SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 72
Descargar para leer sin conexión
Instrucciones para el uso
                                                                   LAVASECADORA


                                         Sumario
                                                                                              ES
                                         Instalación, 2-3
 ES           GB            FR           Desembalaje y nivelación, 2
                                         Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Espanol,1     English,13   Français,25   Primer ciclo de lavado, 3
                                         Datos técnicos, 3

                                         Descripción de la lavasecadora, 4-5
  I            NL            DE          Panel de control, 4
                                         Luces testigo, 5
Italiano,37   Nederlands,49 Deutsch,61
                                         Puesta en marcha y Programas, 6
                                         En la práctica: poner en marcha un programa, 6
                                         Tabla de programas, 6

                                         Personalizaciones, 7
                                         Seleccione la temperatura, 7
                                         Seleccione el secado, 7
WIDL 126                                 Funciones, 7

                                         Detergentes y ropa, 8
                                         Cajón de detergentes, 8
                                         Preparar la ropa, 8
                                         Prendas especiales, 8

                                         Precauciones y consejos, 9
                                         Seguridad general, 9
                                         Eliminaciones, 9
                                         Ahorrar y respetar el ambiente, 9

                                         Mantenimiento y cuidados, 10
                                         Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
                                         Limpiar la lavasecadora, 10
                                         Limpiar el contenedor de detergentes, 10
                                         Cuidar la puerta y el cesto, 10
                                         Limpiar la bomba, 10
                                         Controlar el tubo de alimentación de agua, 10

                                         Anomalías y soluciones, 11

                                         Asistencia, 12
                                         Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12




                                                                                          1
Instalación

          Es importante conservar este manual para poder               Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
ES       consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,            máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-
         de cesión o de traslado, verifique que permanezca              tos durante el funcionamiento. Cuando se instala
         junto con la lavasecadora para informar al nuevo               sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
         propietario sobre el funcionamiento y brindar las              conservar debajo de la lavasecadora un espacio
         correspondientes advertencias.                                 suficiente para la ventilación.

          Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
         importante información sobre la instalación, el uso y la       Conexiones hidráulicas y eléctricas
         seguridad.
                                                                        Conexión del tubo de alimentación de agua
         Desembalaje y nivelación
                                                                                                     1. Introduzca la junta A
         Desembalaje                                                                                 en el extremo del tubo
                                                                                                     de alimentación y
         1. Desembale la lavasecadora.                                                               enrósquelo a un grifo de
         2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido                                             agua fría con boca
         daños durante el transporte. Si estuviera dañada no                                 A       roscada de 3/4 gas
         la conecte y llame al revendedor.                                                           (véase la figura).
                                                                                                     Antes de conectarlo,
                                         3. Quite los 4 tornillos                                    haga correr el agua
                                         de protección para el                                       hasta que salga limpia.
                                         transporte y la arandela
                                         de goma con el corres-
                                         pondiente distanciador,                                     2. Conecte el tubo de
                                         ubicados en la parte                                        alimentación a la
                                         posterior (ver la figura).                                  lavasecadora enroscán-
                                                                                                     dolo en la toma de agua
                                                                                                     correspondiente ubica-
                                                                                                     da en la parte posterior
                                                                                                     arriba y a la derecha
         4. Cierre los orificios con los tapones de plástico                                         (véase la figura).
         suministrados con el aparato.
         5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba
         ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.

          Los embalajes no son juguetes para los niños.                3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran-
                                                                        gulaciones.
         Nivelación
                                                                         La presión de agua del grifo debe estar comprendi-
         1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido, sin   da dentro de los valores contenidos en la tabla de
         apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.    Datos técnicos (ver la página del costado).

                                         2. Si el piso no está           Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
                                         perfectamente horizontal,      suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
                                         compense las irregulari-       técnico autorizado.
                                         dades desenroscando o
                                         enroscando los pies
                                         delanteros (véase la
                                         figura); el ángulo de
                                         inclinación medido sobre
                                         la superficie de trabajo,
                                         no debe superar los 2º.




     2
Conexión del tubo de descarga                                No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
                                                                                                                             ES
                               Conecte el tubo de            El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio-
                               descarga, sin plegarlo, a    nes.




                                                                                                                           Instalación
                               un desagüe de pared
                               ubicado a una distancia       El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
                               del piso comprendida         técnicos autorizados.
    65 - 100 cm                entre 65 y 100 cm;
                                                            ¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon-
                                                            sabilidad en caso de que estas normas no sean
                                                            respetadas.




                                                                                                                           Descripción
                                                            Primer ciclo de lavado
                               o apóyelo al borde de
                               un lavabo o de una           Después de la instalación y antes del uso, realice un
                               bañera, uniendo la guía      ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-
                               suministrada con el          nando el programa a 90ºC sin prelavado.
                               aparato, al grifo (véase




                                                                                                                           Programas
                               la figura). El extremo
                               libre del tubo de des-
                               carga no debe perma-
                               necer sumergido en el
                               agua.
                                                             Datos técnicos




                                                                                                                           Detergentes
 No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
                                                             Modelo              WIDL 126
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
                                                                                 ancho 59,5 cm.
superar los 150 cm.                                          Dimensiones         altura 85 cm.
                                                                                 profundidad 53,5 cm.
                                                                                 de 1 a 5 kg para el lavado;




                                                                                                                           Precauciones
Conexión eléctrica                                           Capacidad
                                                                                 de 1 a 4 kg para el secado.

Antes de enchufar el aparato, verifique que:                 Conexiones          Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz
                                                             eléctricas          potencia máxima consumida 1850 W
• la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
  según las normas legales;                                                      presión máxima 1 MPa (10 bar)
                                                             Conexiones
                                                                                 presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
                                                             hídricas
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de                               capacidad del cesto 46 litros
                                                                                                                           Mantenimiento

  potencia de la máquina indicada en la tabla de             Velocidad de
  Datos técnicos (ver al costado);                                               máxima 1200 r.p.m.
                                                             centrifugado
                                                                                 lavado: programa 2; temperatura
• la tensión de alimentación esté comprendida dentro                             60ºC; efectuado con 5 kg. de carga.
  de los valores indicados en la tabla de Datos                                  secado: primer secado realizado
                                                             Programas de
  técnicos (ver al costado);                                                     con 1 kg de carga seleccionando un
                                                             control según la
                                                                                 tiempo de 40 min;
                                                             norma IEC456
                                                                                                                           Anomalías




• la toma sea compatible con el enchufe de la                                    segundo secado realizado con 4 kg
  lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma o el                             de carga y el mando de SECADO en
                                                                                 la posición    .
  enchufe.
                                                                                 Esta máquina cumple con lo
                                                                                 establecido por las siguientes
                                                                                 Directivas de la Comunidad:
 La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni                            - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy                               Tensión) y sucesivas modificaciones
                                                                                                                           Asistencia




peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.                        - 89/336/CEE del 03/05/89
                                                                                 (Compatibilidad Electromagnética) y
 Una vez instalada la lavasecadora, la toma de                                  sucesivas modificaciones
corriente debe ser fácilmente accesible.                                         - 2002/96/CE




                                                                                                                       3
Descripción de la lavasecadora

         Panel de control
                                                                           Botones de        Luz indicadora de
ES                                                                                           ENCENDIDO/PUERTA
                                                                           FUNCIÓN
                                                                 Luces                       BLOQUEADA
                                                                 testigo                                     Botón de
                                                                                                             ENCENDIDO/
                                                                                                             APAGADO




                                                                                                            Mando de
                       Cajón de detergentes                                                                 PROGRAMAS
                                                                                               Botón de
                                                                                               START/RESET

                                                                                              Mando de
                                                                           Mando de
                                                                                              TEMPERATURA
                                                                           SECADO


         Cajón de detergentes: para cargar detergentes y              Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la
         aditivos (véase la pág. 8).                                  temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 7).

         Luces testigo: para seguir el estado de avance del           Botón de START/RESET: para poner en marcha
         programa de lavado.                                          los programas o anular las selecciones incorrectas.
         Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el
         tiempo que falta para la puesta en marcha del                Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLO-
         programa (ver la pág. 5).                                    QUEADA: para saber si la lavasecadora está encen-
                                                                      dida y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 5).
         Mando de SECADO: para seleccionar el secado
         deseado (ver la pág. 7).                                     Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender
                                                                      y apagar la lavasecadora.
         Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio-
         nes disponibles. El botón correspondiente a la               Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra-
         función seleccionada permanecerá encendido.                  mas. Durante el programa el mando no se mueve.




     4
Luces testigo                                                Fase en curso:
                                                             Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se                ES
Las luces testigo suministran información importante.        encenderán progresivamente para indicar su
He aquí lo que nos dicen:                                    estado de avance.




                                                                                                                           Instalación
Retraso seleccionado:                                                     Prelavado / Lavado
Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 7),
después de haber puesto en marcha el programa,                            Aclarado
comenzará a centellear la luz testigo correspondien-
te al retraso fijado:                                                     Centrifugado




                                                                                                                           Descripción
                                                                          Secado

                                                             Nota:
                                                             - durante la fase de descarga se iluminará la luz
                                                             testigo correspondiente a la fase de Centrifugado.

                                                             - al finalizar el ciclo de secado, la luz testigo co-




                                                                                                                           Programas
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso      rrespondiente a la fase        centelleará para indicar
residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:   que es necesario llevar el mando de SECADO a la
                                                             posición 0.

                                                             Botones de FUNCIÓN
                                                             Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan
                                                             como luces testigo.




                                                                                                                           Detergentes
                                                             Al seleccionar una función, el botón correspondien-
                                                             te se iluminará.
                                                             Si la función seleccionada no es compatible con el
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la         programa elegido, el botón centelleará y la función
luz testigo centelleante se apagará y comenzará el           no se activará.
programa seleccionado.                                       Cuando se seleccione una función incompatible




                                                                                                                           Precauciones
                                                             con otra seleccionada precedentemente, perma-
                                                             necerá activa sólo la última selección realizada.




                                                                                                                           Mantenimiento
                                                                                                                           Anomalías




   Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar
                                                                                                                           Asistencia




daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.

 El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al me-
nos, el de otra luz testigo, indica una anomalía. Llame a la Asistencia Técnica.


