3. • A maioría dos
países do mundo
son multilingües
• Multilingüismo:
prodúcese cando
existen nun territorio
varias linguas en
contacto
4. • No territorio europeo conviven tres tipos de
linguas segundo o seu recoñecemento:
Linguas oficiais
Linguas cooficiais
Linguas non oficiais
5.
6. «Capacidade dun individuo que fala dúas linguas ou da
comunidade, rexión ou país en que se falan dúas linguas
nun nivel de igualdade.»
GALIZA
CATALUÑA
PAÍS
VASCO
7. Mais as dúas linguas non se empregan,
normalmente, indistintamente. A escolla dunha ou
doutra depende de:
Ámbito social
Espazo xeográfico
Interlocutores
Canle (oral ou escrita), etc.
8. Clase de bilingüismo condicionado, defínese como:
“Situación dun individuo ou comunidade que utiliza
dúas linguas, cando unha das cales, polo xeral a
lingua inicial, é considerada inferior á outra, e a
lingua con máis prestixio se utiliza nas relacións
sociais máis elevadas ou formalizadas.”
9.
10.
11. A comunidade da lingua A introdúcese no territorio da lingua B
A lingua A adquire unha posición de superioridade cultural
Os contactos estabelécense na lingua A, de xeito que os falantes da
lingua B vense obrigados a aprender a expresarse na lingua A
Dobre enfrontamento, un a nivel de clases sociais; outro, a nivel
espacial (cidade / campo)
A lingua B queda especializada para os usos informais,
empobrecéndose e dependendo da A para os usos cultos
A lingua B, de non existir un forte núcleo social e político que o impida,
desaparece
13. • Expansión duns
territorios sobre
outros dominándoos
• Formación de
estados centralistas
como o español, a
finais da idade
media
14. • Os reinos dominantes como o de Castela foron incluíndo
neles outros reinos con cultura e lingua propias e
impoñendo o seu idioma
• En Galicia a nobreza substitúese por outra foránea
por decisión dos Reis Católicos debido á súa política de
uniformización («Doma e castración do pobo galego»)
• O galego é restrinxido ós usos laborais e familiares,
reservado para a oralidade e empregado pola maioría da
poboación
• O castelán é utilizado nos ámbitos cultos, no ensino,
etc.
15.
16. Desigualdade do
seu emprego
Identificación
do galego
coa falta de
cultura e
atraso social
Restrición de usos
nas funcións
cultas da lingua
segundo as
clases sociais e
capacitación
profesional
Desigualdade a
nivel espacial:
campo-cidade
Redución da
competencia
lingüística na
escrita dos
galegos
18. Capas sociais
cultas que non
renuncian ó
uso do galego
Institucións
autonómicas
que prestan
apoio ó galego
Recupera
ámbitos
de uso
Gaña novos
falantes nas
diferentes capas
sociais
Emprego na
sociedade de
mercado
tecnolóxico, etc.
Ocupación
de novos
espazos
sociais
19. Procesos de normativización: dotan á lingua
vernácula dunha norma estable que constitúe un modelo
de uso para os falantes e dá unidade ás súas diferentes
variedades.
Procesos de normalización lingüística: accións que
teñen por obxecto que a lingua vernácula estenda o seu
uso ás situacións de formalidade, á actividade pública,
ao ámbito escolar e universitario e á creación literaria,
todo iso en condicións de igualdade co castelán.