Catálogo Lindam 2014

1.385 visualizaciones

Publicado el

Lindam ofrece una gama amplísima de barreras de seguridad infantiles, accesorios de seguridad para el hogar, accesorios de seguridad de viaje, monitores infantiles, barreras de cama y columpios para las puertas.

https://afanderivera.wordpress.com/2015/04/15/lindam/ ‎

Publicado en: Atención sanitaria
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
1.385
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
1.121
Acciones
Compartido
0
Descargas
1
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Catálogo Lindam 2014

  1. 1. 2014
  2. 2. www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 03 Lindam is a world class award winning child safety specialist winning over 60 awards for its high quality products. Established 25 years ago in 1988, Lindam create practical, stylish home safety solutions in equal measure of safety, quality and value. The multi-award winning portfolio supports Lindam’s position as the UK’s Number 1 brand in safety* and a worldwide brand leader. Lindam offers a broad assortment, designed to offer parents a comprehensive solution to child safety including safety gates, play pens, baby door bouncers, bed rails and a comprehensive range of home, travel and car accessories. Our products become part of the family furniture and can be in home for a number of years, often being used with multiple children over time. Safety & testing is of paramount importance to Lindam All our products are tested to the required British, European and American standards. Lindam is part of the Munchkin Inc, a designer and manufacturer of award winning infant and toddler products that complements Lindam’s safety portfolio. *Source NPD Data 52 wks June 2013 UK WELCOME Lindam est un spécialiste primé de renommée mondiale en matière de sécurité enfant, distingué par plus de 60 récompenses pour ses produits de grande qualité. Créé il y a 25 ans en 1988, Lindam conçoit des solutions pratiques et élégantes pour la sécurité domestique respectant à la fois sécurité, qualité et valeur. Soutenu par un portefeuille de produits de nombreuses fois récompensé, Lindam est la marque numéro un au Royaume-Uni dans le domaine de la sécurité* et une marque leader sur le marché international. Lindam propose un vaste assortiment conçu pour offrir aux parents une gamme complète de sécurité enfant comprenant des barrières de sécurité, des parcs de jeu, des sautoirs de porte, des rails de lit ainsi qu’une gamme complète d’accessoires pour la maison, le voyage et la voiture. Nos produits s’ajoutent au mobilier familial et peuvent se trouver dans un foyer pendant un certain nombre d’années, voire souvent être utilisés pour plusieurs enfants au fil des ans. La sécurité et les tests sont d’une importance primordiale pour Lindam : l’ensemble de nos produits sont testés selon les normes britanniques, européennes et américaines requises. Lindam appartient à Munchkin Inc, designer et fabricant de produits primés pour bébés et jeunes enfants qui viennent compléter le portefeuille sécurité de Lindam. *Source données NPD 52 semaines juin 2013. FR BIENVENUE Lindam is een bekroonde specialist van wereldklasse op het gebied van kinderveiligheid met meer dan 60 prijzen voor haar hoogwaardige producten. Lindam werd opgericht in 1988, meer dan 25 jaar geleden, en produceert praktische, stijlvolle beveiligingsoplossingen voor thuis waarbij veiligheid, kwaliteit en waarde hand in hand gaan. Het meermaals bekroonde portfolio ondersteunt Lindam’s positie als de nummer 1 merk op het gebied van veiligheid in het Verenigd Koninkrijk en als wereldwijd merkleider. Lindam biedt een breed productengamma dat werd ontworpen om ouders uitgebreide kinderveiligheidsoplossingen aan te bieden, zoals veiligheidshekken, boxen, bouncers die boven de deur kunnen worden gehangen, bedrails en een uitgebreid assortiment accessoires voor thuis, voor op reis en voor in de auto. Onze producten gaan deel uitmaken van het meubilair en kunnen een aantal jaar lang in huis worden geplaatst. Ze worden vaak voor meerdere kinderen gebruikt. Veiligheid & testing is van essentieel belang voor Lindam. Al onze producten worden getest volgens de vereiste Britse, Europese en Amerikaanse normen. Lindam is onderdeel van de Munchkin Inc, een ontwerper en fabrikant van bekroonde producten voor kinderen en peuters die het portfolio met veiligheidsproducten van Lindam aanvullen. *Bron NPD Data 52 wks juni 2013 NL WELKOM Lindam ist ein weltweit führender, preisgekrönter und Spezialist für Kindersicherheit, der über 60 Auszeichnungen für seine hochwertigen Produkte gewonnen hat. Das vor 25 Jahren gegründete Unternehmen schafft praktische und stilvolle Sicherheitslösungen für das Heim, die gleichzeitig Sicherheit, Qualität und Preiswert bieten. Das mehrfach ausgezeichnete Produktportfolio untermauert die Position von Lindam als Großbritanniens Nummer 1 für Sicherheitsprodukte* und weltweiter Markenführer. Lindam offeriert ein breitgefächertes Produktsortiment, das Eltern umfassende Lösungen für die Kindersicherheit bietet, u.a. Schutzgitter, Laufgitter, Türhopser, Bettgitter sowie ein umfassendes Sortiment an Zubehör für Heim, Auto und Reise. Unsere Produkte werden zu einem Bestandteil der Einrichtung und können mehrere Jahre lang im Haus bleiben. Oft werden sie im Laufe der Zeit für mehrere Kinder verwendet. Sicherheit und Testen steht für Lindam an erster Stelle – alle unsere Produkte werden auf die erforderlichen britischen, europäischen und amerikanischen Sicherheitsstandards geprüft. Lindam gehört zu Munchkin Inc., einem Entwickler und Hersteller von preisgekrönten Säuglings-und Kleinkinderprodukten, die das Sicherheits-Produktprogramm von Lindam ergänzen. *Quelle NPD-Daten 52 Wochen Juni 2013 DE WILLKOMMEN Lindam es una empresa galardonada de clase mundial especializada en seguridad infantil que ha ganado más de 60 premios por sus productos de gran calidad. Fundada hace 25 años en 1988, Lindam crea elegantes soluciones de seguridad para el hogar no solamente seguras sino con una relación calidad precio sin igual. El catálogo de productos premiados respalda la posición de Lindam en Reino Unido como la marca número 1 de productos de seguridad* y marca internacional líder en el mercado. El catálogo de Lindam ofrece una amplia selección de productos, diseñados para ofrecer a los padres una solución completa de seguridad infantil e incluye barreras de seguridad, corralitos, columpios de puerta para el bebé, barandas de seguridad para camas y una completa gama de accesorios para casa, viajes y coche. Nuestros productos se transforman en parte del mobiliario familiar y lucen bien en casa durante años, con frecuencia duran el paso de varios niños. La seguridad y las pruebas son muy importantes para Lindam. Todos nuestros productos se ensayan según las normas británicas, europeas y americanas relevantes. Lindam es parte de Munchkin Inc, una empresa que diseña y fabrica productos premiados para bebés y niños pequeños que complementan a la perfección el catálogo de productos de seguridad de Lindam. *Fuente NPD Data 52 semanas Junio de 2013 ES BIENVENIDA twitter.com/lindam_uk www.facebook.com/LindamUK LINDAM. Unit 760 | Thorp Arch Trading Estate | Wetherby | West Yorkshire | LS23 7FW | England Welcome | Bienvenue Welkom | Willkommen Bienvenida
  3. 3. Lighting 86 2014 Pressure Fit Safety Gates 08 Wall Fix Safety Gates 26 Multi-Function Safety Solutions 40 Bed Rails 72 Home Safety Accessories 50 Door Bouncers 66 Travel Safety Accessories 76 Extensions Extras 46 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 05
  4. 4. 06 For 2014, Lindam has enhanced its offering of the most comprehensive range of award winning child safety gates and guards available, including pressure fit, wall fix and portable solutions. The new Consumer LifeTime* guarantee now applies to all our gate range reaffirming how confident we are about the quality of our gates. All Lindam pressure fit gates are now fitted with pressure indicators – this extra safety feature adds reassurance to parents telling them when they have fitted the gates correctly. Additionally our packaging has been redesigned to aid the consumer shopping between pressure fit and wall-fix and calls out all the unique features that our gates carry enabling an easier buying experience. All our gates comply with the EN 1930:2011 safety standard. *Lifetime guarantee commences to the consumer on new branded packaging with Lifetime guarantee logo from January 1st 2014. UK SAFETY GATES Pour 2014, Lindam a amélioré son offre en proposant la gamme la plus complète en matière de protections et de barrières de sécurité pour enfants primées comprenant des solutions de montage par pression, des fixations murales ou portables. La nouvelle garantie à vie pour les consommateurs* s’applique désormais à toute notre gamme de barrières, réaffirmant la confiance que nous avons dans la qualité de nos barrières. Toutes les barrières Lindam à fixation par pression sont désormais équipées d’indicateurs de pression. Cette caractéristique de sécurité supplémentaire rassure les parents en leur indiquant qu’ils ont monté les barrières correctement. En outre, le design de nos conditionnements a été modifié afin d’aider le consommateur à choisir entre une fixation par pression et une fixation murale, et fait ressortir toutes les caractéristiques uniques de nos barrières, créant ainsi une expérience d’achat facilitée. Toutes nos barrières sont conformes à la norme de sécurité EN 1930:2011. *La garantie à vie sera proposée aux consommateurs sur les nouveaux conditionnements de marque comportant le logo de garantie à vie à compter du 1er janvier 2014. FR BARRIÈRES DE SÉCURITÉ Voor 2014 heeft Lindam haar productgamma van het meest uitgebreide aanbod aan veiligheidshekken en beveiligingen voor kinderen verbeterd met onder andere veiligheidshekken met drukbevestiging, muurbevestiging en mobiele oplossingen. De nieuwe levenslange garantie voor consumenten* geldt voor ons hele assortiment veiligheidshekken en dit geeft des te meer blijk van ons vertrouwen in de kwaliteit van onze hekken. Alle veiligheidshekken met drukbevestiging van Lindam zijn nu voorzien van drukindicatoren - deze extra veiligheidsfunctie biedt extra gemoedsrust aan de ouders omdat het nu zichtbaar is wanneer het hek juist is gemonteerd. Daarnaast zijn onze producten in een nieuw jasje gestoken; de verpakking geeft nu duidelijk de verschillen aan tussen drukbevestiging en muurbevestiging door alle unieke kenmerken van het hek te vermelden om het de consument zo gemakkelijk mogelijk te maken. Al onze veiligheidshekken voldoen aan de EN 1930:2011 veiligheidsnorm. *De levenslange garantie voor de consument geldt op producten in de nieuwe verpakking waarop het Lifetime guarantee logo is vermeld