SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 41
Descargar para leer sin conexión
MAGAZINE | CATALOGUE
7° Festival Internazionale
di Cortometraggi, Documentari
e Sceneggiature
22 - 30 LUGLIO 2011
REVINE LAGO, TREVISO
02




®


                                                                     OrganizzaziOne | OrganizatiOn                                                 fOtOgrafO ufficiale | OFFicial PhOtOgraPher
                                                                     Pro Loco di Revine Lago                                                       Carlotta Arrivabene
                                                                     DireziOne artistica | art directOr                                            DOcumentaziOne fOtOgrafica |
                                                                     Viviana Carlet                                                                PhOtOgraPhic dOcumentatiOn
                                                                                                                                                   Marco Bastianel, Nico Covre
                                                                     DireziOne tecnica | tecnical directOr
                                                                     Emiliano Bernardi                                                             DOcumentaziOne viDeO | VideO dOcumentatiOn
                                                                                                                                                   Fabio Tabacchi
                                                                     seleziOne film | Film selectiOn
                                                                     Viviana Carlet, Carlo Migotto                                                 DiciOttOOcchi | diciOttOOcchi PrOject
                                                                                                                                                   Mattia Dalla Libera
                                                                     PremiO rODOlfO sOnegO | rOdOlFO sOnegO award
                                                                     Chiara Cecchinel, Mattia Coletti                                              OPen sPace | OPen sPace PrOject
                                                                                                                                                   Giulia Marin
                                                                     cOmunicaziOne | cOmmunicatiOn
                                                                     Guido Beretta                                                                 wOrkshOP installaziOni | wOrkshOP installatiOns
                                                                                                                                                   Atelier FraSe - Francesco Gorni, Serena Montesissa
                                                                     ufficiO stamPa | Press OFFice
                                                                     Ester Del Longo                                                               musica | music
                                                                                                                                                   NEDAC - Venetian Industries
                                                                     ufficiO stamPa esterO | internatiOnal Press OFFice
                                                                                                                                                   Mauro Martinuz, Valentina Gottardi
                                                                     Luana Bruniera
                                                                                                                                                   web raDiO| web radiO ViVi radiO
7° Festival Internazionale                                           cOmunicaziOne web | web cOmmunicatiOn
                                                                                                                                                   Andrea Cabras, Roberta Gianduzzo
di Cortometraggi, Documentari                                        Federica Altoè, Ester Borean
                                                                                                                                                   PrOieziOni | screenings
e Sceneggiature                                                      illustraziOni | illustratiOn
                                                                                                                                                   4frame scrl - Nevio De Conti e Michele Traina
                                                                     Giada Fiorindi
22 - 30 LUGLIO 2011                                                                                                                                OversOunD | OVersOund
                                                                     PrOgettO graficO | graPhic design
REVINE LAGO, TREVISO                                                 Marta Muschietti, Giada Fiorindi
                                                                                                                                                   Andrea Lorenzon, Mirco Privitera
                                                                                                                                                   cOnsulenza marchi & brevetti |
                                                                     PrOgettO catalOgO | catalOgue PrOject                                         intellectual PrOPerty attOrneys
7th International Festival                                           Carlo Migotto                                                                 De Gaspari | Osgnach
of Short Films,                                                      PrOgettO graficO catalOgO | graPhic design catalOgue                          cOllabOratOri | cOllabOratOrs
Documentaries                                                        Guido Beretta                                                                 Bale, Luca Bazan, Agostino Bernardi, Sebastian Candiago,
and Screenplays                                                      PrOgramma | PrOgram                                                           Jacopo Carlet, Francesca Carpenè, Marcello Carpenè, Matteo
                                                                     Viviana Carlet, Carlo Migotto                                                 Cecchinelli, Andrea D'Altoè, Eugenia Dal Bo, Matteo Dal Mas,
22 - 30 JULY 2011                                                                                                                                  Luca De Lorenzi, Alberto De Riz, Fabrizio Fava, Luca Favero,
                                                                     fOtOgrafie catalOgO | catalOgue Pictures
REVINE LAGO, ITALY                                                   Carlotta Arrivabene, Andrea Armellin, Nico Covre                              Stefano Ongaro, Andrea Piol, Matteo Piol, Matteo Pizzin, Antu
                                                                                                                                                   Puchulu, Giancarlo Piccin, Andrea Sacchi, Luca Sacchi, Ronnie
                                                                     traDuziOne | translatiOn                                                      Sartor, Filippo Silvestrin, Lisa Tavian, Massimo Tomio, Davide
                                                                     Domenico Bucalo, Isabella Cengarle,                                           Zilli ...e tutti gli altri ragazzi e collaboratori della Pro Loco di
                                                                     Antonio Garganico, Marta Ibba                                                 Revine Lago.
                                                                     segreteria Organizzativa | Organizing secretariat
                                                                                                                                                   un ringraziamentO sPeciale a | sPecial thanks tO
                                                                     Elisa Bernardi, Marta Lotteri
                                                                                                                                                   Mariella Andreatta, Carlo Antiga, Silvio Bandinelli e Monica
                                                                     ufficiO OsPitalità | hOsPitality                                              Timperi, Carlo Adi e Valeria Bernardi, Riccardo Caldura, Borto-
                                                                     Michela Mazzon, Clara Migotto, Daniela Palimariu                              lo Caneve, Antonia e Luigi Carlet, Carlo De Bastiani, Andrea De
                                                                     OrganizzaziOne vOlOntari | VOlunteers OrganizatiOn                            Gaspari, Fabiana De Luca, Impresa edile Maset srl, Roberto
                                                                     Mary Mazzon                                                                   Fava, Marco Fighera, Aldo Franchi, Gianfranco Gagliardi, Erika
                                                                                                                                                   Gallon, Fabio La Fauci e Daniele Sigalot (Blue&Joy), LeoNano,
                                                                     vOlOntari | VOlunteers
                                                                                                                                                   Don Ezio Segat, Giulio Sonego, Robert Mirko Stutz, Eleonora
                                                                     Elisa Bellotto, Claudia Bernardi, Marta Della Libera,
                                                                                                                                                   Lucchetta e Antonio Taglietti, Monica Zoppas.
                                                                     Michele Di Maria, Alessandra Di Martino,
                                                                     Alessandra Lorenzet, Nicolò Orlich, Anna Ragagnin,                            Un sentito ringraziamento al Sindaco Battista Zardet, a tutti
                                                                     Andrea Sciurti, Veronica Zanardo                                              i volontari (che per motivi di spazio non possiamo citare
                                                                                                                                                   singolarmente) e a tutti gli abitanti di Lago che accolgono nei
                                                                                                                                                   loro cortili ospiti e spettatori del festival.



                                      organizzazione   istituzioni




                                                                                                                                     Revine Lago


                                      main sponsor                                                                         sponsor




                                                                                                                                                                                             Revine Lago


                     collaborazioni




                                                                                                                                                                                                  P R O D U CT I O N S




                     media partner




                                                                                                          www.radiobelluno.it
Siete in buone mani




La Cantina Produttori di Valdobbiadene conta, ad
oggi, 593 viticoltori associati.
Cinquecentonovantatré uomini e donne che coltivano
659 ettari di vigneti nella fascia collinare compresa
tra Valdobbiadene e Conegliano, in provincia di
Treviso, in questo piccolissimo angolo del Veneto
dove si produce uno dei vini più famosi del mondo:
il Prosecco.
Cinquecentonovantatré viticoltori ai quali vorremmo
stringere la mano uno ad uno per la passione e la
professionalità che sanno mettere nel proprio lavoro.
Il risultato è un vino davvero superbo: il Prosecco di
Valdobbiadene Val D’Oca.

CANTINA PRODUTTORI DI VALDOBBIADENE
31030 San Giovanni in Valdobbiadene (TV) I
tel. +39 0423 982070 fax +39 0423 982097
e-mail: valdoca@valdoca.com
www.valdoca.com
INDICE
                                                                      11|   Cinema




                                                                      15|   Arte




Lago Film Fest 2010, Revine Lago - Treviso | Photo: Andrea Armellin
                                                                      21|   Musica




                                                                      24|   Sviluppo




                                                                      27|   Catalogo




                                                                      78|   Programma
                                                                      79|   Mappa - Info
09




                                                                                         La Regione del Veneto                                            monstration as a cultural forge, a formative laboratory,
                                  “Sarebbe triste                                        Lago Film Fest è tra gli appuntamenti più importanti
                                                                                                                                                          a moment in which people, art, technique, environment,
                                                                                                                                                          territory, landscape, tradition and history of our region

                                      se il cinema                                       ed attesi dell’estate trevigiana con il mondo dell’arte,
                                                                                         della cultura e del cinema.
                                                                                                                                                          meet themselves.
                                                                                                                                                          Festival, in this meaning, represents a meeting and an
                                                                                                                                                          occasion place and a possibility to discover distant cul-
                                      non servisse
                                                                                         Come ogni anno dal 2005 le vie e i cortili di Lago,
                                                                                         faranno da sfondo ad un ricco ed interessante pro-               tural traditions of a community that among the ancient
                                                                                         gramma di proiezioni cinematografiche, performance               ways of the village, had possibility to open to the world,

                          a tagliare la testa ai re                                      artistiche, spettacoli teatrali e concerti di musica
                                                                                         contemporanea.
                                                                                                                                                          but they always remain faithful to their old identity.
                                                                                                                                                          An important moment and opportunity of aggregation

                                   (nudi o vestiti)
                                                                                         In questi anni il festival è cresciuto di importanza, in         that, thanks to cinematography and entertainment,
                                                                                         un processo di crescita costante a cui hanno contribui-          is able to bring back to the involved community, even
                                                                                         to il valore degli artisti invitati e la qualità delle opere     if in an international area, a sense of identity of their

                                      e - insieme -                                      presentate, ma, soprattutto l’impegno e la professio-
                                                                                         nalità di quanti al festival dedicano il proprio tempo e
                                                                                                                                                          culture and their historical property.


                                    a camminare                                          la propria passione.                                             Daniele Stival
                                                                                         Qualità artistica ed impegno sono infatti gli elementi           Assessore Regionale all'Identità Veneta
                                                                                         distintivi di una manifestazione che conferma sempre             Regional Assessor to the Venetian Identity