                                                                                                                       5
Puesta en marcha y Programas

         En la práctica: poner en marcha un                                           4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 7).
ES       programa                                                                     5. Seleccione el secado si es necesario (ver la pág. 7).
                                                                                      6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8).
         1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón    .                           7. Ponga en marcha el programa pulsando el botón
            Todas las luces testigo se encenderán durante                                START/RESET.
            algunos segundos, luego se apagarán y la luz                                 Para anular, mantenga presionado el botón
            indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA                                     START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
            comenzará a centellear.                                                   8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCEN-
         2. Cargue la ropa y cierre la puerta.                                           DIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando
         3. Seleccione el programa deseado con el mando de                               que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la
            PROGRAMAS.                                                                   puerta semicerrada para permitir que el cesto se
                                                                                         seque. Apague la lavasecadora pulsando el botón          .
         Tabla de programas
                                                                                 D e tergente             D uración
                                                             Tem p e-   Seca-                    Suavi-
         Tip os d e tejid os y d e sucied ad     Programas                                                d el ciclo   D e sc rip ción d el cic lo d e lava d o
                                                             ratura     do                       zante
                                                                                prelav. lavado            (m inutos)

         E stán dar
         B lan cos s u m am en te s u cios                                                                             P relavado, lavado, aclarados,
                                                     1        9 0°C       •       •        •       •         135
         (s ában as , man teles , etc.)                                                                                cen trífu gas in term edias y fin al
         B lan cos s u m am en te s u cios                                                                             L avado, aclarados , cen trífu g as
                                                     2        9 0°C       •                •       •         125
         (s ában as , man teles , etc.)                                                                                in term edias y fin al
         B lan cos y coloreados res is ten tes                                                                         L avado, aclarados , cen trífu g as
                                                     2        6 0°C       •                •       •         110
         m u y s u cios                                                                                                in term edias y fin al
         B lan cos y coloreados delicados                                                                              L avado, aclarados , cen trífu g as
                                                     2        4 0°C       •                •       •         10 5
         m u y s u cios                                                                                                in term edias y fin al
         B lan cos poco s u cios y colores
                                                                                                                       L avado, aclarados , cen trífu g as
         delicados                                   3        4 0°C       •                •       •          70
                                                                                                                       in term edias y fin al
         (cam is as , camis etas , etc.)
         Colores resisten tes m u y su cios                                                                            L avado, aclarados , an tiarru gas     o
                                                     4        6 0°C       •                •       •          75
         (ropa para recién n acidos , etc.)                                                                            cen trífu ga delicada
         Colores resisten tes m u y su cios                                                                            L avado, aclarados , an tiarru gas     o
                                                     4        4 0°C       •                •       •          60
         (ropa para recién n acidos , etc.)                                                                            cen trífu ga delicada
                                                                                                                       L avado, aclarados , an tiarru gas     y
         L an a                                      5        4 0°C                        •       •          50
                                                                                                                       cen trifu gació n delicada
         Tejidos m u y delicados                                                                                       L avado, aclarados , an tiarru gas     o
                                                     6        30°C                         •       •          45
         (cortin as , s eda, vis cos a, etc.)                                                                          des agu e

         S ecado para telas de alg odón              7                    •

         S ecado para tejidos delicados              8                    •

         Tim e 4 y o u
         B lan cos y coloreados res is ten tes                                                                         L avado, aclarados , cen trífu g as
                                                     9        6 0°C                        •       •          60
         m u y s u cios                                                                                                in term edias y fin al
         Colores delicados (ropa de todo                                                                               L avado, aclarados y cen trífu g a
                                                    10        4 0 °C                       •       •          40
         tipo lig eram en te s u cia)                                                                                  delicada
         Colores delicados (ropa de todo                                                                               L avado, aclarados y cen trífu g a
                                                    11        30°C        •                •       •          30
         tipo lig eram en te s u cia)                                                                                  delicada
         S p o rt
                                                                                                                       L avado en frío (s in detergen te),
         Calzado deportivo                          12         30 °C                       •       •          50       lavado, aclarados y cen trifu gación
         ( M A X. 2 pares . )
                                                                                                                       delicada
         Tejidos para ropa deportiva                                                                                   L avado, aclarados , cen trífu g as
                                                    13        30°C                         •       •          60
         (ch an dal, pan taló n corto, etc.)                                                                           in term edias y fin al
         P R O GR AM AS PAR C IA L E S
         A clarado                                                        •                        •                   A clarados y cen trifu g ación
         Cen trifu gación                                                 •                                            D es ag u e y cen trifu gació n
         D es ag u e                                                                                                   D es ag u e

         Notas
         -En el programa 9 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg.
         -En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg.
         -Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
         tienen un valor indicativo.
         Programa especial
         Diario 30' (programa 11 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
         dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30ºC)
         es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
         Se aconseja el uso de detergente líquido.


     6
Personalizaciones

 C
     Seleccione la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6).                                   ES
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
                                                                                                            Los datos contenidos en la
      Seleccione el secado                                        Tabla de tiempos de secado




                                                                                                                                                    Instalación
                                                                                                            tabla tienen un valor indicativo.

Girando el mando de SECADO se selecciona el tipo de                Tipo de     Tipo de carga       Carga
                                                                   tela                            máx.
secado deseado. Se han previsto dos posibilidades:                                                 (kg)    Ropero    Seque y    Planchado
                                                                                                                     cuelgue
A - En base al tiempo: De 40 a 150 minutos.
B - En base al nivel de humedad de las prendas secadas:            Algodón,    Ropa de distintas
                                                                   Lino        dimensiones           4      130        120          110
Planchado     : prendas ligera-mente húmedas, fáciles de
planchar.                                                          Algodón     Toallas               4      130        120          110




                                                                                                                                                    Descripción
Seque y cuelgue      : prendas secas, listas para guardar.         Terilene,   Sábanas, Camisas
                                                                                                    2,5      90         80           70
Ropero    : prendas muy secas, aconsejado para toallas y           Algodón

batas.                                                             Acrílicos   Pijamas,
                                                                                                     1       65         60           60
                                                                               calcetines, etc.
Al finalizar el secado continúa un período de enfriamiento.
                                                                   Nylon       Combinaciones,
                                                                                                     1       65         60           60
                                                                               medias, etc.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es
superior al máximo previsto (ver la tabla ubicada al costado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa,




                                                                                                                                                    Programas
divida la carga y vuelva a colocar una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para
efectuar sólo el secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante.

Sólo secado
Gire el mando de PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado (7-8) de acuerdo al tipo de tejido, luego
seleccione el tipo de secado deseado con el mando de SECADO.




                                                                                                                                                    Detergentes
Importante: - Durante el secado se efectuará un centrifugado si Ud. ha seleccionado uno de los programas
de algodón y uno de los niveles de secado (Ropero                 , Seque y cuelgue    , Planchado      ).
- Para cargas de telas de algodón inferiores a 1 Kg, utilice el programa de secado correspondiente a los tejidos delicados.

Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco desea-




                                                                                                                                                    Precauciones
dos. Para activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.

                                                                                                                        Activa con
Funciones      Efecto               Notas para el uso                                                                   los
                                                                                                                                                    Mantenimiento
                                                                                                                        programas:

               Retrasa la puesta    Pulse varias veces el botón hasta encender la luz testigo
               en marcha de la      correspondiente al retraso deseado.
               máquina hasta 9      La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará.                  Todos
               horas.               Nota: Una vez pulsado el botón Start/Reset, se puede modificar el
Delay timer                         valor del retraso sólo disminuyéndolo.

               Reduce las           Seleccionando esta función, los programas 4, 5, 6 se
                                    interrumpirán con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la luz
                                                                                                                                                    Anomalías




               arrugas en los       indicadora de la fase de Aclarado      centelleará:
                                                                                                                        3, 4, 5, 6,
               tejidos,             - para completar el ciclo pulse el botón START/RESET;
                                                                                                                        9, 10,
Plancha        facilitando el       - para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo
                                                                                                                        Aclarado.
fácil          planchado.           correspondiente      y pulse el botón START/RESET.

               Aumenta la           Es aconsejable con la lavadora a plena carga o con dosis elevadas
                                                                                                                        1, 2, 3, 4, 9,
Aclarado       eficacia del         de detergente.                                                                      10, 12, 13
Extra          aclarado.                                                                                                Aclarado.
                                                                                                                                                    Asistencia




                                                                                                                        Todos
               Disminuye la                                                                                             excepto el 6
               velocidad de                                                                                             y la
               centrifugado.                                                                                            descarga.
1200-600



                                                                                                                                                7
Detergentes y ropa

         Cajón de detergentes                                          Prendas especiales
ES
         El buen resultado del lavado depende también de la            Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
         correcta dosificación del detergente: si se excede la         funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin
         cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que           superar la media carga. Utilice el programa 6 que
         se contribuye a encostrar las partes internas de la           excluye automáticamente el centrifugado.
         lavasecadora y a contaminar el ambiente.                      Cazadoras acolchadas con plumas y
                                                                       anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de
                                         Extraiga el cajón de          pato, se pueden lavar en la lavasecadora. Poner las
                                         detergentes e introduz-       prendas del revés y realizar una carga máxima de
                                         ca el detergente o el         2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y
                                         aditivo de la siguiente       utilizando el centrifugado delicado.
                            3            manera:                       Lana: para obtener los mejores resultados, utilice
                       2                                               un detergente específico y no supere 1 kg. de
                   1                                                   carga.




         cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
         cubeta 2: Detergente para lavado
         (en polvo o líquido)
         El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
         puesta en marcha.
         cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
         El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
          No use detergentes para el lavado a mano ya que
         producen demasiada espuma.


         Preparar la ropa
         • Subdivida la ropa según:
           - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
           - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
         • Vacíe los bolsillos y controle los botones.
         • No supere los valores indicados, referidos al peso
           de la ropa seca:
           Tejidos resistentes: max 5 kg.
           Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
           Tejidos delicados: max 2 kg.
           Lana: max 1 kg.