vanaf 1 januari 2014. NL VEILIGHEIDSHEKKEN Für 2014 bietet Lindam das umfassendste Angebot an preisgekrönten Kinderschutzgittern und anderen Schutzvorrichtungen auf dem Markt, darunter Produkte mit Druckbefestigung, Wandbefestigung und tragbare Lösungen. Die neue Lebenslange Garantie* für Verbraucher gilt jetzt für unser gesamtes Schutzgittersortiment. Damit stellen wir unter Beweis, wie sicher wir uns hinsichtlich der Qualität unserer Schutzgitter sind. Alle Lindam Schutzgitter mit Druckbefestigung sind jetzt mit einer Druckanzeige ausgestattet. Diese zusätzliche Sicherheitsfunktion gibt eine Bestätigung aus, wenn die Eltern das Schutzgitter korrekt installiert haben. Außerdem haben wir unsere Verpackung neu gestaltet, um Verbrauchern bei der Auswahl zwischen Druck- und Wandbefestigung zu helfen, die speziellen Merkmale unserer Schutzgitter hervorzuheben und damit die Kaufentscheidung zu erleichtern. Alle unsere Schutzgitter entsprechen dem Sicherheitsstandard nach EN 1930:2011. *Die Lebenslange Garantie für Verbraucher gilt beim Erwerb von Produkten in der neuen Verpackung mit dem Logo für Lebenslange Garantie ab 1. Januar 2014. DE SCHUTZGITTER Para 2014, Lindam ha mejorado su catálogo para ofrecer la gama más completa de barreras y protecciones de seguridad infantiles premiadas, incluyendo barreras de ajuste a presión, en pared y soluciones portátiles. La nueva garantía de por vida* del consumidor incluye ahora toda la gama de barreras de seguridad, lo que reafirma nuestra confianza en la calidad de las barreras de seguridad que fabricamos. Todas las barreras de seguridad de ajuste a presión de Lindam incluyen ahora indicadores de presión. Esta característica de seguridad adicional ofrece a los padres más tranquilidad ya que les indica que han instalado la barrera de forma correcta. Además, el embalaje de nuestras barreras ha sido rediseñado para facilitar la elección del consumidor entre barreras de ajuste a presión o de ajuste en pared e indica las características exclusivas de cada modelo lo que a su vez hace que la compra sea más fácil. Todas nuestras barreras de seguridad cumplen la norma de seguridad EN 1930:2011. *La garantía de por vida se extiende al consumidor en los nuevos embalajes con el logotipo garantía de por vida a partir del 1 de enero de 2014. ES BARRERAS DE SEGURIDAD Safety Gates quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  5. 5. www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 07
  6. 6. 08 The Pressure fit range has been considerably enhanced for 2014 leading with the innovative Sure Shut TripGuard™ gate which offers a 50% lower floor bar to minimise trip hazards. Additionally all pressure fit gates have new pressure fit indicators for extra safety reassurance and dynamic new packaging to aid consumer purchasing calling out all the distinct features each of our gates offers. Our range offers distinctively designed handles, a choice of opening and closing mechanisms and multi-locking opportunities protecting children from potential household danger. UK PRESSURE FIT SAFETY GATES BARRIER La gamme de barrières à fixation par pression a été considérablement améliorée pour 2014, commençant par la barrière innovante Sure Shut TripGuard™ avec une barre au sol 50 % plus basse afin de minimiser les risques de trébuchement. En outre, toutes les barrières à fixation par pression sont dotées de nouveaux indicateurs de pression pour un degré de sécurité supplémentaire et d’un nouveau conditionnement dynamique afin de faciliter les achats des consommateurs en faisant ressortir toutes les caractéristiques distinctives de chacune de nos barrières. Notre gamme propose des poignées au design distinctif, un choix de mécanismes d’ouverture et de fermeture, ainsi que des possibilités de fermetures multiples protégeant les enfants des dangers potentiels de la maison. FR Barrières de sécurité à fixation par pression Het assortiment veiligheidshekken met drukbevestiging is aanzienlijk verbeterd voor 2014 met onder andere het innovatieve Sure Shut TripGuard™ hek met een 50% lagere drempel om struikelgevaar te beperken. Bovendien zijn alle veiligheidshekken met drukbevestiging voorzien van nieuwe drukpassingsindicatoren voor extra gemoedsrust. De verpakking is tevens vernieuwd; alle kenmerkende eigenschappen van de hekken worden nu duidelijk vermeld. Ons assortiment handgrepen heeft een unieke look, diverse open- en sluitmechanismen en meervoudige vergrendelingsmechanismen zodat kinderen worden beschermd tegen mogelijk gevaar in huis. NL veiligheidshekken met drukbevestiging Für 2014 wurde das Druckbefestigungs-Schutzgittersortiment durch das innovative Sure Shut TripGuard™ Schutzgitter erheblich aufgewertet. Es ist mit einer 50 % niedrigeren Bodenstange ausgerüstet, um die Stolpergefahr zu minimieren. Alle Druckbefestigungs-Schutzgitter sind jetzt außerdem für zusätzliche Sicherheit mit Druckanzeigen ausgerüstet und werden in einer dynamischen neuen Verpackung angeboten, die durch Hervorheben aller individuellen Merkmale unserer Schutzgitter die Kaufentscheidung erleichtert. Unser Sortiment zeichnet sich durch auffallend gestaltete Griffe, eine Auswahl an Öffnungs- und Schließsystemen und mehrfache Verriegelungsoptionen zum Schutz von Kindern vor potenziellen Gefahrenbereichen im Haushalt aus. DE Schutzgitter und -tür mit Druckbefestigung La gama de ajuste a presión ha sido considerablemente mejorada para 2014, distinguiéndose el innovador modelo Sure Shut TripGuard™ que ofrece una barra de suelo 50% más baja para reducir al mínimo el peligro de tropezarse. Adicionalmente, todas las barreras de ajuste a presión tienen ahora indicadores de presión nuevos que ofrecen más seguridad y tranquilidad, así como nuevo embalaje dinámico que indica todas las características exclusivas que incluye cada barrera para ayudar al consumidor con la compra. Nuestra gama incluye mangos de diseño especial, una selección de mecanismos de abertura y cierre, además de múltiples opciones de cierre que protegen al niño de los posibles peligros domésticos. ES Barreras y vallas de seguridad montadas a presión Pressure Fit Safety Gates Barrier quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  7. 7. www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 09 PressureFitSafetyGatesBarrier
  8. 8. 0410 quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  9. 9. DE SURE SHUT TRIPGUARD™ ES SURE SHUT TRIPGUARD™ FR SURE SHUT TRIPGUARD™ NL SURE SHUT TRIPGUARD™ • Patent Pending Technology • 50% lower trip bar than standard gates • Lower trip bar minimises trip bar hazards • Squeeze buttons and push handle down for easy one handed adult opening • Push to Shut closing system securely locks gate into place • Pressure Indicator assures the gate is installed correctly • 4 point pressure fit U shaped power frame provides solid pressure fitting • 5 minute assembly – all tools provided • 1 way opening for use on top and bottom of stairs • 2 way opening for use in doorways • Can be extended to fit openings of 75cm to 82cm • Can be extended up to 138cm with separate extensions (not supplied), see page 48 • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN1930:2011 • Technologie mit angemeldetem Patent • 50 % niedrigere Bodenstange als herkömmliche Schutzgitter • Niedrigere Bodenstange minimiert die Stolpergefahr • Einfaches einhändiges Öffnen durch Eindrücken des Griffs • Schließsystem verriegelt das Gitter sicher durch Eindrücken • Druckanzeige sorgt dafür, dass das Gitter korrekt installiert ist • 4-Punkt-Druckbefestigung, U-förmiger Rahmen bietet solide Druckbefestigung • Montage in nur 5 Minuten – nötiges Werkzeug mitgeliefert • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Für Durchgänge mit einer Breite von 75 cm-82 cm einstellbar • Über separate Verlängerungen bis zu 138 cm erweiterbar (Seite 48) • Garantie auf Lebenszeit • Schutzgitter entspricht EN 1930:2011 • Technologie en instance de brevet • Barre 50 % plus basse que sur les barrières standard • La barre inférieure minimise les risques de trébuchement • Appuyer sur les boutons et pousser la poignée vers le bas pour une ouverture facile d’une seule main. • Le système de fermeture Pousser pour Fermer bloque la barrière en place en toute sécurité. • Serrer et faire glisser la poignée vers le bas pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • Le cadre en U à fixation par pression 4 points permet de fixer fermement par pression • Installation en 5 minutes – tous les outils fournis • Ouverture 1 voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Ouverture 2 voies pour utilisation dans les passages de porte • Réglable pour des passages entre 75 cm et 82 cm • Possibilité d’élargir jusqu’à 138 cm avec des rallonges séparées (page 48). • Garantie à vie • La barrière de sécurité est conforme à la norme EN 1930:2011 • Tecnología de patente pendiente • Barra de suelo 50% más baja que las barreras de seguridad normales. • La barra de suelo más baja reduce al mínimo el peligro de tropezarse. • Apretar los botones y empujar el asa hacia abajo para abrir fácilmente con una sola mano. • El sistema de cierre Push to Shut cierra la barrera en posición de forma segura • El indicador de presión asegura que la barrera se ha instalado correctamente • El armazón en U de ajuste a presión en 4 puntos ofrece un ajuste a presión robusto • Instalación en 5 minutos – se incluyen todas las herramientas • Abertura en 1 sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Abertura en 2 sentidos para utilizarse en puertas • Se adapta a las aperturas de 75cm a 82 cm. • Puede ampliarse hasta 138cm con extensiones separadas. (página 48). • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011. • Ontwerp waarvoor octrooi is aangevraagd • 50% lagere drempel dan standaard hekken • Lagere drempel beperkt het struikelgevaar • Hendel in- en samendrukken, gemakkelijk met 1 hand te openen • Gewoon dichtdrukken en het systeem wordt veilig vergrendeld • Drukindicator geeft aan dat het hek juist is geïnstalleerd • 4-punts Pressure Fit - U-vormig frame zorgt voor een uitstekende drukpassing • Installatie in 5 minuten – al het benodigde gereedschap bijgeleverd • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Verstelbaar voor openingen van 75 cm - 82 cm • Kan worden verlengd tot 138 cm met afzonderlijke verlengstukken. (pagina 48). • Levenslange garantie • Veiligheidshek voldoet aan de norm EN 1930:2011 UK SURE SHUT TRIPGUARD™ Sure Shut TripGuard™ Item Number: 051376 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090513760 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 11 75cm MIN OPENING 82cm MAX OPENING 138cm MAX* WITH EXTENSIONS SOLD SEPARATELY x2 0 - 24m Standard Gate TripGuard™ 1.59cm 3.175cm PressureFitSafetyGatesBarrier
  10. 10. quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 12 SCAN ME!
