hablan 4 personas; o el yidiny, en Australia, con poco más de una docena de hablantes. Respecto del kamas , una lengua que se hablaba en los Urales, se da prácticamente por desaparecida, porque es más que probable que haya muerto el último hablante del que se tenía comencemos esta semana con un tema de mucho interés para los jóvenes y para las empresas modernas. Aprender inglés, francés, italiano, alemán, japonés y todos los idiomas que nos podamos imaginar, debería de formar parte de nuestra educación desde el inicio, ya que aprender un idioma diferente al nativo, nos da plusvalía como profesionales y más aún cuando estamos en búsqueda de un empleo. II. En la actualidad Las empresas actualmente piden como requisito indispensable el conocimiento de inglés y en algunos casos un tercer idioma. Cuando aplicas a un empleo, además de las entrevistas, piden resultados en cuanto al conocimiento de otros idiomas y sobre todo que estos se puedan demostrar con el manejo de un amplio en vocabulario y formas de expresarse. Una página española que realiza investigaciones sobre economía, reveló en los resultados de una encuesta que el 27% de las ofertas de empleo exigen saber idiomas, y que el inglés está presente en un 74.57% del total de oferta de empleo que requiere los idiomas a sus candidatos, seguido por el idioma francés, con un 6.84%, y del alemán, con un 6.55%.
  • 5. Uno. Así de importante es conocer otros idiomas, los profesionales de hoy, en un mundo globalizado, dependen de la comunicación entre otras empresas, que se encuentran en otros continentes, además de las habilidades profesionales y un título académico. Dos. A lo mejor te asustes y pienses que es difícil aprender inglés y peor aún un tercer idioma, pero se requiere de disciplina y entrega para poder lograr ese objetivo ya que la gratificación es casi inmediata y muy rentable económicamente hablando. Tres. Mantente pendiente ya que el próximo lunes publicaremos tips que puedes poner en práctica para poder aprender otros idiomas de una forma más práctica. noticia, un anciano que tenía 92 años en 1987Aunque es imposible dar una cifra exacta –ni siquiera aproximada–, se calcula que en el mundo se hablan en la actualidad entre 3.000 y 5.000 lenguas, de las cuales solamente 600 cuentan con más de 100.000 hablantes, cifra que se considera mínima para garantizar su supervivencia a medio plazo. Entre los idiomas más extendidos están el chino mandarín, usado por 900 millones de personas; el inglés, con 470 millones de hablantes; el hindi, hablado por más de 420 millones de personas; el español, utilizado por 360 millones; y el ruso, con casi 300 millones de hablantes. Distribución Geográfica  Otro aspecto curioso es el que tiene que ver con su distribución geográfica, que no es ni mucho menos homogénea. Según afirma Enrique Bernárdez en su libro ¿Qué son las lenguas?, en Asia se concentra el 32 por 100 de las lenguas existentes, en América el 15 por 100 –entre otras el quiché, el menomimi, el iowa o el guaraní–, y en Europa y Oriente Medio, sólo el 4 por 100.  Se estima que en África se hablan más de 1.500 lenguas diferentes. Hay casos singulares como el de Camerún, un país con 12 millones de habitantes en el que se hablan nada menos que 270 idiomas, o Nigeria, donde se han registrado casi 450. Pero la palma se la lleva Papúa Nueva Guinea, cuyos habitantes se comunican, atención, en ¡850 lenguas diferentes! Toda una torre de Babel.
  • 6. I. Entre las amenazadas, que son casi el 90 por 100 de las existentes, las hay tan sugestivas como el cayapa, en Ecuador, con algo menos de 5.000 hablantes; el walmajari, que sólo hablan 1.000 seres humanos en el mundo; y el zuñi, en Norteamérica, con 6.000 usuarios. Hay también casos más graves, como el miwok, un idioma indio que únicamente hablan 4 personas; o el yidiny, en Australia, con poco más de una docena de hablantes. Respecto del kamas, una lengua que se hablaba en los Urales, se da prácticamente por desaparecida, porque es más que probable que haya muerto el último hablante del que se tenía noticia, un anciano que tenía 92 años en 1987. II. En la actualidad existen más de 6900 idiomas, pero solamente 600 cuentan con más de 100.000 hablantes, cifra que se considera mínima para garantizar su supervivencia a medio plazo. Entre los idiomas más extendidos están el chino mandarín, usado por 900 millones de personas; el inglés, con 470 millones de hablantes; el hindi, hablado por más de 420 millones de personas; el español, utilizado por 360 millones; y el ruso, con casi 300 millones de hablantes. 2.1Igualmente si separamos a los idiomas por lengua materna los números son diferentes, encontraremos primero al chino mandarín, luego al español, seguido del inglés y finalmente el hindú. 2.2para poder ver a los lenguajes siguiendo el patrón de las familias de lenguas podemos ver a las macro lenguas en la actualidad. Estas son es la suma de todas las variedades de una lengua, no necesariamente inteligibles entre sí; y, aunque lo fueran, no se consideran una lengua propia. Por ejemplo, el español, el francés, el italiano y el portugués son lenguas romances consideradas inteligibles entre sí. Primero encontramos al chino con 1.212.515.844 hablantes, luego el hinduista con 422. Cómo se crearon los idiomas que conocemos en la actualidad. El Idioma o lengua, es un sistema utilizado por la humanidad para comunicarse de forma verbal o gestual.