         ¿Cuánto pesa la ropa?
           1   sábana 400/500 g
           1   funda 150/200 g
           1   mantel 400/500 g
           1   albornoz 900/1.200 g
           1   toalla 150/250 g




     8
Precauciones y consejos

 La Lavasecadora fue proyectada y fabricada en            para optimizar la recuperación y reciclado de los
conformidad con las normas internacionales de seguri-      componentes y materiales que los constituyen, y            ES
dad. Estas advertencias se suministran por razones de      reducir el impacto en la salud humana y el
seguridad y deben ser leídas atentamente.                  medioambiente. El símbolo del cubo de basura




                                                                                                                     Instalación
                                                           tachado se marca sobre todos los productos para
Seguridad general                                          recordar al consumidor la obligación de separarlos
• Este aparato fue fabricado para uso doméstico.           para la recogida selectiva.
• La Lavasecadora debe ser utilizada sólo por              El consumidor debe contactar con la autoridad
  personas adultas y siguiendo las instrucciones           local o con el vendedor para informarse en rela-
  contenidas en este manual.                               ción a la correcta eleminación de su electrodo-




                                                                                                                     Descripción
• No toque la máquina con los pies desnudos ni             méstico viejo.
  con las manos o los pies mojados o húmedos.
• No desenchufe la máquina tirando del cable, sino       Ahorrar y respetar el medio ambiente
  tomando el enchufe.
• No abra el contenedor de detergentes mientras la       Tecnología a servicio del medio ambiente
  máquina está en funcionamiento.                        Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
                                                         nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad




                                                                                                                     Programas
• No toque el agua de desagüe ya que puede
                                                         del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti-
  alcanzar temperaturas elevadas.
                                                         vo alcanzado para respetar el medio ambiente.
• En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
  el mecanismo de seguridad que la protege de            Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
  aperturas accidentales.
                                                         • Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
• En caso de avería, no acceda nunca a los meca-
                                                           Lavasecadora con la máxima carga. Una carga




                                                                                                                     Detergentes
  nismos internos para intentar una reparación.
                                                           completa en lugar de dos medias cargas permite
• Controle siempre que los niños no se acerquen a          ahorrar hasta el 50% de energía.
  la máquina cuando está en funcionamiento.
                                                         • El prelavado es necesario sólo para ropa muy
• Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
                                                           sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiem-
• Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o         po, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
  más personas, procediendo con el máximo




                                                                                                                     Precauciones
  cuidado. La máquina no debe ser desplazada             • Tratar las manchas con un quitamanchas o
  nunca por una persona sola ya que es muy                 dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la
  pesada.                                                  necesidad de lavar a altas temperaturas. Un
                                                           programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
• Antes de introducir la ropa controle que el cesto
                                                           vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
  esté vacío.
                                                           energía.
• Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
                                                         • Dosificar bien el detergente en base a la dureza
                                                                                                                     Mantenimiento
• No seque ropa lavada con solventes inflamables
                                                           del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de
  (por ej. tricloroetileno).
                                                           ropa evita derroches y protege el ambiente: aún
• No seque gomaespuma o elastómeros análogos.              siendo biodegradables, los detergentes contienen
• Verifique que, durante las fases de secado, el grifo     elementos que alteran el equilibrio de la naturale-
  de agua esté abierto.                                    za. Además, si es posible, evite utilizar el suavi-
• Esta lavasecadora se puede utilizar solamente            zante.
  para secar ropa prelavada con agua.                    • Realizando los lavados desde el atardecer hasta
                                                                                                                     Anomalías




                                                           las primeras horas de la mañana se colabora para
Eliminaciones
                                                           reducir la carga de absorción de las empresas
• Eliminación del material de embalaje:                    eléctricas.
  respete las normas locales, de ese modo, los             La opción Delay Timer (ver la pág. 7) ayuda
  embalajes podrán volver a ser utilizados.                mucho a organizar los lavados en ese sentido.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de
                                                         • Si el lavado debe ser secado en una secadora,
  Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos,
                                                                                                                     Asistencia




                                                           seleccione una velocidad de centrifugado alta.
  los electrodomésticos viejos no pueden ser
                                                           Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
  arrojados en los contenedores municipales habi-
                                                           energía en el programa de secado.
  tuales; tienen que ser recogidos selectivamente



                                                                                                                 9
Mantenimiento y cuidados

          Excluir agua y corriente eléctrica                     Limpiar la bomba
ES
          • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De   La lavasecadora posee una bomba autolimpiante
            este modo se limita el desgaste de la instalación    que no necesita mantenimiento. Pero puede suce-
            hidráulica de la lavasecadora y se elimina el        der que objetos pequeños (monedas, botones)
            peligro de pérdidas.                                 caigan en la precámara que protege la bomba,
                                                                 situada en la parte inferior de la misma.
          • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
            durante los trabajos de mantenimiento.                Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
                                                                 desenchufe la máquina.

          Limpiar la lavasecadora
                                                                 Para acceder a la precámara:
          La parte externa y las partes de goma se pueden
          limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.                                   1. quite el panel de
          No use solventes ni productos abrasivos.                                              cobertura delantero de
                                                                                                la lavasecadora con la
                                                                                                ayuda de un destornilla-
          Limpiar el cajón de los detergentes                                                   dor (ver la figura);

                                      Extraiga el contenedor
                                      tirando hacia fuera (ver
                                      la figura).
                                      Lávelo debajo del agua
                                      corriente, esta limpieza
                                      se debe realizar fre-                                     2. desenrosque la tapa
                                      cuentemente.                                              girándola en sentido
                                                                                                antihorario (ver la figura);
                                                                                                es normal que se
                                                                                                vuelque un poco de
                                                                                                agua;

          Cuidar la puerta y el cesto

          • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
            que se formen malos olores.
                                                                 3. limpie con cuidado el interior;
                                                                 4. vuelva a enroscar la tapa;
                                                                 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
                                                                 empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
                                                                 hayan introducido en las correspondientes ranuras.


                                                                 Controle el tubo de alimentación
                                                                 de agua

                                                                 Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
                                                                 año. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti-
                                                                 tuir: durante los lavados, las fuertes presiones
                                                                 podrían provocar roturas imprevistas.

                                                                  No utilice nunca tubos ya usados.




     10
Anomalías y soluciones

Puede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle
que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.                               ES
Anomalías:                              Posibles causas / Solución:
La Lavasecadora                         • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.




                                                                                                                                   Instalación
no se enciende.                         • En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado                      •   La puerta no está bien cerrada.
no comienza.                            •   El botón      no fue pulsado.
                                        •   El botón START/RESET no fue pulsado.
                                        •   El grifo del agua no está abierto.
                                        •   Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay




                                                                                                                                   Descripción
                                            Timer, ver la pág. 7).
La Lavasecadora no carga agua.          •   El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
                                        •   El tubo está plegado.
                                        •   El grifo de agua no está abierto.
                                        •   En la casa falta el agua.
                                        •   No hay suficiente presión.
                                        •   El botón START/RESET no fue pulsado.




                                                                                                                                   Programas
La Lavasecadora carga y des-            • El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 3).
carga agua continuamente.               • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 3).
                                        • La descarga de pared no posee un respiradero.
                                        Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo
                                        de agua, apague la Lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se
                                        encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se




                                                                                                                                   Detergentes
                                        verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la Lavasecadora carga y descarga
                                        agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
                                        disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La Lavasecadora no descarga o           • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesa-
no centrifuga.                            rio activarlo manualmente (ver la pág. 6).
                                        • La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse




                                                                                                                                   Precauciones
                                          el botón START/RESET (ver la pág. 7).
                                        • El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 3).
                                        • El conducto de descarga está obstruido.
La Lavasecadora vibra mucho             • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
durante la centrifugación.                correctamente (ver la pág. 2).
                                        • La Lavasecadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 2).
                                                                                                                                   Mantenimiento
                                        • Existe muy poco espacio entre la Lavasecadora, los muebles y la pared (ver la pág. 2).
La Lavasecadora pierde agua.            • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 2).
                                        • El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 10).
                                        • El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 3).
La luz indicadora de ENCENDIDO/         • Llame a la Asistencia Técnica porque está indicando una anomalía.
PUERTA BLOQUEADA centellea
de modo rápido simultáneamente
                                                                                                                                   Anomalías




con, al menos, otra luz testigo:
Se forma demasiada espuma.              • El detergente no es específico para la Lavasecadora (debe contener algunas
                                          de las frases para Lavadora, a mano o en Lavadora o similares).
                                        • La dosificación fue excesiva.
La Lavasecadora no seca.                • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
                                        • En la casa no hay corriente.
                                                                                                                                   Asistencia




                                        • La puerta no está bien cerrada.
                                        • Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay
                                          Timer, ver la pág. 7).
                                        • el mando de SECADO está en la posición 0.


                                                                                                                              11
Asistencia

                     Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
ES                   • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11);
                     • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
                     • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
                       de garantía.

                      No recurra nunca a técnicos no autorizados.