  11. 11. DE SURE SHUT AXIS ES SURE SHUT AXIS FR SURE SHUT AXIS NL SURE SHUT AXISUK SURE SHUT AXIS Sure Shut Axis Item Number: 04442801 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090444286 • Squeeze and lift handle for easy one handed adult opening • Pressure Indicator assures the gate is installed correctly • 4 point Pressure Fit U frame provides solid pressure fitting • Assembled and ready to install • 5 minute installation – all tools provided • 1 way opening for use on top and bottom of stairs • 2 way opening for use in doorways • Can be extended to fit openings of 75cm to 82cm • Can be extended up to 138cm with separate extensions (not supplied), see page 48 • Extra wide walk though • Strong steel construction • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Eindrücken und Anheben des Griffs • Druckanzeige sorgt dafür, dass das Gitter korrekt installiert ist • 4-Punkt-Druckbefestigung, U-förmiger Rahmen bietet solide Druckbefestigung • Vormontiert und installationsbereit • Montage in nur 5 Minuten – nötiges Werkzeug mitgeliefert • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Breiter Öffnungsbereich • Für Durchgänge mit einer Breite von 75 cm-82 cm einstellbar • Über separate Verlängerungen bis zu 138 cm erweiterbar (Seite 48) • Robuste Stahlbauweise • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 • Apriete y suba el mango para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • El indicador de presión asegura que la barrera se ha instalado correctamente • El armazón en U de ajuste a presión en 4 puntos ofrece un ajuste a presión robusto • Premontada y lista para instalar • Instalación en 5 minutos – se incluyen todas las herramientas • Abertura en 1 sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Abertura en 2 sentidos para utilizarse en puertas • Espacio para pasar extra ancho • Se adapta a las aperturas de 75cm a 82 cm • Puede ampliarse hasta 138cm con extensiones separadas. (página 48). • Robusta fabricación en acero • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 • Serrer et lever la poignée pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • L’indicateur de pression garantit l’installation correcte de la barrière • Le cadre en U à fixation par pression 4 points permet de fixer fermement par pression • Assemblée et prête à être installée • Installation en 5 minutes – tous les outils fournis • Ouverture 1 voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Ouverture 2 voies pour utilisation dans les passages de porte • Réglable pour des passages entre 75 cm et 82 cm • Possibilité d’élargir jusqu’à 138 cm avec des rallonges séparées (page 48) • Section de passage extra-large • Construction robuste en acier • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 • Hendel samendrukken en optillen, gemakkelijk met 1 hand te openen door een volwassene • Drukindicator geeft aan dat het hek juist is geïnstalleerd • 4-punts Pressure Fit - U-vormig frame zorgt voor een uitstekende drukpassing • Gemonteerd en klaar voor installatie • Installatie in 5 minuten – al het benodigde gereedschap bijgeleverd • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Verstelbaar voor openingen van 75 cm - 82 cm • Kan worden verlengd tot 138 cm met afzonderlijke verlengstukken (pagina 48) • Extra brede doorgang • Vervaardigd in stevig staal • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 75cm MIN OPENING 82cm MAX OPENING 138cm MAX* WITH EXTENSIONS SOLD SEPARATELY x2 0 - 24m www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 PressureFitSafetyGatesBarrier 13
  12. 12. quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 14 SCAN ME!
  13. 13. Item Number: 051298 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090512985 Easy Fit Plus Deluxe DE EASY FIT PLUS DELUXE ES EASY FIT PLUS DELUXE FR EASY FIT PLUS DELUXE NL EASY FIT PLUS DELUXEUK EASY FIT PLUS DELUXE 75cm MIN OPENING 82cm MAX OPENING 138cm MAX* WITH EXTENSIONS SOLD SEPARATELY x2 0 - 24m www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Eindrücken und Anheben des Griffs • Druckanzeige sorgt dafür, dass das Gitter korrekt installiert ist • 4-Punkt-Druckbefestigung, U-förmiger Rahmen bietet solide Druckbefestigung • Vormontiert und installationsbereit • Montage in nur 5 Minuten – nötiges Werkzeug mitgeliefert • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Breiter Öffnungsbereich • Für Durchgänge mit einer Breite von 75 cm-82 cm einstellbar • Über separate Verlängerungen bis zu 138 cm erweiterbar (Seite 48) • Robuste Stahlbauweise • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 • Apriete y suba el mango para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • El indicador de presión asegura que la barrera se ha instalado correctamente • El armazón en U de ajuste a presión en 4 puntos ofrece un ajuste a presión robusto • Premontada y lista para instalar • Instalación en 5 minutos – se incluyen todas las herramientas • Abertura en 1 sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Abertura en 2 sentidos para utilizarse en puertas • Espacio para pasar extra ancho • Se adapta a las aperturas de 75cm a 82 cm • Puede ampliarse hasta 138cm con extensiones separadas. (página 48) • Robusta fabricación en acero • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 • Serrer et lever la poignée pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • L’indicateur de pression garantit l’installation correcte de la barrière • Le cadre en U à fixation par pression 4 points permet de fixer fermement par pression • Assemblée et prête à être installée • Installation en 5 minutes – tous les outils fournis • Ouverture 1 voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Ouverture 2 voies pour utilisation dans les passages de porte • Section de passage extra-large • Réglable pour des passages entre 75 cm et 82 cm • Possibilité d’élargir jusqu’à 138 cm avec des rallonges séparées (page 48) • Construction robuste en acier • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 • Hendel samendrukken en optillen, gemakkelijk met 1 hand te openen door een volwassene • Drukindicator geeft aan dat het hek juist is geïnstalleerd • 4-punts Pressure Fit - U-vormig frame zorgt voor een uitstekende drukpassing • Gemonteerd en klaar voor installatie • Installatie in 5 minuten – al het benodigde gereedschap bijgeleverd • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Extra brede doorgang • Verstelbaar voor openingen van 75 cm - 82 cm • Kan worden verlengd tot 138 cm met afzonderlijke verlengstukken (pagina 48) • Vervaardigd in stevig staal • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Squeeze and lift handle for easy one handed adult opening • Pressure Indicator assures the gate is installed correctly • 4 point Pressure Fit U frame provides solid pressure fitting • Assembled and ready to install • 5 minute installation – all tools provided • 1 way opening for use on top and bottom of stairs • 2 way opening for use in doorways • Extra wide walk though • Adjusts to fit openings from 75cm-82cm • Can be extended up to 138cm with separate extensions (page 48) • Strong steel construction • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 15 PressureFitSafetyGatesBarrier
  14. 14. quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 16
  15. 15. • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Eindrücken und Anheben des Griffs • Druckanzeige sorgt dafür, dass das Gitter korrekt installiert ist • Extra hoch – Höhe 91,44 cm vom Boden gemessen • 4-Punkt-Druckbefestigung, U-förmiger Rahmen bietet solide Druckbefestigung • Vormontiert und installationsbereit • Montage in nur 5 Minuten – nötiges Werkzeug mitgeliefert • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Breiter Öffnungsbereich • Für Durchgänge mit einer Breite von 75 cm-82 cm einstellbar • Über separate Verlängerungen bis zu 110 cm erweiterbar (Seite 48) • Robuste Stahlbauweise • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 • Apriete y suba el mango para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • El indicador de presión asegura que la barrera se ha instalado correctamente • Extra alta - altura desde el - suelo 91,44 cm • El armazón en U de ajuste a presión en 4 puntos ofrece un ajuste a presión robusto • Premontada y lista para instalar • Instalación en 5 minutos – se incluyen todas las herramientas • Abertura en 1 sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Abertura en 2 sentidos para utilizarse en puertas • Espacio para pasar extra ancho • Se adapta a las aperturas de 75cm a 82 cm • Puede ampliarse hasta 110 cm con extensiones separadas. (página 48) • Robusta fabricación en acero • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 • Serrer et lever la poignée pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • L’indicateur de pression garantit l’installation correcte de la barrière • Très grand format - hauteur depuis le sol : 91,44 cm • Le cadre en U à fixation par pression 4 points permet de fixer fermement par pression • Assemblée et prête à être installée • Installation en 5 minutes – tous les outils fournis • Ouverture 1 voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Ouverture 2 voies pour utilisation dans les passages de porte • Section de passage extra-large • Réglable pour des passages entre 75 cm et 82 cm • Possibilité d’élargir jusqu’à 110 cm avec des rallonges séparées (page 48) • Construction robuste en acier • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 • Hendel samendrukken en optillen, gemakkelijk met 1 hand te openen door een volwassene • Drukindicator geeft aan dat het hek juist is geïnstalleerd • Extra groot - hoogte vanaf de - vloer 91,44 cm • 4-punts Pressure Fit - U-vormig frame zorgt voor een uitstekende drukpassing • Gemonteerd en klaar voor installatie • Installatie in 5 minuten – al het benodigde gereedschap bijgeleverd • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Extra brede doorgang • Verstelbaar voor openingen van 75 cm - 82 cm • Kan worden verlengd tot 110 cm met afzonderlijke verlengstukken (pagina 48) • Vervaardigd in stevig staal • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Squeeze and lift handle for easy one handed adult opening • Pressure Indicator assures the gate is installed correctly • Extra Tall - height from the - floor 91.44cm • 4 point Pressure Fit U frame provides solid pressure fitting • Assembled and ready to install • 5 minute installation – all tools provided • 1 way opening for use on top and bottom of stairs • 2 way opening for use in doorways • Extra wide walk though • Adjusts to fit openings from 75cm-82cm • Can be extended up to 110cm with separate extensions (page 48) • Strong steel construction • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 Easy Fit Plus DeluxeTall Item Number: 051300 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090513005 DE EASY FIT PLUS DELUXE TALL ES EASY FIT PLUS DELUXE TALL FR EASY FIT PLUS DELUXE TALL NL EASY FIT PLUS DELUXE TALLUK EASY FIT PLUS DELUXE TALL 82cm MAX OPENING 110cm MAX* WITH EXTENSIONS SOLD SEPARATELY 75cm MIN OPENING 91.44cmTALL x2 0 - 24m www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 17 PressureFitSafetyGatesBarrier
  16. 16. SCAN ME! quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 18
