SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 12
Descargar para leer sin conexión
#6        thuesday, may 17th




www.lorealcannes.com — free magazine




                                          sonam
                                          kapoor
                                          InTeRvIew
                                          TAPIs ROuge
                                          gwen stefani


  InsIde
  my cAnnes
  zhang zilin




                                                      PORTRAIT
                                       fan bing bing
Gwen  t�f��i
     
    S
edITO
l’oréal                      the for your information daily                                                   thuesday, may 17th − 3




                                                                                               emmanuelle walle

CANNES JOUR 6                               CANNES – DAY 6

Au sommaire de ce numéro,                   In today’s issue, our sumptuous
nos somptueuses égéries chinoises           Chinese spokeswomen, Fan Bing bing
Fan Bing Bing et Zhang Zilin                and Zhang Zilin, unveil their beauty
dévoilent leur beauté en                    exclusively for L’Oréal Paris behind
exclusivité pour L’Oréal Paris,             the scenes during Kenneth Willardt’s
dans les coulisses des shootings            photo sessions at the Martinez.
de Kenneth Willardt au Martinez.
                                            The photographer for all our
Le photographe de toutes nos                ad campaigns and the beautiful
campagnes publicitaires et la               Sonam Kapoor also answer our
belle Sonam Kapoor répondent                questions, while make-up artist
également à nos questions,                  Rie Omoto gives us a third
tandis que la make-up artist                exclusive makeup lesson on the
Rie Omoto nous livre sa troisième           L’Or, L’Or, L’Or theme.
leçon de maquillage exclusive
autour du thème L’Or, L’Or, L’Or.           Lastly, you will find pictures
                                            taken on the steps of the Palais
Enfin, retrouvez la montée                  des Festivals of the team of
des marches de l’équipe du                  Terrence Malick’s long-awaited
très attendu “The Tree of Life”             “The Tree of Life”, presented
de Terrence Malick, présenté                in the official competition.
en compétition officielle.
                                            Happy reading!
Bonne lecture !



sOmmAIRe
                                                              L’Oréal Paris International

Page 3    Edito                                               41 rue Martre 92110 Clichy
                                                              www.lorealcannes.com


Page 4    Hot News                                            Directrice de publication Marie Gulin
                                                              Rédactrice en chef Emmanuelle Walle
                                                              ewalle@dpp.loreal.com

Page 5    Le portrait, Fan Bing Bing                          Rédactrice en chef adjointe
                                                              hhubert@dpp.loreal.com
                                                              directeur de communication corporate
                                                                                                                Hélène Hubert



Page 6    Backstage beauté                                    et relations presse Guerric de Beauregard
                                                              Chargée de communication Laure Foulatier
                                                              Assistante Communication Johanna Geus

Page 7    La leçon de Rie Omoto                               Direction artistique Funny Bones
                                                              Secrétariat de rédaction et traduction ADT International

Page 8    Cinéma                                              Images Sean & Seng, Traverso, Sébastien Calvet, Kenneth Willardt.
                                                              Textes Timai, Stéphane Charbit.

Page 9    3 questions, Sonam Kapoor                           Impression Hémisud
                                                              Photogravure Printmodel                                                 PEFC/10631-1597




Page 10   Inside My Cannes                                    Diffusion fine K.D.
                                                              Marie-Laure Namont – www.kdpresse.com


          Tapis Rouge
                                                              N°6 du 17 Mai 2011 – All rights reserved. ISSN en cours. Dépôt légal à parution.
Page 11                                                       FYI Inside Cannes est une publication quotidienne gratuite éditée par L’Oréal Paris.
en direct de la Croisette



hOT news
4 − mardi 17 mai                                                                                                                                                                     l’oréal




Buzz cinéma et infos beauté exclusives,
toute l’actualité chaude de la Croisette.
Exclusive cinema buzz and beauty info
– all the latest news from La Croisette.



                                                                                                            InTeRvIew : KenneTh wILLARDT
                                                                                                            Le célèbre photographe de mode réalise, pendant toute la
                                                                                                            durée du Festival, un livre de photos collector sur les égéries
                                                                                                            L’Oréal Paris.

                                                                                                            Quelle est votre mission à Cannes ?
                                                                                                            Témoigner du glamour du Festival et des quatorze années de partenariat
                                                                                                            avec L’Oréal Paris en immortalisant toutes les égéries présentes. Nous
                                                                                                            les suivons donc quotidiennement, dans des bateaux, des voitures, au
                                                                                                            Martinez, sur le tapis rouge, tard la nuit… Tenir un projet aussi ambitieux
                                                                                                            en seulement deux semaines est très excitant !

                                                                                                            Comment travaillez-vous avec elles ?
                                                                                                            La plupart me connaissent déjà, puisque je shoote les campagnes de
                                                                                                            pub officielles. Elles savent qu’elles peuvent avoir confiance, ce qui leur
                                                                                                            permet d’aller plus loin et d’explorer diverses possibilités, comme,
                                                                                                            par exemple, d’aller shooter dans les cuisines ou au milieu de la rue.
                                                                                                            J’essaie toujours de leur proposer des choses différentes, qu’elles n’ont
                                                                                                            jamais faites avant. Et puis nous n’avons que 10 à 15 minutes pour chaque
                                                                                                            séance, du coup tout est plein de spontanéité, parfois d’erreurs, ce qui
                                                                                                            crée la magie.
                                                                                                            Propos recueillis par Timaï

                                                                                                            During the Festival, the world-renowned fashion photographer is
                                                                                                            producing a collectable book of photos of L’Oréal Paris’s fashion
                                                                                                            icons

                                                                                                            What is your mission at Cannes ?
                                                                                                            To testify to the Festival’s glamour and the fourteen years of partnership with
                                                                                                            L’Oréal Paris by immortalizing all the fashion icons who are here.We will be fol-
                                                                                                            lowing them around every day on boats, in cars, at the Martinez, on the red carpet,
                                                                                                            late at night… It’s really exciting to try to put such an ambitious project together
                                                                                                            in just two weeks !