                     Comunicar:
                     • el tipo de anomalía;
                     • el modelo de la máquina (Mod.);
                     • el número de serie (S/N ).
                     Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavasecadora.
 Asistencia




              12
Instructions for use
                                            WASHER-DRYER


                 Contents
                                                                         GB
                 Installation, 14-15
GB               Unpacking and levelling, 14
                 Electric and water connections, 14-15
English          The first wash cycle, 15
                 Technical details, 15

                 Washer-dryer description, 16-17
                 Control panel, 16
                 Leds, 17

                 Starting and Programmes, 18
                 Briefly: how to start a programme, 18
                 Programme table, 18

                 Personalisations, 21
                 Setting the temperature, 21
                 Setting the drying cycle, 21
WIDL 126         Functions, 21

                 Detergents and laundry, 22
                 Detergent dispenser, 22
                 Preparing your laundry, 22
                 Special items, 22

                 Precautions and advice, 23
                 General safety, 23
                 Disposal, 23
                 Saving energy and respecting the environment, 23

                 Care and maintenance, 24
                 Cutting off the water or electricity supply, 24
                 Cleaning your appliance, 24
                 Cleaning the detergent dispenser, 24
                 Caring for your appliance door and drum, 24
                 Cleaning the pump, 24
                 Checking the water inlet hose, 24

                 Troubleshooting, 25

                 Service, 26
                 Before calling for Assistance, 26




                                                                    13
Installation

           Keep this instruction manual in a safe place for        Levelling your appliance correctly will provide it with
GB        future reference. Should the appliance be sold,           stability and avoid any vibrations, noise and shifting
          transferred or moved, make sure the instruction           during operation. If it is placed on a fitted or loose
          manual accompanies the Washer-dryer to inform the         carpet, adjust the feet in such a way as to allow
          new owner as to its operation and features.               enough room for ventilation beneath the Washer-
                                                                    dryer.
           Read these instructions carefully: they contain vital
          information on installation, use and safety.
                                                                    Electric and water connections
          Unpacking and levelling
                                                                    Connecting the water inlet hose
          Unpacking
                                                                                                  1. Insert seal A into the
          1. Unpack the Washer-dryer.                                                             end of the inlet hose
          2. Check whether the Washer-dryer has been                                              and screw the latter
          damaged during transport. If this is the case, do not                                   onto a cold water tap
          install it and contact your retailer.                                                   with a 3/4 gas threaded
                                                                                          A       mouth (see figure).
                                       3. Remove the four                                         Before making the
                                       protective screws and                                      connection, allow the
                                       the rubber washer with                                     water to run freely until
                                       the respective spacer,                                     it is perfectly clear.
                                       situated on the rear of
                                       the appliance (see                                         2. Connect the other end
                                       figure).                                                   of the water inlet hose to
                                                                                                  the Washer-dryer,
                                                                                                  screwing it onto the
                                                                                                  appliance's cold water
                                                                                                  inlet, situated on the top
          4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.                                      right-hand side on the
          5. Keep all the parts: you will need them again if the                                  rear of the appliance
          Washer-dryer needs to be moved to another                                               (see figure).
          location.

           Packaging materials are not children's toys.            3. Make sure there are no kinks or bends in the
                                                                    hose.
          Levelling
                                                                     The water pressure at the tap must be within the
          1. Install the Washer-dryer on a flat sturdy floor,         values indicated in the Technical details table
          without resting it up against walls, furniture cabinets     (on the next page).
          or other.
                                        2. If the floor is not       If the water inlet hose is not long enough, contact
                                        perfectly level, compen-      a specialist store or an authorised serviceman.
                                        sate for any unevenness
                                        by tightening or
                                        loosening the adjustable
                                        front feet (see figure);
                                        the angle of inclination,
                                        measured according to
                                        the worktop, must not
                                        exceed 2°.




     14
Connecting the drain hose                                Do not use extensions or multiple sockets.
                                                                                                                               GB
                             Connect the drain hose,     The power supply cable must never be bent or
                             without bending it, to a   dangerously compressed.




                                                                                                                             Installation
                             draining duct or a wall
                             drain situated between      The power supply cable must only be replaced by
                             65 and 100 cm from         an authorised serviceman.
   65 - 100 cm               the floor;
                                                        Warning! The company denies all liability if and when
                                                        these norms are not respected.




                                                                                                                             Description
                                                        The first wash cycle

                                                        Once the appliance has been installed, and before
                             alternatively, place it    you use it for the first time, run a wash cycle with
                             over the edge of a         detergent and no laundry, setting the 90°C
                             basin, sink or tub,        programme without a pre-wash cycle.




                                                                                                                             Programmes
                             fastening the duct
                             supplied to the tap (see
                             figure). The free end of
                             the hose should not be
                             underwater.

                                                         Technical details




                                                                                                                             Detergents
 We advise against the use of hose extensions; in
                                                         Model              WIDL 126
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
                                                                            59.5 cm wide
exceed 150 cm in length.                                 Dimensions         85 cm high
                                                                            53.5 cm deep
Electric connection
                                                                            from 1 to 5 kg for the wash programme;




                                                                                                                             Precautions
                                                         Capacity
                                                                            from 1 to 4 kg for the drying programme
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:                                  Electric           voltage 220/230 Volts 50 Hz
                                                         connections        maximum absorbed power 1850 W
• the socket is earthed and in compliance with the
  applicable law;                                                           maximum pressure 1 MPa (10 bar)
                                                         Water
                                                                            minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
                                                         connections
• the socket is able to sustain the appliance's                             drum capacity 46 litres
  maximum power load indicated in the Technical
                                                         Spin speed         up to 1200 rpm
                                                                                                                             Care


  details table (on the right);
                                                                            Wash: programme 2; temperature 60°C;
• the supply voltage is included within the values i                        run with a load of 5 kg.
  ndicated on the Technical details table                Control            Drying: first drying cycle performed with
  (on the right);                                        programmes         a 1 kg load, by selecting a drying time
                                                                                                                             Troubleshooting




                                                         according to       of 40 min;
• the socket is compatible with the washing              IEC456 directive   Second drying cycle performed with a 4
                                                                            kg load and the DRYING knob on
  machine's plug. If this is not the case, replace
                                                                            the     setting.
  the socket or the plug.
                                                                            This appliance is compliant with the
                                                                            following European Community
 The washing machine should not be installed in an
                                                                            Directives:
outdoor environment, not even when the area is                              - 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
sheltered, because it may be very dangerous to                              Voltage) and subsequent amendments
leave it exposed to rain and thunderstorms.
                                                                                                                             Service




                                                                            - 89/336/CEE of 03/05/89
                                                                            (Electromagnetic Compatibility) and
 When the washing machine is installed, the mains                          subsequent amendments
socket must be within easy reach.                                           - 2002/96/CE




                                                                                                                        15
Washer-dryer description

          Control panel                                                         FUNCTION
GB                                                                              Buttons
                                                                   Leds
                                                                                                    ON-OFF/
                                                                                                    DOOR    ON-OFF
                                                                                                    LOCK    Button
                                                                                                    Led




                                                                                                                 PROGRAMME
                         Detergent dispenser                                                                     Knob
                                                                                                        START/RESET
                                                                                                        Button
                                                                                                 TEMPERATURE
                                                                             DRYING              Knob
                                                                             Knob



          Detergent dispenser: to add detergent and fabric                TEMPERATURE knob: to set the temperature or
          softener (see page 20).                                         the cold wash cycle (see page 19).

          LEDS: to find out which wash cycle phase is under               START/RESET button: to start the programmes or
          way.                                                            cancel any incorrect settings.
          If the Delay Timer function has been set, the time
          left until the programme starts will be indicated (see          ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the
          page 17).                                                       Washer-dryer is on and if the appliance door can be
                                                                          opened (see page 17).
          DRYING knob: to set the desired drying cycle
          (see page 19).                                                  ON/OFF button: to turn the Washer-dryer on and off.

          FUNCTION buttons: to select the functions                       PROGRAMME knob: to select the wash
          available. The button corresponding to the function             programmes. The knob stays still during the cycle.
          selected will remain on.




     16
Leds                                                           Cycle phase under way:
                                                               During the wash cycle, the LEDs gradually illumina-             GB
The LEDS provide important information.                        te on to indicate the cycle phase under way:
This is what they can tell you:




                                                                                                                             Installation
                                                                             Prewash / Wash
Delay set:
If the Delay Timer function has been enabled (see                            Rinse
page. 19), once you have started the programme,
the LED corresponding to the delay set will begin to                         Spin cycle
flash:
                                                                             Drying




                                                                                                                             Description
                                                               Note:
                                                               - during draining, the LED corresponding to the
                                                               Spin cycle phase will be turned on.

                                                               - when the drying cycle is complete, the indicator
                                                               light relative to phase   will flash, to indicate that




                                                                                                                             Programmes
As time passes, the remaining delay will be                    the DRYING knob needs to be set back to the 0
displayed, and the corresponding LED will flash:               setting.

                                                               Function buttons
                                                               The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
                                                               When a function is selected, the corresponding
                                                               button is illuminated.




                                                                                                                             Detergents
                                                               If the function selected is incompatible with the
                                                               programme set, the button will flash and the
                                                               function will not be enabled.
Once the set delay is complete, the flashing LED will          If you set a function that is incompatible with
turn off and the programme set will start.                     another function you selected previously, only the
                                                               last one selected will be enabled.




                                                                                                                             Precautions
                                                                                                                             Care
                                                                                                                             Troubleshooting




    ON-OFF/DOOR LOCK led:
If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any
                                                                                                                             Service




damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.

 The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED
indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.


                                                                                                                        17
Starting and Programmes

          Briefly: starting a programme                                                     6. Add the detergent and any fabric softener (see page 20).
GB                                                                                          7. Start he programme by pressing the START/RESET
          1. Switch the Washer-dryer on by pressing button .                                   button.
          All the LEDS will light up for a few seconds and                                     To cancel it, keep the START/RESET button pressed
             the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.                                     for at least 2 seconds.
          2. Load your laundry into the washing machine and                                 8. When the programme is finished, the ON-OFF/
             shut the appliance door.                                                          DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
          3. Set the PROGRAMME knob to the programme                                           appliance door can be opened. Take out your
             required.                                                                         laundry and leave the appliance door ajar to allow
          4. Set the wash temperature (see page 19).                                           the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer
          5. Set the drying cycle if necessary (see page 19).                                  off by pressing button      .
          Programme table
                                                                                     D etergent              Cycle
          Type of fabric and                                    Tem pe-   D rying                    Fabric
                                                    Program .                                                length    D escrip tion of wash cycle
          degree of soil                                        rature    C ycle    pre-            softener
                                                                                            w ash            (minutes)
                                                                                    w ash
          S tandard
          Extremely soiled whites                       1
                                                                                                                       Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
                                                                 90°C        •       •        •        •        135
          (sheets, tablecloths, etc.)                                                                                  intermediate and final spin cycles
          Extremely soiled whites                                                                                      Wash cycle, rinse cycles,
                                                        2        90°C        •                •        •        125
          (sheets, tablecloths, etc.)                                                                                  intermediate and final spin cycles
          Heavily soiled whites and fast                2
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles,
                                                                 60°C        •                •        •        110
          colours                                                                                                      intermediate and final spin cycles
          Heavily soiled whites and delicate            2
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles,
                                                                 40°C        •                •        •        105
          colours                                                                                                      intermediate and final spin cycles
          Slightly soiled whites and delicate           3
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles,
                                                                 40°C        •                •        •        70
          colours (shirts, jumpers, etc.)                                                                              intermediate and final spin cycles
          Heavily soiled fast colours                                                                                  Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
                                                        4        60 °C       •                •        •        75
          (baby linen, etc.)                                                                                           or delicate spin cycle
          Heavily soiled fast colours                   4
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
                                                                 40°C        •                •        •        60
          (baby linen, etc.)                                                                                           or delicate spin cycle
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles anti-crease
          W ool                                         5        40°C                         •        •        50
                                                                                                                       or delicate spin cycle
          Very delicate fabrics                         6
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
                                                                 30°C                         •        •        45
          (curtains, silk, viscose, etc.)                                                                              or draining cycle
          Drying cotton                                 7                    •