  17. 17. DE SURE SHUT PORTE • Einfaches Schließen durch einhändiges Eindrücken • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Eindrücken des Griffs • Druckanzeige sorgt dafür, dass das Gitter korrekt installiert ist • 4-Punkt-Druckbefestigung, U-förmiger Rahmen bietet solide Druckbefestigung • Vormontiert und installationsbereit • Montage in nur 5 Minuten – nötiges Werkzeug mitgeliefert • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Breiter Öffnungsbereich • Für Durchgänge mit einer Breite von 75 cm-82 cm einstellbar • Über separate Verlängerungen bis zu 138 cm erweiterbar (Seite 48) • Robuste Stahlbauweise • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 ES SURE SHUT PORTE • Cierre fácil empujar para cerrar con una sola mano • Empuje y apriete el mango para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • El indicador de presión asegura que la barrera se ha instalado correctamente • El armazón en U de ajuste a presión en 4 puntos ofrece un ajuste a presión robusto • Premontada y lista para instalar • Instalación en 5 minutos – se incluyen todas las herramientas • Abertura en 1 sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Abertura en 2 sentidos para utilizarse en puertas • Espacio para pasar extra ancho • Se adapta a las aperturas de 75cm a 82 cm • Puede ampliarse hasta 138cm con extensiones separadas. (página 48) • Robusta fabricación en acero • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 FR SURE SHUT PORTE • Fermeture facile en poussant d’une main • Pousser et serrer la poignée pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • L’indicateur de pression garantit l’installation correcte de la barrière • Le cadre en U à fixation par pression 4 points permet de fixer fermement par pression • Assemblée et prête à être installée • Installation en 5 minutes – tous les outils fournis • Ouverture 1 voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Ouverture 2 voies pour utilisation dans les passages de porte • Section de passage extra-large • Réglable pour des passages entre 75 cm et 82 cm • Possibilité d’élargir jusqu’à 138 cm avec des rallonges séparées (page 48) • Construction robuste en acier • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 NL SURE SHUT PORTE • Hek gewoon dichtdrukken - te sluiten met één hand • Hendel in- en samendrukken, gemakkelijk met 1 hand te openen • Drukindicator geeft aan dat het hek juist is geïnstalleerd • 4-punts Pressure Fit - U-vormig frame zorgt voor een uitstekende drukpassing • Gemonteerd en klaar voor installatie • Installatie in 5 minuten – al het benodigde gereedschap bijgeleverd • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Extra brede doorgang • Verstelbaar voor openingen van 75 cm - 82 cm • Kan worden verlengd tot 138 cm met afzonderlijke verlengstukken (pagina 48) • Vervaardigd in stevig staal • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Easy Push to Shut one handed closing • Push and squeeze handle for easy one handed adult opening • Pressure Indicator assures the gate is installed correctly • 4 point Pressure Fit U frame provides solid pressure fitting • Assembled and ready to install • 5 minute installation – all tools provided • 1 way opening for use on top and bottom of stairs • 2 way opening for use in doorways • Extra wide walk though • Adjusts to fit openings from 75cm-82cm • Can be extended up to 138cm with separate extensions (page 48) • Strong steel construction • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 UK SURE SHUT PORTE Sure Shut Porte Item Number: 04442901 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090444293 75cm MIN OPENING 82cm MAX OPENING 138cm MAX* WITH EXTENSIONS SOLD SEPARATELY x2 0 - 24m www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 19 PressureFitSafetyGatesBarrier
  18. 18. SCAN ME! quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 20
  19. 19. DE SURE SHUT ORTO • Automatisches selbstschließendes Gitter verriegelt sich sicher • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Ziehen und Anheben des Griffs • Druckanzeige sorgt dafür, dass das Gitter korrekt installiert ist • 4-Punkt-Druckbefestigung, U-förmiger Rahmen bietet solide Druckbefestigung • Vormontiert und installationsbereit • Montage in nur 5 Minuten – nötiges Werkzeug mitgeliefert • Zwei Öffnungsmöglichkeiten • Breiter Öffnungsbereich • Für Durchgänge mit einer Breite von 75 cm-82 cm einstellbar • Über separate Verlängerungen bis zu 138 cm erweiterbar (Seite 48) • Robuste Stahlbauweise • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 ES SURE SHUT ORTO • La barrera de seguridad de cierre automático se cierra sola de forma segura • Apriete y suba el mango para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • El indicador de presión asegura que la barrera se ha instalado correctamente • El armazón en U de ajuste a presión en 4 puntos ofrece un ajuste a presión robusto • Premontada y lista para instalar • Instalación en 5 minutos – se incluyen todas las herramientas • Se abre en 2 sentidos • Espacio para pasar extra ancho • Se adapta a las aperturas de 75cm a 82 cm • Puede ampliarse hasta 138cm con extensiones separadas. (página 48) • Robusta fabricación en acero • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 FR SURE SHUT ORTO • Barrière à fermeture automatique qui se bloque en toute sécurité une fois en place • Tirer et lever la poignée pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • L’indicateur de pression garantit l’installation correcte de la barrière • Le cadre en U à fixation par pression 4 points permet de fixer fermement par pression • Assemblée et prête à être installée • Installation en 5 minutes – tous les outils fournis • Ouverture 2 voies • Section de passage extra-large • Réglable pour des passages entre 75 cm et 82 cm • Possibilité d’élargir jusqu’à 138 cm avec des rallonges séparées (page 48) • Construction robuste en acier • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 NL SURE SHUT ORTO • Automatisch, zelfsluitend hek dat veilig wordt vergrendeld • Hendel uittrekken en optillen, gemakkelijk met 1 hand te openen door een volwassene • Drukindicator geeft aan dat het hek juist is geïnstalleerd • 4-punts Pressure Fit - U-vormig frame zorgt voor een uitstekende drukpassing • Gemonteerd en klaar voor installatie • Installatie in 5 minuten – al het benodigde gereedschap bijgeleverd • Opening in 2 richtingen • Extra brede doorgang • Verstelbaar voor openingen van 75 cm - 82 cm • Kan worden verlengd tot 138 cm met afzonderlijke verlengstukken (pagina 48) • Vervaardigd in stevig staal • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Automatic, self closing gate securely locks into place • Pull and lift handle for easy one handed adult opening • Pressure Indicator assures the gate is installed correctly • 4 point Pressure Fit U frame provides solid pressure fitting • Assembled and ready to install • 5 minute installation – all tools provided • 2 way opening • Extra wide walk though • Adjusts to fit openings from 75cm-82cm • Can be extended up to 138cm with separate extensions (page 48) • Strong steel construction • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 UK SURE SHUT ORTO Sure Shut Orto Item Number: 04443001 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090444309 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 21 75cm MIN OPENING 82cm MAX OPENING 138cm MAX* WITH EXTENSIONS SOLD SEPARATELY x2 0 - 24m PressureFitSafetyGatesBarrier
  20. 20. SCAN ME! quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 22
  21. 21. DE SURE SHUT DECO • Einfaches Schließen durch einhändiges Eindrücken • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Eindrücken und nach unten Schieben des Griffs • Druckanzeige sorgt dafür, dass das Gitter korrekt installiert ist • Modernes Design aus Birkenholz und Metall • 4-Punkt-Druckbefestigung, U-förmiger Rahmen bietet solide Druckbefestigung • Vormontiert und installationsbereit • Montage in nur 5 Minuten – nötiges Werkzeug mitgeliefert • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Breiter Öffnungsbereich • Für Durchgänge mit einer Breite von 75 cm-82 cm einstellbar • Über separate Verlängerungen bis zu 138 cm erweiterbar (Seite 48) • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 ES SURE SHUT DECO • Cierre fácil empujar para cerrar con una sola mano • Apriete y deslice el mango para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • El indicador de presión asegura que la barrera se ha instalado correctamente • Combinación contemporánea de abedul y metal • El armazón en U de ajuste a presión en 4 puntos ofrece un ajuste a presión robusto • Premontada y lista para instalar • Instalación en 5 minutos – se incluyen todas las herramientas • Abertura en 1 sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Abertura en 2 sentidos para utilizarse en puertas • Espacio para pasar extra ancho • Se adapta a las aperturas de 75cm a 82 cm • Puede ampliarse hasta 138cm con extensiones separadas. (página 48) • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 FR SURE SHUT DECO • Fermeture facile en poussant d’une main • Serrer et faire glisser la poignée vers le bas pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • L’indicateur de pression garantit l’installation correcte de la barrière • Mélange contemporain de bois de bouleau et de métal • Le cadre en U à fixation par pression 4 points permet de fixer fermement par pression • Assemblée et prête à être installée • Installation en 5 minutes – tous les outils fournis • Ouverture 1 voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Ouverture 2 voies pour utilisation dans les passages de porte • Section de passage extra-large • Réglable pour des passages entre 75 cm et 82 cm • Possibilité d’élargir jusqu’à 138 cm avec des rallonges séparées (page 48) • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 NL SURE SHUT DECO • Hewoon dichtdrukken - te sluiten met één hand • Hendel samendrukken en naar beneden verschuiven, gemakkelijk met 1 hand te openen door een volwassene • Drukindicator geeft aan dat het hek juist is geïnstalleerd • Eigentijdse combinatie van beukenhout en metaal • 4-punts Pressure Fit - U-vormig frame zorgt voor een uitstekende drukpassing • Gemonteerd en klaar voor installatie • Installatie in 5 minuten – al het benodigde gereedschap bijgeleverd • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Extra brede doorgang • Verstelbaar voor openingen van 75 cm - 82 cm • Kan worden verlengd tot 138 cm met afzonderlijke verlengstukken (pagina 48) • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Easy Push to Shut one handed closing • Squeeze and slide down handle for easy one handed adult opening • Pressure Indicator assures the gate is installed correctly • Contemporary combination of birch wood and metal • 4 point Pressure Fit U frame provides solid pressure fitting • Assembled and ready to install • 5 minute installation – all tools provided • 1 way opening for use on top and bottom of stairs • 2 way opening for use in doorways • Extra wide walk though • Adjusts to fit openings from 75cm-82cm • Can be extended up to 138cm with separate extensions (page 48) • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 UK SURE SHUT DECO Sure Shut Deco Item Number: 04443101 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090444316 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 23 75cm MIN OPENING 82cm MAX OPENING 138cm MAX* WITH EXTENSIONS SOLD SEPARATELY x2 0 - 24m PressureFitSafetyGatesBarrier
  22. 22. SCAN ME! quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 24