                                                                                                            How do you work with them ?
                                                                                                            Most of them already know me, since I have shot official ad campaigns. They know
                                                                                                            they can trust me, which gives them the freedom to go farther and explore different
                                                                                                            possibilities such as shooting in the kitchens or in the middle of the street. I always
                                                                                                            try to suggest new things that they have never done before. And we only have 10
                               TenDAnCe COIffuRe : Le ChIgnOn                                               or 15 minutes for each session, so everything is very spontaneous and we sometimes
                               PeTIT TêTe De SOnAm KAPOOR                                                   make mistakes, which is what makes it magic.
                               La sculpturale Sonam Kapoor a torsadé ses cheveux dans un                    Comments gathered by Timaï
                               petit chignon qui souligne l’élégance de son port de tête. Une
                               référence aux grands classiques glamour, mais sans sombrer dans
                               le cliché, car la matière, au lieu d’être sèche et parfaitement
                               lissée, avait été légèrement mouillée. Timaï

                               hAIRSTyLe TRenDS:
                               SOnAm KAPOOR’S LITTLe ChIgnOn
                               The statuesque Sonam Kapoor twisted her hair into a little chignon
                               highlighting the elegance of how she carries her head. A reference to the
                               great glamour classics, but never falling into a cliché. Rather than being
                               dry and perfectly smooth, her hair was lightly moistened. Timaï




                              DIAne DAnS LeS éTOILeS
                              Diane Kruger tournera aux côtés de Dany Boon le prochain film
                              de Pascal Chaumeil, réalisateur de “l’Arnacœur”. Cette comédie
                              sentimentale intitulée “Fly me to the Moon”, raconte l’histoire
                              d’une trentenaire, qui vit heureuse avec son petit ami. Mais
                              une malédiction semble régner sur sa famille : chaque premier
                              mariage se termine par un divorce. Alors quand son fiancé la
                              demande en mariage, elle prend peur et décide d’épouser un
                              inconnu et d’en divorcer aussi vite. Le tournage ne devrait pas
                              débuter avant 2012.

                              DIAne In The STARS
                              Diane Kruger will appear alongside Dany Boon in the next film by Pascal
                              Chaumeil, the director of “Heartbreaker”. This romantic comedy, titled
                              “Fly Me to the Moon”, is the story of a woman in her thirties living
                              happily with her boyfriend. But her family seems to have a curse hanging
                              over them – every first marriage winds up in divorce. So, when her fiancé
                                                                                                                                                                                                      photo : dr




                              proposes to her, she gets scared and decides to marry a complete stranger
                              and divorce him immediately. Shooting is not scheduled to begin until                                                Rejoignez-nous sur
                                                                                                                              w w w.facebook.com/lorealparisfrance
                              early 2012.                                                                                              w w w.twitter.com/insideloreal
                                                                                                                                               w w w.lorealcannes.com
L’Oréal                                                                                                      thuesday, may 17th − 5




 Fan
Bin� ���g
Le portrait
                                                                                                            photo sean & seng




“ Smoky et naturel, le regard est rehaussé d’un gris transparent et illuminé sur le centre de la paupière par un fard or.  
Un liner étire la ligne des cils et donne au regard davantage de présence. Les joues sont rehaussées de pêche, la bouche  
d’un voile doré pour réveiller le teint diaphane ”.
“Smoky and natural, her eyes are heightened with a transparent grey and illuminated in the middle of the eyelid with  
a gold eye shadow. Liner extends the line of the eyelashes and gives her eyes greater presence. Her cheeks are enhanced  
with peach and her mouth with a golden veil to awaken her diaphanous complexion.”
Beauté



BacKstage
6 − mardi 17 mai                                                                                                      L’Oréal




 Dans les coulisses beauté
 du shooting de Fan Bing Bing
 par Kenneth Willardt
 Backstage beauty at
 Fan Bing Bing’s photo
 shoot with Kenneth Willardt




                                    Fan
                                   Bin� ���g
                               Lundi matin, au bord de la piscine
                               du Martinez, notre make-up artist
                               Rie Omoto apporte la dernière touche
                                                                         Monday morning by the pool at the
                                                                         Martinez, our makeup artist Rie Omoto
                                                                         gives the final touches to Fan Bing Bing’s
                               au maquillage L’Or, L’Or, L’Or de         L’Or, L’Or, L’Or makeup before she strikes
                               Fan Bing Bing, qui prend ensuite          a pose under the hot sun of La Croisette.
                               la pose sous le soleil déjà chaud de la   Simply sumptuous.
                               Croisette. Somptueuse, tout simplement.

                                                                                                                                photo : sébastien calvet
Beauté



             La LeçoN De
             L’Oréal                                                                                                                                                           thuesday, may 17th − 7




                   ��� ����o
                           Mascara noir
                       Volume Million de Cils




                       Super Liner Duo Noir




                       La Couleur Infaillible
                         gold 27 Goldmine




                       La Couleur Infaillible
                        gold 23 Black Onyx




                       Accord Parfait Blush
                       165 Rose Bonne Mine




                                                      �e���ts dans
                                                           �� �'or
                           Color Riche
                        390 Nude Treasure




                                                      un �
                                                      UN MAqUILLAGe MAGIqUe
                                                      eT SéDUCTeUR.
                                                                                                                                   A MAGIC, SeDUCTIVe
                                                                                                                                   MAKeUP jOB.
photo : dr




                                                      Une avalanche d’or sur les paupières, étirée avec sensualité vers les        An avalanche of gold on the eyelids, sensually extended out toward the temples.
               Rejoignez-nous sur                     tempes. Le liner en haut et en bas, procure une esthétique graphique et      Liner on the top and bottom gives a graphic, spellbinding esthetic. Peach blush
               w w w.facebook.com/lorealparisfrance
               w w w.twitter.com/insideloreal         envoûtante à la fois. Un blush pêche vient donner de la jeunesse au teint,   gives the complexion a youthful touch, along with the simple golden shell on the
               w w w.lorealcannes.com                 de même que la bouche simplement vêtue de nacres dorées.                     mouth.
Cinema



paLmares
8 − mardi 17 mai                                                                                                                                                                                                                              L’Oréal