          Drying delicates                              8                    •

          Tim e 4 yo u
          Heavily soiled whites and fast                9
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles,
                                                                 60°C                         •        •        60
          colours                                                                                                      intermediate and final spin cycles
          Delicate colours                                                                                             Wash cycle, rinse cycles, delicate
                                                       10        40 °C                        •        •        40
          (all types of slightly soiled garments)                                                                      spin cycle
          Delicate colours                             11
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles and delicate
                                                                 30°C        •                •        •        30
          (all types of slightly soiled garments)                                                                      spin cycle
          S po rt
                                                                                                                       Cold wash (without detergents), wash
          Sports shoes (MAX. 2 pairs)                  12        30 °C                        •        •        50
                                                                                                                       cycle, rinse cycles, and delicate spin cycle
          Fabrics for sportswear                       13
                                                                                                                       Wash cycle, rinse cycles,
                                                                 30°C                         •        •        60
          (Tracksuits, shorts, etc.)                                                                                   intermediate and final spin cycles
          PAR TIAL PR OGR AM M ES
          Rinse                                                              •                         •               Rinse cycles and spin cycle
          Spin cycle                                                         •                                         Draining and spin cycle
          Drain                                                                                                        Drain

          Notes
          -For programme 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
          -For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
          -For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.
          Special programme
          Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts
          30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash
          different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
          We recommend the use of liquid detergent.


     18
Personalisations

 C
     Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18).                                                                                 GB
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).
                                                                                                                                    The data contained in the
                                                                                  Table of drying times                             table are purely indicative.




                                                                                                                                                                      Installation
      Set the drying cycle                                                         Fabric      Load type                     Max.
Turn the DRYING knob to set the desired drying type.                               type                                      load
                                                                                                                             (kg)     Cup-       Hanger   Iron
Two options are available:                                                                                                            board
A - Based on time: From 40 minutes to 150.
                                                                                   Cotton,     Clothing of different sizes
B - Based on the damp level of the dry clothes:                                    Linen                                      4        130        120     110
Iron   : slightly damp clothes, easy to iron.
Hanger    : dry clothes to put away.                                               Cotton      Terry towels                   4        130        120     110




                                                                                                                                                                      Description
Cupboard      : very dry clothes, recommended for towelling                        Terital,    Sheets, Shirts
and bathrobes.                                                                     Cotton                                     2,5      90          80      70

A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle.                        Acrylics    Pyjamas, socks, etc.            1       65          60      60

If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess Nylon   Slips, tights, stockings, etc. 1 65 60     60
of the maximum load foreseen (see table opposite), perform




                                                                                                                                                                      Programmes
the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of them back in the
drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load.

Dry only
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings (7-8) depending on the type of fabric, then select the
desired drying type using the DRYING knob.




                                                                                                                                                                      Detergents
Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of
dryness (Cupboard       , Hanger    , Iron   ).
- For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for delicate fabrics.

Functions
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;




                                                                                                                                                                      Precautions
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the



Fu n c tion        E ffe c t               C om m e n ts                                                                                 E na b le d with
                                                                                                                                         p rogr a m m e s:

                                           P res s th e bu t to n rep eat ed ly u n t il t h e L ED co rres p o n d in g t o th e
                   D elays t h e s t art   d es ired delay is t u rn ed o n .
                   o f t h e w as h by     T h e fifth tim e th e b u tto n is p res s ed , th e fu n ctio n w ill be d is ab led .       A ll
                                                                                                                                                                      Care



                   u p t o 9 h o u rs .    N .B .: O n ce yo u h ave p res s ed th e S t art /R es et b u t t o n , t h e d elay
D elay T im er                             can o n ly b e d ecreas ed if yo u w is h t o m o dify it.

                   T h is o p tio n        W h en t h is fu n ctio n is s et, p ro g ram m es 4 , 5 , 6 w ill en d w it h t h e
                   redu ces t h e          lau n dry left to s o ak (A n ti-creas e) an d th e R in s e cycle ph as e
                   am o u n t o f                                                                                                        3, 4, 5, 6,
Eas y iro n        creas in g o n          L ED         w ill flas h .                                                                   9 , 1 0,
                                                                                                                                                                      Troubleshooting




                   fab rics , m akin g     - t o co n clu d e t h e cycle, pres s th e S TA R T /R ES ET bu tto n ;                      R in se c yc le .
                   t h em eas ier t o      - t o ru n t h e d rain in g cycle alo n e, s et t h e k n o b t o t h e relat ive
                   iro n .                 s ym bo l         an d p res s t h e S TA R T /R ES ET b u t t o n .

                   I n creas es th e                                                                                                     1, 2, 3, 4, 9,
                   efficien cy o f t h e   R eco m m en d ed w h en th e app lian ce h as a fu ll lo ad o r w it h larg e                10, 12, 13,
                   rin s e.                q u an t it ies o f d et erg en t .                                                           R in se c yc le .
Ex t ra R in s e

                                                                                                                                         A ll
                   R ed u ces t h e                                                                                                      p r ogr a m m e s
                   s p in s peed .                                                                                                       e x c e p t for 6
1200-600                                                                                                                                 a n d d r a in in g.
                                                                                                                                                                      Service




                                                                                                                                                                 19
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af
B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af

Más contenido relacionado

Similar a B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af

Freezer fagor 0109 zfa101 - Servicio Tecnico Fagor
Freezer fagor 0109   zfa101 - Servicio Tecnico FagorFreezer fagor 0109   zfa101 - Servicio Tecnico Fagor
Freezer fagor 0109 zfa101 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Instructions Francais
Instructions FrancaisInstructions Francais
Instructions Francaiswww.Ferbox.es
 
Fagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico Fagor
Fagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico FagorFagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico Fagor
Fagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
2010 tt larder ffa1500 ffj1520 - Servicio Tecnico Fagor
2010 tt larder   ffa1500  ffj1520 - Servicio Tecnico Fagor2010 tt larder   ffa1500  ffj1520 - Servicio Tecnico Fagor
2010 tt larder ffa1500 ffj1520 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Fiche De Procedure Fp3
Fiche De Procedure  Fp3Fiche De Procedure  Fp3
Fiche De Procedure Fp3youri59490
 
Fagor 4 star - Servicio Tecnico Fagor
Fagor 4 star - Servicio Tecnico FagorFagor 4 star - Servicio Tecnico Fagor
Fagor 4 star - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012
Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012
Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012PROFLUID
 

Similar a B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af (10)

Babymoov luchtbevochtiger handleiding
Babymoov luchtbevochtiger handleidingBabymoov luchtbevochtiger handleiding
Babymoov luchtbevochtiger handleiding
 
Freezer fagor 0109 zfa101 - Servicio Tecnico Fagor
Freezer fagor 0109   zfa101 - Servicio Tecnico FagorFreezer fagor 0109   zfa101 - Servicio Tecnico Fagor
Freezer fagor 0109 zfa101 - Servicio Tecnico Fagor
 
Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B500E 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
 
Instructions Francais
Instructions FrancaisInstructions Francais
Instructions Francais
 
Fagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico Fagor
Fagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico FagorFagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico Fagor
Fagor instruction manual chest freezer 2010 - Servicio Tecnico Fagor
 
2010 tt larder ffa1500 ffj1520 - Servicio Tecnico Fagor
2010 tt larder   ffa1500  ffj1520 - Servicio Tecnico Fagor2010 tt larder   ffa1500  ffj1520 - Servicio Tecnico Fagor
2010 tt larder ffa1500 ffj1520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Fiche De Procedure Fp3
Fiche De Procedure  Fp3Fiche De Procedure  Fp3
Fiche De Procedure Fp3
 
Fagor 4 star - Servicio Tecnico Fagor
Fagor 4 star - Servicio Tecnico FagorFagor 4 star - Servicio Tecnico Fagor
Fagor 4 star - Servicio Tecnico Fagor
 
Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012
Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012
Guide de la robinetterie industrielle (PROFLUID) - Version 2012
 
Groupe de potabilisation solaire
Groupe de potabilisation solaireGroupe de potabilisation solaire
Groupe de potabilisation solaire
 

