SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 15
Descargar para leer sin conexión
Qual o seu significado
e
como apareceu
@rrob@
USA O
Todo Mundo usa este símbolo
na correspondência electrónica,
mas poucos saberão o seu
significado e origem.
@
Durante a Idade Média os livros eram
escritos pelos copistas, à mão.
Precursores dos taquígrafos, os copistas
simplificavam o seu trabalho substituindo
letras, palavras e nomes próprios por
símbolos, sinais e abreviaturas. Não era por
economia de esforço nem para o trabalho ser
mais rápido (tempo era o que não faltava,
naquela época!). O motivo era de ordem
económica: tinta e papel eram valiosíssimos.
Assim, surgiu o til (~), para substituir o
m ou n que nasalizava a vogal anterior.
Se reparares bem, verás que o til é um
enezinho sobre a letra.
O nome espanhol Francisco, também
grafado Phrancisco, foi abreviado para Phco
e Pco(?) o que explica, em Espanhol, o
apelido Paco.
Ao citarem os santos, os copistas
identificavam-nos por algum detalhe
significativo das suas vidas. O nome de
São José, por exemplo, aparecia seguido de
Jesus Christi Pater Putativus, ou seja, o pai
putativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde,
os copistas passaram a adotar a abreviatura
JHS PP e depois, simplesmente, PP.
A pronúncia dessas letras em sequência
explica por que José, em Espanhol, tem o
apelido de Pepe.
Já para substituir a palavra latina et (e),
eles criaram um símbolo que resulta do
entrelaçamento dessas duas letras: o &,
popularmente conhecido como e
comercial, em Português, e ampersand,
em Inglês, junção de and (e, em Inglês),
per se (por si, em Latim) e and.
E foi com esse mesmo recurso de
entrelaçamento de letras que os copistas
criaram o símbolo @, para substituir a
preposição latina ad, que tinha, entre
outros, o sentido de casa de.
Foram-se os copistas, veio a
imprensa, mas os símbolos @ e &
continuaram firmes nos livros de
contabilidade. O @ aparecia entre o
número de unidades da mercadoria e
o preço. Por exemplo: o registro de
contabilidade 10@£3 significava 10
unidades, ao preço de 3 libras, cada
uma. Nessa época, o símbolo @
significava, em Inglês, at, (a ou em).
No século XIX, na Catalunha (nordeste
da Espanha), o comércio e a indústria
procuravam imitar as práticas
comerciais e contabilísticas dos
ingleses. E como os espanhóis
desconheciam o sentido que os
ingleses davam ao símbolo @ (a ou em),
acharam que o símbolo devia ser uma
unidade de peso. Para isso,
contribuíram duas coincidências:
1 - a unidade de peso comum para os
espanhóis, na época, era a arroba, cujo
inicial lembra a forma do símbolo;
2 - os carregamentos desembarcados vinham
frequentemente em fardos de uma arroba.
Por isso, os espanhóis interpretavam aquele
mesmo registro de 10@£3 assim: dez arrobas
custando 3 libras cada uma. Então, o símbolo
@ passou a ser usado por eles para designar
a arroba (medida de peso).
O termo arroba vem da palavra árabe
arruba, que significa a quarta parte:
uma arroba (15 kg , em números
redondos) correspondia a 1/4 de outra
medida de origem árabe, o quintar, que
originou o vocábulo português quintal,
medida de peso que equivale a 58,75 kg.
As máquinas de escrever, que
começaram a ser comercializadas na
sua forma definitiva no século XIX,
mais precisamente em 1874, nos
Estados Unidos, (Mark Twain foi o
primeiro autor a apresentar os seus
originais datilografados), trouxeram
em seu teclado o símbolo @, mantido
no seu sucessor - o computador.
Então, em 1972, ao criar o programa de
correio eletrónico (o e-mail), RoyTomlinson
usou o símbolo @ (at), disponível no
teclado dessa máquina, entre o nome do
usuário e o nome do provedor. E foi assim
que Fulano@Provedor, X ficou significando
Fulano no provedor X.
Na maioria dos idiomas, o símbolo @ recebeu
o nome de alguma coisa parecida com a sua
forma: em Italiano, chiocciola (caracol);
em Sueco, snabel (tromba de elefante);
em Holandês, apestaart (rabo de macaco).
Em alguns, tem o nome de certo doce de
forma circular: shtrudel, em iídisch; strudel,
em alemão; pretzel, em vários outros idiomas
europeus. No nosso, manteve a sua
denominação original:
@rroba.
Arroba1
F I M
Texto recebido por e-mail de: Stella Calazans
Música: Ernesto Cortazar - Leaves in the wind
Composição de: Linito
@

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Curso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tvCurso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tvMaluco Rafael
 