  23. 23. DE FLEXIGUARD • Gitter mit 4-Punkt-Druckbefestigung. • Patentierter Dreh- und Klappmechanismus zum Zusammenlegen. • Ideal für zu Hause oder unterwegs. • Inklusive Tragetasche. • Griff mit Schnellverschluss verriegelt gleichzeitig alle 4 Druckbefestigungspunkte. • Für Durchgänge mit einer Breite zwischen 71 cm und 92 cm einstellbar. • Leicht im Gewicht. • Schutzgitter entspricht EN 1930:2011. ES FLEXIGUARD • Barrera de seguridad con sistema de fijación a partir de 4 puntos de presión. • Mecanismo de plegado “enrollar y doblar” patentado. • Ideal para el hogar o de viaje. • Incluye bolsa de transporte. • El sistema de fijación a presión y desbloqueo rápido bloquea simultáneamente los 4 puntos de presión. • Se adapta a las aperturas de entre 71 cm y 92 cm. • Ligera. • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011. FR FLEXIGUARD • Barrière de sécurité à 4 points de pression. • Mécanisme de pliage breveté ‘tordre pour plier’. • Idéale à la maison ou en voyage. • Comprend une mallette de voyage. • La poignée à ouverture et fermeture rapide permet de bloquer systématiquement les 4 points de pression en place. • Réglable pour des passages entre 71 cm à 92 cm. • Légère. • Barrière de sécurité conforme à la norme EN 1930:2011. NL FLEXIGUARD • Veiligheidshindernis met drukpassing op 4 punten. • Gepatenteerd “twist and fold”- opvouwmechanisme. • Ideaal voor thuis of op reis. • Draagtas inbegrepen. • Hendel met pasdruk voor snelle ontgrendeling zorgt ervoor dat de 4 drukpunten tegelijk worden vergrendeld. • Aanpasbaar voor openingen tussen 71 en 92 cm. • Licht. • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011. • 4 point pressure fit safety barrier. • Patented ‘Twist Fold’ collapsing mechanism. • Ideal for home or travel. • Includes carry case. • Quick release pressure fit handle simultaneously locks all 4 pressure points into place. • Adjusts to fit openings between 71cm and 92cm. • Lightweight. • Safety barrier conforms to EN 1930:2011. UK FLEXIGUARD Item Number: 04437201 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 3 | Consumer Barcode: 5019090443722 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 25 71cm MIN OPENING 92cm MAX OPENING 0 - 24m Portable Safety Barrier FlexiGuard PressureFitSafetyGatesBarrier
  24. 24. The versatile wall fix safety gates provide adaptable and accommodating solutions which fix directly to the wall. Primarily recommended for the top of the stairs, the wall fix range features the patented ‘tilt and lift’ opening mechanism which allows for genuine one handed opening. Extendable and removable, these gates are perfect for wider areas. Numi by Lindam is a beautifully designed piece of furniture and advanced development in safety. Manufactured from the highest quality materials, the Numi will make a proud and practical addition to any home. UK WALL FIX SAFETY GATES Les barrières de sécurité polyvalentes fixées au mur apportent une solution adaptable et accommodante se fixant directement au mur. À l’origine recommandée pour être placée en haut des escaliers, la gamme fixée au mur est équipée du mécanisme d’ouverture breveté ‘incliner et soulever’ permettant une véritable ouverture d’une seule main. Extensible et amovible, ces barrières conviennent parfaitement aux endroits les plus larges. Numi de Lindam est une magnifique pièce de meubles et un développement avancé dans le domaine de la sécurité. Fabriquée à partir de matériaux de la plus haute qualité, la gamme Numi est un complément pratique et décoratif pour tout type d’intérieur. FR BARRIÈRES DE SÉCURITÉ FIXÉES AU MUR De veelzijdige veiligheidshekken voor wandmontage bieden een aangepaste en plooibare oplossing die rechtstreeks tegen de wand wordt bevestigd. Het gamma voor wandmontage wordt in de eerste plaats aanbevolen aan de bovenkant van de trap. Het beschikt over het gepatenteerde “tilt and lift”-openingsmechanisme dat opening met 1 hand toelaat. Deze hekken zijn uitschuifbaar en afneembaar en uitermate geschikt voor brede ruimtes. Numi by Lindam is een prachtige stuk meubilair met een geavanceerd veiligheidsontwerp. Het assortiment van Numi wordt vervaardigd met materialen van de hoogste kwaliteit en vormt een praktische aanwinst voor uw huis. NL HET WALL FIX GAMMA Die vielseitigen Wall Fix Schutzgitter bieten eine anpassungsfähige und praktische Lösung, die direkt an der Wand montiert werden kann. Das Wall Fix Sortiment wird hauptsächlich für die Montage am oberen Treppenende empfohlen. Es verfügt über den patentierten „Tilt and Lift“ Öffnungsmechnismus, mit dem das Gitter durch Schwenken und Anheben des Griffs einhändig geöffnet werden kann. Diese erweiterbaren und abnehmbaren Gitter sind ideal für breitere Bereiche geeignet. Die Numi-Stück von Lindam umfasst wunderschön gestaltete Möbel mit modernster Sicherheitstechnik. Die aus hochwertigsten Materialien gefertigte Numi-Kollektion stellt eine umwerfende und gleichzeitig praktische Ergänzung eines jeden Heims dar. DE DAS WALL FIX SORTIMENT Las versátiles barreras de seguridad para fijar en la pared proporcionan una solución cómoda y adaptable y se instalan directamente. Principalmente recomendadas para la parte superior de las escaleras, la gama Wall Fix incorpora el mecanismo de apertura “inclinar y levantar” que permite una auténtica apertura con una sola mano. Ampliables y desmontables, estas puertas son perfectas para las zonas más anchas. Numi de Lindam es una pieza de muebles bellamente diseñada que incluye destacados avances de seguridad. Fabricada a partir de materiales de la más alta calidad, la gama de muebles Numi será una adición maravillosa y práctica para todos los hogares. ES BARRERAS DE SEGURIDAD MONTADAS A TORNILLOS Wall Fix Safety Gates 26 quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  25. 25. www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 27 WallFixSafetyGates
  26. 26. quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee* 28
  27. 27. DE ERWEITERBARES SCHUTZGITTER AUS METALL • Lässt sich direkt an der Wand befestigen • Für Durchgänge mit einer Breite zwischen 63,5 cm und 102 cm erweiterbar • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Schwenken und Anheben • Ohne Überschreiten einer Stange • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Schnellentriegelung für komplettes Entfernen des Schutzgitters ohne Werkzeuge • Klemmen oben und unten ermöglichen eine schnelle und einfache Montage und Verstellung der Breite • Extrabreiter Durchgangsbereich • Einfache Montage • Robuste Stahlbauweise • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 ES BARRERA DE SEGURIDAD METÁLICA Y EXTENSIBLE • Se ajusta directamente en la pared • Se extiende para ajustarse en huecos de entre 63,5 cm y 102 cm • Incline y suba para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • Sin barra por la que pasar por encima • Cierre de abertura en un sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Cierre de abertura en dos sentidos para utilizarse en puertas • Los ajustes de liberación rápida permiten quitar la barrera de seguridad sin utilizar herramientas • Los ajustadores superior e inferior permiten instalar y ajustar el ancho de la barrera de forma rápida y fácil • Espacio para pasar extra ancho • Fácil de instalar • Robusta fabricación en acero • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 FR Barrière de sécurité EN métal EXTENSIBLE • Se fixe directement au mur • Réglable pour des passages entre 63,5 cm et 102 cm • Incliner et lever pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • Pas de barre à enjamber • Loquet à ouverture une voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Loquet à ouverture deux voies pour utilisation dans les passages de porte • Les fixations à dégagement rapide permettent d’enlever la barrière sans avoir besoin d’outils • Les dispositifs de réglage supérieur et inférieur permettent une installation rapide et facile ainsi qu’un ajustement en largeur • Section de passage extra-large • Facile à installer • Construction robuste en acier • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 NL UITSCHUIFBAAR METALEN VEILIGHEIDSHEK • Wordt rechtstreeks tegen de muur bevestigd • Uitschuifbaar om te passen in openingen tussen 63,5 cm en 102 cm • ‘Tilt and lift’; kan met één hand worden geopend door een volwassene • Geen drempel • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Snelkoppelingen - het hek kan volledig worden verwijderd zonder gereedschap • Snelle en eenvoudige installatie en aanpassing van de breedte met klemmen aan de boven- en onderkant • Extra brede doorgang • Eenvoudige installatie • Vervaardigd in stevig staal • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Fixes directly to the wall • Extends to fit openings between 63.5cm and 102cm • Tilt and lift for easy adult one handed opening • No step over bar • One way opening catch for use on top and bottom of stairs • Two way opening catch for use in doorways • Quick release fittings allow gate to be completely removed without the need for tools • Top and bottom adjusters allow for quick and easy installation and width adjustment • Extra wide walk though area • Easy to install • Strong steel construction • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 UK WALL FIX EXTENDING METAL Wall Fix Extending Metal Item Number: 04434230 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090443425 102cm MAX OPENING 63.5cm MIN OPENING 0 - 24m www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 29 WallFixSafetyGates
  28. 28. 30 quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  29. 29. DE EINTEILIGES SCHUTZGITTER AUS METALL • Lässt sich direkt an der Wand befestigen • Für Durchgänge mit einer Breite zwischen 72 cm und 78 cm erweiterbar • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Schwenken und Anheben • Ohne Überschreiten einer Stange • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Schnellentriegelung für komplettes Entfernen des Schutzgitters ohne Werkzeuge • Klemmen oben und unten ermöglichen eine schnelle und einfache Montage und Verstellung der Breite • Extrabreiter Durchgangsbereich • Einfache Montage • Robuste Stahlbauweise • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 ES BARRERA METÁLICA DE SEGURIDAD CON UN SOLO PANEL • Se ajusta directamente en la pared • Se extiende para ajustarse en huecos de entre 72 cm y 78 cm • Incline y suba para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • Sin barra por la que pasar por encima • Cierre de abertura en un sentido para instalarse arriba y abajo de las escaleras • Cierre de abertura en dos sentidos para utilizarse en puertas • Los ajustes de liberación rápida permiten quitar la barrera de seguridad sin utilizar herramientas • Los ajustadores superior e inferior permiten instalar y ajustar el ancho de la barrera de forma rápida y fácil • Espacio para pasar extra ancho • Fácil de instalar • Robusta fabricación en acero • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 FR BARRIÈRE DE SÉCURITÉ À PANNEAU - MÉTALLIQUE UNIQUE • Se fixe directement au mur • Réglable pour des passages entre 72 cm et 78 cm • Incliner et lever pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • Pas de barre à enjamber • Loquet à ouverture une voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Loquet à ouverture deux voies pour utilisation dans les passages de porte • Les fixations à dégagement rapide permettent d’enlever la barrière sans avoir besoin d’outils • Les dispositifs de réglage supérieur et inférieur permettent une installation rapide et facile ainsi qu’un ajustement en largeur • Section de passage extra-large • Facile à installer • Construction robuste en acier • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 NL METALEN VEILIGHEIDSHEK UIT 1 STUK • Wordt rechtstreeks tegen de muur bevestigd • Uitschuifbaar om te passen in openingen tussen 72 cm en 78 cm • ‘Tilt and lift’; kan met één hand worden geopend door een volwassene • Geen drempel • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Snelkoppelingen - het hek kan volledig worden verwijderd zonder gereedschap • Snelle en eenvoudige installatie en aanpassing van de breedte met klemmen aan de boven- en onderkant • Extra brede doorgang • Eenvoudige installatie • Vervaardigd in stevig staal • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Fixes directly to the wall • Extends to fit openings between 72cm and 78cm • Tilt and lift for easy adult one handed opening • No step over bar • One way opening catch for use on top and bottom of stairs • Two way opening catch for use in doorways • Quick release fittings allow gate to be completely removed without the need for tools • Top and bottom adjusters allow for quick and easy installation and width adjustment • Extra wide walk though area • Easy to install • Strong steel construction • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 UK WALL FIX SINGLE PANEL METAL Wall Fix Single Metal Panel Item Number: 04434302 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090443432 78cm MAX OPENING 72cm MIN OPENING www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 31 0 - 24m WallFixSafetyGates