B7b5526ce4ff4097d134b7d895d5b5af

  • 1. Instrucciones para el uso LAVASECADORA Sumario ES Instalación, 2-3 ES GB FR Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3 Espanol,1 English,13 Français,25 Primer ciclo de lavado, 3 Datos técnicos, 3 Descripción de la lavasecadora, 4-5 I NL DE Panel de control, 4 Luces testigo, 5 Italiano,37 Nederlands,49 Deutsch,61 Puesta en marcha y Programas, 6 En la práctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6 Personalizaciones, 7 Seleccione la temperatura, 7 Seleccione el secado, 7 WIDL 126 Funciones, 7 Detergentes y ropa, 8 Cajón de detergentes, 8 Preparar la ropa, 8 Prendas especiales, 8 Precauciones y consejos, 9 Seguridad general, 9 Eliminaciones, 9 Ahorrar y respetar el ambiente, 9 Mantenimiento y cuidados, 10 Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10 Limpiar la lavasecadora, 10 Limpiar el contenedor de detergentes, 10 Cuidar la puerta y el cesto, 10 Limpiar la bomba, 10 Controlar el tubo de alimentación de agua, 10 Anomalías y soluciones, 11 Asistencia, 12 Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12 1
  • 2. Instalación Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la ES consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- de cesión o de traslado, verifique que permanezca tos durante el funcionamiento. Cuando se instala junto con la lavasecadora para informar al nuevo sobre moquetas o alfombras, regule los pies para propietario sobre el funcionamiento y brindar las conservar debajo de la lavasecadora un espacio correspondientes advertencias. suficiente para la ventilación. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la Conexiones hidráulicas y eléctricas seguridad. Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación 1. Introduzca la junta A Desembalaje en el extremo del tubo de alimentación y 1. Desembale la lavasecadora. enrósquelo a un grifo de 2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido agua fría con boca daños durante el transporte. Si estuviera dañada no A roscada de 3/4 gas la conecte y llame al revendedor. (véase la figura). Antes de conectarlo, 3. Quite los 4 tornillos haga correr el agua de protección para el hasta que salga limpia. transporte y la arandela de goma con el corres- pondiente distanciador, 2. Conecte el tubo de ubicados en la parte alimentación a la posterior (ver la figura). lavasecadora enroscán- dolo en la toma de agua correspondiente ubica- da en la parte posterior arriba y a la derecha 4. Cierre los orificios con los tapones de plástico (véase la figura). suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. Los embalajes no son juguetes para los niños. 3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran- gulaciones. Nivelación La presión de agua del grifo debe estar comprendi- 1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido, sin da dentro de los valores contenidos en la tabla de apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. Datos técnicos (ver la página del costado). 2. Si el piso no está Si la longitud del tubo de alimentación no fuera perfectamente horizontal, suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un compense las irregulari- técnico autorizado. dades desenroscando o enroscando los pies delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. 2
  • 3. Conexión del tubo de descarga No utilice alargadores ni conexiones múltiples. ES Conecte el tubo de El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio- descarga, sin plegarlo, a nes. Instalación un desagüe de pared ubicado a una distancia El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por del piso comprendida técnicos autorizados. 65 - 100 cm entre 65 y 100 cm; ¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon- sabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Descripción Primer ciclo de lavado o apóyelo al borde de un lavabo o de una Después de la instalación y antes del uso, realice un bañera, uniendo la guía ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio- suministrada con el nando el programa a 90ºC sin prelavado. aparato, al grifo (véase Programas la figura). El extremo libre del tubo de des- carga no debe perma- necer sumergido en el agua. Datos técnicos Detergentes No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de Modelo WIDL 126 todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no ancho 59,5 cm. superar los 150 cm. Dimensiones altura 85 cm. profundidad 53,5 cm. de 1 a 5 kg para el lavado; Precauciones Conexión eléctrica Capacidad de 1 a 4 kg para el secado. Antes de enchufar el aparato, verifique que: Conexiones Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz eléctricas potencia máxima consumida 1850 W • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; presión máxima 1 MPa (10 bar) Conexiones presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) hídricas • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de capacidad del cesto 46 litros Mantenimiento potencia de la máquina indicada en la tabla de Velocidad de Datos técnicos (ver al costado); máxima 1200 r.p.m. centrifugado lavado: programa 2; temperatura • la tensión de alimentación esté comprendida dentro 60ºC; efectuado con 5 kg. de carga. de los valores indicados en la tabla de Datos secado: primer secado realizado Programas de técnicos (ver al costado); con 1 kg de carga seleccionando un control según la tiempo de 40 min; norma IEC456 Anomalías • la toma sea compatible con el enchufe de la segundo secado realizado con 4 kg lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma o el de carga y el mando de SECADO en la posición . enchufe. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy Tensión) y sucesivas modificaciones Asistencia peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y Una vez instalada la lavasecadora, la toma de sucesivas modificaciones corriente debe ser fácilmente accesible. - 2002/96/CE 3
  • 4. Descripción de la lavasecadora Panel de control Botones de Luz indicadora de ES ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN Luces BLOQUEADA testigo Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de Cajón de detergentes PROGRAMAS Botón de START/RESET Mando de Mando de TEMPERATURA SECADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la aditivos (véase la pág. 8). temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 7). Luces testigo: para seguir el estado de avance del Botón de START/RESET: para poner en marcha programa de lavado. los programas o anular las selecciones incorrectas. Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el tiempo que falta para la puesta en marcha del Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLO- programa (ver la pág. 5). QUEADA: para saber si la lavasecadora está encen- dida y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 5). Mando de SECADO: para seleccionar el secado deseado (ver la pág. 7). Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la lavasecadora. Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio- nes disponibles. El botón correspondiente a la Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra- función seleccionada permanecerá encendido. mas. Durante el programa el mando no se mueve. 4
  • 5. Luces testigo Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se ES Las luces testigo suministran información importante. encenderán progresivamente para indicar su He aquí lo que nos dicen: estado de avance. Instalación Retraso seleccionado: Prelavado / Lavado Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 7), después de haber puesto en marcha el programa, Aclarado comenzará a centellear la luz testigo correspondien- te al retraso fijado: Centrifugado Descripción Secado Nota: - durante la fase de descarga se iluminará la luz testigo correspondiente a la fase de Centrifugado. - al finalizar el ciclo de secado, la luz testigo co- Programas Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso rrespondiente a la fase centelleará para indicar residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente: que es necesario llevar el mando de SECADO a la posición 0. Botones de FUNCIÓN Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como luces testigo. Detergentes Al seleccionar una función, el botón correspondien- te se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la programa elegido, el botón centelleará y la función luz testigo centelleante se apagará y comenzará el no se activará. programa seleccionado. Cuando se seleccione una función incompatible Precauciones con otra seleccionada precedentemente, perma- necerá activa sólo la última selección realizada. Mantenimiento Anomalías Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar Asistencia daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta. El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al me- nos, el de otra luz testigo, indica una anomalía. Llame a la Asistencia Técnica. 5
  • 6. Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 7). ES programa 5. Seleccione el secado si es necesario (ver la pág. 7). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8). 1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón . 7. Ponga en marcha el programa pulsando el botón Todas las luces testigo se encenderán durante START/RESET. algunos segundos, luego se apagarán y la luz Para anular, mantenga presionado el botón indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA START/RESET durante 2 segundos como mínimo. comenzará a centellear. 8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCEN- 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. DIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando 3. Seleccione el programa deseado con el mando de que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la PROGRAMAS. puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavasecadora pulsando el botón . Tabla de programas D e tergente D uración Tem p e- Seca- Suavi- Tip os d e tejid os y d e sucied ad Programas d el ciclo D e sc rip ción d el cic lo d e lava d o ratura do zante prelav. lavado (m inutos) E stán dar B lan cos s u m am en te s u cios P relavado, lavado, aclarados, 1 9 0°C • • • • 135 (s ában as , man teles , etc.) cen trífu gas in term edias y fin al B lan cos s u m am en te s u cios L avado, aclarados , cen trífu g as 2 9 0°C • • • 125 (s ában as , man teles , etc.) in term edias y fin al B lan cos y coloreados res is ten tes L avado, aclarados , cen trífu g as 2 6 0°C • • • 110 m u y s u cios in term edias y fin al B lan cos y coloreados delicados L avado, aclarados , cen trífu g as 2 4 0°C • • • 10 5 m u y s u cios in term edias y fin al B lan cos poco s u cios y colores L avado, aclarados , cen trífu g as delicados 3 4 0°C • • • 70 in term edias y fin al (cam is as , camis etas , etc.) Colores resisten tes m u y su cios L avado, aclarados , an tiarru gas o 4 6 0°C • • • 75 (ropa para recién n acidos , etc.) cen trífu ga delicada Colores resisten tes m u y su cios L avado, aclarados , an tiarru gas o 4 4 0°C • • • 60 (ropa para recién n acidos , etc.) cen trífu ga delicada L avado, aclarados , an tiarru gas y L an a 5 4 0°C • • 50 cen trifu gació n delicada Tejidos m u y delicados L avado, aclarados , an tiarru gas o 6 30°C • • 45 (cortin as , s eda, vis cos a, etc.) des agu e S ecado para telas de alg odón 7 • S ecado para tejidos delicados 8 • Tim e 4 y o u B lan cos y coloreados res is ten tes L avado, aclarados , cen trífu g as 9 6 0°C • • 60 m u y s u cios in term edias y fin al Colores delicados (ropa de todo L avado, aclarados y cen trífu g a 10 4 0 °C • • 40 tipo lig eram en te s u cia) delicada Colores delicados (ropa de todo L avado, aclarados y cen trífu g a 11 30°C • • • 30 tipo lig eram en te s u cia) delicada S p o rt L avado en frío (s in detergen te), Calzado deportivo 12 30 °C • • 50 lavado, aclarados y cen trifu gación ( M A X. 2 pares . ) delicada Tejidos para ropa deportiva L avado, aclarados , cen trífu g as 13 30°C • • 60 (ch an dal, pan taló n corto, etc.) in term edias y fin al P R O GR AM AS PAR C IA L E S A clarado • • A clarados y cen trifu g ación Cen trifu gación • D es ag u e y cen trifu gació n D es ag u e D es ag u e Notas -En el programa 9 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg. -En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg. -Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Programa especial Diario 30' (programa 11 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Se aconseja el uso de detergente líquido. 6