  Chaque jour,                                                                                                                                                        “ The TRee                  OF       LIFe ”,          De       TeRReNCe
  nos coups de cœur                                                                                                                                                   MALICK.
                                                                                                                                                                      Il était très attendu. Trop, peut-être. Film vain ou démarche inspirée qui
  en ou hors compétition                                                                                                                                              regarde du côté de “ 2001 l’odyssée de l’espace ”, parabole mystique et
                                                                                                                                                                      vertigineuse. Comme Kubrick, Terrence Malick s’interroge sur les ori-
  Every day, our favorites                                                                                                                                            gines et le devenir de l’humanité. Un portrait de l’enfance qui touche
  in and out of competition                                                                                                                                           et transporte. Un film qui fait écho à celui de Lynne Ramsay - projeté
                                                                                                                                                                      le premier jour de la compétition, “ We need to talk about Kevin ”, sur la
                                                                                                                                                                      difficulté de communication entre les parents et leur progéniture. Un film
                                                                                                                                                                      autobiographique à voir comme une supplique, au cours de laquelle le
                                                                                                                                                                      réalisateur américain convoque l’âme de son frère disparu en 1968. “ The
                                                                                                                                                                      Tree of life ” : une autre manière de se souvenir qu’il n’y a pas de forêt
                                                                                                                                                                      sans arbre tordu ! SC

                                                                                                                                                                      “The TRee OF LIFe” By TeRReNCe MALICK.
                                                                                                                                                                      A long-awaited film – perhaps too much so. A vanity film or an inspirational
                                                                                                                                                                      approach along the lines of “ 2001 A Space Odyssey ”, a mystical, dizzying parable.
                                                                                                                                                                      Like Kubrick, Terrence Malick ponders the origins and future of humanity. A tou-
                                                                                                                                                                      ching, captivating portrait of childhood. A film that reminds us of Lynn Ramsay’s
                                                                                                                                                                      “We Need to Talk About Kevin ”, which was screened the opening day of the compe-
                                                                                                                                                                      tition and which deals with the difficulty of communication between parents and
                                                                                                                                                                      their offspring. It is an autobiographical film to be seen as an entreaty in which
                                                                                                                                                                      the American director summons up the soul of his brother who died in 1968. “ The
                                                                                                                                                                      Tree of Life ”, another way of reminding us that every forest has its twisted tree! SC




exCLUSIF, ALexANDRe DeSPLAT NOUS                                               exCLUSIVe: ALexANDRe DeSPLAT TALKS
PARLe De LA MUSIqUe De “The TRee OF                                            ABOUT The MUSIC, ThAT he COMPOSeD
LIFe” qU’IL A COMPOSée                                                         FOR “The TRee OF LIFe”.

quel était le plus grand défi : Succéder à                                     Which was the greatest challenge –
hans Zimmer pour “La ligne rouge” ou offrir                                    Succeeding hans Zimmer after
un univers sonore à la vision de Malick ?                                      “The Thin Red Line”, or creating a
Terrence est frileux quant à tout ce qui est musique à l’image. La matrice     musical universe for Malick’s vision?
de départ c’est le scénario et puis des bouts de scène et des conversations    Terrence is touchy about everything that has to do with music and images. It all
à bâtons rompus. C’est un encyclopédiste doublé d’un humaniste. Ce film        starts with the screenplay and then there are bits of scenes and spontaneous conver-
parle de l’être humain comme si on le voyait au télescope depuis un autre      sations. He’s an encyclopedist as well as a humanist.This film speaks about human
système solaire. C’est de l’entomologie. Il regarde comment naît l’amour       beings as if we were observing them through a telescope from another solar system.
entre les êtres, comment se crée la vie, comment apparaît la tentation,        It’s entomology. It looks at how love is born between beings, how life is created,
le mal et tous ces éléments qui fascinent l’âme humaine. Malick c’est un       where temptation, evil and all those elements that fascinate the human soul come
monde de poésie. Nous ne sommes pas dans le tangible. On s’approche            from. Malick is a world of poetry unto himself. We are not in the tangible here.
du cosmique. Un voyage qui fait sens.                                          It is something closer to the cosmic. A voyage with meaning.
que représente une collaboration avec                                          What does working with
Terrence Malick ?                                                              Terrence Malick represent?
Je savais que cela amènerait mon travail ailleurs. J’étais avec un metteur     I knew it would take my work to new places. I was with a director who expected
en scène qui attendait l’inattendu. C’était terrifiant.                        the unexpected. It was terrifying.

est ce que vous aimez qu’on dise de votre                                      Do you like it when people say your
travail qu’il est inspiré ou est-ce implicite ?                                work is inspired, or is that implicit?
C’est beau d’être inspiré. C’est mystérieux. Même si l’inspiration est         It’s nice to be inspired. It’s mysterious. Although inspiration comes from a lot
née de beaucoup de travail, de beaucoup de réflexions. Le plus grand           of work, a lot of reflection. The greatest compliment people can give me is to say
compliment qu’on puisse me faire, c’est de me dire que la musique que          that my music added something to the film that wasn’t there before. You have
j’ai écrite a apporté quelque chose au film qui n’était pas encore là. C’est   to create an imaginary world. The question is how you capture the poetry of                                                                                                     photo : dr
un monde imaginaire à fabriquer. La question est de savoir comment             wind blowing on leaves or children running along a riverbank.You have to create
capturer la poésie du vent qui souffle sur des feuilles ou la course           a mirror with music. SC
d’enfants au bord d’une rivière. Il faut en faire un miroir en musique. SC



                                                                                                                                                                      “ L’APOLLONIDe ”,
                                                                                                                                                                      De BeRTRAND BONeLLO.
                                                                                                                                                                      Troisième partition à Cannes du Français Bertrand Bonello, “ L’Apollonide ”
                                                                                                                                                                      est une plongée au cœur d’une maison close dans un Paris du 19e siècle.
                                                                                                                                                                      Une image de la prostituée non pas vue par les hommes, mais par les
                                                                                                                                                                      femmes entre elles. Ce film tombe au cœur même du débat sur la pénali-
                                                                                                                                                                      sation des clients de la prostitution. SC

                                                                                                                                                                      “hOUSe OF TOLeRANCe”
                                                                                                                                                                      By BeRTRAND BONeLLO.
                                                                                                                                                                      Frenchman Bertrand Bonello’s third entry at Cannes, “House of Tolerance” is a look
                                                                                                                                                                      at life in a 19th century Paris brothel. An image of prostitutes seen, not by men, but
                                                                                                                                                                      rather by the women among themselves. This film comes in the middle of a debate
                                                                                                                                                                      on penalizing the customers of prostitution in France. SC




                                                                                                                                                                                                              Rejoignez-nous sur
                                                                                                                                                                                         w w w.facebook.com/lorealparisfrance
                                                                                                                                                                                                  w w w.twitter.com/insideloreal
                                                                                                                                                                                                          w w w.lorealcannes.com
Vip



                           3 quesTIOns
                           l’oréal                                                                                                thuesday, may 17th − 9




                            nominée au filmfare                                                                              par stéphane charbit
                            Awards de 2008 en
                            qualité de meilleur
                            espoir féminin, la sublime
                            Sonam Kapoor a mis le
                            feu au tapis rouge, lors
                            de sa montée des marches.
                            Nominated for Most
                            Promising Actress at the
                            2008 Filmfare Awards,
                            the sublime Sonam Kapoor
                            lit up the red carpet as
                            she walked up the steps
                            of the Palais des Festivals.