  • 7. ¿Cómo se crearon los idiomas o lenguas del mundo? a Biblia dice que los idiomas se originaron en la Torre de Babel. Los pobladores de Babilonia querían llegar al cielo y decidieron construir una inmensa torre, Dios para impedírselos, decidió que los que construyeran la torre hablaran en distintas lenguas o idiomas y al no poder entenderse entre ellos, se dispersaron por todo el planeta. or otra parte tenemos la teoría de mono génisis, donde explica que todos los idiomas o lenguas tienen su origen en una sola, proveniente de un determinado grupo de personas. Estos al diseminarse por la tierra, lo compartieron y poco a poco el habla fue cambiando o alterándose hasta generar muchos idiomas y lenguas distintas Nos habla que la creación del idioma o lenguas vienen de orígenes múltiples, según la hipótesis, hubo muchas apariciones lingüísticas independientes en cada sitio donde el ser humano se iban estableciendo. L P
  • 8. Computación 1 Centro de informática y sistemas ING.LIDIA RUIZ VALERA GRUPO 49 Aplicación Unidad de Aprendizaje 3
  • 9.
  • 13. Aprendizaje electrónico Lectura escritura investigacion es proyeccione s El aprendizaje forma parte del éxito tablas
  • 14. El The Ethnologue (Lenguas del Mundo) Indicó que para el año 2009, había alrededor de 6.909 lenguas o idiomas en todo el idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros instrumentos legales de una nación y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la administración pública, en la justicia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado. El idioma oficial está ligado fuertemente a la definición de Estado-nación. Para muchos un Estado se define en términos lingüísticos exclusivos frente a otras comunidades. Esto dio origen a dos fenómenos en el nacionalismo de la última mitad del siglo XIX: la desintegración de un Estado multilingüístico como el Imperio austrohúngaro, donde cada grupo nacional que lo integraban creía necesario la constitución de estados nacionales con base en dicha distinción comunitaria. Un elemento integrador, como lo fue el proceso de unificación de hablantes de una misma lengua dispersos en una multiplicidad de Estados. Fue la situación de Alemania antes de la creación en 1871 del Imperio Alemán y la base de la política nacionalista del Tercer Reich de Adolf Hitler. Asimismo en dialectos regionales en un italiano estándar y con ello se creaba la noción de un Estado Nacional.
  • 15. Sin embargo la distinción de idioma oficial puede ser tan fuerte como para obligar a las poblaciones que no lo hablan al interior de un Estado a perder sus derechos o no ser considerados ciudadanos si no se aprende la lengua nacional. III. Situación actual En la actualidad se presentan casi todas las posibilidades lógicas al respecto del reconocimiento de una o más lenguas como oficiales: Un número considerable de los países del mundo tienen una o más lenguas oficiales definidas. Algunos tienen un único idioma oficial, como en los casos de Albania, Alemania o Francia (aún cuando existen en el interior de su territorio otras lenguas nacionales). Algunos estados tienen más de una lengua oficial en la totalidad o en parte del territorio, como en los casos de Afganistán, Bélgica, Bolivia, Canadá, España, Finlandia, Italia, Paraguay, Perú, Sudáfrica y Suiza, entre otros. Algunos, como los Estados Unidos, Chile, Uruguay, República Dominicana o Argentina, no tienen una lengua oficial explícitamente declarada, pero sí está definida en algunas regiones. En el caso de Estados Unidos, se impone el inglés como la lengua de uso cotidiano y de instrumento en la enseñanza.