                                       sulla testa.”                                     di più il saldo rapporto che ha saputo creare con la
                                                                                         comunità locale, un legame che rappresenta l’elemen-
                                                                                         to basilare che qualifica la manifestazione e che fa di
                                                                                         Lago punto di incrocio di esperienze artistiche, suoni e
                                                                                         colori diversi.
                                                                                         Il festival si è inserito fin da subito nel territorio per
                                                                                         valorizzarne il genius loci (gli aspetti naturalistici e
                                                                                         culturali) per connotarsi come una fucina culturale, un
                                                                                         laboratorio formativo, un momento di incontro tra le
                                                                                         persone, l’arte, la tecnica, l’ambiente, il territorio, il pa-
                                                                                         esaggio, la tradizione e la storia della nostra regione.
                                                                                         In questo senso il festival rappresenta luogo e
                                                                                         occasione di incontro e di scoperta di tradizioni ed
                                                                                         esperienze culturali lontane di comunità che tra le an-                                                                        competition and for the breathtaking natural setting to
                                                                                         tiche vie del borgo hanno saputo aprirsi al mondo pur                                                                          the short film screening: the splendid lakes of Revine
                                                                                         rimanendo sempre fedeli alla loro antica identità.                                                                             Lago, I assume.
                                                                                         Una importante opportunità e momento di aggregazio-                                                                            A land that recently became a Regional Natural Park
                                                                                         ne che, attraverso la cinematografia e l’intrattenimen-                                                                        therefore officially recognized as a protected natural
                                                                                         to, riesce a restituire alla comunità coinvolta, pur in un                                                                     and cultural environment, where the provincial gover-
                                                                                         ambito di internazionalità, un senso identitario della                                                                         nment founded the Livelet Archaeological Educational
                                                                                         propria cultura e del proprio patrimonio storico.                                                                              Park, house to an accurate replica of a local village of
                                                                                                                                                                                                                        the pile-dwelling era.
                                                                                         Lago Film Fest is one of the most and awaited appoin-                                                                          Artists from all over the world participated in the festi-
                                                                                                                                                                                                                        val with films and scripts and found a good opportunity
"Ricordati che è l'ultimo festival         "It’d be sad if cinema wasn’t meant
                                                                                         tment of Treviso’s summer with the world of art, of              Provincia di Treviso                                          to promote their works with the everexpanding audien-
                                                                                         culture and cinema.
che fai.                                   to cut off the kings’ heads                   The ways and the courtyards of Lago, like every year,            La Marca Trevigiana è un territorio dalle caratteristiche
                                                                                                                                                                                                                        ce, in this small place in the Upper Marca Trevigiana.
Non hai da assicurarti nessuna             (be it naked or dressed up kings)             since 2005, will be a background of a rich and intere-           peculiari, un’area agropolitana dove città e campagna
                                                                                                                                                                                                                        The Lago Film Fest is a project that the provincial
continuità, nessuna certezza politica di   and trample on those heads                    sting program of film projections, artistic performances,        si fondono in un vero e proprio palcoscenico naturale,
                                                                                                                                                                                                                        government of Treviso obviously supports with great
proseguire. Non devi promettere            at the same time."                            stage shows and concert of contemporary music.                   un teatro diffuso dove la cultura può trovare sedi ed
                                                                                                                                                                                                                        enthusiasm. A festival no one should miss within the
né prometterti soddisfazioni ulteriori                                                   Festival, in these years, increased its importance, in a         espressioni sempre nuove. Ecco perché apprezzo
                                                                                                                                                                                                                        RetEventi overall program of events that, each year,
o ripartizioni successive.                 "Remember this is your last festival.         steadily growing process in which the worth of the invi-         davvero molto il Lago Film Fest, una manifestazione
                                                                                                                                                                                                                        animates the places and people of this land.
Sei sul set, hai in mano i fuochi          You don’t have to guarantee yourself          ted artists and the quality of works that are represen-          nata dall’intraprendenza di un gruppo di giovani del
                                                                                                                                                                                                                        My congratulations to the festival promoters for the
d'artificio, sei un fuoco d'artficio       any continuity, nor you have any              ted have contributed, but most of all, the commitment            territorio, preparati e dinamici. Una manifestazione
                                                                                                                                                                                                                        past, present and future editions.
(siilo!). Non frenare la tua golosità,     political certainty you’ll go on.             and professionalism of people who have dedicated                 legata al mondo del cinema che in pochi anni ha
insegui fino all'ultimo momento            You don’t have to promise, nor promise        their time and their passion and commitment to this                                                                            Leonardo Muraro
                                                                                                                                                          saputo ritagliarsi uno spazio importante nel panorama
del festival l'ultimo dei tuoi             yourself, any other reward                    festival.                                                        internazionale e godere di ampio consenso anche tra
                                                                                                                                                                                                                        Presidente della Provincia di Treviso
cortometraggi, se lo desideri.             or sharing to be. You’re on set, you’ve       Artistic quality and commitment are, indeed, the distin-         gli addetti ai lavori. Sarà per la qualità dei lavori in
                                                                                                                                                                                                                        President of Province of Treviso
Esponiti pure al dispiacere di tutti, ma   got fireworks in your hand – you’re a         ctive elements of a demonstration that always confirms           concorso, oppure per la magnifica cornice paesaggisti-
non negarti il godimento di poter dover    firework (be it!).                            its solid relation with local community, a relation that         ca che fa da teatro alle proiezioni dei cortometraggi:
mutare un programma                        Don’t curb your gluttony,                     represents a basic instrument that describes this de-            gli splendidi laghi di Revine Lago.
che ti pareva preciso e bello              follow the very last of your short films                                                                       Una zona diventata un vero e proprio Parco Naturale
e "tuo" perchè arriva o accade             until the very last bit of the Festival, if                                                                    Regionale, area di pregio ambientale e culturale, dove
una bellissima cosa non tua. (...)         you crave to. Expose yourself                                                                                  la Provincia ha già realizzato il Parco Archeologico
Fare un festival di cinema aderendo        to others’ dislike, but don’t avoid                                                                            Didattico del Livelet che ricostruisce fedelmente un
puramente all'economia politica della      the pleasure in the possibility of having                                                                      villaggio dell’era delle palafitte.
pur imperfetta ma estrema forma            to change a program - which seemed                                                                             Artisti da tutto il mondo hanno partecipato con le
capitalistica che è il cinema stesso       to be perfect, enjoyable and yours -                                                                           proprie opere, in pellicola o soltanto in sceneggiatura,
significa omaggiare                        just because something beautiful                                                                               e in quest’angolo dell'Alta Marca Trevigiana hanno
le relazioni esistenti tra i poteri,       and not-yours occurs. (...)                                                                                    una bella occasione per farsi conoscere al sempre più
ridarne l'equazione.                       Doing a film festival sticking purely                                                                          ampio pubblico presente.
Mentre decisivo è, sul set/festival,       to the political economy of that                                                                               Il Lago Film Fest è allora una manifestazione che la
giocare l'illusione più potentemente       capitalistic form – though imperfect,                                                                          Provincia di Treviso non può che sostenere con entu-
fragile del cinema, il barlume             but indeed extreme – which is cinema                                                                           siasmo. Un appuntamento imperdibile all'interno del
di un'altro stato, di un'altra forma       itself means to pay tribute to relations                                                                       macro cartello RetEventi che, ogni anno, anima i luoghi
del vivere.                                that exist between Powers, to give                                                                             e la gente del nostro territorio.
                                           back the equation within. While                                                                                Non posso allora che complimentarmi con l’organizza-
 A chi si illude nel gioco,                in the midst of the set/festival, what                                                                         zione per il lavoro svolto e auguro la miglior riuscita di
sarà dato gioco e illusione."              is crucial is to let at play the most                                                                          questa edizione.
                                           powerfully frail of cinema’s illusions –
                                           the glimmer of another state of being,                                                                         The Marca Trevigiana is a territory of peculiar traditions,
Enrico Ghezzi - Duel, settembre 1998       of another form of living.                                                                                     an agripolitan region where urban areas blend with
                                                                                                                                                          rural contexts in a natural landscape, a stage, a distri-
                                           To those who in the game succumb to                                                                            buted theatre where culture can find ever new spaces
                                           illusion, games and illusions                                                                                  and expressions. This is why I truly appreciate the Lago
                                           will be given."                                                                                                Film Fest, a project launched by a group of young stu-
                                                                                                                                                          dents of this territory, skilled and very active. An event
                                                                                                                                                          dedicated to the world of cinema that, in just a few
                                                                                                                                                          years, could gain a relevant quote in the international
                                                                                                                                                          scene and become widely appreciated by the experts in
                                                                                                                                                          the field. Both thanks to the quality of the films in the
10                                                                                                                                                                                                                      EUROPA: SE NON ORA QUANDO?

                                                                                                                           EUROPA,
                                                                                                                           SE NON ORA
                                                                                                                           QUANDO?

                                                                                                                                                                                                                                              Cinema
Comune di Revine Lago                                                                                                      Destrutturare letteralmente il tema proposto da RetE-
                                                                                                                           venti legando ogni parola ad un aspetto della mani-
Vi è senz’altro, nel carattere delle genti della nostra                                                                    festazione: se-arte contemporanea, non-sviluppo, ora-
vallata, un nonsochè... un’attitudine contemplativa                                                                        cinema e quando-musica. Un "input iniziale" scaturito
- certo - ma anche un’operosità all’ingaggio, all’im-                                                                      dalla libera associazione tra la singola parola e il rela-
pegno. Questo a riprova che il luogo in cui viviamo,                                                                       tivo ambito di pertinenza. Ricomponendo idealmente
ed estensivamente il paesaggio, ha potente influsso,                                                                       le singole cellule otterremo un quadro complessivo di                          “There are two kinds of people:
descritto nel bene nel male, sulla nostra indole, sul                                                                      interesse culturale. Ogni elemento è visto come parte
nostro stato d’animo. Questa “immersione ambien-                                                                           del tutto e lo rappresenta nella sua particolarità.                There are those who sleep, wake up and die.
tale” (e lo stato di grazia che, a volte, da essa può                                                                                                                                   And those who keep balance on this life of nothing.
derivare…) fu descritto e testimoniato da grandi Scrit-
tori veneti. Tra loro, il più prossimo a questo tema fu
                                                                                                                           EUROPE, IF NOT NOW, WHEN?                                                  There are those who watch around.       “Ci sono due tipi di persone:
                                                                                                                           Literally dismantling the title tying every word to an
Giovanni Comisso. E paesaggio e linguaggio possono
                                                                                                                           aspect of the event: if–contemporary art, non–forma-         And those who wait for the around to watch them.       ci sono quelle che dormono, si svegliano e muoiono.
diventare, imbevuti di storia, persino mezzo espressivo
agli Artisti figurativi, così numerosi ed attivi in zona;
                                                                                                                           tion, now–cinema and when–music. A “first input”                                                                    E ci sono quelle in equilibrio su questa vita di nulla.
                                                                                                                           born from the free association between the single
quasi che un quadro con la raffigurazione di una casa
                                                                                                                           word and the related field of competence. Ideally                                         There are spectators.     C'è chi si guarda intorno.
vecchia, di un cortile, di una spiaggia abbandonata
potessero “cantare” la storia di chi vi è un tempo
                                                                                                                           resetting the single cells we will obtain an overall                                       And sleepwalkers.”       E c'è chi aspetta che l'intorno guardi lui.
                                                                                                                           view of cultural interest. Every element is seen as a
vissuto. Viviana Carlet con “Lago Film Fest” ha saputo
                                                                                                                           part of the whole and represents it in its particularity.
osare e fondere tutto questo, cultura e paesaggio,
in questo splendido anfiteatro naturale, non solo, il        wonderful and natural amphitheatre and not only; this                                                                                                                             Ci sono spettatori.
che sarebbe stato facile recitare il passato e la storia     could be easy to play the past and the local history.
locale. Viviana Carlet, ha voluto qualcosa di più, ha        Viviana Carlet dared something more and wanted to                                                                                                                                 E sonnambuli.”
voluto portare con grande coraggio, nei cortili, davanti     bring with courage, in the courtyards, in front of an old
ad una casa vecchia in una spiaggia abbandonata,             house in an abandoned beach, her heart, her mind, her
il suo cuore, la sua mente, “la sua Arte” con grande         Art with a great respect and passion to our community,                                                                                                                            Antonio Rezza - “Son[n]o”, Bompiani 2005
rispetto e amore “a questa nostra comunità, sempre           that is overlooked in a lake stretch of water on a dense
affacciata in lacustre specchio d’acqua su un passato        and dreamy past, but it is also open – minded, to the
denso e trasognato, ma felicemente aperta al dialogo,        world of future. It remains, however, always faithful to
al mondo al futuro”. Rimanendo sempre fedele alla            its ancient identity.
sua antica identità.
                                                             Battista Zardet
There is certainly, in the behaviour of people of our val-   Sindaco di Revine Lago
ley, a certain something… a contemplative capability,        Mayor of Revine Lago
but also a busyness in the recruitment, in the com-
mitment. This is an evidence that the place in which
we live, and the landscape in an extensive way, have         ASCOM
a powerful influence, warts and all, on our tempera-
ment, on our mood. This “environmental dive” (and the        L’Associazione Commercianti, che rappresento, è
good grace that could sometimes derive from it..) has        particolarmente grata a questa manifestazione, che
been described and testified by great native writers of      nel corso degli anni ha contribuito in maniera signi-
Veneto. The closest to this theme, among them, was           ficativa ed encomiabile a far conoscere un territorio
Giovanni Comisso. Landscape and language could               che sta avendo nuovamente una vocazione turistica,
be plenty of history but also an expressive means of         per l’armonia paesaggistica che lo contraddistingue
figurative Artists, that are so several and active in that   a vantaggio di tutte le imprese ed attività del settore
place; it is a picture with the representation of an old     commerciale e ricettivo che ivi insistono.
house, of a courtyard, of an abandoned beach, creating
the imagination to tell the story of who once has lived      Traders association, that I represent, is very grateful
there. Viviana Carlet with “Lago Film Fest”, dared and       to this event, that contributed, over the years, in a very
widespread all of this, culture and landscape, in this       significant and commendable way to convey a country
                                                             that is having a tourist talent again, for the harmony
                                                             of the landscape that is marking it to advantage to all       UNPLI
                                                             enterprises and businesses of trading and receptive
                                                             sector that are perseverating here.                           Anche quest’anno il Comitato Provinciale delle Pro
                                                                                                                           Loco Trevigiane, che dal 2009 gestisce il Parco
                                                             Michele Paludetti                                             Archeologico Didattico del Livelet di Revine Lago in
                                                             Presidente ASCOM                                              convenzione con la Provincia di Treviso, rinsalda la
                                                             President of ASCOM - Trade association                        collaborazione con il Lago Film Fest. Questa collabora-
                                                                                                                           zione si concretizza in una vera e propria sinergia tra
                                                                                                                           quelle che possiamo definire due eccellenze del nostro
                                                                                                                           territorio. Il Livelet sta crescendo di anno in anno, sia
                                                             BANCA PREALPI                                                 nel numero di visitatori che nelle attività proposte, e
                                                                                                                           lo stesso vale per il Lago Film Fest, che si conferma
                                                             Come Banca Prealpi abbiamo accolto con fiducia                come una delle realtà più importanti in Italia nell’ambi-
                                                             l’impegno a sostenere questa nuova edizione del Lago          to del cinema indipendente. Il nostro plauso va anche,
                                                             Film Fest e a dare il nostro contributo per la sua buona      naturalmente, alla Pro Loco Revine Lago, parte attiva
                                                             riuscita. Siamo infatti consapevoli del valore intrinseco     nell’organizzazione del Festival, che testimonia il dina-
                                                             di tale iniziativa, con la quale condividiamo uguali          mismo e la costante professionalizzazione delle nostre
                                                             passioni: l’affezione al territorio e l’amore per la cul-     Associazioni Pro Loco.
                                                             tura, la promozione del volontariato e la ricerca di una
                                                             maggiore solidarietà fra generazioni. L’auspicio è che il     Also this year the Provincial Committee of the Pro
                                                             lavoro e l’impegno di tutto lo staff proiettino la manife-    Loco of Treviso, which since 2009 manages Livelet
                                                             stazione verso nuovi ed entusiasmanti traguardi.              the Educational Archaeological Park in Revine Lago in
                                                                                                                           agreement with the Province of Treviso, strengthens the
                                                             As Banca Prealpi we sincerely agreed to the engage-           cooperation with the Lago Film Fest. This collaboration
                                                             ment of supporting this new edition of Lago Film Fest         takes the form of a real synergy between two excellen-
                                                             and to give our contribution to its success. We are well      ces of our territory. The Livelet is growing from year to
                                                             aware of the intrinsic value of this initiative, with which   year, both in the number of visitors and in the proposed
                                                             we share the same passions: attachment to the land            activities, and the same goes for Lago Film Fest, which
                                                             and love for the culture, the promotion of volunteerism       proved to be one of the most important in Italy as part
                                                             and the research of a greater solidarity between gene-        of independent film. We applaud also, of course, the
                                                             rations. It is hoped that the work and the commitment         Pro Loco Revine Lago, an active part in organizing the
                                                             of all staff will project the event to new and exciting       festival, which testifies the dynamism and the conti-
                                                             goals.                                                        nued professionalism of our Association Pro Loco.