      �
        �  m 
        on���
      ��
                            hors compétition, un hommage a été rendu
                            au cinéma de Bollywood, où l’amour est
                            plus présent que dans notre propre cinéma.
                            Qu’avez-vous réussi qui nous manque?
                            Nous jouons avec beaucoup de couleurs. C’est fort et festif. Nous n’avons
                            pas peur d’en faire trop, et surtout nous ne craignons de paraître ni bêtes
                            ni ridicules. En tant qu’artistes, cela nous permet d’aller plus loin et de
                            nous ouvrir à d’autres possibles.

                            y a-t-il un film qui vous colle à la peau?
                            Oui, il s’agit de « Guide », un film de Vijay Anand qui date de 1965, mais
                            tellement beau et très contemporain pour son époque. Rosy est un rôle
                            qui me fait rêver. Elle a besoin d’exceller, elle est très ambitieuse et c’est
                            tout ce qui me plait !

                            venir à Cannes en compétition : ce serait
                            un désir d’actrice ou une consécration?
                            Les deux ! Cannes est une plateforme internationale où l’on voit des films
                            incroyables, venant du monde entier. C’est une véritable reconnaissance
                            de pouvoir y accéder.


                            A tribute to Bollywood cinema was presented
                            out of competition. Love holds a greater
                            place in Bollywood than in our western
                            cinema. what do you know that we don’t?
                            We play with colors a lot. It’s powerful and festive.We’re not afraid to go overboard,
                            and we certainly aren’t afraid to look stupid or ridiculous. As artists, that lets us go
                            further and open up to other possibilities.

                            has any one film really stuck with you?
photo : kenneth willardt




                            Yes, “Guide”, a film by Vijay Anand from 1965. It is so beautiful and so contempo-
                            rary for its day. Rosy is a dream role. She needs to excel, she is ambitious and that’s
                            what I love about her!

                            Is being in competition at Cannes
                            an actress’s dream come
                            true or is it a consecration?
                            Both! Cannes is an international platform where you can see incredible films from
                            around the world. It is a real form of recognition to be able to come here.
Vip



InsIde
10 − mardi 17 mai                                                l’oréal




my cAnnes
 Le festival vu et vécu
 par nos égéries.
 The Festival as seen
 and experienced
 by our spokeswomen.




                                  � h� n� 
                                  Zilin
                           Héroïne glamour, avant
                           de fouler le soir même le
                           tapis rouge du Palais des
                           Festivals, la belle Chinoise,
                           ancienne Miss Monde 2007,
                           fait la démonstration
                           de toute sa sensualité
                           et de son élégance.
                           The glamour heroin, Chinese
                           beauty and Miss World 2007
                           shows off all her sensuality and
                           elegance before hitting the red
                           carpet at the Palais des Festivals.
                           In a big way.
                                                                           photo : sébastien calvet
Vip



                   TAPIs ROuge
                   l’oréal                                thuesday, may 17th − 11




                                       sean penn,
                    henry hopper       Jessica Chastain
                    & mia wasikowska   & brad pitt
photo : traverso




                    emir kusturica                        angelina jolie
                    et son épouse                            & brad pitt
Vip



TAPIs ROuge
12 − mardi 17 mai                                                                                                                             l’oréal




  fan bing bing                                                                              gwen stefani
  Un smoky naturel rehaussé                                                                  Le classique smoky eyes, très rock.
  d’une pointe d’or                                                                          La bouche saturée de fushia
  et d’un trait de liner                                                                     s’illumine d’or en son cœur.
  pour mettre en lumière                                                                     Her classic smoky eyes are very rock ‘n’ roll.
  son teint diaphane.                                                                        Her mouth is saturated with fuchsia
  A naturally smoky look                                                                     and illuminated with gold in the middle.
  highlighted with a touch
  of gold and a little
  liner to bring out her
  diaphanous complexion.




                                                               li bing bing
                                                               Un teint vaporeux,
                                                               structuré par une belle
                                                               ligne de liner et un
                                                               voile divinement doré
                                                               sur les paupières.
                                                               Le sourire est illuminé
                                                               par un brun léger.
                                                                                                                                                        photo : traverso




                                                               Her diaphanous
                                                               complexion is structured
                                                               with a nice stroke of liner
                                                               and a divinely gold veil
                                                               on her eyelids.
                                                               Her smile is illuminated
                                                               with a light brown.
                                                                                                                                                        ne pas jeter sur la voie publique – please do not litter




 zhang zilin
 Un mélange de cuivre, d’or et de noir pour sublimer
 les yeux d’élégance. Les joues sont tout juste maquillées
 de bois de rose, pour faire un raccord subtil avec sa robe
 couleur cerise.
 A mix of copper, gold and black for sublimely elegant eyes.
 Her cheeks are barely made up with rosewood for a subtle
 reflection of her cherry-colored dress.