História da língua portuguesa
História da língua portuguesaHistória da língua portuguesa
História da língua portuguesananasimao
 
Língua-latina-parte-histórica-
Língua-latina-parte-histórica-Língua-latina-parte-histórica-
Língua-latina-parte-histórica-Fernanda Oliveira
 
Línguas Românicas e o léxico português
Línguas Românicas e o léxico portuguêsLínguas Românicas e o léxico português
Línguas Românicas e o léxico portuguêsJosé Ferreira
 
Noesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 aoNoesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 aoCarlos Lima
 
Exercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo OrtográficoExercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo OrtográficoMarisa Paço
 
Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
 Novo-dicionario-libras ilustrado PDF Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
Novo-dicionario-libras ilustrado PDFELIAS OMEGA
 
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua PortuguesaAcordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua PortuguesaJhonatan Max
 
A linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candombléA linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candombléDaniel Torquato
 
Origem da-lngua-portuguesa
Origem da-lngua-portuguesaOrigem da-lngua-portuguesa
Origem da-lngua-portuguesaAmelia Barros
 
3ºA Novo Acordo Ortográfico
3ºA Novo Acordo Ortográfico3ºA Novo Acordo Ortográfico
3ºA Novo Acordo Ortográficoabaixinha
 
Origem da língua portuguesa o latim vulgar
Origem da língua portuguesa o latim vulgarOrigem da língua portuguesa o latim vulgar
Origem da língua portuguesa o latim vulgarAdilson P Motta Motta
 
Acordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempo
Acordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempoAcordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempo
Acordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempoJeff Santana
 

La actualidad más candente (17)

Curso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tvCurso de latim_gloria_tv
Curso de latim_gloria_tv
 
História da língua portuguesa
História da língua portuguesaHistória da língua portuguesa
História da língua portuguesa
 
O latim
O latimO latim
O latim
 
Língua-latina-parte-histórica-
Língua-latina-parte-histórica-Língua-latina-parte-histórica-
Língua-latina-parte-histórica-
 
Línguas Românicas e o léxico português
Línguas Românicas e o léxico portuguêsLínguas Românicas e o léxico português
Línguas Românicas e o léxico português
 
A nova ortografia
A  nova ortografiaA  nova ortografia
A nova ortografia
 
Aula sobre a história da língua portuguesa
Aula sobre a história da língua portuguesaAula sobre a história da língua portuguesa
Aula sobre a história da língua portuguesa
 
Noesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 aoNoesis destacavel81 ao
Noesis destacavel81 ao
 
Exercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo OrtográficoExercícios Novo Acordo Ortográfico
Exercícios Novo Acordo Ortográfico
 
Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
 Novo-dicionario-libras ilustrado PDF Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
Novo-dicionario-libras ilustrado PDF
 
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua PortuguesaAcordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
 
A linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candombléA linguagem-no-candomblé
A linguagem-no-candomblé
 
Origem da-lngua-portuguesa
Origem da-lngua-portuguesaOrigem da-lngua-portuguesa
Origem da-lngua-portuguesa
 
História da língua
História da línguaHistória da língua
História da língua
 
3ºA Novo Acordo Ortográfico
3ºA Novo Acordo Ortográfico3ºA Novo Acordo Ortográfico
3ºA Novo Acordo Ortográfico
 
Origem da língua portuguesa o latim vulgar
Origem da língua portuguesa o latim vulgarOrigem da língua portuguesa o latim vulgar
Origem da língua portuguesa o latim vulgar
 
Acordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempo
Acordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempoAcordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempo
Acordo Ortográfico - Mudanças ortográficas na linha do tempo
 

Destacado (8)

El angulo perfecto
El angulo perfectoEl angulo perfecto
El angulo perfecto
 
Desejos
DesejosDesejos
Desejos
 
Arvore de amigos
Arvore de amigosArvore de amigos
Arvore de amigos
 
Gelandoumacervejacompapeltoalha (1)
Gelandoumacervejacompapeltoalha (1)Gelandoumacervejacompapeltoalha (1)
Gelandoumacervejacompapeltoalha (1)
 
Humor
HumorHumor
Humor
 
Flores com mensagem
Flores com mensagemFlores com mensagem
Flores com mensagem
 
Arte com flores
Arte com floresArte com flores
Arte com flores
 
Elis regina 26 anos (m
Elis regina 26 anos   (m Elis regina 26 anos   (m
Elis regina 26 anos (m
 

Similar a Arroba1

Logaritmos
LogaritmosLogaritmos
LogaritmosIsabel
 
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017Roberto Rabat Chame
 
Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990Jonatan Tiago
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortograficoafermartins
 
FMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia OrtográficoFMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia OrtográficoFMU - Oficial
 