                                                             Carlo Antiga                                                  Giovanni Follador
                                                             Presidente B.C.C. delle Prealpi                               Presidente UNPLI Treviso
                                                             President of B.C.C. delle Prealpi                             President UNPLI Treviso
13




REALLY
INDIPENDENT!
MACCIO CAPATONDA & HERBERT BALLERINA
                                                                                              SHORTCUT
                                                                                              PRODUCTIONS
                                                                                              | sPecial selectiOn
                                                                                              PICCOL | 2010
                                                                                              LA VILLA DI LATO | 2009
                                                                                              DRAMMI MEDICALI 3 | 2009
                           NON SERVE SPENDERE MOLTE PAROLE
                           per motivare l'invito a due personaggi                             PADRE MARONNO | 2008
                           come Marcello Macchia (alias MACCIO                                PARCO SEMPIONE | 2008
                           CAPATONDA) e Luigi Luciano (alias                                  NATALE AL CESSO | 2006
                           HERBERT BALLERINA) a partecipare
                           come ospiti e giurati a quest'edizione                             UN ATTIMO AL BAGNO | 2005
                           del Lago Film Fest.                                                LA FEBBRA | 2004
                           La storia della loro attività e del loro
                           percorso artistico è la dimostrazione
                                                                                              | antePrima assOluta
                           pratica di come, oggi più che mai, è la
                           centralità dell'idea nella creazione di un                         BABBALA E IL RAGAZZO IDIOTA | 2011
                           video, a prescindere dai mezzi tecnici, a
                           favorirne il successo. Sia esso un video                           shortcutproductions.it
                           comico o uno spot virale per un grande
                           brand. Erroneamente si dice che “la
                           rete” ha contribuito ad un appiattimento
                           dell’offerta, alla diffusione di prodotti
                           mediocri che ne hanno “intasato il
                           panorama”. Internet non ha confini, né
                           orizzonti di conseguenza, e ha permes-
                           so a realtà come la Shortcut Produc-
                           tions (casa di produzione di Macchia,
                           Venti e Luciano) di esistere.
                           E' di nuovo “l’idea” al centro del proces-
                           so creativo: se è vero che l'accessibilità
                           al mezzo tecnico ha permesso un au-
                           mento smisurato di prodotti audiovisivi,
                           è altresì vero che proprio internet diven-
                           ta un canale distributivo e promozionale
                           che, se saggiamente utilizzato, permette
                           un abbattimento quasi totale dei costi
                           di distribuzione.
                           A raccontare la loro storia saranno
                           Marcello Macchia e Luigi Luciano e una
                           retrospettiva a loro dedicata con i video
                           "cult" più celebri e qualche sorpresa.

                           It is unnecessary to spend many words
                           explaining why Marcello Macchia
                           (stage name MACCIO CAPATONDA) and
                           Luigi Luciano (stage name HERBERT
                           BALLERINA) were invited to take part
                           to this year's Lago Film Fest as special




                                                                                              BRUSTULEIN
                           guests and members of the jury. Their
                           own artistic career paths and experience
                           show that for a video's success, the idea
                           is way more important than technical            | PillOle
                           resources, and this is true both for a
                           comic video and a viral ad campaign for
                           an important brand.
                           It is wrong to affirm that the web has
                           created a flattening in the artistic
                           offer, or allowed mediocre products to
                           spread and lower the standards. Internet
                           doesn't have any limits, and it therefo-
                           re allowed realities such as Shortcut
                           Productions - Macchia, Venti and Lucia-
                           no's production studios - to exist. The
                           idea becomes the center of the whole
                           creative process. While it's a given that
                           easy access to technology has caused
                           a wide increase in video productions,
                           it is also true that Internet itself has
                           become a distribution channel which, if
                                                   wisely used, can        Cinema...          QUANDO IL CINEMATOGRAFO aveva i suoi primi spettatori, nel-
                                                                                              le sale regnava il rumore dello sgranocchiare di semi di zucca,
                                                                                                                                                                      At the beginning, when picture place had their first mem-
                                                                                                                                                                      bers of the audience, the noise of pumpkin seeds that were
                                                   reduce distribution
                                                   costs. Marcello
                                                                           da sgranocchiare   quei “brustulein” che erano parte integrante della visione del
                                                                                              film. Un secolo di storia all’interno delle sale cinematografiche
                                                                                                                                                                      crunched reigned in the cinema, those “Brustulein” that were
                                                                                                                                                                      an integral part of a film sight. A century of history inside
                                                                                              in brevi pillole da sgranocchiare una dopo l’altra. Una raccolta
                                                   Macchia and Luigi
                                                   Luciano will tell the   A cinema...        di testimonianze orali, di ricordi delle vecchie generazioni,
                                                                                                                                                                      cinemas in little pills that were crunched one after the other. It
                                                                                                                                                                      is a collection of oral accounts, of old generations’ memories,
                                                   story themselves,
                                                   together with a         to crunch          con particolare riferimento al rapporto fra la vita vissuta e il
                                                                                              Cinema: tutto quello che accadeva nelle “sale buie”, i cinema
                                                                                                                                                                      in particular if we refer to the relationship between human
                                                                                                                                                                      interest story and Cinema: all that happened in the dark halls
                                                   retrospective of                           più brutti della città, i più bei film, gli amori, i tradimenti. Bru-   of cinema, the best films, the worst films of the town, loves,
                                                   their most popular                         stulein – Cinema da sgranocchiare al Cinema di Davide Rizzo,            betrayals. Brustulein – Cinema to crunch at Davide Rizzo
                                                   videos and a few                           costituisce un’istantanea sugli usi e costumi nei cinematogra-          Cinema, represents a snapshot on customs in picture places in
                                                   surprises.                                 fi del secondo dopo guerra. Ogni sera una pillola diversa ad            the second post-war period. Every evening a different pill that
                                                                           elefant.com        aprire le serate di proiezione in Riva Del Lago.                        begins the evenings’ projection in Riva del Lago.
14                                                                                                                                EUROPA: SE NON ORA QUANDO?




                                                                                                                                           DORIS
                                                                                                                                           IL FILM
                                                                                                                                           "DORIS" È UN LUNGOMETRAGGIO SVEDESE composto da otto
                                                                                                                                                                                                                         Arte
                                                                                                                                           cortometraggi, interamente realizzati da donne. Un sorpren-
                                                                                                                                           dente mix di animazione, finzione, dramma e "new circus";
                                                                                                                                           una straordinario esperimento di creazione e produzione cine-
                                                                                                                                           matografica dove le donne occupano tutti i ruoli fondamentali
                                                                                                                                           (sceneggiatura, musica, regia, scenografia...) della creazione                “L'esperienza artistica è così incredibilmente prossima a quella ses-
                                                                                                                                           di un film.
                                                                                                                                           Un'occasione unica per gli spettatori di assistere ad una vera
                                                                                                                                                                                                                         suale, alle sue pene e ai suoi piaceri, che i due fenomeni non sono in
                                                                                                                                           e propria "anomalia" del sistema cinematografico.                             realtà che forme diverse di una identica brama e beatitudine.”
                                                                                                                                           "Doris" is a full feature movie, consisting of eight short films,
                                                                                                                                           all made by women. It is an amazing mix of animation, action,                 “The artistic experience lies so incredibly close to that of sex, to its
                                                                                                                                           drama and new circus with kind, rebellious, unexpected and
                                                                                                                                           determined women in the leading roles.                                        pain and its ecstasy, that the two manifestations are indeed but dif-
                                                                                                                                           It is a unique occasion for the members of the audience to                    ferent forms of one and the same yearning and delight.”
                                                                                                                                           observe an out – and – out anomaly of film system.
                                                                                                                                           dorisfilm.se
                                                                                                                                                                                                                         Rainer Maria Rilke


FESTIVAL
SIGNES DE NUIT
IL FESTIVAL INTERNAZIONALE SIGNES DE NUIT che si tiene
a Parigi raccoglie film che rispecchiano nuovi punti di vista,
immagini reali e un approccio critico sui punti cruciali
dell’esistenza umana moderna. Un luogo per il cinema che
si espande oltre confini, in maniera sorprendente, differente,
libera dalla pressione delle tradizioni, pronto a consegnarsi ad
una sperimentazione imprevedibile.
Forme artistiche speciali di questi film, che mescolano mu-
sica, immagini, movimento, ritmo, testi, spazio, illuminazioni
e tempo, trasmettono non solo un proposito estetico, ma
amplia anche le possibilità di comunicazione e comprensio-
ne tra le persone che provengono da diversi ambiti mentali,
sociali e psicologici.