Más contenido relacionado

Destacado

Le festival international du film de cannes
Le festival international du film de cannesLe festival international du film de cannes
Le festival international du film de cannesDaniel Velez
 
Introduction L'Oréal
Introduction L'OréalIntroduction L'Oréal
Introduction L'OréalAxelle B
 
Analyse de l'entreprise l'Oréal
Analyse de l'entreprise l'OréalAnalyse de l'entreprise l'Oréal
Analyse de l'entreprise l'OréalOcéane Fg
 
Amazon.com Strategic Analysis
Amazon.com Strategic AnalysisAmazon.com Strategic Analysis
Amazon.com Strategic AnalysisMax Jallifier
 
Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013
Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013
Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013Fabernovel
 

Destacado (6)

Le festival international du film de cannes
Le festival international du film de cannesLe festival international du film de cannes
Le festival international du film de cannes
 
L'oreal
L'orealL'oreal
L'oreal
 
Introduction L'Oréal
Introduction L'OréalIntroduction L'Oréal
Introduction L'Oréal
 
Analyse de l'entreprise l'Oréal
Analyse de l'entreprise l'OréalAnalyse de l'entreprise l'Oréal
Analyse de l'entreprise l'Oréal
 
Amazon.com Strategic Analysis
Amazon.com Strategic AnalysisAmazon.com Strategic Analysis
Amazon.com Strategic Analysis
 
Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013
Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013
Amazon.com: the Hidden Empire - Update 2013
 

Similar a FYI - Inside Cannes # 6

FYI - Inside Cannes # 8
FYI  - Inside Cannes # 8FYI  - Inside Cannes # 8
FYI - Inside Cannes # 8lorealpariscan
 
FYI - Inside Cannes # 10
FYI - Inside Cannes # 10FYI - Inside Cannes # 10
FYI - Inside Cannes # 10lorealpariscan
 
FYI - Inside Cannes # 11
FYI - Inside Cannes # 11FYI - Inside Cannes # 11
FYI - Inside Cannes # 11lorealpariscan
 
Pourquoi choisir le français? - Version française
Pourquoi choisir le français? - Version françaisePourquoi choisir le français? - Version française
Pourquoi choisir le français? - Version françaiseandogalia
 
BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07
BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07
BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07Balistik Art
 
L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012
L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012
L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012Altice Media Publicité
 
Pourquoi choisir le français pour votre enfant
Pourquoi choisir le français pour votre enfant Pourquoi choisir le français pour votre enfant
Pourquoi choisir le français pour votre enfant Thomas Laigle
 
Brand Review sac pour chien
Brand Review sac pour chienBrand Review sac pour chien
Brand Review sac pour chienMounaESGCI
 
Promotion francais-pologne
Promotion francais-polognePromotion francais-pologne
Promotion francais-pologneflepol
 
SWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOSSWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOSRED STILETTOS
 
BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05
BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05
BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05Balistik Art
 
Newsletter 1
Newsletter 1Newsletter 1
Newsletter 1FC2Events
 
Dossier Presse Festival AP'ART 2011
Dossier Presse Festival AP'ART 2011Dossier Presse Festival AP'ART 2011
Dossier Presse Festival AP'ART 2011Henri Kaufman
 
BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15
BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15
BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15Balistik Art
 
Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015
Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015
Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015InfocomLeRoche
 
Newsletter 1
Newsletter 1Newsletter 1
Newsletter 1FC2Events
 
Paris je t’aime 2
Paris je t’aime 2Paris je t’aime 2
Paris je t’aime 2adecraene
 
Parcours Paris je t’aime 2
Parcours Paris je t’aime 2Parcours Paris je t’aime 2
Parcours Paris je t’aime 2adecraene
 

Similar a FYI - Inside Cannes # 6 (20)

FYI - Inside Cannes # 8
FYI  - Inside Cannes # 8FYI  - Inside Cannes # 8
FYI - Inside Cannes # 8
 
FYI - Inside Cannes # 10
FYI - Inside Cannes # 10FYI - Inside Cannes # 10
FYI - Inside Cannes # 10
 
FYI - Inside Cannes # 11
FYI - Inside Cannes # 11FYI - Inside Cannes # 11
FYI - Inside Cannes # 11
 
Pourquoi choisir le français? - Version française
Pourquoi choisir le français? - Version françaisePourquoi choisir le français? - Version française
Pourquoi choisir le français? - Version française
 
BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07
BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07
BLSTK REPLAY N°13 - Semaine du 05.07 au 11.07
 
L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012
L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012
L'express styles - nouvelle formule 7 mars2012
 
Pourquoi choisir le français pour votre enfant
Pourquoi choisir le français pour votre enfant Pourquoi choisir le français pour votre enfant
Pourquoi choisir le français pour votre enfant
 
Artimag 24
Artimag 24Artimag 24
Artimag 24
 
Brand Review sac pour chien
Brand Review sac pour chienBrand Review sac pour chien
Brand Review sac pour chien
 
Promotion francais-pologne
Promotion francais-polognePromotion francais-pologne
Promotion francais-pologne
 
SWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOSSWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #8, le carnet de tendances de RED STILETTOS
 
BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05
BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05
BLSTK Replay n°46 > La revue luxe et digitale du 09.05 au 15.05
 
Newsletter 1
Newsletter 1Newsletter 1
Newsletter 1
 
Dossier Presse Festival AP'ART 2011
Dossier Presse Festival AP'ART 2011Dossier Presse Festival AP'ART 2011
Dossier Presse Festival AP'ART 2011
 
BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15
BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15
BLSTK Replay n°117 - la revue luxe et digitale 21.03 au 27.03.15
 
Cornette_07052016_bd
Cornette_07052016_bdCornette_07052016_bd
Cornette_07052016_bd
 
Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015
Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015
Gazette n°3 Jeudi 15 Octobre 2015
 
Newsletter 1
Newsletter 1Newsletter 1
Newsletter 1
 
Paris je t’aime 2
Paris je t’aime 2Paris je t’aime 2
Paris je t’aime 2
 
Parcours Paris je t’aime 2
Parcours Paris je t’aime 2Parcours Paris je t’aime 2
Parcours Paris je t’aime 2
 