  30. 30. 32 quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  31. 31. Wall Fix Extending Wooden Item Number: 04433930 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090443395 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 33 DE Erweiterbar, Holz Schutzgitter mit Wandbefestigung • Lässt sich direkt an der Wand befestigen • Für Durchgänge mit einer Breite zwischen 63,5 cm und 106 cm erweiterbar • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Schwenken und Anheben • Robustes natürliches Birkenholz • Ohne Überschreiten einer Stange • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Schnellentriegelung für komplettes Entfernen des Schutzgitters ohne Werkzeuge • Klemmen oben und unten ermöglichen eine schnelle und einfache Montage und Verstellung der Breite • Extrabreiter Durchgangsbereich • Einfache Montage • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 ES Extensible de madera Barrera de seguridad de ajuste en pared • Se ajusta directamente en la pared • Se extiende para ajustarse en huecos de entre 63,5 cm y 106 cm • Incline y suba para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • En madera natural noble de abedul • Sin barra por la que pasar por encima • Cierre de abertura en un sentido para instalarse arriba y abajo de l as escaleras • Cierre de abertura en dos sentidos para utilizarse en puertas • Los ajustes de liberación rápida permiten quitar la barrera de seguridad sin utilizar herramientas • Los ajustadores superior e inferior permiten instalar y ajustar el ancho de la barrera de forma rápida y fácil • Espacio para pasar extra ancho • Fácil de instalar • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 FR Extensible en bois Barrière de sécurité à fixation murale • Se fixe directement au mur • Réglable pour des passages entre 63,5 cm et 106 cm • Incliner et lever pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • Bois de bouleau naturel solide • Pas de barre à enjamber • Loquet à ouverture une voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Loquet à ouverture deux voies pour utilisation dans les passages de porte • Les fixations à dégagement rapide permettent d’enlever la barrière sans avoir besoin d’outils • Les dispositifs de réglage supérieur et inférieur permettent une installation rapide et facile ainsi qu’un ajustement en largeur • Section de passage extra-large • Facile à installer • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 NL Uitschuifbaar, in hout Veiligheidshek met muurbevestiging • Wordt rechtstreeks tegen de muur bevestigd • Uitschuifbaar om te passen in openingen tussen 63,5 cm en 106 cm • ‘Tilt and lift’; kan met één hand worden geopend door een volwassene • Sterk, natuurlijk beuken hardhout • Geen drempel • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Snelkoppelingen - het hek kan volledig worden verwijderd zonder gereedschap • Snelle en eenvoudige installatie en aanpassing van de breedte met klemmen aan de boven- en onderkant • Extra brede doorgang • Eenvoudige installatie • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Fixes directly to the wall • Extends to fit openings between 63.5cm and 106cm • Tilt and lift for easy adult one handed opening • Strong natural birch hardwood • No step over bar • One way opening catch for use on top and bottom of stairs • Two way opening catch for use in doorways • Quick release fittings allow gate to be completely removed without the need for tools • Top and bottom adjusters allow for quick and easy installation and width adjustment • Extra wide walk though area • Easy to install • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 UK WALL FIX EXTENDING WOODEN 106cm MAX OPENING 63.5cm MIN OPENING 0 - 24m WallFixSafetyGates
  32. 32. 34 quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  33. 33. Wall Fix Extending Wooden White Item Number: 04457530 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090445757 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 35 DE Erweiterbar, Holz Schutzgitter mit Wandbefestigung - weiSS ES Extensible de madera Barrera de seguridad de ajuste en pared - blanco FR Extensible en bois Barrière de sécurité à fixation murale - blanc NL Uitschuifbaar, in hout Veiligheidshek met muurbevestiging - witUK WALL FIX EXTENDING WOODEN - WHITE 106cm MAX OPENING 63.5cm MIN OPENING 0 - 24m • Lässt sich direkt an der Wand befestigen • Für Durchgänge mit einer Breite zwischen 63,5 cm und 106 cm erweiterbar • Einfaches einhändiges Öffnen durch Erwachsene durch Schwenken und Anheben • Robustes natürliches Birkenholz • Ohne Überschreiten einer Stange • Öffnen in eine Richtung für den Einsatz oben und unten an der Treppe • Öffnen in zwei Richtungen für den Einsatz in Türöffnungen • Schnellentriegelung für komplettes Entfernen des Schutzgitters ohne Werkzeuge • Klemmen oben und unten ermöglichen eine schnelle und einfache Montage und Verstellung der Breite • Extrabreiter Durchgangsbereich • Einfache Montage • Garantie auf Lebenszeit • Das Kinderschutzgitter entspricht EN 1930:2011 • Se ajusta directamente en la pared • Se extiende para ajustarse en huecos de entre 63,5 cm y 106 cm • Incline y suba para abrir fácilmente con una sola mano de un adulto • En madera natural noble de abedul • Sin barra por la que pasar por encima • Cierre de abertura en un sentido para instalarse arriba y abajo de l as escaleras • Cierre de abertura en dos sentidos para utilizarse en puertas • Los ajustes de liberación rápida permiten quitar la barrera de seguridad sin utilizar herramientas • Los ajustadores superior e inferior permiten instalar y ajustar el ancho de la barrera de forma rápida y fácil • Espacio para pasar extra ancho • Fácil de instalar • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 • Se fixe directement au mur • Réglable pour des passages entre 63,5 cm et 106 cm • Incliner et lever pour une ouverture facile d’une seule main par un adulte • Bois de bouleau naturel solide • Pas de barre à enjamber • Loquet à ouverture une voie pour utilisation en haut et en bas des escaliers • Loquet à ouverture deux voies pour utilisation dans les passages de porte • Les fixations à dégagement rapide permettent d’enlever la barrière sans avoir besoin d’outils • Les dispositifs de réglage supérieur et inférieur permettent une installation rapide et facile ainsi qu’un ajustement en largeur • Section de passage extra-large • Facile à installer • Garantie à vie • Cette barrière de sécurité est conforme à l’EN 1930:2011 • Wordt rechtstreeks tegen de muur bevestigd • Uitschuifbaar om te passen in openingen tussen 63,5 cm en 106 cm • ‘Tilt and lift’; kan met één hand worden geopend door een volwassene • Sterk, natuurlijk beuken hardhout • Geen drempel • Opent in één richting voor gebruik onderaan en bovenaan de trap • Opent in twee richtingen voor gebruik in deuropeningen • Snelkoppelingen - het hek kan volledig worden verwijderd zonder gereedschap • Snelle en eenvoudige installatie en aanpassing van de breedte met klemmen aan de boven- en onderkant • Extra brede doorgang • Eenvoudige installatie • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Fixes directly to the wall • Extends to fit openings between 63.5cm and 106cm • Tilt and lift for easy adult one handed opening • Strong natural birch hardwood • No step over bar • One way opening catch for use on top and bottom of stairs • Two way opening catch for use in doorways • Quick release fittings allow gate to be completely removed without the need for tools • Top and bottom adjusters allow for quick and easy installation and width adjustment • Extra wide walk though area • Easy to install • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 WallFixSafetyGates
  34. 34. 36 quali ty assur ed quali ty assur ed lifetime guarantee*
  35. 35. Aluminium Extending Safety Gate DE NUMI ALUMINIUM Erweiterbares Schutzgitter • Einfaches Schließen durch einhändiges Eindrücken • Griff mit Zweifachbetätigung • Einhändiges Öffnen • Obere und untere Verriegelungspunkte • Lässt sich in eine flache Wandhalterung schieben und damit angemessen sichern • Scharnier mit Einklemmschutz für wirksamen Fingerschutz • ISS: Patentiertes System zur Einstellung der Breite für eine Anpassung im Handumdrehen, von 67.5 cm - 101 cm • ITS: Feineinstellungssystem für perfekte, millimetergenaue Montage • Schnell abnehmbare Wandinstallation ermöglicht das Entfernen oder Austauschen des Gitters in nur wenigen Minuten • Garantie auf Lebenszeit • Schutzgitter entspricht EN 1930:2011 ES NUMI ALUMINIO Barrera de seguridad extensible • Cierre fácil empujar para cerrar con una sola mano • Asa de acción doble • Apertura con una sola mano • Puntos de bloqueo superior e inferior • Se instala deslizándola y bloqueándola en un soporte de montaje en pared de perfil bajo • Bisagra con protección antipellizcos para una protección eficaz de los dedos • ISS: Sistema de ajuste de anchura patentado; para un ajuste rápido de la anchura, de 67.5 cm - 101 cm • ITS: Sistema de ajuste preciso para una adaptación perfecta al milímetro • Desmontaje rápido de los soportes de pared; permite retirar o sustituir la puerta en pocos momentos • Garantía para toda la vida • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011 FR NUMI ALUMINIUM Barrière de sécurité extensible • Fermeture facile en poussant d’une main • Doubles poignées d’ouverture • Ouverture une seule main • Points de blocage en haut et en bas • S’insère et se verrouille dans des fixations murales à bas profil • Charnière anti-pincements sans danger pour les doigts • ISS: Système breveté de réglage de la largeur pour un ajustement rapide de la largeur dans une fourchette de 67.5cm - 101cm • ITS: Système de réglage de précision pour un dimensionnement parfait au millimètre près • Installation murale à démontage rapide Permet de retirer la barrière et de la remettre en place en quelques secondes • Garantie à vie • Barrière de sécurité conforme à la norme EN 1930:2011 NL NUMI ALUMINIUM Uitschuifbaar veiligheidshek • Hek gewoon dichtdrukken - te sluiten met één hand • Dubbel bediende hendel • Opening met 1 hand • Vergrendelpunten boven en onder • Schuift op een platte wandbevestiging en klikt daarin vast • Veiligheidsscharnier voor effectieve bescherming tegen beklemming van de vingers • ISS: Gepatenteerd afstelsysteem voor de breedte voor een snelle afstemming van de breedte, van 67.5 cm - 101 cm • ITS: Fijnafstelsysteem voor een installatie die tot op de millimeter nauwkeurig is • Snel ontgrendelbare wandbevestiging - Hierdoor kan het hek in enkele seconden worden verwijderd of teruggeplaatst • Levenslange garantie • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011 • Easy Push to Shut one handed closing • Dual operating handle • One handed opening • Upper and lower locking points • Slides onto and locks into low profile wall mount • Anti-pinch hinge for effective finger protection • ISS: Patented width adjustment system for speedy width adjustment, from 67.5cm - 101cm • ITS: Fine-tune system for a millimetre-perfect fit. • Quick release wall fitting allows gate to be removed or replaced in moments. • Lifetime guarantee • Safety barrier conforms to EN 1930:2011 UK NUMI ALUMINIUM Exending Safety gate Item Number: 04443501 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090444354 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 37 101cm MAX OPENING 67.5cm MIN OPENING 0 - 24m WallFixSafetyGates