The International Festival Signes de Nuit based in Paris is
comprised of films, which reflects new views, original imagery
and critical approach to the crucial points of the modern
human existence. It is a place for cinema that expands its own
boundaries, that is astonishing, different, potentially free from
the pressure of tradition, ready to
give itself to the unpredictable experimentation.
Special artistic forms of these films, which combine music,
                                                                            | la seleziOne - the selectiOn
image, movement, rhythm, text, space, lighting and time carry               Simple Presence futur perfect (Présence simple                           La Terraza del hospital | Daniel Varela Sanchez | Ecuador
not only an aesthetic purpose, but also broaden the possibi-                futur parfait) | Davide Pepe | Italia                                    Exodus | Almagul Menlibayeva | Kazakistan
lities of communication and understanding between people
                                                                            Aorta | Daniel Wawziniak | Polonia                                       Olhos de Ressaca (Droopy Eyes) | Petra Costa | Brasile
coming from very different mental, social and physiological
backgrounds.                                                                The Title was Shot | Vivian Ostrovsky        | Francia - Stati Uniti
                                                                                                                                                     Centipede Sun | Mihai Grecu | Francia
signesdenuit.com                                                            Clean up | Sebastian Mez | Germania                                      Kum Liikun (When I move) | Ville Salminen     | Finlandia




                                              ROVINERUINS
                                               IN UN UNIVERSO PRIVO DI RIFERIMENTI CULTURALI FORTI è sempre l'uomo sprovvisto di strumenti di
                                               difesa a rimetterci, e questo soprattutto quando è costretto a rapportarsi all'unico paradigma oggi in
                                               vigore in Italia, ovvero la televisione, strumento che, proprio per la sua influenza, è in grado di annien-
                                               tare l'immaginario delle persone.
                                               Il protagonista del mio cortometraggio è proprio questo, un debole privo di appigli in grado di salvarlo.
                                               La perdita del lavoro, unico suo universo, lo porterà a scatenare questa sua frustrazione non contro i
| alessanDrO guaita                            diretti responsabili, oggi invisibili, ma contro altri innocenti.

                                               The man without defensive means, in a universe without strong cultural differences, is always fated to
                                               yield; this especially occurs when he has to face the only paradigm, that now is present in Italy, that is
                                               to say television. It is an instrument that, owing to its importance, can destroy people's immagination.
                                               The main character of my short is a weak person, without reference points that can save him. The loss
                                               of his job, that represent his only universe, will produce a frustration not only against the direct respon-
                                               sible, that are today invisible, but also against other innocent people.
                                               Alessandro Guaita, regista del film "Rovine", menzione speciale al film veneto - Lago Film Fest 2010 | director of "Ruins", special mention
                                               Veneto Region - Lago Film Fest 2010
17




                                                                                                         "In a Wonderland they lie,
                                                                                                       Dreaming as the days go by,
                                                                                                     Dreaming as the summers die:
                                                                                                     Ever drifting down the stream
                                                                                                     Lingering in the golden gleam
                                                                                                      Life, what is it but a dream?"



THROUGH
                                                                                                                       Lewis Carroll




THE LOOKING                                                                                                                                 ATELIER FRASE
                                                                                                                                            AtelierFraSe è un atelier di architettura fondato da




GLASS
                                                                                                                                            Francesco Gorni e Serena Montesissa, che punta
                                                                                                                                            a fare del proprio lavoro lo strumento narrativo per
                                                                                                                                            raccontare un'alternativa al sistema volume/forma/
                                                                                                                                            funzione. Un'operazione diretta e potente sul tessuto
                                                                                                                                            edificato, contro la percezione distratta dell'ambiente
                                                                                                                                            circostante nel quale normalmente ogni interven-
                                                                                                                                            to perde la propria originaria potenza evocativa.
                                                                                                                                            Attraverso la trasfigurazione di forme animali in forme
                                                                                                                                            architettoniche, AterlierFraSe si rende interprete di
                                                                                                                                            situazioni immaginarie dai rimandi epici e onirici, cre-
                                                                                                                                            ando panorami in cui le forme costruttive tradizionali si
                                                                                                                                            fondono con la forza derivante dalla narrazione.

IL FESTIVAL È RAPPRESENTAZIONE DI MONDI           LAGO FILM FEST IS A REPRESENTATION OF                                                     AtelierFraSe is an architectural practice founded by
VISIONARI. Una dimensione parallela isolata       A VISIONARY WORLD: a parallel dimension                                                   Francesco Gorni and Serena Montesissa, which aims to
da ogni contesto dove il tempo e lo spazio si     where time and space have a different                                                     make his work the narrative device to tell an alternati-
percepiscono in maniera differente.               perception, isolated from the surrounding                                                 ve purpose to the system volume/form/function. It's a
È da questo immaginario ancestrale che            environment.                                                                              direct and powerful operation on the urban fabrication,
si sviluppa una sorta di viaggio tra percor-      It is from this ancestral idea that the trip de-                                          against inattentive perception of the environment in
si e tunnel: i volumi interconnessi della         velops trough routes and tunnels: volumes                                                 which every action normally loses its original evocative
struttura di ingresso costituiscono il preludio   of the interconnected structures of the main                                              power. Through the transfiguration of animal forms
all'essenza stessa del festival, edificio a       entrance are a prelude to the real essence                                                into architectural ones, AtelierFraSe is the interpreter
cielo aperto fatto di contenuti e di cortili      of the festival, an open-air building made                                                of imaginary situations and epic dreams, creating lan-
concatenati.                                      out of a mix of images and courtyards.                                                    dscapes in which the shapes of the traditional building
Lo sviluppo di un elemento principale arti-       The development of a main complex and                                                     blend with the strength resulting from the narration.
colato e strutturato assume funzione sia di       structured element assumes a function both                                                atelierfrase.com
ingresso sia di filtro visuale, celando quanto    as gate and as visual filtering, hiding what
accade all'interno del paese: si entra in         is happening within the village: you enter an
un'entità isolata perdendo l'orientamento in      isolated entity missing the guidance into a
una nuova dimensione visionaria.                  new dreamlike dimension.
Grazie al prezioso contributo di Eclisse,         Thanks to the contribution of Eclisse, it is
È inoltre possibile rendere il portale di         also possible to make the main entrance
ingresso ancora più strutturato e completo:       even more structured and organic: two
due controtelai mobili aprono e chiudono il       sliding elements open and close the path
percorso verso la favola. Fili di lana disse-     to the tale. Many strands of wool are the
minati conducono gli spettatori segnalando i      signal for pathways, leading the spectator                                                MAIN SPONSOR
percorsi di fruizione degli spazi. Le scenogra-   to the use of the spaces. Sets are built also
fie sono costruite anche grazie al supporto       thanks to the technical support of Service
tecnico di Service Legno.                         Legno.


                                                                                                                                            eclisse.it




                                                                                                                                            SPONSOR TECNICO




                                                                                                                                            servicelegno.it
19
                                                                          “I quattro occhi di Germondari
                                                                          e Spagnoli non solo vedono più
                                                                          di due, ma provano molto meno
                                                                          senso di colpa di molti altri.”

                                                                          “Germondari & Spagnoli’s four
                                                                          eyes see a lot more than a single                                  | retrOsPettive - retrOsPectives
                                                                          pair and have a lot less guilt than
                                                                          many.”                                                             NARRARE SPERIMENTANDO
                                                                                                                                             UNA STRADA DIRITTA LUNGA | 1994 | 35mm | fiction | 5' |
                                                                                                                                             co-regia: Maria Laura Spagnoli
                                                                                                                                             L'ARMADIO | 1996 | 35mm | fiction | 12' | co-regia: Daniele Falleri
                                                                                                                                             RAGIONEVOLE DUBBIO | 1996 | 35mm | fiction | 4'
                                                                                                                                             FRANTUMI (Crumbling) | 1996 | 35mm | fiction | 4'
                                                                                                                                             MERDA! | 1997 | 16mm | fiction | 2'
                                                                                                                                             STESSO POSTO STESSA ORA | 1999 | 35mm | fiction | 9’ |
                                                                                                                                             co-regia: Fabio Rosi
                                                                                                                                             LA VITA E' UNA RUOTA | 2000 | 16mm | 3'
                                                                                                                                             ROMA 56-55 | 2000 / 16mm / 1'
                                                                                                                                             COMUNISTI VERSO DESTRA | 2002 | animation | video | 1’20"
                                                                                                                                             PER VERSUM | 2005 | 35mm | fiction | 2’30” |
                                                                                                                                             co-regia: Maria Laura Spagnoli



                                                                                                                                             VIDEOARTE,




SEX EQUO
                                                                                                                                             TRA SERIO E FACETO
                                                                                                                                             HINC ET INDE | 1999 | 16mm | 3'
                                                                                                                                             IL DIAVOLO A ROMA | 2000 | 16mm | 1'
                                                                                                                                             X, Y, Z (three ways of life) | 2002 | video | 1’
                                                                                                                                             INTERNAL CONFLICT | 2003 | video | 1’
                                                                                                                                             OLYMPIC GAMES 2003 | 2003 | video | 3’
                                                                                                                                             LIQUIDITY | 2003 | video | 3'
                                                                                                                                             TMESIS | 2003 | video | 1'
                                                                                                                                             GLADE RUNNERS | 2003 | video | 1'
                                                                                                                                             GIOCO DI SGUARDO | 2004 | video | 1'


WERTHER GERMONDARI                                                        DA ANNI WERTHER GERMONDARI E MARIA LAURA                           OFFICE | 2004 | video | 3'
                                                                          SPAGNOLI inviano i loro film al Lago Film Fest, stimo-             CANNIBAL'S COMMERCIAL | 2005 | video | 2'30" |
                                                                                                                                             co-regia: Maria Laura Spagnoli


& MARIA LAURA SPAGNOLI
                                                                          lando in chi deve fare la selezione il dibattito sulla
                                                                          proiettabilità/possibilità di proporre al pubblico i loro          TRAGUARDO | 2007 | video | 2'
                                                                          lavori. Di anno in anno si riproponeva la questione, au-           INSON PARK | 2008 | video | 1'20"
                                                                          mentando allo stesso tempo l'interesse nei confronti               PANCA POPOLARE ITALIANA | 2008 | video | 10'
                                                                          del loro lavoro.
                                                                                                                                             ATLANTE E LA RINNOVATA ENERGIA | 2008 | video | 2'
                                                                          Rovesciando questa costrizione dedichiamo loro
                                                                                                                                             werthergermondari.com
                                                                          due retrospettive che raccolgono i filoni principali di
                                                                          ricerca all'interno dei quali si muovono e (in anteprima
                                                                          italiana) il lungometraggio "Sex Equo", che ci arriva
                                                                          dopo 12 anni di ricerca e “collezione di visioni” legate
                                                                          all'immaginario sessuale.