FYI - Inside Cannes # 6

  • 1. #6 thuesday, may 17th www.lorealcannes.com — free magazine sonam kapoor InTeRvIew TAPIs ROuge gwen stefani InsIde my cAnnes zhang zilin PORTRAIT fan bing bing
  • 3. edITO l’oréal the for your information daily thuesday, may 17th − 3 emmanuelle walle CANNES JOUR 6 CANNES – DAY 6 Au sommaire de ce numéro, In today’s issue, our sumptuous nos somptueuses égéries chinoises Chinese spokeswomen, Fan Bing bing Fan Bing Bing et Zhang Zilin and Zhang Zilin, unveil their beauty dévoilent leur beauté en exclusively for L’Oréal Paris behind exclusivité pour L’Oréal Paris, the scenes during Kenneth Willardt’s dans les coulisses des shootings photo sessions at the Martinez. de Kenneth Willardt au Martinez. The photographer for all our Le photographe de toutes nos ad campaigns and the beautiful campagnes publicitaires et la Sonam Kapoor also answer our belle Sonam Kapoor répondent questions, while make-up artist également à nos questions, Rie Omoto gives us a third tandis que la make-up artist exclusive makeup lesson on the Rie Omoto nous livre sa troisième L’Or, L’Or, L’Or theme. leçon de maquillage exclusive autour du thème L’Or, L’Or, L’Or. Lastly, you will find pictures taken on the steps of the Palais Enfin, retrouvez la montée des Festivals of the team of des marches de l’équipe du Terrence Malick’s long-awaited très attendu “The Tree of Life” “The Tree of Life”, presented de Terrence Malick, présenté in the official competition. en compétition officielle. Happy reading! Bonne lecture ! sOmmAIRe L’Oréal Paris International Page 3 Edito 41 rue Martre 92110 Clichy www.lorealcannes.com Page 4 Hot News Directrice de publication Marie Gulin Rédactrice en chef Emmanuelle Walle ewalle@dpp.loreal.com Page 5 Le portrait, Fan Bing Bing Rédactrice en chef adjointe hhubert@dpp.loreal.com directeur de communication corporate Hélène Hubert Page 6 Backstage beauté et relations presse Guerric de Beauregard Chargée de communication Laure Foulatier Assistante Communication Johanna Geus Page 7 La leçon de Rie Omoto Direction artistique Funny Bones Secrétariat de rédaction et traduction ADT International Page 8 Cinéma Images Sean & Seng, Traverso, Sébastien Calvet, Kenneth Willardt. Textes Timai, Stéphane Charbit. Page 9 3 questions, Sonam Kapoor Impression Hémisud Photogravure Printmodel PEFC/10631-1597 Page 10 Inside My Cannes Diffusion fine K.D. Marie-Laure Namont – www.kdpresse.com Tapis Rouge N°6 du 17 Mai 2011 – All rights reserved. ISSN en cours. Dépôt légal à parution. Page 11 FYI Inside Cannes est une publication quotidienne gratuite éditée par L’Oréal Paris.
  • 4. en direct de la Croisette hOT news 4 − mardi 17 mai l’oréal Buzz cinéma et infos beauté exclusives, toute l’actualité chaude de la Croisette. Exclusive cinema buzz and beauty info – all the latest news from La Croisette. InTeRvIew : KenneTh wILLARDT Le célèbre photographe de mode réalise, pendant toute la durée du Festival, un livre de photos collector sur les égéries L’Oréal Paris. Quelle est votre mission à Cannes ? Témoigner du glamour du Festival et des quatorze années de partenariat avec L’Oréal Paris en immortalisant toutes les égéries présentes. Nous les suivons donc quotidiennement, dans des bateaux, des voitures, au Martinez, sur le tapis rouge, tard la nuit… Tenir un projet aussi ambitieux en seulement deux semaines est très excitant ! Comment travaillez-vous avec elles ? La plupart me connaissent déjà, puisque je shoote les campagnes de pub officielles. Elles savent qu’elles peuvent avoir confiance, ce qui leur permet d’aller plus loin et d’explorer diverses possibilités, comme, par exemple, d’aller shooter dans les cuisines ou au milieu de la rue. J’essaie toujours de leur proposer des choses différentes, qu’elles n’ont jamais faites avant. Et puis nous n’avons que 10 à 15 minutes pour chaque séance, du coup tout est plein de spontanéité, parfois d’erreurs, ce qui crée la magie. Propos recueillis par Timaï During the Festival, the world-renowned fashion photographer is producing a collectable book of photos of L’Oréal Paris’s fashion icons What is your mission at Cannes ? To testify to the Festival’s glamour and the fourteen years of partnership with L’Oréal Paris by immortalizing all the fashion icons who are here.We will be fol- lowing them around every day on boats, in cars, at the Martinez, on the red carpet, late at night… It’s really exciting to try to put such an ambitious project together in just two weeks ! How do you work with them ? Most of them already know me, since I have shot official ad campaigns. They know they can trust me, which gives them the freedom to go farther and explore different possibilities such as shooting in the kitchens or in the middle of the street. I always try to suggest new things that they have never done before. And we only have 10 TenDAnCe COIffuRe : Le ChIgnOn or 15 minutes for each session, so everything is very spontaneous and we sometimes PeTIT TêTe De SOnAm KAPOOR make mistakes, which is what makes it magic. La sculpturale Sonam Kapoor a torsadé ses cheveux dans un Comments gathered by Timaï petit chignon qui souligne l’élégance de son port de tête. Une référence aux grands classiques glamour, mais sans sombrer dans le cliché, car la matière, au lieu d’être sèche et parfaitement lissée, avait été légèrement mouillée. Timaï hAIRSTyLe TRenDS: SOnAm KAPOOR’S LITTLe ChIgnOn The statuesque Sonam Kapoor twisted her hair into a little chignon highlighting the elegance of how she carries her head. A reference to the great glamour classics, but never falling into a cliché. Rather than being dry and perfectly smooth, her hair was lightly moistened. Timaï DIAne DAnS LeS éTOILeS Diane Kruger tournera aux côtés de Dany Boon le prochain film de Pascal Chaumeil, réalisateur de “l’Arnacœur”. Cette comédie sentimentale intitulée “Fly me to the Moon”, raconte l’histoire d’une trentenaire, qui vit heureuse avec son petit ami. Mais une malédiction semble régner sur sa famille : chaque premier mariage se termine par un divorce. Alors quand son fiancé la demande en mariage, elle prend peur et décide d’épouser un inconnu et d’en divorcer aussi vite. Le tournage ne devrait pas débuter avant 2012. DIAne In The STARS Diane Kruger will appear alongside Dany Boon in the next film by Pascal Chaumeil, the director of “Heartbreaker”. This romantic comedy, titled “Fly Me to the Moon”, is the story of a woman in her thirties living happily with her boyfriend. But her family seems to have a curse hanging over them – every first marriage winds up in divorce. So, when her fiancé photo : dr proposes to her, she gets scared and decides to marry a complete stranger and divorce him immediately. Shooting is not scheduled to begin until Rejoignez-nous sur w w w.facebook.com/lorealparisfrance early 2012. w w w.twitter.com/insideloreal w w w.lorealcannes.com