  36. 36. Ourproductsbecomepartofthefamilyfurnitureandcanbeinahomefora numberofyears,oftenbeingusedwithmultiplechildren.Allourproductsare testedtotherequiredBritish,EuropeanandAmericanstandards. AllourgatescomplywiththeEN1930:2011safetystandard.Thisstandard specifiesthesafetyrequirementsandtestmethodsforchildsafetybarriersfor domesticindooruse,whicharedesignedtobefittedacrossopeningstolimita child’saccessinsidethehomeandpreventyoungchildrenuptotheageof24 monthspassingthrough. EN1930:2011statesthatasafetybarriershouldbeconstructedsothatachild cannotpassthrough,climbover,crawlunder,beabletoopenortodislodgethe safetybarrier.Thisstandardcoversthegatesheight,gaps,openingandclosing system,entrapmenthazards,shearingandcrushinghazards,chokingand suffocationhazards,hazardousedgesandpoints,theeffectivenessofthefixing, lockingandopeningsystemsandthesecurityofsafetybarrierfromtheimpact. UK WELCOME Nosproduitss’ajoutentaumobilierfamilialetpeuventsetrouverdanslefoyer pendantuncertainnombred’années,voireêtresouventutiliséspourplusieurs enfants. Tousnosproduitssonttestéspourrépondreauxnormesbritanniques, européennesetaméricaines. ToutesnosbarrièressontconformesàlanormedesécuritéEN1930:2011.Cette normespécifielesexigencesentermesdesécuritéetlesméthodesdetestsdes barrièresdesécuritépourenfantdestinéesàunusagedomestiqueetintérieur, conçuespourêtreinstalléesdansunencadrementafinderestreindrelepassage del’enfantdanslamaisonetafinquelestrèsjeunesenfants,jusqu’à24mois,ne passentpasautravers. LanormeEN1930:2011stipulequ’unebarrièredesécuritédoitêtreconçue defaçonàcequ’unenfantnepuissepaspasserautravers,l’escalader,ramper dessous,l’ouvriroularetirer.Cettenormeportesurlahauteurdesbarrières,les espaces,lesystèmed’ouvertureetdefermeture,lesrisquesdesefairecoincer,les risquesdesecouperetd’écrasement,lesrisquesdesuffocationetd’étouffement, lespointesetlesbordsdangereux,l’efficacitédessystèmesdefixation,de verrouillageetdedéblocageetsurlasécuritédelabarrièredesécuritéd’unpoint devuerésistanceàl’impact. FR BIENVENUE Onzeproductengaandeeluitmakenvanhetmeubilairenkunneneenaantal jaarlanginhuiswordengeplaatst.Zewordenvaakvoormeerderekinderen gebruikt.OnzeproductenwordengetestvolgensdevereisteBritse,Europeseen Amerikaansenormen. AlonzeveiligheidshekkenvoldoenaandeEN1930:2011veiligheidsnorm.Deze normsteltveiligheidsvereistenentestmethodenvoorveiligheidshekkenvoor kinderenvoorgebruikbinnenshuiswelkezijnontworpenomtewordengeplaatst inopeningenomdetoegangvoorkinderenbinnenshuistebeperkenende doorgangvankleinekinderenvanmaximaal24maandenteverhinderen. EN1930:2011steltdatveiligheidshekkenzodanigdienentezijngeconstrueerd datkinderenernietdoorheen,overheen,ofonderdoorkunnenklimmenendat zehetveiligheidsheknietkunnenopenenofverwijderen.Dezenormbetreftde hoogtevanhethek,dekieren,hetopen-ensluitsysteem,hetgevaardatiemand klemkomttezitten,hetgevaardatiemandsnijwondenoplooptofdoorhet hekwordtplatgedrukt,verstikkingsgevaar,gevaarlijkerandenenpunten,de effectiviteitvandebevestigings-,vergrendelings-enopeningssystemenende stevigheidvanhethekalsertegenaanwordtgestoten. NL WELKOM UnsereProduktewerdenzueinemBestandteilderEinrichtungundkönnen mehrereJahrelangimHausbleiben.OftwerdensiefürmehrereKinder verwendet.AlleunsereProduktewerdenaufdieerforderlichenbritischen, europäischenundamerikanischenSicherheitsstandardsgeprüft. AlleunsereSchutzgitterentsprechendemSicherheitsstandardnachEN 1930:2011.DieserStandardbeschreibtdieSicherheitsanforderungenund TestverfahrenfürKinderschutzgitterinprivatenInnenräumen,diedieZugangs- undDurchgangsmöglichkeitenvonKleinkindernbiszueinemAltervon24 MonateninprivatenInnenräumenbeschränken. EN1930:2011legtfest,dassSchutzgittersokonstruiertseinmüssen,dass Kindersienichtpassieren,darüberklettern,darunterdurchkriechen,sie öffnenoderaushängenkönnen.DerStandardbeschreibtHöhen,Lücken, Öffnungs-undSchließsystemevonGittern,Einklemmgefahren,Durchbruch-und Absturzgefahren,GefahrendurchVerschluckenundErsticken,gefährlicheKanten undEcken,dieSicherheitvonBefestigungen,Schließ-undÖffnungssystemenund dieSicherheitvonSchutzgitternbeiAußeneinwirkungen. DE WILLKOMMEN Nuestrosproductossetransformanenpartedelmobiliariofamiliarylucen bienencasaduranteaños,confrecuenciaduranelpasodevariosniños.Todos nuestrosproductosseensayansegúnlasnormasBritánicas,Europeasyde EE.UU. TodasnuestrasbarrerasdeseguridadcumplenlanormadeseguridadEN 1930:2011.Estanormaespecificalosrequerimientosdeseguridadylosmétodos depruebaparabarrerasdeseguridadinfantilesparausodomésticoeninteriores, diseñadasparasuinstalaciónalolargodeaberturasylimitarelaccesodelniño dentrodecasaeimpedirelpasodelosniñospequeñosdehasta24meses. LanormaEN1930:2011especificaquelasbarrerasdeseguridaddeben fabricarsedeformaqueunniñonopuedapasaratravésdeellas,saltarpor encima,pasarpordebajo,sercapazdeabrirlaoquitarlabarreradeseguridad. Estanormacomprendelaaltura,loshuecos,elsistemadeaberturaycierre,los peligrosdequedaratrapado,lospeligrosdecortarseyquedaraplastado,los peligrosdeahogarseyasfixiarse,cantosypuntaspeligrosos,laefectividaddel sistemadefijación,lossistemasdecierreyaberturaylaseguridaddelabarrera deseguridadcontralosimpactos. ES BIENVENIDA Safety Testing | Sécurité et Tests Veiligheid en Testen | Sicherheit und Prüfungen Seguridad y Pruebas • YoucanwatchourPressureFitSafetyGatesandWallFixSafetyGates beingtestedhere: • Visionnezlestestsréaliséssurnosbarrièresdesécuritéàfixationparpressionet àfixationmuraleici: • Kijkhieromtezienhoeonzeveiligheidshekkenmetdrukbevestigingen veiligheidshekkenmetmuurbevestigingwordengetest: • SehenSieunsereSchutzgittermitDruckbefestigungundWandbefestigunghier imTest: • Puedeverlaspruebasalasquesometemosnuestrasbarrerasde seguridad montadasapresiónyatornillosaquí: LindamPressureFitSafetyGatesTesting TestréalisésurlesbarrièresdesécuritéàfixationparpressionLindam TestenvanveiligheidshekkenmetdrukbevestigingvanLindam LindamSchutzgittermitDruckbefestigungimTest PruebasdelasbarrerasdeseguridadPressureFitdeLindam LindamWallFixSafetyGatesTesting TestréalisésurlesbarrièresdesécuritéàfixationmuraleLindam TestenvanveiligheidshekkenmetmuurbevestigingvanLindam LindamSchutzgittermitDruckbefestigungimTest PruebasdelasbarrerasdeseguridadWallFixdeLindam SCAN ME! SCAN ME! 38
  37. 37. Safety Gate Features at a glance... SINGLE M ETALPANEL EXTENDING W OOD FLEXIGUARD SURE SHUT DECO SURE SHUT ORTO SURE SHUT PORTE EASY FIT PLUS DELUXE TALL EASY FIT PLUS DELUXE SURE SHUT TRIPGUARD™ SURE SHUT AXIS EXTENDING M ETAL FITS 63.5CM-106CM EXTRA WIDE WALKTHROUGH PRESSURE FIT EXTENDS TO 138CM WITH SEPARATE EXTENSIONS EXTENDS TO 110CM WITH SEPARATE EXTENSIONS EXTRA TALL ONE WAY OPENING TWO WAY OPENING FITS 75CM-82CM WALL FIX REDUCED HEIGHT STEP OVER BAR IDEAL FOR TRAVEL FITS 67.5CM-101CM LIFETIME GUARANTEE CONFORMS TO EN1930:2011 FITS 72CM-78CM ONE HANDED OPENING AUTOMATIC SELF CLOSING FITS 63.5CM-102CM EASY CLOSE PUSH TO SHUT CLOSING NO STEP OVER BAR NUM IALUM INIUM EXTENDING W OOD W HITE www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 39 Safetygatefeaturesataglance
  38. 38. The award winning Play Pen is a multi-function safety solution designed to provide children with a safe environment, protecting them from a range of danger areas. It’s versatility allows it to be transformed from a play pen into a multi panel safety gate or a room divider. UK MULTI-FUNCTION SAFETY SOLUTIONS Ce parc primé est une solution de sécurité multifonctions conçue pour garantir aux enfants un environnement sécurisé et pour les tenir à l’écart d’un certain nombre d’endroits dangereux. Grâce à sa polyvalence, ce parc peut être transformé en barrière de sécurité à panneaux multiples ou en séparateur de pièce. FR SOLUTIONS DE SÉCURITÉ MULTI-FONCTIONS De bekroonde box is een multifunctionele veiligheidsoplossing die werd ontworpen om kinderen een veilige omgeving te bieden en ze te beschermen tegen een heleboel gevaarlijke plekken. Dit veelzijdige product kan worden omgebouwd van box tot veiligheidshek met meerdere panelen of tot kamerscherm. NL VEILIGHEIDSOPLOSSINGENMETMEERDEREFUNCTIES Bei dem hoch gelobten Play Pen handelt es sich um eine Vielzweck- Sicherheitslösung, die für das Kind eine gesicherte Spielumgebung bereitstellt und es vor vielen Gefahrenzonen schützt. Dank seiner Vielseitigkeit lässt sich das Play Pen in eine Schutzschranke mit mehreren Segmenten oder in einem Raumteiler verwandeln. DE MULTIFUNKTIONALE SICHERHEITSLÖSUNGEN El parque galardonado esta una solución multifuncional que se adapta a la perfección para satisfacer todas sus necesidades de seguridad para su niño y lo protege de una gama de situaciones peligrosos. Se convierte fácilmente en un parque, un separador de habitaciones o una barrera de seguridad de paneles múltiples. ES SOLUCIONES DE SEGURIDAD MULTIFUNCIONALES Multi-Function Safety Solutions 40
  39. 39. www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 41 Multi-FunctionSafetySolutions
  40. 40. 42
  41. 41. DE SAFE AND SECURE LAUFGITTER • Lässt sich einfach in einen Raumteiler, ein Konfigurationsgitter. • Für einhändiges Öffnen des Gitters Griff eindrücken. • Einfaches Schließsystem verriegelt das Gitter sicher durch Eindrücken. • Kombination aus Gitterteilen bildet ein vielseitiges Schutzgitter für eine Öffnung von maximal 321cm (max. 5 Gitterteile einschließlich Tür). • Waschbare, gepolsterte Matte. • Zusammenlegbar für einfache Aufbewahrung oder auf Reisen. • Wandbefestigungsbausatz separat erhältlich (Seite 49). • Schutzgitter entspricht EN 1930:2011. • Entspricht EN12227:2010. ES PARQUE SEGURO Y PROTEGIDO • Se convierte fácilmente en un parque, un separador de ambientes, una barrera de seguridad de múltiples paneles. • Una apertura fácil con una sola mano gracias a la tecnología de apretar y empujar. • El sistema de cierre fácil “empujar y cerrar” cierra y bloquea la puerta en su lugar de forma segura. • La combinación de paneles puede utilizarse para crear una barrera de seguridad versátil que se adapte a una apertura máxima de 321cm (máximo 5 paneles incluyendo la puerta). • Alfombra lavable. • Plegable para un almacenamiento fácil o para ir de viaje. • Kit de fijación en pared de venta por separado (página 49). • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011. • Cumple la norma EN12227:2010. FR PARC DE JEU SAFE AND SECURE • Facilement modulable du parc pour bébé en séparateur de pièce, barrière de sécurité à panneaux multiples. • Serrer et pousser la poignée pour ouvrir facilement la barrière d’une seule main. • Le système de fermeture facile Pousser pour Fermer bloque la barrière en place en toute sécurité. • La combinaison de panneaux peut être utilisée pour créer une barrière de sécurité polyvalente pouvants’adapter à une ouverture maximale de 321cm (maximum 5 panneaux, barrière comprise). • Tapis matelassé lavable. • Repliable pour un rangement facile ou pour emmener en voyage. • Kit de fixation murale à part disponible séparément (page 49). • Barrière de sécurité conforme à la norme EN 1930:2011. • Conforme à la norme EN12227:2010. NL Veilige Speelbox • Gemakkelijk om te vormen tot kamerverdeler, hek met meerdere. • Gemakkelijk te openen met 1 hand, gewoon de hendel indrukken en samendrukken. • Gewoon dichtdrukken en het systeem wordt veilig vergrendeld. • Combinatie van panelen kan worden gebruikt om een veelzijdig veiligheidshek te vormen, geschikt voor een maximale opening van 321cm (max. 5 panelen, waaronder poortje). • Afwasbare, opgevulde matbodem. • Opvouwbaar voor gemakkelijke opslag of om mee te nemen op reis. • Apart muurbevestigingspakket afzonderlijk leverbaar (pagina 49). • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011. • Voldoet aan EN12227:2010. • Easily converts from a play pen to a room divider or multi panel safety gate. • Push and squeeze the handle for easy one handed gate opening. • Push to shut easy close system securely locks gate into place. • Combination of panels can be used to create a versatile safety gate to fit a maximum opening of 321cm (max 5 panels including gate). • Washable, padded mat. • Folds for easy storage or travel. • Separate wall fixing kit available separately (page 49). • Safety barrier conforms to EN 1930:2011. • Complies to EN12227:2010. UK SAFE SECURE PLAY PEN Safe Secure Play Pen Item Number: 04437430 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090443746 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 43 321cm MAX 3in1 0 - 24m Multi-FunctionSafetySolutions