Guia Ortografico
Guia OrtograficoGuia Ortografico
Guia OrtograficoDamisa
 
Novo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMUNovo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMURenata Frota
 
Guia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFicaGuia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFicaguest416330
 
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptgGuia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptgCarolyne Mensen
 
A língua da gente
A língua da genteA língua da gente
A língua da genteguest8f716e
 
TIPOGRAFIA E PUBLICIDADE
TIPOGRAFIA E PUBLICIDADETIPOGRAFIA E PUBLICIDADE
TIPOGRAFIA E PUBLICIDADEpacobr
 
12 como fazer referencias bibliograficas
12   como fazer referencias bibliograficas12   como fazer referencias bibliograficas
12 como fazer referencias bibliograficasBiblioteca Amares
 

Similar a Arroba1 (20)

A nossa arroba
A nossa arrobaA nossa arroba
A nossa arroba
 
A nossa arroba
A nossa arrobaA nossa arroba
A nossa arroba
 
Tipografia
TipografiaTipografia
Tipografia
 
Logaritmos
LogaritmosLogaritmos
Logaritmos
 
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
AGRISSÊNIOR NOTÍCIAS Nº631 an 01 agosto_2017
 
Seminário Linguística.pptx
Seminário Linguística.pptxSeminário Linguística.pptx
Seminário Linguística.pptx
 
Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990Acordo ortográfico de 1990
Acordo ortográfico de 1990
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortografico
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortografico
 
Guia ortografico
Guia ortograficoGuia ortografico
Guia ortografico
 
FMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia OrtográficoFMU - Guia Ortográfico
FMU - Guia Ortográfico
 
Guia Ortografico
Guia OrtograficoGuia Ortografico
Guia Ortografico
 
Novo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMUNovo Guia Ortografico by FMU
Novo Guia Ortografico by FMU
 
Guia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFicaGuia De Reforma OrtagráFica
Guia De Reforma OrtagráFica
 
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptgGuia+ortografico museu+da+lingua+ptg
Guia+ortografico museu+da+lingua+ptg
 
A língua da gente
A língua da genteA língua da gente
A língua da gente
 
Apostila de agosto
Apostila de agostoApostila de agosto
Apostila de agosto
 
TIPOGRAFIA E PUBLICIDADE
TIPOGRAFIA E PUBLICIDADETIPOGRAFIA E PUBLICIDADE
TIPOGRAFIA E PUBLICIDADE
 
590
590590
590
 
12 como fazer referencias bibliograficas
12   como fazer referencias bibliograficas12   como fazer referencias bibliograficas
12 como fazer referencias bibliograficas
 

Más de Milene Cristina (20)

Como cuidar de seus olhos no uso de computadores
Como cuidar de seus olhos no uso de computadoresComo cuidar de seus olhos no uso de computadores
Como cuidar de seus olhos no uso de computadores
 
Arte con frutas y verduras
Arte con frutas y verdurasArte con frutas y verduras
Arte con frutas y verduras
 
Edibar
EdibarEdibar
Edibar
 
Perolas do humor fino.pps nil
Perolas do humor fino.pps nilPerolas do humor fino.pps nil
Perolas do humor fino.pps nil
 
Feliz pascoa 4
Feliz pascoa 4Feliz pascoa 4
Feliz pascoa 4
 
45+fotogr
45+fotogr45+fotogr
45+fotogr
 
45+fotogr
45+fotogr45+fotogr
45+fotogr
 
Frases ilustradas
Frases ilustradasFrases ilustradas
Frases ilustradas
 
Frases ilustradas
Frases ilustradasFrases ilustradas
Frases ilustradas
 
Fotos nanos do corpo humano fj
Fotos nanos do corpo humano fjFotos nanos do corpo humano fj
Fotos nanos do corpo humano fj
 
Cultura
CulturaCultura
Cultura
 
Feliz2012
Feliz2012Feliz2012
Feliz2012
 
Thelatesttechnology
ThelatesttechnologyThelatesttechnology
Thelatesttechnology
 
Escultor de arvores
Escultor de arvoresEscultor de arvores
Escultor de arvores
 
Typewriter
TypewriterTypewriter
Typewriter
 
Typewriter
TypewriterTypewriter
Typewriter
 
Criatividade conscientizadora
Criatividade conscientizadoraCriatividade conscientizadora
Criatividade conscientizadora
 
Marcas famosas e suas origens 2
Marcas famosas e suas origens  2 Marcas famosas e suas origens  2
Marcas famosas e suas origens 2
 
Remedios avos
Remedios avosRemedios avos
Remedios avos
 
Fotosnanosdocorpohumano fj
Fotosnanosdocorpohumano fjFotosnanosdocorpohumano fj
Fotosnanosdocorpohumano fj
 