  • 5. L’Oréal thuesday, may 17th − 5 Fan Bin� ���g Le portrait photo sean & seng “ Smoky et naturel, le regard est rehaussé d’un gris transparent et illuminé sur le centre de la paupière par un fard or.   Un liner étire la ligne des cils et donne au regard davantage de présence. Les joues sont rehaussées de pêche, la bouche   d’un voile doré pour réveiller le teint diaphane ”. “Smoky and natural, her eyes are heightened with a transparent grey and illuminated in the middle of the eyelid with   a gold eye shadow. Liner extends the line of the eyelashes and gives her eyes greater presence. Her cheeks are enhanced   with peach and her mouth with a golden veil to awaken her diaphanous complexion.”
  • 6. Beauté BacKstage 6 − mardi 17 mai L’Oréal Dans les coulisses beauté du shooting de Fan Bing Bing par Kenneth Willardt Backstage beauty at Fan Bing Bing’s photo shoot with Kenneth Willardt Fan Bin� ���g Lundi matin, au bord de la piscine du Martinez, notre make-up artist Rie Omoto apporte la dernière touche Monday morning by the pool at the Martinez, our makeup artist Rie Omoto gives the final touches to Fan Bing Bing’s au maquillage L’Or, L’Or, L’Or de L’Or, L’Or, L’Or makeup before she strikes Fan Bing Bing, qui prend ensuite a pose under the hot sun of La Croisette. la pose sous le soleil déjà chaud de la Simply sumptuous. Croisette. Somptueuse, tout simplement. photo : sébastien calvet
  • 7. Beauté La LeçoN De L’Oréal thuesday, may 17th − 7 ��� ����o Mascara noir Volume Million de Cils Super Liner Duo Noir La Couleur Infaillible gold 27 Goldmine La Couleur Infaillible gold 23 Black Onyx Accord Parfait Blush 165 Rose Bonne Mine �e���ts dans �� �'or Color Riche 390 Nude Treasure un � UN MAqUILLAGe MAGIqUe eT SéDUCTeUR. A MAGIC, SeDUCTIVe MAKeUP jOB. photo : dr Une avalanche d’or sur les paupières, étirée avec sensualité vers les An avalanche of gold on the eyelids, sensually extended out toward the temples. Rejoignez-nous sur tempes. Le liner en haut et en bas, procure une esthétique graphique et Liner on the top and bottom gives a graphic, spellbinding esthetic. Peach blush w w w.facebook.com/lorealparisfrance w w w.twitter.com/insideloreal envoûtante à la fois. Un blush pêche vient donner de la jeunesse au teint, gives the complexion a youthful touch, along with the simple golden shell on the w w w.lorealcannes.com de même que la bouche simplement vêtue de nacres dorées. mouth.
  • 8. Cinema paLmares 8 − mardi 17 mai L’Oréal Chaque jour, “ The TRee OF LIFe ”, De TeRReNCe nos coups de cœur MALICK. Il était très attendu. Trop, peut-être. Film vain ou démarche inspirée qui en ou hors compétition regarde du côté de “ 2001 l’odyssée de l’espace ”, parabole mystique et vertigineuse. Comme Kubrick, Terrence Malick s’interroge sur les ori- Every day, our favorites gines et le devenir de l’humanité. Un portrait de l’enfance qui touche in and out of competition et transporte. Un film qui fait écho à celui de Lynne Ramsay - projeté le premier jour de la compétition, “ We need to talk about Kevin ”, sur la difficulté de communication entre les parents et leur progéniture. Un film autobiographique à voir comme une supplique, au cours de laquelle le réalisateur américain convoque l’âme de son frère disparu en 1968. “ The Tree of life ” : une autre manière de se souvenir qu’il n’y a pas de forêt sans arbre tordu ! SC “The TRee OF LIFe” By TeRReNCe MALICK. A long-awaited film – perhaps too much so. A vanity film or an inspirational approach along the lines of “ 2001 A Space Odyssey ”, a mystical, dizzying parable. Like Kubrick, Terrence Malick ponders the origins and future of humanity. A tou- ching, captivating portrait of childhood. A film that reminds us of Lynn Ramsay’s “We Need to Talk About Kevin ”, which was screened the opening day of the compe- tition and which deals with the difficulty of communication between parents and their offspring. It is an autobiographical film to be seen as an entreaty in which the American director summons up the soul of his brother who died in 1968. “ The Tree of Life ”, another way of reminding us that every forest has its twisted tree! SC exCLUSIF, ALexANDRe DeSPLAT NOUS exCLUSIVe: ALexANDRe DeSPLAT TALKS PARLe De LA MUSIqUe De “The TRee OF ABOUT The MUSIC, ThAT he COMPOSeD LIFe” qU’IL A COMPOSée FOR “The TRee OF LIFe”. quel était le plus grand défi : Succéder à Which was the greatest challenge – hans Zimmer pour “La ligne rouge” ou offrir Succeeding hans Zimmer after un univers sonore à la vision de Malick ? “The Thin Red Line”, or creating a Terrence est frileux quant à tout ce qui est musique à l’image. La matrice musical universe for Malick’s vision? de départ c’est le scénario et puis des bouts de scène et des conversations Terrence is touchy about everything that has to do with music and images. It all à bâtons rompus. C’est un encyclopédiste doublé d’un humaniste. Ce film starts with the screenplay and then there are bits of scenes and spontaneous conver- parle de l’être humain comme si on le voyait au télescope depuis un autre sations. He’s an encyclopedist as well as a humanist.This film speaks about human système solaire. C’est de l’entomologie. Il regarde comment naît l’amour beings as if we were observing them through a telescope from another solar system. entre les êtres, comment se crée la vie, comment apparaît la tentation, It’s entomology. It looks at how love is born between beings, how life is created, le mal et tous ces éléments qui fascinent l’âme humaine. Malick c’est un where temptation, evil and all those elements that fascinate the human soul come monde de poésie. Nous ne sommes pas dans le tangible. On s’approche from. Malick is a world of poetry unto himself. We are not in the tangible here. du cosmique. Un voyage qui fait sens. It is something closer to the cosmic. A voyage with meaning. que représente une collaboration avec What does working with Terrence Malick ? Terrence Malick represent? Je savais que cela amènerait