  • 7. Personalizaciones C Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6). ES La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Los datos contenidos en la Seleccione el secado Tabla de tiempos de secado Instalación tabla tienen un valor indicativo. Girando el mando de SECADO se selecciona el tipo de Tipo de Tipo de carga Carga tela máx. secado deseado. Se han previsto dos posibilidades: (kg) Ropero Seque y Planchado cuelgue A - En base al tiempo: De 40 a 150 minutos. B - En base al nivel de humedad de las prendas secadas: Algodón, Ropa de distintas Lino dimensiones 4 130 120 110 Planchado : prendas ligera-mente húmedas, fáciles de planchar. Algodón Toallas 4 130 120 110 Descripción Seque y cuelgue : prendas secas, listas para guardar. Terilene, Sábanas, Camisas 2,5 90 80 70 Ropero : prendas muy secas, aconsejado para toallas y Algodón batas. Acrílicos Pijamas, 1 65 60 60 calcetines, etc. Al finalizar el secado continúa un período de enfriamiento. Nylon Combinaciones, 1 65 60 60 medias, etc. Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto (ver la tabla ubicada al costado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa, Programas divida la carga y vuelva a colocar una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar sólo el secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante. Sólo secado Gire el mando de PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado (7-8) de acuerdo al tipo de tejido, luego seleccione el tipo de secado deseado con el mando de SECADO. Detergentes Importante: - Durante el secado se efectuará un centrifugado si Ud. ha seleccionado uno de los programas de algodón y uno de los niveles de secado (Ropero , Seque y cuelgue , Planchado ). - Para cargas de telas de algodón inferiores a 1 Kg, utilice el programa de secado correspondiente a los tejidos delicados. Funciones Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco desea- Precauciones dos. Para activar las funciones: 1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo; 2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa. Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido. Activa con Funciones Efecto Notas para el uso los Mantenimiento programas: Retrasa la puesta Pulse varias veces el botón hasta encender la luz testigo en marcha de la correspondiente al retraso deseado. máquina hasta 9 La quinta vez que se presione el botón, la función se desactivará. Todos horas. Nota: Una vez pulsado el botón Start/Reset, se puede modificar el Delay timer valor del retraso sólo disminuyéndolo. Reduce las Seleccionando esta función, los programas 4, 5, 6 se interrumpirán con la ropa en remojo (Antiarrugas) y la luz Anomalías arrugas en los indicadora de la fase de Aclarado centelleará: 3, 4, 5, 6, tejidos, - para completar el ciclo pulse el botón START/RESET; 9, 10, Plancha facilitando el - para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo Aclarado. fácil planchado. correspondiente y pulse el botón START/RESET. Aumenta la Es aconsejable con la lavadora a plena carga o con dosis elevadas 1, 2, 3, 4, 9, Aclarado eficacia del de detergente. 10, 12, 13 Extra aclarado. Aclarado. Asistencia Todos Disminuye la excepto el 6 velocidad de y la centrifugado. descarga. 1200-600 7
  • 8. Detergentes y ropa Cajón de detergentes Prendas especiales ES El buen resultado del lavado depende también de la Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una correcta dosificación del detergente: si se excede la funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que superar la media carga. Utilice el programa 6 que se contribuye a encostrar las partes internas de la excluye automáticamente el centrifugado. lavasecadora y a contaminar el ambiente. Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de Extraiga el cajón de pato, se pueden lavar en la lavasecadora. Poner las detergentes e introduz- prendas del revés y realizar una carga máxima de ca el detergente o el 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y aditivo de la siguiente utilizando el centrifugado delicado. 3 manera: Lana: para obtener los mejores resultados, utilice 2 un detergente específico y no supere 1 kg. de 1 carga. cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha. cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma. Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 5 kg. Tejidos sintéticos: max 2,5 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 1 kg. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1.200 g 1 toalla 150/250 g 8
  • 9. Precauciones y consejos La Lavasecadora fue proyectada y fabricada en para optimizar la recuperación y reciclado de los conformidad con las normas internacionales de seguri- componentes y materiales que los constituyen, y ES dad. Estas advertencias se suministran por razones de reducir el impacto en la salud humana y el seguridad y deben ser leídas atentamente. medioambiente. El símbolo del cubo de basura Instalación tachado se marca sobre todos los productos para Seguridad general recordar al consumidor la obligación de separarlos • Este aparato fue fabricado para uso doméstico. para la recogida selectiva. • La Lavasecadora debe ser utilizada sólo por El consumidor debe contactar con la autoridad personas adultas y siguiendo las instrucciones local o con el vendedor para informarse en rela- contenidas en este manual. ción a la correcta eleminación de su electrodo- Descripción • No toque la máquina con los pies desnudos ni méstico viejo. con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando del cable, sino Ahorrar y respetar el medio ambiente tomando el enchufe. • No abra el contenedor de detergentes mientras la Tecnología a servicio del medio ambiente máquina está en funcionamiento. Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad Programas • No toque el agua de desagüe ya que puede del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- alcanzar temperaturas elevadas. vo alcanzado para respetar el medio ambiente. • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo aperturas accidentales. • Para no derrochar recursos es necesario utilizar la • En caso de avería, no acceda nunca a los meca- Lavasecadora con la máxima carga. Una carga Detergentes nismos internos para intentar una reparación. completa en lugar de dos medias cargas permite • Controle siempre que los niños no se acerquen a ahorrar hasta el 50% de energía. la máquina cuando está en funcionamiento. • El prelavado es necesario sólo para ropa muy • Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiem- • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o po, agua y entre el 5 y el 15% de energía. más personas, procediendo con el máximo Precauciones cuidado. La máquina no debe ser desplazada • Tratar las manchas con un quitamanchas o nunca por una persona sola ya que es muy dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la pesada. necesidad de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en • Antes de introducir la ropa controle que el cesto vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de esté vacío. energía. • Durante el secado la puerta tiende a calentarse. • Dosificar bien el detergente en base a la dureza Mantenimiento • No seque ropa lavada con solventes inflamables del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de (por ej. tricloroetileno). ropa evita derroches y protege el ambiente: aún • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. siendo biodegradables, los detergentes contienen • Verifique que, durante las fases de secado, el grifo elementos que alteran el equilibrio de la naturale- de agua esté abierto. za. Además, si es posible, evite utilizar el suavi- • Esta lavasecadora se puede utilizar solamente zante. para secar ropa prelavada con agua. • Realizando los lavados desde el atardecer hasta Anomalías las primeras horas de la mañana se colabora para Eliminaciones reducir la carga de absorción de las empresas • Eliminación del material de embalaje: eléctricas. respete las normas locales, de ese modo, los La opción Delay Timer (ver la pág. 7) ayuda embalajes podrán volver a ser utilizados. mucho a organizar los lavados en ese sentido. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de • Si el lavado debe ser secado en una secadora, Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, Asistencia seleccione una velocidad de centrifugado alta. los electrodomésticos viejos no pueden ser Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y arrojados en los contenedores municipales habi- energía en el programa de secado. tuales; tienen que ser recogidos selectivamente 9
  • 10. Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba ES • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavasecadora posee una bomba autolimpiante este modo se limita el desgaste de la instalación que no necesita mantenimiento. Pero puede suce- hidráulica de la lavasecadora y se elimina el der que objetos pequeños (monedas, botones) peligro de pérdidas. caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Limpiar la lavasecadora Para acceder a la precámara: La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. 1. quite el panel de No use solventes ni productos abrasivos. cobertura delantero de la lavasecadora con la ayuda de un destornilla- Limpiar el cajón de los detergentes dor (ver la figura); Extraiga el contenedor tirando hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar fre- 2. desenrosque la tapa cuentemente. girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua; Cuidar la puerta y el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controle el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti- tuir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. No utilice nunca tubos ya usados. 10
  • 11. Anomalías y soluciones Puede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La Lavasecadora • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. Instalación no se enciende. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado • La puerta no está bien cerrada. no comienza. • El botón no fue pulsado. • El botón START/RESET no fue pulsado. • El grifo del agua no está abierto. • Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay Descripción Timer, ver la pág. 7). La Lavasecadora no carga agua. • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. • El tubo está plegado. • El grifo de agua no está abierto. • En la casa falta el agua. • No hay suficiente presión. • El botón START/RESET no fue pulsado. Programas La Lavasecadora carga y des- • El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 3). carga agua continuamente. • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 3). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la Lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se Detergentes verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la Lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La Lavasecadora no descarga o • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesa- no centrifuga. rio activarlo manualmente (ver la pág. 6). • La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse Precauciones el botón START/RESET (ver la pág. 7). • El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 3). • El conducto de descarga está obstruido. La Lavasecadora vibra mucho • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado durante la centrifugación. correctamente (ver la pág. 2). • La Lavasecadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 2). Mantenimiento • Existe muy poco espacio entre la Lavasecadora, los muebles y la pared (ver la pág. 2). La Lavasecadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 2). • El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 10). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 3). La luz indicadora de ENCENDIDO/ • Llame a la Asistencia Técnica porque está indicando una anomalía. PUERTA BLOQUEADA centellea de modo rápido simultáneamente Anomalías con, al menos, otra luz testigo: Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la Lavasecadora (debe contener algunas de las frases para Lavadora, a mano o en Lavadora o similares). • La dosificación fue excesiva. La Lavasecadora no seca. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. Asistencia • La puerta no está bien cerrada. • Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay Timer, ver la pág. 7). • el mando de SECADO está en la posición 0. 11
  • 12. Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: ES • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunicar: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavasecadora. Asistencia 12
  • 13. Instructions for use WASHER-DRYER Contents GB Installation, 14-15 GB Unpacking and levelling, 14 Electric and water connections, 14-15 English The first wash cycle, 15 Technical details, 15 Washer-dryer description, 16-17 Control panel, 16 Leds, 17 Starting and Programmes, 18 Briefly: how to start a programme, 18 Programme table, 18 Personalisations, 21 Setting the temperature, 21 Setting the drying cycle, 21 WIDL 126 Functions, 21 Detergents and laundry, 22 Detergent dispenser, 22 Preparing your laundry, 22 Special items, 22 Precautions and advice, 23 General safety, 23 Disposal, 23 Saving energy and respecting the environment, 23 Care and maintenance, 24 Cutting off the water or electricity supply, 24 Cleaning your appliance, 24 Cleaning the detergent dispenser, 24 Caring for your appliance door and drum, 24 Cleaning the pump, 24 Checking the water inlet hose, 24 Troubleshooting, 25 Service, 26 Before calling for Assistance, 26 13
