Powerful Google developer tools for immediate impact! (2023-24 C)
Drupalcamp Atlanta 2010 Internationalization Presentation
1. Getting Started withDrupal TranslationsBy Steven Jacksonand Trent WymanMediacurrent Consultants Drupalcamp Atlanta 2010 October 2, 2010
2. Overview This presentation will cover the basic steps for setting up a multi-lingual site in Drupal Discuss contrib modules needed Cover basic configurations for content type language support Lessons learned from past projects (Do’s & Don’ts) `
3. Introduction / Background Trent Wyman Occupation: - Drupal Developer &Theming Consultant Drupal Experience: - Began experimenting with Drupal in version 4.7 - Employed as a full-time Drupal Developer & Theming Consultant since version 5 Company: - Mediacurrent (www.mediacurrent.com) About Mediacurrent: - Web development firm located in Alpharetta, GA - Focused solely on Drupal Development, customization, & consultation `
4. Multi-Language Contrib Modules Download the following contrib modules: Internationalization Package (i18n) - http://drupal.org/project/i18n i18n Auto Translate - http://drupal.org/project/i18n_auto Language Switcher Dropdown (optional) - http://drupal.org/project/lang_dropdown `
5. Enable Drupal Core Modules Go to the modules list page in Drupal admin and enable the following modules under the “Core – optional” section: Locale Content Translations www.yoursite.com/admin/build/modules `
7. Install Contrib Modules Install the i18n, i18 Auto Translate, & Language Switcher Dropdown modules into your site’s modules folder. www.yoursite.comitesllodulesontribbr />`
8. Get Your Language Template(s) Choose & download the language(s) you want your site translated into. (http://drupal.org/project/Translations) Unpack the .tar file(s) and install into the i18n/translationscontrib module folder. (sitesllodulesontrib18nranslations) `
9. Enable Contrib Modules www.yoursite.com/admin/build/modules (“Multilanguage”) Auto draft translation Block translation CCK translation (if using custom CCK fields and fieldgroups) Content type translation Internationalization Language switcher dropdown (if you prefer a dropdown selector v/s Locale’s text links) Menu translation Poll aggregate (if translating polls) Profile translate (if translating user profiles) String translation Synchronize translations Taxonomy translation Views translation `
11. Configure Installed Language(s) Go to the Languages Settings page in Drupal admin and select the “Configure” tab. Then, under the “Language negotiation” subtab choose the “Path prefix only” option. www.yoursite.com/admin/settings/language `
13. Enable Installed Language(s) Now, select the “List” tab on the Languages Settings page and enable the languages you installed. Here, you can also set your site’s default language (if other than English). www.yoursite.com/admin/settings/language `
15. Enable Language Switcher Go to the Blocks admin page and enable the language switcher under the “Disabled” section by assigning the block to your preferred Region. Choose “Language switcher” if only using Locale (core). Choose “Language switcher dropdown” if using the dropdown module (contrib). www.yoursite.com/admin/build/block `
17. Translating Your Site’s Content Go to the “Content types” list page and select the content types that you want translated. Click the “edit” link corresponding to the content type. www.yoursite.com/admin/content/types `
19. Translating Your Site’s Content Next, on the content type’s “Edit” page refer to the “Workflow” section and choose “Enabled with translation”. Then click the “Save” button at the bottom of the “Edit” page. Example path: www.yoursite.com/admin/content/node-type/blog `
21. Create New Content Now you can create and translate new content for the content type you enabled for multi-language support. Go to the “Create Content” page, select the content type and then choose “English” (or your default language) from the “Language” dropdown selector. Example path: www.yoursite.com/node/add/blog `
23. Translate New Content After choosing the desired language from the “Language” selector, save the node. Once you have saved the node, click the “Translate” tab located below the content’s title. If this is new content, translations will already be available. `
25. Translate Pre-existing Content Translations in Drupal are not retro-active. For content that existed before you enabled translations you will need to manually translate those nodes. Click the “Add translation” link next to the desired language. Manually insert your translations into the “Title”, “Body”, etc. fields and save the node. `
27. Switching Between Translations Once you have your content translated, your users will be able to toggle between the languages by selecting the language links available in your “Language Selector” block (displayed within the Region you assigned on the Blocks admin page). Example of language selector in Header Region: `
28. Translating Menus & Menu Items Due to limited time I will not go into menu translations for this presentation. For info on how to translate menus and menu items you can refer to the following online tutorials: http://drupal-translation.com/content/adding-menu http://becircle.com/translating_menus_drupal_6 http://drupal.org/node/275705 `
29. Introduction / Background Steven Jackson Occupation: - Drupal Consultant Drupal Experience: - Mainly backend module development - Server deployment `
30. How to make it work, 1 Start with a plan Start with using i18n Don’t do it as an afterthought Know what languages you are using Try to keep as much in Drupal – hardcode as little as necessary `
31. How to make it work, 2 Put what you can in the node Translate interface is good but may be cumbersome to search Might have duplicate or similar text but in different locations If doing after the fact, make node_clone your friend `
32. How to make it work, 3 If a social site, setup content_profile Can then translate profile content in same manner Coordinate with someone who knows the languages `
33. How to make it break == !previousSlides Don’t plan ahead, buy lots of Tylenol Don’t wrap module text in t() Write output in direct PHP instead of via Drupal `
34. What can go wrong Server not rendering special characters Pathauto, url_alias may create new path when saving node after initial creation Have to go into db and clear aliases and auto urls for content Get a lot of some-path-name-0 `
35. How fix what you break, 1 IF PHP You’ll want to parse the URL to get language or get $language->language if/switch language to output correct language text Make friends with regex, might have to output some special characters that some PHP functions aren’t generating (like date()) `
36. How fix what you break, 2 IF PATHAUTO, URL_ALIAS Often ran into new url being generated when merely updating content Go into db, remove path_auto, url alias associations Reassociate nodes via the translate tab `
37. Pros / Cons Pros Well, you have a multilingual site Only had to setup one code base Cons If not planning ahead can be a headache Might feel like you created multiple sites despite auto generation `
38. Things to Remember Setup translation auto-generation If doing after the fact, setup translation associations Setup each view to be based on user’s current language in filters `