                                                                          Werther Germondari and Maria Laura Spagnoli have
                                                                          been sending their films to LFF for years, spurring the
                                                                          judges to debate on whether it was appropriate to show
                                                                          them to the general public. The issue kept popping up
                                                                          through the editions, rousing interest in their works at
                                                                          the same time. This year we break loose and dedicate
                                                                          them two retrospectives, which sum up the two main
                                                                          pillars of their research; we’ll also screen the Italian
                                                                          preview of their full-length film “Sex Equo”, a collection
                                                                          of visions drawn from the sexual sphere of collective
                                                                          imagination.



            | antePrima italiana - italian Preview

            SEX EQUO - Sex in the foreground
            UNA SERIE DI BREVI STORIE DI SESSUALITÀ FETICISTA,
            eccentrica, porno e umoristica, in chiave remixata ed
                                                                        A series of short stories with a fetish, eccentric, porn,
                                                                        and funny sexuality, in the same remixed and exaspera-
                                                                                                                                       LAGOOPENSPACE
            esasperata dallo spirito della commedia picaresca           ted tone of Italian picaresque comedies. There can’t be
            italiana. Non c'è linearità possibile in questa lezione     any possible linear storytelling in this lesson of sexual
            di mala educazione sessuale, perché i quattro occhi         misbehaving, because Germondari & Spagnoli’s four
            di Germondari e Spagnoli non solo vedono più di due,        eyes see a lot more than a single pair and have a lot
            ma provano molto meno senso di colpa di molti altri.        less guilt than many. So, high impact voyeurism is the
            Così un voyerismo di alto impatto è qui alla base di        base here for a whole festive imagery of sex, no matter
            tutto un festoso immaginario sessuale, non importa          how strange, vulgar, or chic it may be, seem or look.
            quanto strano, volgare o chic possa essere, sembrare        This new cinematographic Kamasutra features Adam
            o apparire. In questo nuovo Kamasutra cinematografi-        and Eve in a paradise of infinitely tempting red apples,
            co ci sfilano davanti Adamo ed Eva, in un paradiso di       a pornographer focused on his Little Red Riding Hood,
            mele infinitamente tentatrici, un regista di film porno     an androgynous shooter, some playful bi sexuality,
            concentrato sulla sua 'Cappuccetto Rosso', un tiratore      multiple-use inflatable bodies, and other indecent fun               spazi pubblici di libera espressione public spaces of free expression spazi pubblici di libera
            androgino, una bisessualità giocosa, corpi gonfiabili       elements of the flesh. And all that in the context of
            dai molteplici usi, ed altri indecenti divertimenti della   Italian architecture, which even if it seems touristic, it           espressione public spaces of free expression spazi pubblici di libera espressione public spa-
            carne. E tutto nel contesto di un'architettura italiana     draws an appealing key on each door to explore other                 ces of free expression spazi pubblici di libera espressione public spaces of free expression
            che, per quanto turistica possa sembrare, disegna in        locations of pleasure. You just have to know how to
            ogni porta una chiave tentatrice per esplorare altri luo-   look and enjoy.
            ghi del piacere. Bisogna solo saper guardare e godere.      SEX EQUO - Sex in the foreground / 2011 / S16mm / 63'
EUROPA: SE NON ORA QUANDO?




                                                                                                                               Musica
                                                                                                                                “Informazione non è conoscenza. Conoscenza non è
                                                                                                                                saggezza. Saggezza non è verità. Verità non è bellezza.
                                                                                                                                Bellezza non è amore. Amore non è musica.
                                                                                                                                La musica è il meglio.”

                                                                                                                                “Information is not knowledge. Knowledge is not
                                                                                                                                wisdom. Wisdom is not truth. Truth is not beauty.
                                                                                                                                Beauty is not love. Love is not music.
                                                                                                                                Music is the best.”

                                                                                                                                Frank Zappa




I AM JESUS
   UN DOCUMENTARIO SUL SECONDO AVVENTO
 DI VALERIE GUDENUS AND HELOISA SARTORATO

   In molte religioni il concetto di Dio che si rivela al mondo con
   sembianze umane è un argomento molto discusso, milioni di
   credenti si aspettano che il Messia arrivi e salvi l’umanità. E
   se Gesù vivesse già in mezzo a noi? Indosserebbe una tunica
   bianca, circondato di luce, predicando nelle strade? Dove
   sarebbe nato e in quale lingua avrebbe parlato? Sarebbe un
   leader politico? Un presentatore televisivo o semplicemente il
   barbone del supermercato sotto casa?

   In many religions the concept of God appearing on earth
   in human form is a well discussed matter, and millions of
   believers expect the Messiah to come and save humanity.
   But what if Jesus was already living amongst us? Would he
   be wearing a white robe, rounded by light, preaching in the
   streets? Where would he be born and which language would
   he speak? Would he be a political leader? A TV presenter? Or
   simply the homeless guy in front of your local supermarket?

   Fabrica 2010 | documentario | 75’
                                                                      © FABRICA 2010 Photo Gustavo Millon
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011
Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011

Más contenido relacionado

Destacado

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

Destacado (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Lago Film Fest - Magazine Catalogue 2011