  • 14. Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with GB future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation. If it is placed on a fitted or loose manual accompanies the Washer-dryer to inform the carpet, adjust the feet in such a way as to allow new owner as to its operation and features. enough room for ventilation beneath the Washer- dryer. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety. Electric and water connections Unpacking and levelling Connecting the water inlet hose Unpacking 1. Insert seal A into the 1. Unpack the Washer-dryer. end of the inlet hose 2. Check whether the Washer-dryer has been and screw the latter damaged during transport. If this is the case, do not onto a cold water tap install it and contact your retailer. with a 3/4 gas threaded A mouth (see figure). 3. Remove the four Before making the protective screws and connection, allow the the rubber washer with water to run freely until the respective spacer, it is perfectly clear. situated on the rear of the appliance (see 2. Connect the other end figure). of the water inlet hose to the Washer-dryer, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top 4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. right-hand side on the 5. Keep all the parts: you will need them again if the rear of the appliance Washer-dryer needs to be moved to another (see figure). location. Packaging materials are not children's toys. 3. Make sure there are no kinks or bends in the hose. Levelling The water pressure at the tap must be within the 1. Install the Washer-dryer on a flat sturdy floor, values indicated in the Technical details table without resting it up against walls, furniture cabinets (on the next page). or other. 2. If the floor is not If the water inlet hose is not long enough, contact perfectly level, compen- a specialist store or an authorised serviceman. sate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°. 14
  • 15. Connecting the drain hose Do not use extensions or multiple sockets. GB Connect the drain hose, The power supply cable must never be bent or without bending it, to a dangerously compressed. Installation draining duct or a wall drain situated between The power supply cable must only be replaced by 65 and 100 cm from an authorised serviceman. 65 - 100 cm the floor; Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected. Description The first wash cycle Once the appliance has been installed, and before alternatively, place it you use it for the first time, run a wash cycle with over the edge of a detergent and no laundry, setting the 90°C basin, sink or tub, programme without a pre-wash cycle. Programmes fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. Technical details Detergents We advise against the use of hose extensions; in Model WIDL 126 case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not 59.5 cm wide exceed 150 cm in length. Dimensions 85 cm high 53.5 cm deep Electric connection from 1 to 5 kg for the wash programme; Precautions Capacity from 1 to 4 kg for the drying programme Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: Electric voltage 220/230 Volts 50 Hz connections maximum absorbed power 1850 W • the socket is earthed and in compliance with the applicable law; maximum pressure 1 MPa (10 bar) Water minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) connections • the socket is able to sustain the appliance's drum capacity 46 litres maximum power load indicated in the Technical Spin speed up to 1200 rpm Care details table (on the right); Wash: programme 2; temperature 60°C; • the supply voltage is included within the values i run with a load of 5 kg. ndicated on the Technical details table Control Drying: first drying cycle performed with (on the right); programmes a 1 kg load, by selecting a drying time Troubleshooting according to of 40 min; • the socket is compatible with the washing IEC456 directive Second drying cycle performed with a 4 kg load and the DRYING knob on machine's plug. If this is not the case, replace the setting. the socket or the plug. This appliance is compliant with the following European Community The washing machine should not be installed in an Directives: outdoor environment, not even when the area is - 73/23/CEE of 19/02/73 (Low sheltered, because it may be very dangerous to Voltage) and subsequent amendments leave it exposed to rain and thunderstorms. Service - 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and When the washing machine is installed, the mains subsequent amendments socket must be within easy reach. - 2002/96/CE 15
  • 16. Washer-dryer description Control panel FUNCTION GB Buttons Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK Button Led PROGRAMME Detergent dispenser Knob START/RESET Button TEMPERATURE DRYING Knob Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 20). the cold wash cycle (see page 19). LEDS: to find out which wash cycle phase is under START/RESET button: to start the programmes or way. cancel any incorrect settings. If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated (see ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the page 17). Washer-dryer is on and if the appliance door can be opened (see page 17). DRYING knob: to set the desired drying cycle (see page 19). ON/OFF button: to turn the Washer-dryer on and off. FUNCTION buttons: to select the functions PROGRAMME knob: to select the wash available. The button corresponding to the function programmes. The knob stays still during the cycle. selected will remain on. 16
  • 17. Leds Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illumina- GB The LEDS provide important information. te on to indicate the cycle phase under way: This is what they can tell you: Installation Prewash / Wash Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Rinse page. 19), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to Spin cycle flash: Drying Description Note: - during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on. - when the drying cycle is complete, the indicator light relative to phase will flash, to indicate that Programmes As time passes, the remaining delay will be the DRYING knob needs to be set back to the 0 displayed, and the corresponding LED will flash: setting. Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS. When a function is selected, the corresponding button is illuminated. Detergents If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled. Once the set delay is complete, the flashing LED will If you set a function that is incompatible with turn off and the programme set will start. another function you selected previously, only the last one selected will be enabled. Precautions Care Troubleshooting ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any Service damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door. The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance. 17
  • 18. Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 20). GB 7. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Switch the Washer-dryer on by pressing button . button. All the LEDS will light up for a few seconds and To cancel it, keep the START/RESET button pressed the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. for at least 2 seconds. 2. Load your laundry into the washing machine and 8. When the programme is finished, the ON-OFF/ shut the appliance door. DOOR LOCK Led will flash to indicate that the 3. Set the PROGRAMME knob to the programme appliance door can be opened. Take out your required. laundry and leave the appliance door ajar to allow 4. Set the wash temperature (see page 19). the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer 5. Set the drying cycle if necessary (see page 19). off by pressing button . Programme table D etergent Cycle Type of fabric and Tem pe- D rying Fabric Program . length D escrip tion of wash cycle degree of soil rature C ycle pre- softener w ash (minutes) w ash S tandard Extremely soiled whites 1 Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, 90°C • • • • 135 (sheets, tablecloths, etc.) intermediate and final spin cycles Extremely soiled whites Wash cycle, rinse cycles, 2 90°C • • • 125 (sheets, tablecloths, etc.) intermediate and final spin cycles Heavily soiled whites and fast 2 Wash cycle, rinse cycles, 60°C • • • 110 colours intermediate and final spin cycles Heavily soiled whites and delicate 2 Wash cycle, rinse cycles, 40°C • • • 105 colours intermediate and final spin cycles Slightly soiled whites and delicate 3 Wash cycle, rinse cycles, 40°C • • • 70 colours (shirts, jumpers, etc.) intermediate and final spin cycles Heavily soiled fast colours Wash cycle, rinse cycles, anti-crease 4 60 °C • • • 75 (baby linen, etc.) or delicate spin cycle Heavily soiled fast colours 4 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease 40°C • • • 60 (baby linen, etc.) or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles anti-crease W ool 5 40°C • • 50 or delicate spin cycle Very delicate fabrics 6 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease 30°C • • 45 (curtains, silk, viscose, etc.) or draining cycle Drying cotton 7 • Drying delicates 8 • Tim e 4 yo u Heavily soiled whites and fast 9 Wash cycle, rinse cycles, 60°C • • 60 colours intermediate and final spin cycles Delicate colours Wash cycle, rinse cycles, delicate 10 40 °C • • 40 (all types of slightly soiled garments) spin cycle Delicate colours 11 Wash cycle, rinse cycles and delicate 30°C • • • 30 (all types of slightly soiled garments) spin cycle S po rt Cold wash (without detergents), wash Sports shoes (MAX. 2 pairs) 12 30 °C • • 50 cycle, rinse cycles, and delicate spin cycle Fabrics for sportswear 13 Wash cycle, rinse cycles, 30°C • • 60 (Tracksuits, shorts, etc.) intermediate and final spin cycles PAR TIAL PR OGR AM M ES Rinse • • Rinse cycles and spin cycle Spin cycle • Draining and spin cycle Drain Drain Notes -For programme 9, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg. -For programme 13 we advise against exceeding a wash load of 2 kg. -For the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent. 18
  • 19. Personalisations C Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18). GB The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). The data contained in the Table of drying times table are purely indicative. Installation Set the drying cycle Fabric Load type Max. Turn the DRYING knob to set the desired drying type. type load (kg) Cup- Hanger Iron Two options are available: board A - Based on time: From 40 minutes to 150. Cotton, Clothing of different sizes B - Based on the damp level of the dry clothes: Linen 4 130 120 110 Iron : slightly damp clothes, easy to iron. Hanger : dry clothes to put away. Cotton Terry towels 4 130 120 110 Description Cupboard : very dry clothes, recommended for towelling Terital, Sheets, Shirts and bathrobes. Cotton 2,5 90 80 70 A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle. Acrylics Pyjamas, socks, etc. 1 65 60 60 If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess Nylon Slips, tights, stockings, etc. 1 65 60 60 of the maximum load foreseen (see table opposite), perform Programmes the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of them back in the drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load. Dry only Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings (7-8) depending on the type of fabric, then select the desired drying type using the DRYING knob. Detergents Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of dryness (Cupboard , Hanger , Iron ). - For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for delicate fabrics. Functions To enable a function: 1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below; Precautions 2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated. Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the Fu n c tion E ffe c t C om m e n ts E na b le d with p rogr a m m e s: P res s th e bu t to n rep eat ed ly u n t il t h e L ED co rres p o n d in g t o th e D elays t h e s t art d es ired delay is t u rn ed o n . o f t h e w as h by T h e fifth tim e th e b u tto n is p res s ed , th e fu n ctio n w ill be d is ab led . A ll Care u p t o 9 h o u rs . N .B .: O n ce yo u h ave p res s ed th e S t art /R es et b u t t o n , t h e d elay D elay T im er can o n ly b e d ecreas ed if yo u w is h t o m o dify it. T h is o p tio n W h en t h is fu n ctio n is s et, p ro g ram m es 4 , 5 , 6 w ill en d w it h t h e redu ces t h e lau n dry left to s o ak (A n ti-creas e) an d th e R in s e cycle ph as e am o u n t o f 3, 4, 5, 6, Eas y iro n creas in g o n L ED w ill flas h . 9 , 1 0, Troubleshooting fab rics , m akin g - t o co n clu d e t h e cycle, pres s th e S TA R T /R ES ET bu tto n ; R in se c yc le . t h em eas ier t o - t o ru n t h e d rain in g cycle alo n e, s et t h e k n o b t o t h e relat ive iro n . s ym bo l an d p res s t h e S TA R T /R ES ET b u t t o n . I n creas es th e 1, 2, 3, 4, 9, efficien cy o f t h e R eco m m en d ed w h en th e app lian ce h as a fu ll lo ad o r w it h larg e 10, 12, 13, rin s e. q u an t it ies o f d et erg en t . R in se c yc le . Ex t ra R in s e A ll R ed u ces t h e p r ogr a m m e s s p in s peed . e x c e p t for 6 1200-600 a n d d r a in in g. Service 19