Arroba1

  • 1. Qual o seu significado e como apareceu @rrob@ USA O
  • 2. Todo Mundo usa este símbolo na correspondência electrónica, mas poucos saberão o seu significado e origem. @
  • 3. Durante a Idade Média os livros eram escritos pelos copistas, à mão. Precursores dos taquígrafos, os copistas simplificavam o seu trabalho substituindo letras, palavras e nomes próprios por símbolos, sinais e abreviaturas. Não era por economia de esforço nem para o trabalho ser mais rápido (tempo era o que não faltava, naquela época!). O motivo era de ordem económica: tinta e papel eram valiosíssimos.
  • 4. Assim, surgiu o til (~), para substituir o m ou n que nasalizava a vogal anterior. Se reparares bem, verás que o til é um enezinho sobre a letra. O nome espanhol Francisco, também grafado Phrancisco, foi abreviado para Phco e Pco(?) o que explica, em Espanhol, o apelido Paco.
  • 5. Ao citarem os santos, os copistas identificavam-nos por algum detalhe significativo das suas vidas. O nome de São José, por exemplo, aparecia seguido de Jesus Christi Pater Putativus, ou seja, o pai putativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde, os copistas passaram a adotar a abreviatura JHS PP e depois, simplesmente, PP. A pronúncia dessas letras em sequência explica por que José, em Espanhol, tem o apelido de Pepe.
  • 6. Já para substituir a palavra latina et (e), eles criaram um símbolo que resulta do entrelaçamento dessas duas letras: o &, popularmente conhecido como e comercial, em Português, e ampersand, em Inglês, junção de and (e, em Inglês), per se (por si, em Latim) e and. E foi com esse mesmo recurso de entrelaçamento de letras que os copistas criaram o símbolo @, para substituir a preposição latina ad, que tinha, entre outros, o sentido de casa de.
  • 7. Foram-se os copistas, veio a imprensa, mas os símbolos @ e & continuaram firmes nos livros de contabilidade. O @ aparecia entre o número de unidades da mercadoria e o preço. Por exemplo: o registro de contabilidade 10@£3 significava 10 unidades, ao preço de 3 libras, cada uma. Nessa época, o símbolo @ significava, em Inglês, at, (a ou em).
  • 8. No século XIX, na Catalunha (nordeste da Espanha), o comércio e a indústria procuravam imitar as práticas comerciais e contabilísticas dos ingleses. E como os espanhóis desconheciam o sentido que os ingleses davam ao símbolo @ (a ou em), acharam que o símbolo devia ser uma unidade de peso. Para isso, contribuíram duas coincidências:
  • 9. 1 - a unidade de peso comum para os espanhóis, na época, era a arroba, cujo inicial lembra a forma do símbolo; 2 - os carregamentos desembarcados vinham frequentemente em fardos de uma arroba. Por isso, os espanhóis interpretavam aquele mesmo registro de 10@£3 assim: dez arrobas custando 3 libras cada uma. Então, o símbolo @ passou a ser usado por eles para designar a arroba (medida de peso).
  • 10. O termo arroba vem da palavra árabe arruba, que significa a quarta parte: uma arroba (15 kg , em números redondos) correspondia a 1/4 de outra medida de origem árabe, o quintar, que originou o vocábulo português quintal, medida de peso que equivale a 58,75 kg.
  • 11. As máquinas de escrever, que começaram a ser comercializadas na sua forma definitiva no século XIX, mais precisamente em 1874, nos Estados Unidos, (Mark Twain foi o primeiro autor a apresentar os seus originais datilografados), trouxeram em seu teclado o símbolo @, mantido no seu sucessor - o computador.
  • 12. Então, em 1972, ao criar o programa de correio eletrónico (o e-mail), RoyTomlinson usou o símbolo @ (at), disponível no teclado dessa máquina, entre o nome do usuário e o nome do provedor. E foi assim que Fulano@Provedor, X ficou significando Fulano no provedor X.
  • 13. Na maioria dos idiomas, o símbolo @ recebeu o nome de alguma coisa parecida com a sua forma: em Italiano, chiocciola (caracol); em Sueco, snabel (tromba de elefante); em Holandês, apestaart (rabo de macaco). Em alguns, tem o nome de certo doce de forma circular: shtrudel, em iídisch; strudel, em alemão; pretzel, em vários outros idiomas europeus. No nosso, manteve a sua denominação original: @rroba.
  • 15. F I M Texto recebido por e-mail de: Stella Calazans Música: Ernesto Cortazar - Leaves in the wind Composição de: Linito @

Notas del editor

  1. 4
  2. 2
  3. 2
  4. 2
  5. 2
  6. 2