  • 1. MAGAZINE | CATALOGUE 7° Festival Internazionale di Cortometraggi, Documentari e Sceneggiature 22 - 30 LUGLIO 2011 REVINE LAGO, TREVISO
  • 2. 02 ® OrganizzaziOne | OrganizatiOn fOtOgrafO ufficiale | OFFicial PhOtOgraPher Pro Loco di Revine Lago Carlotta Arrivabene DireziOne artistica | art directOr DOcumentaziOne fOtOgrafica | Viviana Carlet PhOtOgraPhic dOcumentatiOn Marco Bastianel, Nico Covre DireziOne tecnica | tecnical directOr Emiliano Bernardi DOcumentaziOne viDeO | VideO dOcumentatiOn Fabio Tabacchi seleziOne film | Film selectiOn Viviana Carlet, Carlo Migotto DiciOttOOcchi | diciOttOOcchi PrOject Mattia Dalla Libera PremiO rODOlfO sOnegO | rOdOlFO sOnegO award Chiara Cecchinel, Mattia Coletti OPen sPace | OPen sPace PrOject Giulia Marin cOmunicaziOne | cOmmunicatiOn Guido Beretta wOrkshOP installaziOni | wOrkshOP installatiOns Atelier FraSe - Francesco Gorni, Serena Montesissa ufficiO stamPa | Press OFFice Ester Del Longo musica | music NEDAC - Venetian Industries ufficiO stamPa esterO | internatiOnal Press OFFice Mauro Martinuz, Valentina Gottardi Luana Bruniera web raDiO| web radiO ViVi radiO 7° Festival Internazionale cOmunicaziOne web | web cOmmunicatiOn Andrea Cabras, Roberta Gianduzzo di Cortometraggi, Documentari Federica Altoè, Ester Borean PrOieziOni | screenings e Sceneggiature illustraziOni | illustratiOn 4frame scrl - Nevio De Conti e Michele Traina Giada Fiorindi 22 - 30 LUGLIO 2011 OversOunD | OVersOund PrOgettO graficO | graPhic design REVINE LAGO, TREVISO Marta Muschietti, Giada Fiorindi Andrea Lorenzon, Mirco Privitera cOnsulenza marchi & brevetti | PrOgettO catalOgO | catalOgue PrOject intellectual PrOPerty attOrneys 7th International Festival Carlo Migotto De Gaspari | Osgnach of Short Films, PrOgettO graficO catalOgO | graPhic design catalOgue cOllabOratOri | cOllabOratOrs Documentaries Guido Beretta Bale, Luca Bazan, Agostino Bernardi, Sebastian Candiago, and Screenplays PrOgramma | PrOgram Jacopo Carlet, Francesca Carpenè, Marcello Carpenè, Matteo Viviana Carlet, Carlo Migotto Cecchinelli, Andrea D'Altoè, Eugenia Dal Bo, Matteo Dal Mas, 22 - 30 JULY 2011 Luca De Lorenzi, Alberto De Riz, Fabrizio Fava, Luca Favero, fOtOgrafie catalOgO | catalOgue Pictures REVINE LAGO, ITALY Carlotta Arrivabene, Andrea Armellin, Nico Covre Stefano Ongaro, Andrea Piol, Matteo Piol, Matteo Pizzin, Antu Puchulu, Giancarlo Piccin, Andrea Sacchi, Luca Sacchi, Ronnie traDuziOne | translatiOn Sartor, Filippo Silvestrin, Lisa Tavian, Massimo Tomio, Davide Domenico Bucalo, Isabella Cengarle, Zilli ...e tutti gli altri ragazzi e collaboratori della Pro Loco di Antonio Garganico, Marta Ibba Revine Lago. segreteria Organizzativa | Organizing secretariat un ringraziamentO sPeciale a | sPecial thanks tO Elisa Bernardi, Marta Lotteri Mariella Andreatta, Carlo Antiga, Silvio Bandinelli e Monica ufficiO OsPitalità | hOsPitality Timperi, Carlo Adi e Valeria Bernardi, Riccardo Caldura, Borto- Michela Mazzon, Clara Migotto, Daniela Palimariu lo Caneve, Antonia e Luigi Carlet, Carlo De Bastiani, Andrea De OrganizzaziOne vOlOntari | VOlunteers OrganizatiOn Gaspari, Fabiana De Luca, Impresa edile Maset srl, Roberto Mary Mazzon Fava, Marco Fighera, Aldo Franchi, Gianfranco Gagliardi, Erika Gallon, Fabio La Fauci e Daniele Sigalot (Blue&Joy), LeoNano, vOlOntari | VOlunteers Don Ezio Segat, Giulio Sonego, Robert Mirko Stutz, Eleonora Elisa Bellotto, Claudia Bernardi, Marta Della Libera, Lucchetta e Antonio Taglietti, Monica Zoppas. Michele Di Maria, Alessandra Di Martino, Alessandra Lorenzet, Nicolò Orlich, Anna Ragagnin, Un sentito ringraziamento al Sindaco Battista Zardet, a tutti Andrea Sciurti, Veronica Zanardo i volontari (che per motivi di spazio non possiamo citare singolarmente) e a tutti gli abitanti di Lago che accolgono nei loro cortili ospiti e spettatori del festival. organizzazione istituzioni Revine Lago main sponsor sponsor Revine Lago collaborazioni P R O D U CT I O N S media partner www.radiobelluno.it
  • 3. Siete in buone mani La Cantina Produttori di Valdobbiadene conta, ad oggi, 593 viticoltori associati. Cinquecentonovantatré uomini e donne che coltivano 659 ettari di vigneti nella fascia collinare compresa tra Valdobbiadene e Conegliano, in provincia di Treviso, in questo piccolissimo angolo del Veneto dove si produce uno dei vini più famosi del mondo: il Prosecco. Cinquecentonovantatré viticoltori ai quali vorremmo stringere la mano uno ad uno per la passione e la professionalità che sanno mettere nel proprio lavoro. Il risultato è un vino davvero superbo: il Prosecco di Valdobbiadene Val D’Oca. CANTINA PRODUTTORI DI VALDOBBIADENE 31030 San Giovanni in Valdobbiadene (TV) I tel. +39 0423 982070 fax +39 0423 982097 e-mail: valdoca@valdoca.com www.valdoca.com
  • 4. INDICE 11| Cinema 15| Arte Lago Film Fest 2010, Revine Lago - Treviso | Photo: Andrea Armellin 21| Musica 24| Sviluppo 27| Catalogo 78| Programma 79| Mappa - Info
  • 5. 09 La Regione del Veneto monstration as a cultural forge, a formative laboratory, “Sarebbe triste Lago Film Fest è tra gli appuntamenti più importanti a moment in which people, art, technique, environment, territory, landscape, tradition and history of our region se il cinema ed attesi dell’estate trevigiana con il mondo dell’arte, della cultura e del cinema. meet themselves. Festival, in this meaning, represents a meeting and an occasion place and a possibility to discover distant cul- non servisse Come ogni anno dal 2005 le vie e i cortili di Lago, faranno da sfondo ad un ricco ed interessante pro- tural traditions of a community that among the ancient gramma di proiezioni cinematografiche, performance ways of the village, had possibility to open to the world, a tagliare la testa ai re artistiche, spettacoli teatrali e concerti di musica contemporanea. but they always remain faithful to their old identity. An important moment and opportunity of aggregation (nudi o vestiti) In questi anni il festival è cresciuto di importanza, in that, thanks to cinematography and entertainment, un processo di crescita costante a cui hanno contribui- is able to bring back to the involved community, even to il valore degli artisti invitati e la qualità delle opere if in an international area, a sense of identity of their e - insieme - presentate, ma, soprattutto l’impegno e la professio- nalità di quanti al festival dedicano il proprio tempo e culture and their historical property. a camminare la propria passione. Daniele Stival Qualità artistica ed impegno sono infatti gli elementi Assessore Regionale all'Identità Veneta distintivi di una manifestazione che conferma sempre Regional Assessor to the Venetian Identity sulla testa.” di più il saldo rapporto che ha saputo creare con la comunità locale, un legame che rappresenta l’elemen- to basilare che qualifica la manifestazione e che fa di Lago punto di incrocio di esperienze artistiche, suoni e colori diversi. Il festival si è inserito fin da subito nel territorio per valorizzarne il genius loci (gli aspetti naturalistici e culturali) per connotarsi come una fucina culturale, un laboratorio formativo, un momento di incontro tra le persone, l’arte, la tecnica, l’ambiente, il territorio, il pa- esaggio, la tradizione e la storia della nostra regione. In questo senso il festival rappresenta luogo e occasione di incontro e di scoperta di tradizioni ed esperienze culturali lontane di comunità che tra le an- competition and for the breathtaking natural setting to tiche vie del borgo hanno saputo aprirsi al mondo pur the short film screening: the splendid lakes of Revine rimanendo sempre fedeli alla loro antica identità. Lago, I assume. Una importante opportunità e momento di aggregazio- A land that recently became a Regional Natural Park ne che, attraverso la cinematografia e l’intrattenimen- therefore officially recognized as a protected natural to, riesce a restituire alla comunità coinvolta, pur in un and cultural environment, where the provincial gover- ambito di internazionalità, un senso identitario della nment founded the Livelet Archaeological Educational propria cultura e del proprio patrimonio storico. Park, house to an accurate replica of a local village of the pile-dwelling era. Lago Film Fest is one of the most and awaited appoin- Artists from all over the world participated in the festi- val with films and scripts and found a good opportunity "Ricordati che è l'ultimo festival "It’d be sad if cinema wasn’t meant tment of Treviso’s summer with the world of art, of Provincia di Treviso to promote their works with the everexpanding audien- culture and cinema. che fai. to cut off the kings’ heads The ways and the courtyards of Lago, like every year, La Marca Trevigiana è un territorio dalle caratteristiche ce, in this small place in the Upper Marca Trevigiana. Non hai da assicurarti nessuna (be it naked or dressed up kings) since 2005, will be a background of a rich and intere- peculiari, un’area agropolitana dove città e campagna The Lago Film Fest is a project that the provincial continuità, nessuna certezza politica di and trample on those heads sting program of film projections, artistic performances, si fondono in un vero e proprio palcoscenico naturale, government of Treviso obviously supports with great proseguire. Non devi promettere at the same time." stage shows and concert of contemporary music. un teatro diffuso dove la cultura può trovare sedi ed enthusiasm. A festival no one should miss within the né prometterti soddisfazioni ulteriori Festival, in these years, increased its importance, in a espressioni sempre nuove. Ecco perché apprezzo RetEventi overall program of events that, each year, o ripartizioni successive. "Remember this is your last festival. steadily growing process in which the worth of the invi- davvero molto il Lago Film Fest, una manifestazione animates the places and people of this land. Sei sul set, hai in mano i fuochi You don’t have to guarantee yourself ted artists and the quality of works that are represen- nata dall’intraprendenza di un gruppo di giovani del My congratulations to the festival promoters for the d'artificio, sei un fuoco d'artficio any continuity, nor you have any ted have contributed, but most of all, the commitment territorio, preparati e dinamici. Una manifestazione past, present and future editions. (siilo!). Non frenare la tua golosità, political certainty you’ll go on. and professionalism of people who have dedicated legata al mondo del cinema che in pochi anni ha insegui fino all'ultimo momento You don’t have to promise, nor promise their time and their passion and commitment to this Leonardo Muraro saputo ritagliarsi uno spazio importante nel panorama del festival l'ultimo dei tuoi yourself, any other reward festival. internazionale e godere di ampio consenso anche tra Presidente della Provincia di Treviso cortometraggi, se lo desideri. or sharing to be. You’re on set, you’ve Artistic quality and commitment are, indeed, the distin- gli addetti ai lavori. Sarà per la qualità dei lavori in President of Province of Treviso Esponiti pure al dispiacere di tutti, ma got fireworks in your hand – you’re a ctive elements of a demonstration that always confirms concorso, oppure per la magnifica cornice paesaggisti- non negarti il godimento di poter dover firework (be it!). its solid relation with local community, a relation that ca che fa da teatro alle proiezioni dei cortometraggi: mutare un programma Don’t curb your gluttony, represents a basic instrument that describes this de- gli splendidi laghi di Revine Lago. che ti pareva preciso e bello follow the very last of your short films Una zona diventata un vero e proprio Parco Naturale e "tuo" perchè arriva o accade until the very last bit of the Festival, if Regionale, area di pregio ambientale e culturale, dove una bellissima cosa non tua. (...) you crave to. Expose yourself la Provincia ha già realizzato il Parco Archeologico Fare un festival di cinema aderendo to others’ dislike, but don’t avoid Didattico del Livelet che ricostruisce fedelmente un puramente all'economia politica della the pleasure in the possibility of having villaggio dell’era delle palafitte. pur imperfetta ma estrema forma to change a program - which seemed Artisti da tutto il mondo hanno partecipato con le capitalistica che è il cinema stesso to be perfect, enjoyable and yours - proprie opere, in pellicola o soltanto in sceneggiatura, significa omaggiare just because something beautiful e in quest’angolo dell'Alta Marca Trevigiana hanno le relazioni esistenti tra i poteri, and not-yours occurs. (...) una bella occasione per farsi conoscere al sempre più ridarne l'equazione. Doing a film festival sticking purely ampio pubblico presente. Mentre decisivo è, sul set/festival, to the political economy of that Il Lago Film Fest è allora una manifestazione che la giocare l'illusione più potentemente capitalistic form – though imperfect, Provincia di Treviso non può che sostenere con entu- fragile del cinema, il barlume but indeed extreme – which is cinema siasmo. Un appuntamento imperdibile all'interno del di un'altro stato, di un'altra forma itself means to pay tribute to relations macro cartello RetEventi che, ogni anno, anima i luoghi del vivere. that exist between Powers, to give e la gente del nostro territorio. back the equation within. While Non posso allora che complimentarmi con l’organizza- A chi si illude nel gioco, in the midst of the set/festival, what zione per il lavoro svolto e auguro la miglior riuscita di sarà dato gioco e illusione." is crucial is to let at play the most questa edizione. powerfully frail of cinema’s illusions – the glimmer of another state of being, The Marca Trevigiana is a territory of peculiar traditions, Enrico Ghezzi - Duel, settembre 1998 of another form of living. an agripolitan region where urban areas blend with rural contexts in a natural landscape, a stage, a distri- To those who in the game succumb to buted theatre where culture can find ever new spaces illusion, games and illusions and expressions. This is why I truly appreciate the Lago will be given." Film Fest, a project launched by a group of young stu- dents of this territory, skilled and very active. An event dedicated to the world of cinema that, in just a few years, could gain a relevant quote in the international scene and become widely appreciated by the experts in the field. Both thanks to the quality of the films in the