mon travail ailleurs. J’étais avec un metteur I knew it would take my work to new places. I was with a director who expected en scène qui attendait l’inattendu. C’était terrifiant. the unexpected. It was terrifying. est ce que vous aimez qu’on dise de votre Do you like it when people say your travail qu’il est inspiré ou est-ce implicite ? work is inspired, or is that implicit? C’est beau d’être inspiré. C’est mystérieux. Même si l’inspiration est It’s nice to be inspired. It’s mysterious. Although inspiration comes from a lot née de beaucoup de travail, de beaucoup de réflexions. Le plus grand of work, a lot of reflection. The greatest compliment people can give me is to say compliment qu’on puisse me faire, c’est de me dire que la musique que that my music added something to the film that wasn’t there before. You have j’ai écrite a apporté quelque chose au film qui n’était pas encore là. C’est to create an imaginary world. The question is how you capture the poetry of photo : dr un monde imaginaire à fabriquer. La question est de savoir comment wind blowing on leaves or children running along a riverbank.You have to create capturer la poésie du vent qui souffle sur des feuilles ou la course a mirror with music. SC d’enfants au bord d’une rivière. Il faut en faire un miroir en musique. SC “ L’APOLLONIDe ”, De BeRTRAND BONeLLO. Troisième partition à Cannes du Français Bertrand Bonello, “ L’Apollonide ” est une plongée au cœur d’une maison close dans un Paris du 19e siècle. Une image de la prostituée non pas vue par les hommes, mais par les femmes entre elles. Ce film tombe au cœur même du débat sur la pénali- sation des clients de la prostitution. SC “hOUSe OF TOLeRANCe” By BeRTRAND BONeLLO. Frenchman Bertrand Bonello’s third entry at Cannes, “House of Tolerance” is a look at life in a 19th century Paris brothel. An image of prostitutes seen, not by men, but rather by the women among themselves. This film comes in the middle of a debate on penalizing the customers of prostitution in France. SC Rejoignez-nous sur w w w.facebook.com/lorealparisfrance w w w.twitter.com/insideloreal w w w.lorealcannes.com
  • 9. Vip 3 quesTIOns l’oréal thuesday, may 17th − 9 nominée au filmfare par stéphane charbit Awards de 2008 en qualité de meilleur espoir féminin, la sublime Sonam Kapoor a mis le feu au tapis rouge, lors de sa montée des marches. Nominated for Most Promising Actress at the 2008 Filmfare Awards, the sublime Sonam Kapoor lit up the red carpet as she walked up the steps of the Palais des Festivals. �   � m  on��� �� hors compétition, un hommage a été rendu au cinéma de Bollywood, où l’amour est plus présent que dans notre propre cinéma. Qu’avez-vous réussi qui nous manque? Nous jouons avec beaucoup de couleurs. C’est fort et festif. Nous n’avons pas peur d’en faire trop, et surtout nous ne craignons de paraître ni bêtes ni ridicules. En tant qu’artistes, cela nous permet d’aller plus loin et de nous ouvrir à d’autres possibles. y a-t-il un film qui vous colle à la peau? Oui, il s’agit de « Guide », un film de Vijay Anand qui date de 1965, mais tellement beau et très contemporain pour son époque. Rosy est un rôle qui me fait rêver. Elle a besoin d’exceller, elle est très ambitieuse et c’est tout ce qui me plait ! venir à Cannes en compétition : ce serait un désir d’actrice ou une consécration? Les deux ! Cannes est une plateforme internationale où l’on voit des films incroyables, venant du monde entier. C’est une véritable reconnaissance de pouvoir y accéder. A tribute to Bollywood cinema was presented out of competition. Love holds a greater place in Bollywood than in our western cinema. what do you know that we don’t? We play with colors a lot. It’s powerful and festive.We’re not afraid to go overboard, and we certainly aren’t afraid to look stupid or ridiculous. As artists, that lets us go further and open up to other possibilities. has any one film really stuck with you? photo : kenneth willardt Yes, “Guide”, a film by Vijay Anand from 1965. It is so beautiful and so contempo- rary for its day. Rosy is a dream role. She needs to excel, she is ambitious and that’s what I love about her! Is being in competition at Cannes an actress’s dream come true or is it a consecration? Both! Cannes is an international platform where you can see incredible films from around the world. It is a real form of recognition to be able to come here.
  • 10. Vip InsIde 10 − mardi 17 mai l’oréal my cAnnes Le festival vu et vécu par nos égéries. The Festival as seen and experienced by our spokeswomen. � h� n�  Zilin Héroïne glamour, avant de fouler le soir même le tapis rouge du Palais des Festivals, la belle Chinoise, ancienne Miss Monde 2007, fait la démonstration de toute sa sensualité et de son élégance. The glamour heroin, Chinese beauty and Miss World 2007 shows off all her sensuality and elegance before hitting the red carpet at the Palais des Festivals. In a big way. photo : sébastien calvet
  • 11. Vip TAPIs ROuge l’oréal thuesday, may 17th − 11 sean penn, henry hopper Jessica Chastain & mia wasikowska & brad pitt photo : traverso emir kusturica angelina jolie et son épouse & brad pitt
  • 12. Vip TAPIs ROuge 12 − mardi 17 mai l’oréal fan bing bing gwen stefani Un smoky naturel rehaussé Le classique smoky eyes, très rock. d’une pointe d’or La bouche saturée de fushia et d’un trait de liner s’illumine d’or en son cœur. pour mettre en lumière Her classic smoky eyes are very rock ‘n’ roll. son teint diaphane. Her mouth is saturated with fuchsia A naturally smoky look and illuminated with gold in the middle. highlighted with a touch of gold and a little liner to bring out her diaphanous complexion. li bing bing Un teint vaporeux, structuré par une belle ligne de liner et un voile divinement doré sur les paupières. Le sourire est illuminé par un brun léger. photo : traverso Her diaphanous complexion is structured with a nice stroke of liner and a divinely gold veil on her eyelids. Her smile is illuminated with a light brown. ne pas jeter sur la voie publique – please do not litter zhang zilin Un mélange de cuivre, d’or et de noir pour sublimer les yeux d’élégance. Les joues sont tout juste maquillées de bois de rose, pour faire un raccord subtil avec sa robe couleur cerise. A mix of copper, gold and black for sublimely elegant eyes. Her cheeks are barely made up with rosewood for a subtle reflection of her cherry-colored dress.