  42. 42. 44
  43. 43. DE SAFE AND SECURE LAUFGITTER MIT - STOFFEINSÄTZEN • Eine leichtere Alternative, die sich einfach in einen Raumteiler, ein Konfigurationsgitter oder einen Kaminschutz umwandeln lässt. • Für einhändiges Öffnen des Gitters Griff eindrücken. • Einfaches Schließsystem verriegelt das Gitter sicher durch Eindrücken. • Kombination aus Gitterteilen bildet ein vielseitiges Schutzgitter für eine Öffnung von maximal 321 cm (max. 5 Gitterteile einschließlich Tür). • Waschbare, gepolsterte Matte. • Zusammenlegbar für einfache Aufbewahrung und auf Reisen. • Wandbefestigungsbausatz separat erhältlich (Seite 49). • Schutzgitter entspricht EN 1930:2011. • Entspricht EN12227:2010. ES PARQUE DE TELA SEGURO Y PROTEGIDO • Una alternativa ligera, el parque realizado en tela se convierte fácilmente en un parque, un separador de ambientes, una barrera de seguridad de múltiples paneles. • Una apertura fácil con una sola mano gracias a la tecnología de apretar y empujar. • El sistema de cierre fácil “empujar y cerrar” cierra y bloquea la puerta en su lugar de forma segura. • La combinación de paneles puede utilizarse para crear una barrera de seguridad versátil que se adapte a una apertura máxima de 321 cm (máximo 5 paneles incluyendo la puerta). • Alfombra lavable. • Plegable para un almacenamiento fácil y para ir de viaje. • Kit de fijación en pared de venta por separado (página 49). • La barrera de seguridad cumple la norma EN 1930:2011. • Cumple la norma EN12227:2010. FR PARC DE JEU SAFE SECURE EN TISSU • Une autre possibilité plus légère, le parc de jeu en tissu se transforme facilement en séparateur de pièce, en barrière de sécurité à panneaux multiples. • Serrer et pousser la poignée pour ouvrir facilement la barrière d’une seule main. • Le système de fermeture facile Pousser pour Fermer bloque la barrière en place en toute sécurité. • La combinaison de panneaux peut être utilisée pour créer une barrière de sécurité polyvalente pouvants’adapter à une ouverture maximale de 321 cm (maximum 5 panneaux, barrière comprise). • Tapis matelassé lavable. • Repliable pour un rangement facile ou pour emmener en voyage. • Kit de fixation murale à part disponible séparément (page 49). • Barrière de sécurité conforme à la norme EN 1930:2011. • Conforme à la norme EN12227:2010. NL VEILIGE SPEELBOX IS STOF • De Fabric Box is een lichter model. De box is gemakkelijk om te vormen tot kamerverdeler, hek met meerdere panelen of haardscherm. • Gemakkelijk te openen met 1 hand, gewoon de hendel indrukken en samendrukken. • Gewoon dichtdrukken en het systeem wordt veilig vergrendeld. • Combinatie van panelen kan worden gebruikt om een veelzijdig veiligheidshek te vormen, geschikt voor een maximale opening van 321 cm (max. 5 panelen, waaronder poortje). • Afwasbare, opgevulde matbodem. • Opvouwbaar voor gemakkelijke opslag of om mee te nemen op reis. • Apart muurbevestigingspakket afzonderlijk leverbaar (pagina 49). • Veiligheidshekje voldoet aan de norm EN 1930:2011. • Voldoet aan EN12227:2010. • A lighter alternative fabric play pen, easily converts from a play pen to a room divider, or multi panel safety gate. • Push and squeeze the handle for easy one handed gate opening. • Push to shut easy close system securely locks gate into place. • Combination of panels can be used to create a versatile safety gate to fit a maximum opening of 321cm (max 5 panels including gate). • Washable, padded mat. • Folds for easy storage and travel. • Separate wall fixing kit available separately (page 49). • Safety barrier conforms to EN 1930:2011. • Complies to EN12227:2010. UK SAFE SECURE FABRIC PLAY PEN Safe Secure Fabric Play Pen Item Number: 04437330 | Inner Qty: 1 | Case Qty: 1 | Consumer Barcode: 5019090443739 www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 45 321cm MAX 3in1 0 - 24m Multi-FunctionSafetySolutions
  44. 44. All Lindam Pressure Fit Safety Gates can be extended to accommodate different size openings. The Universal Extension range comes in 3 sizes - 7cm, 14cm and 28cm, enabling the standard height gates to be extended up to a maximum of 138cm in width. The Easy Fit Plus Deluxe Tall (91.4cm) can be extended to a maximum of 110cms in width. The Lindam Stair Case Fixing Kit makes it possible to safely mount a Lindam Pressure Fit Safety Gate to a newel post or round pole, commonly found on staircases. UK EXTENSIONS EXTRAS Toutes les barrières de sécurité à fixation par pression Lindam peuvent être élargies pour s’adapter à différentes dimensions d’encadrements. La gamme Universal Extension se décline en 3 dimensions : 7 cm, 14 cm et 28 cm. Vous pouvez donc élargir les barrières de hauteur standard jusqu’à 138 cm maximum. Les barrières Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm) peuvent être élargies jusqu’à 110 cm maximum. Le kit d’installation sur escalier Lindam permet de fixer une barrière de sécurité à fixation par pression Lindam, en toute sécurité et ce sur un pilastre ou une colonne qu’on trouve souvent sur les escaliers. FR Extensions suppléments Alle veiligheidshekken met drukbevestiging van Lindam kunnen worden verlengd en zijn dus voor diverse openingen geschikt. Het Universal Extension pakket is beschikbaar in 3 formaten - 7 cm, 14 cm, en 28 cm, waarmee de hekken met standaard hoogte kunnen worden verlengd tot een breedte van maximaal 138 cm. De Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4cm) kan worden verlengd tot een breedte van maximaal 110 cm. Dankzij het Lindam Stair Case bevestigingspakket kunnen de veiligheidshekken met drukbevestiging van Lindam op een veilige manier worden bevestigd aan de post aan de bovenkant of onderkant van de trap of aan ronde spijlen die vaak worden gebruikt voor trappen. NL Verlengstukken extra’s Alle Lindam Schutzgitter mit Druckbefestigung sind auf unterschiedliche Breiten erweiterbar. Die Universal-Verlängerung ist in drei Größen erhältlich: 7 cm, 14 cm und 28 cm. Damit lassen sich Gitter in Standardhöhe bis auf maximal 138 cm verbreitern. Easy Fit Plus Deluxe Breite (91,4 cm) ist bis auf maximal 110 cm erweiterbar. Mit dem Lindam Treppenmontagesatz (Lindam Stair Case Fixing Kit) lassen sich Lindam Schutzgitter mit Druckbefestigung an Treppenpfosten oder Rundstäben, wie bei Treppen häufig üblich, montieren. DE Erweiterungen und Extras Todas las barreras montadas a presión de Lindam pueden ampliarse y adaptarse a los diferentes tamaños de aberturas. La gama de extensiones universales incluye 3 tamaños - 7 cm, 14 cm y 28 cm, lo que permite que las barreras de tamaño estándar puedan extenderse hasta una anchura máxima de 138 cm. Modelo Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm) puede extenderse hasta una anchura máxima de 110 cm. El Kit para escaleras de Lindam hace posible instalar de forma segura una barrera de seguridad Pressure Fit de Lindam a un nabo de escaleras o poste redondo, comúnmente encontrado en escaleras. ES Extensiones y otros accesorios Extensions Extras 46
  45. 45. www.lindam.com | sales@lindam.com | +44 (0) 1937 860 770 47 ExtensionsExtras
  46. 46. Universal ExtensionRange • Allows safety gate to be extended to a maximum of 138cm. Suitable for: Easy Fit Plus Deluxe, Sure Shut Axis, Sure Shut TripGuard™ Sure Shut Porte, Sure Shut Orto, Sure Shut Deco. Available in 7cm, 14cm and 28cm widths. Available in white or silver. UK UNIVERSAL EXTENSION RANGE • Permet d’élargir une barrière de sécurité jusqu’à 138 cm maximum. Compatible avec : Easy Fit Plus Deluxe, Sure Shut Axis, Sure Shut TripGuard™, Sure Shut Porte, Sure Shut Orto, Sure Shut Deco. Disponible en largeurs de 7, 14 et 28 cm. Coloris blanc ou argent. FR GAMME D’EXTENSIONS UNIVERSELLES • Hiermee kan het hek worden verlengd tot een breedte van maximaal 138 cm. Geschikt voor: Easy Fit Plus Deluxe, Sure Shut Axis, Sure Shut TripGuard™, Sure Shut Porte, Sure Shut Orto, Sure Shut Deco. Verkrijgbaar in breedten van 7 cm, 14 cm en 28 cm. Verkrijgbaar in wit of zilver. NL UNIVERSEEL VERLENGPAKKET • Weiß oder Silber Erweiterbarkeit des Schutzgitters auf maximal 138 cm. Geeignet für: Easy Fit Plus Deluxe, Sure Shut Axis, Sure Shut PushLoc™, Sure Shut Porte, Sure Shut Orto, Sure Shut Deco. Erhältliche Breiten: 7 cm, 14 cm und 28 cm Farben: DE UNIVERSAL VERLÄNGERUNG • Permite que la barrera de seguridad se extienda hasta una anchura máxima de 138 cm. Aptas para los modelos: Easy Fit Plus Deluxe, Sure Shut Axis, Sure Shut TripGuard™, Sure Shut Porte, Sure Shut Orto, Sure Shut Deco. Disponibles en anchos de 7 cm, 14 cm y 28 cm. Disponibles en blanco o plata. ES GAMA DE EXTENSIONES UNIVERSALES Item Number: 04447201 (7cm White) | Inner Qty: 1 | Case Qty: 10 Item Number: 04448501 (14cm White) | Inner Qty: 1 | Case Qty: 5 Item Number: 04449901 (28cm White) | Inner Qty: 1 | Case Qty: 5 Item Number: 04451101 (7cm Silver) | Inner Qty: 1 | Case Qty: 10 Item Number: 04451201 (14cm Silver) | Inner Qty: 1 | Case Qty: 5 Item Number: 04451301 (28cm Silver) | Inner Qty: 1 | Case Qty: 5 Universal Extension Tall • Suitable for: Easy Fit Plus Deluxe Tall (91.4cm). Available in 7cm only. Available in white. Allows the East Fit Plus Deluxe Tall (91.4cm) to be extended to a maximum of 110cm. UK UNIVERSAL EXTENSION TALL • Compatible avec : Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm). Uniquement disponible en largeur de 7 cm. Coloris blanc. Permet d’élargir la barrière East Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm) jusqu’à 110 cm maximum. FR EXTENSION UNIVERSELLE HAUT • Geschikt voor: Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4cm). Alleen verkrijgbaar in een breedte van 7 cm. Verkrijgbaar in wit. Hiermee kan de Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4cm) kan worden verlengd tot een breedte van maximaal 110 cm. NL UNIVERSEEL VERLENGPALLET HOOG • Geeignet für: Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm). Erhältlich nur in 7 cm Breite. Farbe: Weiß Erweiterbarkeit von Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm) auf maximal 110 cm. DE UNIVERSAL VERLÄNGERUNG GROß • Aptas para los modelos: Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm). Disponibles solamente en 7 cm. Disponibles en blanco. Permite que el modelo Easy Fit Plus Deluxe Tall (91,4 cm) pueda extenderse hasta una anchura máxima de 110 cm. ES EXTENSION UNIVERSAL ALTA Item Number: 051370 (7cm White) | Inner Qty: 1 | Case Qty: 10 48

×