O documento discute a influência dos meios de comunicação de massa, especificamente a televisão, na política e na percepção pública dos líderes políticos no século XX. A televisão passou a ser um fator decisivo na forma como os políticos se comunicavam com o público e na dependência crescente do sucesso político em habilidades de comunicação. Um cartoon ilustra como a televisão passou a dominar as funções do orador político.
2. os média (ingl. mass media [ < lat. media,
plural de medium, ‘meio’ ] )
os «media»
os mass media | os mass media
os media | os media
os / a mídia (no Brasil)
3. No filme «Discurso do Rei» trata de
No filme O Discurso do Rei trata de
No filme O Discurso do Rei trata-se de
O filme O Discurso do Rei trata de
O filme O Discurso do Rei trata de
7. No século XX, o advento de dois meios de
comunicação que fizeram que o discurso e a
imagem do orador chegassem a toda a população
reorientou o modo de agir dos governantes. O
sucesso da política passou a depender de
competências de comunicação. A constatação,
feita por Jorge V, de que, dado o surgimento da
telefonia, a forma como os outros percecionavam
o que o rei dizia se tornara decisiva («Agora,
temos de entrar na casa das pessoas e ser-lhes
simpáticos») tem correspondência no cartoon de
Angel Boligan, onde um aparelho de televisão
condiciona a mole que parece obedecer-lhe cega e
submissamente.
8. Por hipérbole, na caricatura a
televisão deixou de ser simples interme-
diária de quem discursasse e apoderou-se
das funções do orador, sem que o povo
disso se apercebesse. O braço que fura o
vidro simboliza o poder da forma e do
meio, que já suplantaram conteúdo e
agente.
9.
10.
11. tratamento. Que, diga-se já, não vale o de
senhor tanto quanto em princípio
pareceria prometer, pelo menos aqui na
Conservatória Geral, onde o facto de
todos se tratarem dessa maneira, desde
o conservador ao mais recente dos
auxiliares de escrita, não tem sempre o
mesmo significado na prática das
relações hierárquicas, podendo mesmo
observar-se, nos modos de articular a
breve palavra e segundo os diferentes
escalões de autoridade ou os humores
12. do momento, modulações tão distintas
como sejam as da condescendência, da
irritação, da ironia, do desdém, da
humildade, da lisonja, o que mostra bem
a que ponto podem chegar as
potencialidades expressivas de duas
curtíssimas emissões de voz que, à
simples vista, assim reunidas, pareciam
estar a dizer uma coisa só. Com as duas
sílabas de José, e as duas de senhor,
quando estas precedem o nome, sucede
mais ou menos o mesmo.
13.
14.
15. Vossa Excellencia
Vocelencia (ou Vocencia)
Dr. Silva / O senhor
O sr. José da Silva
Sr. José
O José da Silva
O Silva
O José
Vocemecê
Você
Tu
18. A = Derivação (afixação) por prefixação
prefixo base
incrível
ressurgirem
antepassado
a. desuso
d. anticorpos
e. influir
f. indiferente
h. sobrenomes
19. B = Derivação (afixação) por sufixação
base sufixo
usado
naturalmente
bancárias
b. probabilidade
g. europeus
25. Derivação
com adição de constituintes
morfológicos
afixação (prefixação, sufixação, parassíntese)
sem adição de constituintes
conversão (ou derivação imprópria)
derivação não afixal (ou derivação regressiva)
26. afixação
por prefixação (invulgar; anti-rugas)
por sufixação (vulgarmente)
por prefixação e sufixação (invulgarmente)
por parassíntese (engordar)
27. derivação não-afixal (ex-derivação regressiva)
trocar > troca
ténis > tene
conversão (derivação imprópria)
os prós e os contras [prep. > nome]
o bem e o mal [adv. > nome]
30. Estes nomes próprios vieram de
nomes comuns e, num caso, de um
adjetivo. Antes de serem apelidos,
«Gordo», «Rato», «Sardinha» seriam
alcunhas (o adjetivo «gordo»; os nomes
comuns «rato» e «sardinha»). Quanto
aos apelidos «Oliveira» e «Silva», é
provável que viessem mais imediata-
mente dos topónimos (e nomes próprios)
«Oliveira» e «Silva», mas estes deriva-
vam já dos nomes comuns «oliveira» e
«silva».
32. A tua cabeça está a impedir-me de ver o
filme. (parte do corpo)
Comprei vinte cabeças de gado (unidades)
És uma cabeça! (inteligência)
Na cabeça do pelotão vinha o camisola
amarela. (princípio)
33.
34.
35.
36. No dia 25 de novembro comemora-
se o Dia Internacional Contra a Violência
Contra as Mulheres.
A APAV alerta para a necessidade
de se lutar contra a violência doméstica.
A crescente intolerância à violência
contra as mulheres — como testemunha
o recurso à APAV (linha de apoio à
vítima: 707 2000 77) — deve ser ainda
aprofundada.
37. Também tem crescido o apoio da
APAV aos processos contra crimes de
violência doméstica, que aumentaram 9%
em 2009, avultando os maus tratos,
físicos e psíquicos, e os crimes sexuais.
Subiram ainda os homicídios.
A legislação e a justiça criminal
devem ainda melhorar, acompanhando
assim a intervenção de emergência
prestada pelas organizações de apoio.
Exige-se sobretudo a aplicação eficaz das
medidas já previstas na lei.
38. A APAV lembra que cabe à
sociedade e a cada cidadão combater a
violência contra as mulheres e prestar
apoio às suas vítimas.
Nuno Catarino
2 3 7 5
nunocatarino@apav.pt
39. COMUNICADO é, muitas vezes, sinónimo de
comunicação, informação ou nota informativa.
Trata-se de um documento através do qual
uma entidade dá a conhecer várias informa-
ções, quer internamente, junto dos seus
serviços, quer para o geral, por exemplo,
através da comunicação social — comunicado
de imprensa (press release). A finalidade do
comunicado é simplesmente informar, deven-
do o conteúdo veiculado ser verdadeiro,
rigoroso e objetivo. Deverá ser redigido tendo
em conta o público recetor e os objetivos que
visa atingir.
40. Características do registo linguístico
— Linguagem objetiva e clara marcada pela
denotação; √
— Utilização da terceira pessoa do singular
ou do plural; √
— Recurso a frases e a parágrafos curtos e
de fácil compreensão. √
41. Estrutura do comunicado
— Título (sucinto, atrativo e objetivo) e
subtítulo; √
— Origem da informação (emissor); √
— Lead (informação essencial, presente nos
primeiros parágrafos…); √
— Corpo do comunicado (não demasiado
extenso e com o surgimento da informação
em importância decrescente); √
— Fecho (data e entidade responsável:
nome, morada, endereço de correio
eletrónico, contacto telefónico...). √
42.
43.
44.
45.
46. impaciência, aborrecimento || Ui!, Bolas!,
Poça!, Arre!, Apre!, Irra!, Hem!, M[...]a!,
F...-se || Raios te partam!, Ora bolas!
48. TPC
Resolve (estuda) as pp. 18-20 do
Caderno de Atividades, sobre ‘Processos
morfológicos de formação de palavras’.
Reproduzi-las-ei em Gaveta de Nuvens.
Também podes relancear umas páginas
de gramática sobre o mesmo assunto
(destacarei o link).