  • 6. 10 EUROPA: SE NON ORA QUANDO? EUROPA, SE NON ORA QUANDO? Cinema Comune di Revine Lago Destrutturare letteralmente il tema proposto da RetE- venti legando ogni parola ad un aspetto della mani- Vi è senz’altro, nel carattere delle genti della nostra festazione: se-arte contemporanea, non-sviluppo, ora- vallata, un nonsochè... un’attitudine contemplativa cinema e quando-musica. Un "input iniziale" scaturito - certo - ma anche un’operosità all’ingaggio, all’im- dalla libera associazione tra la singola parola e il rela- pegno. Questo a riprova che il luogo in cui viviamo, tivo ambito di pertinenza. Ricomponendo idealmente ed estensivamente il paesaggio, ha potente influsso, le singole cellule otterremo un quadro complessivo di “There are two kinds of people: descritto nel bene nel male, sulla nostra indole, sul interesse culturale. Ogni elemento è visto come parte nostro stato d’animo. Questa “immersione ambien- del tutto e lo rappresenta nella sua particolarità. There are those who sleep, wake up and die. tale” (e lo stato di grazia che, a volte, da essa può And those who keep balance on this life of nothing. derivare…) fu descritto e testimoniato da grandi Scrit- tori veneti. Tra loro, il più prossimo a questo tema fu EUROPE, IF NOT NOW, WHEN? There are those who watch around. “Ci sono due tipi di persone: Literally dismantling the title tying every word to an Giovanni Comisso. E paesaggio e linguaggio possono aspect of the event: if–contemporary art, non–forma- And those who wait for the around to watch them. ci sono quelle che dormono, si svegliano e muoiono. diventare, imbevuti di storia, persino mezzo espressivo agli Artisti figurativi, così numerosi ed attivi in zona; tion, now–cinema and when–music. A “first input” E ci sono quelle in equilibrio su questa vita di nulla. born from the free association between the single quasi che un quadro con la raffigurazione di una casa word and the related field of competence. Ideally There are spectators. C'è chi si guarda intorno. vecchia, di un cortile, di una spiaggia abbandonata potessero “cantare” la storia di chi vi è un tempo resetting the single cells we will obtain an overall And sleepwalkers.” E c'è chi aspetta che l'intorno guardi lui. view of cultural interest. Every element is seen as a vissuto. Viviana Carlet con “Lago Film Fest” ha saputo part of the whole and represents it in its particularity. osare e fondere tutto questo, cultura e paesaggio, in questo splendido anfiteatro naturale, non solo, il wonderful and natural amphitheatre and not only; this Ci sono spettatori. che sarebbe stato facile recitare il passato e la storia could be easy to play the past and the local history. locale. Viviana Carlet, ha voluto qualcosa di più, ha Viviana Carlet dared something more and wanted to E sonnambuli.” voluto portare con grande coraggio, nei cortili, davanti bring with courage, in the courtyards, in front of an old ad una casa vecchia in una spiaggia abbandonata, house in an abandoned beach, her heart, her mind, her il suo cuore, la sua mente, “la sua Arte” con grande Art with a great respect and passion to our community, Antonio Rezza - “Son[n]o”, Bompiani 2005 rispetto e amore “a questa nostra comunità, sempre that is overlooked in a lake stretch of water on a dense affacciata in lacustre specchio d’acqua su un passato and dreamy past, but it is also open – minded, to the denso e trasognato, ma felicemente aperta al dialogo, world of future. It remains, however, always faithful to al mondo al futuro”. Rimanendo sempre fedele alla its ancient identity. sua antica identità. Battista Zardet There is certainly, in the behaviour of people of our val- Sindaco di Revine Lago ley, a certain something… a contemplative capability, Mayor of Revine Lago but also a busyness in the recruitment, in the com- mitment. This is an evidence that the place in which we live, and the landscape in an extensive way, have ASCOM a powerful influence, warts and all, on our tempera- ment, on our mood. This “environmental dive” (and the L’Associazione Commercianti, che rappresento, è good grace that could sometimes derive from it..) has particolarmente grata a questa manifestazione, che been described and testified by great native writers of nel corso degli anni ha contribuito in maniera signi- Veneto. The closest to this theme, among them, was ficativa ed encomiabile a far conoscere un territorio Giovanni Comisso. Landscape and language could che sta avendo nuovamente una vocazione turistica, be plenty of history but also an expressive means of per l’armonia paesaggistica che lo contraddistingue figurative Artists, that are so several and active in that a vantaggio di tutte le imprese ed attività del settore place; it is a picture with the representation of an old commerciale e ricettivo che ivi insistono. house, of a courtyard, of an abandoned beach, creating the imagination to tell the story of who once has lived Traders association, that I represent, is very grateful there. Viviana Carlet with “Lago Film Fest”, dared and to this event, that contributed, over the years, in a very widespread all of this, culture and landscape, in this significant and commendable way to convey a country that is having a tourist talent again, for the harmony of the landscape that is marking it to advantage to all UNPLI enterprises and businesses of trading and receptive sector that are perseverating here. Anche quest’anno il Comitato Provinciale delle Pro Loco Trevigiane, che dal 2009 gestisce il Parco Michele Paludetti Archeologico Didattico del Livelet di Revine Lago in Presidente ASCOM convenzione con la Provincia di Treviso, rinsalda la President of ASCOM - Trade association collaborazione con il Lago Film Fest. Questa collabora- zione si concretizza in una vera e propria sinergia tra quelle che possiamo definire due eccellenze del nostro territorio. Il Livelet sta crescendo di anno in anno, sia BANCA PREALPI nel numero di visitatori che nelle attività proposte, e lo stesso vale per il Lago Film Fest, che si conferma Come Banca Prealpi abbiamo accolto con fiducia come una delle realtà più importanti in Italia nell’ambi- l’impegno a sostenere questa nuova edizione del Lago to del cinema indipendente. Il nostro plauso va anche, Film Fest e a dare il nostro contributo per la sua buona naturalmente, alla Pro Loco Revine Lago, parte attiva riuscita. Siamo infatti consapevoli del valore intrinseco nell’organizzazione del Festival, che testimonia il dina- di tale iniziativa, con la quale condividiamo uguali mismo e la costante professionalizzazione delle nostre passioni: l’affezione al territorio e l’amore per la cul- Associazioni Pro Loco. tura, la promozione del volontariato e la ricerca di una maggiore solidarietà fra generazioni. L’auspicio è che il Also this year the Provincial Committee of the Pro lavoro e l’impegno di tutto lo staff proiettino la manife- Loco of Treviso, which since 2009 manages Livelet stazione verso nuovi ed entusiasmanti traguardi. the Educational Archaeological Park in Revine Lago in agreement with the Province of Treviso, strengthens the As Banca Prealpi we sincerely agreed to the engage- cooperation with the Lago Film Fest. This collaboration ment of supporting this new edition of Lago Film Fest takes the form of a real synergy between two excellen- and to give our contribution to its success. We are well ces of our territory. The Livelet is growing from year to aware of the intrinsic value of this initiative, with which year, both in the number of visitors and in the proposed we share the same passions: attachment to the land activities, and the same goes for Lago Film Fest, which and love for the culture, the promotion of volunteerism proved to be one of the most important in Italy as part and the research of a greater solidarity between gene- of independent film. We applaud also, of course, the rations. It is hoped that the work and the commitment Pro Loco Revine Lago, an active part in organizing the of all staff will project the event to new and exciting festival, which testifies the dynamism and the conti- goals. nued professionalism of our Association Pro Loco. Carlo Antiga Giovanni Follador Presidente B.C.C. delle Prealpi Presidente UNPLI Treviso President of B.C.C. delle Prealpi President UNPLI Treviso
  • 7. 13 REALLY INDIPENDENT! MACCIO CAPATONDA & HERBERT BALLERINA SHORTCUT PRODUCTIONS | sPecial selectiOn PICCOL | 2010 LA VILLA DI LATO | 2009 DRAMMI MEDICALI 3 | 2009 NON SERVE SPENDERE MOLTE PAROLE per motivare l'invito a due personaggi PADRE MARONNO | 2008 come Marcello Macchia (alias MACCIO PARCO SEMPIONE | 2008 CAPATONDA) e Luigi Luciano (alias NATALE AL CESSO | 2006 HERBERT BALLERINA) a partecipare come ospiti e giurati a quest'edizione UN ATTIMO AL BAGNO | 2005 del Lago Film Fest. LA FEBBRA | 2004 La storia della loro attività e del loro percorso artistico è la dimostrazione | antePrima assOluta pratica di come, oggi più che mai, è la centralità dell'idea nella creazione di un BABBALA E IL RAGAZZO IDIOTA | 2011 video, a prescindere dai mezzi tecnici, a favorirne il successo. Sia esso un video shortcutproductions.it comico o uno spot virale per un grande brand. Erroneamente si dice che “la rete” ha contribuito ad un appiattimento dell’offerta, alla diffusione di prodotti mediocri che ne hanno “intasato il panorama”. Internet non ha confini, né orizzonti di conseguenza, e ha permes- so a realtà come la Shortcut Produc- tions (casa di produzione di Macchia, Venti e Luciano) di esistere. E' di nuovo “l’idea” al centro del proces- so creativo: se è vero che l'accessibilità al mezzo tecnico ha permesso un au- mento smisurato di prodotti audiovisivi, è altresì vero che proprio internet diven- ta un canale distributivo e promozionale che, se saggiamente utilizzato, permette un abbattimento quasi totale dei costi di distribuzione. A raccontare la loro storia saranno Marcello Macchia e Luigi Luciano e una retrospettiva a loro dedicata con i video "cult" più celebri e qualche sorpresa. It is unnecessary to spend many words explaining why Marcello Macchia (stage name MACCIO CAPATONDA) and Luigi Luciano (stage name HERBERT BALLERINA) were invited to take part to this year's Lago Film Fest as special BRUSTULEIN guests and members of the jury. Their own artistic career paths and experience show that for a video's success, the idea is way more important than technical | PillOle resources, and this is true both for a comic video and a viral ad campaign for an important brand. It is wrong to affirm that the web has created a flattening in the artistic offer, or allowed mediocre products to spread and lower the standards. Internet doesn't have any limits, and it therefo- re allowed realities such as Shortcut Productions - Macchia, Venti and Lucia- no's production studios - to exist. The idea becomes the center of the whole creative process. While it's a given that easy access to technology has caused a wide increase in video productions, it is also true that Internet itself has become a distribution channel which, if wisely used, can Cinema... QUANDO IL CINEMATOGRAFO aveva i suoi primi spettatori, nel- le sale regnava il rumore dello sgranocchiare di semi di zucca, At the beginning, when picture place had their first mem- bers of the audience, the noise of pumpkin seeds that were reduce distribution costs. Marcello da sgranocchiare quei “brustulein” che erano parte integrante della visione del film. Un secolo di storia all’interno delle sale cinematografiche crunched reigned in the cinema, those “Brustulein” that were an integral part of a film sight. A century of history inside in brevi pillole da sgranocchiare una dopo l’altra. Una raccolta Macchia and Luigi Luciano will tell the A cinema... di testimonianze orali, di ricordi delle vecchie generazioni, cinemas in little pills that were crunched one after the other. It is a collection of oral accounts, of old generations’ memories, story themselves, together with a to crunch con particolare riferimento al rapporto fra la vita vissuta e il Cinema: tutto quello che accadeva nelle “sale buie”, i cinema in particular if we refer to the relationship between human interest story and Cinema: all that happened in the dark halls retrospective of più brutti della città, i più bei film, gli amori, i tradimenti. Bru- of cinema, the best films, the worst films of the town, loves, their most popular stulein – Cinema da sgranocchiare al Cinema di Davide Rizzo, betrayals. Brustulein – Cinema to crunch at Davide Rizzo videos and a few costituisce un’istantanea sugli usi e costumi nei cinematogra- Cinema, represents a snapshot on customs in picture places in surprises. fi del secondo dopo guerra. Ogni sera una pillola diversa ad the second post-war period. Every evening a different pill that elefant.com aprire le serate di proiezione in Riva Del Lago. begins the evenings’ projection in Riva del Lago.