  • 16. Otros, como México, tienen multitud de lenguas oficiales con la misma validez legal en todo el territorio. Generalmente la lengua que más se hable se consideraría oficial de facto para los extranjeros. Finalmente hay algunos países, como Eritrea, Luxemburgo, Reino Unido o Tuvalu, que no tienen definida una lengua oficial. Como consecuencia del colonialismo o del neocolonialismo, en algunos países de África y en las Filipinas, las lenguas oficiales y de la enseñanza (francés o inglés) no son las lenguas nacionales habladas por la mayoría de la población. Se pueden dar algunos casos como resultado del nacionalismo, como en la República de Irlanda donde la lengua oficial (el irlandés) es hablada sólo por una pequeña porción de la población, mientras que la lengua secundaria que goza de un estatus legal inferior, el inglés, es la lengua de la mayoría de la población. Estatus legal Técnicamente, solo son oficiales las lenguas cuyo uso establece explícitamente una ley. Sin embargo, muchas lenguas son consideradas de facto lenguas oficiales, lo cual significa que
  • 17. aunque ninguna regulación jurídica les atribuya un papel especial, son lenguas utilizadas en la comunicación cotidiana. Un ejemplo destacado de esto es el estatus del inglés en los Estados Unidos. En este país, ninguna ley declara que el inglés sea o deba ser la lengua oficial a nivel federal, aunque en la actualidad 30 estados lo reconocen como lengua oficial.1 El hecho de que en ese país, en todos los niveles, el inglés es de facto el único idioma usado en todos asuntos oficiales, hace que pueda ser considerado como la lengua oficial de los Estados Unidos, aunque técnicamente no esté reconocido como tal. Las consecuencias prácticas del carácter "oficial" de una lengua varían, y frecuentemente dependen de cuán extendido esté su uso hablado. En algunos casos, solo la lengua oficial es la única que se puede usar ante tribunales de justicia, en el sistema educativo u otros ámbitos, mientras que en otros casos el estatus de oficial simplemente autoriza a que dicha lengua pueda ser usada. Por ejemplo, en Nueva Zelanda, la Māori Lenguaje Act permite que el maorí sea usado en asuntos legales, aunque la inmensa mayoría de ellos se llevan a cabo en inglés. En otros lugares, como Gales o Irlanda, las leyes establecen que las publicaciones oficiales deben estar tanto en la lengua minoritaria como en la lengua predominante. El reconocimiento oficial, por otra parte, está correlacionado con el que dicha lengua sea ampliamente enseñada en la educación infantil o que su conocimiento tenga carácter obligatorio para ciertos funcionarios del gobierno. Un punto importante es que lengua oficial no debe confundirse con las lenguas nacionales que frecuentemente gozan de cierto reconocimiento por parte del gobierno.2 Estatus político
  • 18. Un idioma oficial está frecuentemente relacionado con cuestiones políticas, sociales y económicas, implicando tomas de posición acerca de la soberanía, la supremacía cultural y étnica, nacionalismo cultural o los derechos de las minorías étnicas, por lo que es un recurso utilizado para la construcción de los que algunos historiadores llaman "comunidades imaginadas". Por ejemplo, la campaña English-only movement para lograr que el inglés sea considerado legalmente como idioma oficial de los Estados Unidos de América, es vista como un intento para marginar a las comunidades de origen extranjero, particularmente la latinoamericana. En el caso de la República de Irlanda, la decisión de hacer oficial al irlandés se correspondía con un amplio programa de revitalización de dicha lengua, conectado con el nacionalismo gaélico. mundo.048.642 hablantes y finalmente el árabe, 221.002.544. Un idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros instrumentos legales de una nación y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la administración pública, en la justicia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado. IV. Historia El idioma oficial está ligado fuertemente a la definición de Estado-nación. Para muchos un Estado se define en términos lingüísticos exclusivos frente a otras comunidades. Esto dio origen a dos fenómenos en el nacionalismo de la última mitad del siglo XIX: la desintegración de un Estado multilingüístico como el Imperio austrohúngaro, donde cada grupo nacional que lo integraban creía necesario la constitución de estados nacionales con base en dicha distinción comunitaria; o Un elemento integrador, como lo fue el proceso de unificación de hablantes de una misma lengua dispersos en una multiplicidad de Estados. Fue la situación de Alemania antes de la creación en 1871 del Imperio Alemán y la base de la política nacionalista del Tercer Reich de Adolf Hitler. Asimismo en Italia, poco después de su unificación, fue la escuela pública la que
  • 19. unificó una serie de dialectos regionales en un italiano estándar y con ello se creaba la noción de un Estado Nacional. Sin embargo la distinción de idioma oficial puede ser tan fuerte como para obligar a las poblaciones que no lo hablan al interior de un Estado a perder sus derechos o no ser considerados ciudadanos si no se aprende la lengua nacional. Situación actual En la actualidad se presentan casi todas las posibilidades lógicas al respecto del reconocimiento de una o más lenguas como oficiales: Un número considerable de los países del mundo tienen una o más lenguas oficiales definidas. Algunos tienen un único idioma oficial, como en los casos de Albania, Alemania o Francia (aun cuando existen en el interior de su territorio otras lenguas nacionales). Algunos estados tienen más de una lengua oficial en la totalidad o en parte del territorio, como en los casos de Afganistán, Bélgica, Bolivia, Canadá, España, Finlandia, Italia, Paraguay, Perú, Sudáfrica y Suiza, entre otros. Algunos, como los Estados Unidos, Chile, Uruguay, República Dominicana o Argentina, no tienen una lengua oficial explícitamente declarada, pero sí está definida en algunas regiones. En el caso de Estados Unidos, se impone el inglés como la lengua de uso cotidiano y de instrumento en la enseñanza. Otros, como México, tienen multitud de lenguas oficiales con la misma validez legal en todo el territorio. Generalmente la lengua que más se hable se consideraría oficial de facto para los extranjeros. Finalmente hay algunos países, como Eritrea, Luxemburgo, Reino Unido o Tuvalu, que no tienen definida una lengua oficial.