  • 8. 14 EUROPA: SE NON ORA QUANDO? DORIS IL FILM "DORIS" È UN LUNGOMETRAGGIO SVEDESE composto da otto Arte cortometraggi, interamente realizzati da donne. Un sorpren- dente mix di animazione, finzione, dramma e "new circus"; una straordinario esperimento di creazione e produzione cine- matografica dove le donne occupano tutti i ruoli fondamentali (sceneggiatura, musica, regia, scenografia...) della creazione “L'esperienza artistica è così incredibilmente prossima a quella ses- di un film. Un'occasione unica per gli spettatori di assistere ad una vera suale, alle sue pene e ai suoi piaceri, che i due fenomeni non sono in e propria "anomalia" del sistema cinematografico. realtà che forme diverse di una identica brama e beatitudine.” "Doris" is a full feature movie, consisting of eight short films, all made by women. It is an amazing mix of animation, action, “The artistic experience lies so incredibly close to that of sex, to its drama and new circus with kind, rebellious, unexpected and determined women in the leading roles. pain and its ecstasy, that the two manifestations are indeed but dif- It is a unique occasion for the members of the audience to ferent forms of one and the same yearning and delight.” observe an out – and – out anomaly of film system. dorisfilm.se Rainer Maria Rilke FESTIVAL SIGNES DE NUIT IL FESTIVAL INTERNAZIONALE SIGNES DE NUIT che si tiene a Parigi raccoglie film che rispecchiano nuovi punti di vista, immagini reali e un approccio critico sui punti cruciali dell’esistenza umana moderna. Un luogo per il cinema che si espande oltre confini, in maniera sorprendente, differente, libera dalla pressione delle tradizioni, pronto a consegnarsi ad una sperimentazione imprevedibile. Forme artistiche speciali di questi film, che mescolano mu- sica, immagini, movimento, ritmo, testi, spazio, illuminazioni e tempo, trasmettono non solo un proposito estetico, ma amplia anche le possibilità di comunicazione e comprensio- ne tra le persone che provengono da diversi ambiti mentali, sociali e psicologici. The International Festival Signes de Nuit based in Paris is comprised of films, which reflects new views, original imagery and critical approach to the crucial points of the modern human existence. It is a place for cinema that expands its own boundaries, that is astonishing, different, potentially free from the pressure of tradition, ready to give itself to the unpredictable experimentation. Special artistic forms of these films, which combine music, | la seleziOne - the selectiOn image, movement, rhythm, text, space, lighting and time carry Simple Presence futur perfect (Présence simple La Terraza del hospital | Daniel Varela Sanchez | Ecuador not only an aesthetic purpose, but also broaden the possibi- futur parfait) | Davide Pepe | Italia Exodus | Almagul Menlibayeva | Kazakistan lities of communication and understanding between people Aorta | Daniel Wawziniak | Polonia Olhos de Ressaca (Droopy Eyes) | Petra Costa | Brasile coming from very different mental, social and physiological backgrounds. The Title was Shot | Vivian Ostrovsky | Francia - Stati Uniti Centipede Sun | Mihai Grecu | Francia signesdenuit.com Clean up | Sebastian Mez | Germania Kum Liikun (When I move) | Ville Salminen | Finlandia ROVINERUINS IN UN UNIVERSO PRIVO DI RIFERIMENTI CULTURALI FORTI è sempre l'uomo sprovvisto di strumenti di difesa a rimetterci, e questo soprattutto quando è costretto a rapportarsi all'unico paradigma oggi in vigore in Italia, ovvero la televisione, strumento che, proprio per la sua influenza, è in grado di annien- tare l'immaginario delle persone. Il protagonista del mio cortometraggio è proprio questo, un debole privo di appigli in grado di salvarlo. La perdita del lavoro, unico suo universo, lo porterà a scatenare questa sua frustrazione non contro i | alessanDrO guaita diretti responsabili, oggi invisibili, ma contro altri innocenti. The man without defensive means, in a universe without strong cultural differences, is always fated to yield; this especially occurs when he has to face the only paradigm, that now is present in Italy, that is to say television. It is an instrument that, owing to its importance, can destroy people's immagination. The main character of my short is a weak person, without reference points that can save him. The loss of his job, that represent his only universe, will produce a frustration not only against the direct respon- sible, that are today invisible, but also against other innocent people. Alessandro Guaita, regista del film "Rovine", menzione speciale al film veneto - Lago Film Fest 2010 | director of "Ruins", special mention Veneto Region - Lago Film Fest 2010
  • 9. 17 "In a Wonderland they lie, Dreaming as the days go by, Dreaming as the summers die: Ever drifting down the stream Lingering in the golden gleam Life, what is it but a dream?" THROUGH Lewis Carroll THE LOOKING ATELIER FRASE AtelierFraSe è un atelier di architettura fondato da GLASS Francesco Gorni e Serena Montesissa, che punta a fare del proprio lavoro lo strumento narrativo per raccontare un'alternativa al sistema volume/forma/ funzione. Un'operazione diretta e potente sul tessuto edificato, contro la percezione distratta dell'ambiente circostante nel quale normalmente ogni interven- to perde la propria originaria potenza evocativa. Attraverso la trasfigurazione di forme animali in forme architettoniche, AterlierFraSe si rende interprete di situazioni immaginarie dai rimandi epici e onirici, cre- ando panorami in cui le forme costruttive tradizionali si fondono con la forza derivante dalla narrazione. IL FESTIVAL È RAPPRESENTAZIONE DI MONDI LAGO FILM FEST IS A REPRESENTATION OF AtelierFraSe is an architectural practice founded by VISIONARI. Una dimensione parallela isolata A VISIONARY WORLD: a parallel dimension Francesco Gorni and Serena Montesissa, which aims to da ogni contesto dove il tempo e lo spazio si where time and space have a different make his work the narrative device to tell an alternati- percepiscono in maniera differente. perception, isolated from the surrounding ve purpose to the system volume/form/function. It's a È da questo immaginario ancestrale che environment. direct and powerful operation on the urban fabrication, si sviluppa una sorta di viaggio tra percor- It is from this ancestral idea that the trip de- against inattentive perception of the environment in si e tunnel: i volumi interconnessi della velops trough routes and tunnels: volumes which every action normally loses its original evocative struttura di ingresso costituiscono il preludio of the interconnected structures of the main power. Through the transfiguration of animal forms all'essenza stessa del festival, edificio a entrance are a prelude to the real essence into architectural ones, AtelierFraSe is the interpreter cielo aperto fatto di contenuti e di cortili of the festival, an open-air building made of imaginary situations and epic dreams, creating lan- concatenati. out of a mix of images and courtyards. dscapes in which the shapes of the traditional building Lo sviluppo di un elemento principale arti- The development of a main complex and blend with the strength resulting from the narration. colato e strutturato assume funzione sia di structured element assumes a function both atelierfrase.com ingresso sia di filtro visuale, celando quanto as gate and as visual filtering, hiding what accade all'interno del paese: si entra in is happening within the village: you enter an un'entità isolata perdendo l'orientamento in isolated entity missing the guidance into a una nuova dimensione visionaria. new dreamlike dimension. Grazie al prezioso contributo di Eclisse, Thanks to the contribution of Eclisse, it is È inoltre possibile rendere il portale di also possible to make the main entrance ingresso ancora più strutturato e completo: even more structured and organic: two due controtelai mobili aprono e chiudono il sliding elements open and close the path percorso verso la favola. Fili di lana disse- to the tale. Many strands of wool are the minati conducono gli spettatori segnalando i signal for pathways, leading the spectator MAIN SPONSOR percorsi di fruizione degli spazi. Le scenogra- to the use of the spaces. Sets are built also fie sono costruite anche grazie al supporto thanks to the technical support of Service tecnico di Service Legno. Legno. eclisse.it SPONSOR TECNICO servicelegno.it
  • 10. 19 “I quattro occhi di Germondari e Spagnoli non solo vedono più di due, ma provano molto meno senso di colpa di molti altri.” “Germondari & Spagnoli’s four eyes see a lot more than a single | retrOsPettive - retrOsPectives pair and have a lot less guilt than many.” NARRARE SPERIMENTANDO UNA STRADA DIRITTA LUNGA | 1994 | 35mm | fiction | 5' | co-regia: Maria Laura Spagnoli L'ARMADIO | 1996 | 35mm | fiction | 12' | co-regia: Daniele Falleri RAGIONEVOLE DUBBIO | 1996 | 35mm | fiction | 4' FRANTUMI (Crumbling) | 1996 | 35mm | fiction | 4' MERDA! | 1997 | 16mm | fiction | 2' STESSO POSTO STESSA ORA | 1999 | 35mm | fiction | 9’ | co-regia: Fabio Rosi LA VITA E' UNA RUOTA | 2000 | 16mm | 3' ROMA 56-55 | 2000 / 16mm / 1' COMUNISTI VERSO DESTRA | 2002 | animation | video | 1’20" PER VERSUM | 2005 | 35mm | fiction | 2’30” | co-regia: Maria Laura Spagnoli VIDEOARTE, SEX EQUO TRA SERIO E FACETO HINC ET INDE | 1999 | 16mm | 3' IL DIAVOLO A ROMA | 2000 | 16mm | 1' X, Y, Z (three ways of life) | 2002 | video | 1’ INTERNAL CONFLICT | 2003 | video | 1’ OLYMPIC GAMES 2003 | 2003 | video | 3’ LIQUIDITY | 2003 | video | 3' TMESIS | 2003 | video | 1' GLADE RUNNERS | 2003 | video | 1' GIOCO DI SGUARDO | 2004 | video | 1' WERTHER GERMONDARI DA ANNI WERTHER GERMONDARI E MARIA LAURA OFFICE | 2004 | video | 3' SPAGNOLI inviano i loro film al Lago Film Fest, stimo- CANNIBAL'S COMMERCIAL | 2005 | video | 2'30" | co-regia: Maria Laura Spagnoli & MARIA LAURA SPAGNOLI lando in chi deve fare la selezione il dibattito sulla proiettabilità/possibilità di proporre al pubblico i loro TRAGUARDO | 2007 | video | 2' lavori. Di anno in anno si riproponeva la questione, au- INSON PARK | 2008 | video | 1'20" mentando allo stesso tempo l'interesse nei confronti PANCA POPOLARE ITALIANA | 2008 | video | 10' del loro lavoro. ATLANTE E LA RINNOVATA ENERGIA | 2008 | video | 2' Rovesciando questa costrizione dedichiamo loro werthergermondari.com due retrospettive che raccolgono i filoni principali di ricerca all'interno dei quali si muovono e (in anteprima italiana) il lungometraggio "Sex Equo", che ci arriva dopo 12 anni di ricerca e “collezione di visioni” legate all'immaginario sessuale. Werther Germondari and Maria Laura Spagnoli have been sending their films to LFF for years, spurring the judges to debate on whether it was appropriate to show them to the general public. The issue kept popping up through the editions, rousing interest in their works at the same time. This year we break loose and dedicate them two retrospectives, which sum up the two main pillars of their research; we’ll also screen the Italian preview of their full-length film “Sex Equo”, a collection of visions drawn from the sexual sphere of collective imagination. | antePrima italiana - italian Preview SEX EQUO - Sex in the foreground UNA SERIE DI BREVI STORIE DI SESSUALITÀ FETICISTA, eccentrica, porno e umoristica, in chiave remixata ed A series of short stories with a fetish, eccentric, porn, and funny sexuality, in the same remixed and exaspera- LAGOOPENSPACE esasperata dallo spirito della commedia picaresca ted tone of Italian picaresque comedies. There can’t be italiana. Non c'è linearità possibile in questa lezione any possible linear storytelling in this lesson of sexual di mala educazione sessuale, perché i quattro occhi misbehaving, because Germondari & Spagnoli’s four di Germondari e Spagnoli non solo vedono più di due, eyes see a lot more than a single pair and have a lot ma provano molto meno senso di colpa di molti altri. less guilt than many. So, high impact voyeurism is the Così un voyerismo di alto impatto è qui alla base di base here for a whole festive imagery of sex, no matter tutto un festoso immaginario sessuale, non importa how strange, vulgar, or chic it may be, seem or look. quanto strano, volgare o chic possa essere, sembrare This new cinematographic Kamasutra features Adam o apparire. In questo nuovo Kamasutra cinematografi- and Eve in a paradise of infinitely tempting red apples, co ci sfilano davanti Adamo ed Eva, in un paradiso di a pornographer focused on his Little Red Riding Hood, mele infinitamente tentatrici, un regista di film porno an androgynous shooter, some playful bi sexuality, concentrato sulla sua 'Cappuccetto Rosso', un tiratore multiple-use inflatable bodies, and other indecent fun spazi pubblici di libera espressione public spaces of free expression spazi pubblici di libera androgino, una bisessualità giocosa, corpi gonfiabili elements of the flesh. And all that in the context of dai molteplici usi, ed altri indecenti divertimenti della Italian architecture, which even if it seems touristic, it espressione public spaces of free expression spazi pubblici di libera espressione public spa- carne. E tutto nel contesto di un'architettura italiana draws an appealing key on each door to explore other ces of free expression spazi pubblici di libera espressione public spaces of free expression che, per quanto turistica possa sembrare, disegna in locations of pleasure. You just have to know how to ogni porta una chiave tentatrice per esplorare altri luo- look and enjoy. ghi del piacere. Bisogna solo saper guardare e godere. SEX EQUO - Sex in the foreground / 2011 / S16mm / 63'
  • 11. EUROPA: SE NON ORA QUANDO? Musica “Informazione non è conoscenza. Conoscenza non è saggezza. Saggezza non è verità. Verità non è bellezza. Bellezza non è amore. Amore non è musica. La musica è il meglio.” “Information is not knowledge. Knowledge is not wisdom. Wisdom is not truth. Truth is not beauty. Beauty is not love. Love is not music. Music is the best.” Frank Zappa I AM JESUS UN DOCUMENTARIO SUL SECONDO AVVENTO DI VALERIE GUDENUS AND HELOISA SARTORATO In molte religioni il concetto di Dio che si rivela al mondo con sembianze umane è un argomento molto discusso, milioni di credenti si aspettano che il Messia arrivi e salvi l’umanità. E se Gesù vivesse già in mezzo a noi? Indosserebbe una tunica bianca, circondato di luce, predicando nelle strade? Dove sarebbe nato e in quale lingua avrebbe parlato? Sarebbe un leader politico? Un presentatore televisivo o semplicemente il barbone del supermercato sotto casa? In many religions the concept of God appearing on earth in human form is a well discussed matter, and millions of believers expect the Messiah to come and save humanity. But what if Jesus was already living amongst us? Would he be wearing a white robe, rounded by light, preaching in the streets? Where would he be born and which language would he speak? Would he be a political leader? A TV presenter? Or simply the homeless guy in front of your local supermarket? Fabrica 2010 | documentario | 75’ © FABRICA 2010 Photo Gustavo Millon