  • 20. Como consecuencia del colonialismo o del neocolonialismo, en algunos países de África y en las Filipinas, las lenguas oficiales y de la enseñanza (francés o inglés) no son las lenguas nacionales habladas por la mayoría de la población. Se pueden dar algunos casos como resultado del nacionalismo, como en la República de Irlanda donde la lengua oficial (el irlandés) es hablada sólo por una pequeña porción de la población, mientras que la lengua secundaria que goza de un estatus legal inferior, el inglés, es la lengua de la mayoría de la población. Estatus legal Técnicamente, solo son oficiales las lenguas cuyo uso establece explícitamente una ley. Sin embargo, muchas lenguas son consideradas de facto lenguas oficiales, lo cual significa que aunque ninguna regulación jurídica les atribuya un papel especial, son lenguas utilizadas en la comunicación cotidiana. Un ejemplo destacado de esto es el estatus del inglés en los Estados Unidos. En este país, ninguna ley declara que el inglés sea o deba ser la lengua oficial a nivel federal, aunque en la actualidad 30 estados lo reconocen como lengua oficial.1 El hecho de que en ese país, en todos los niveles, el inglés es de facto el único idioma usado en todos asuntos oficiales, hace que pueda ser considerado como la lengua oficial de los Estados Unidos, aunque técnicamente no esté reconocido como tal. Las consecuencias prácticas del carácter "oficial" de una lengua varían, y frecuentemente dependen de cuán extendido esté su uso hablado. En algunos casos, solo la lengua oficial es la única que se puede usar ante tribunales de justicia, en el sistema educativo u otros ámbitos, mientras que en otros casos el estatus de oficial simplemente autoriza a que dicha lengua pueda ser usada. Por ejemplo, en Nueva Zelanda, la Māori lenguaje Act permite que el maorí sea usado en asuntos legales, aunque la inmensa mayoría de ellos se llevan a cabo en inglés. En otros lugares, como Gales o Irlanda, las leyes establecen que las publicaciones oficiales deben estar tanto en la lengua minoritaria como en la lengua predominante. El reconocimiento oficial, por otra parte, está correlacionado con el que dicha lengua sea ampliamente enseñada en la
  • 21. educación infantil o que su conocimiento tenga carácter obligatorio para ciertos funcionarios del gobierno. Un punto importante es que lengua oficial no debe confundirse con las lenguas nacionales que frecuentemente gozan de cierto reconocimiento por parte del gobierno.2 Estatus político Un idioma oficial está frecuentemente relacionado con cuestiones políticas, sociales y económicas, implicando tomas de posición acerca de la soberanía, la supremacía cultural y étnica, nacionalismo cultural o los derechos de las minorías étnicas, por lo que es un recurso utilizado para la construcción de los que algunos historiadores llaman "comunidades imaginadas". Por ejemplo, la campaña English-only movement para lograr que el inglés sea considerado legalmente como idioma oficial de los Estados Unidos de América, es vista como un intento para marginar a las comunidades de origen extranjero, particularmente la latinoamericana. En el caso de la República de Irlanda, la decisión de hacer oficial al irlandés se correspondía con un amplio programa de revitalización de dicha lengua, conectado con el nacionalismo gaélico. REFERENCIABIBLIOGRAFICAS
  • 22. +