Multi-Languages Corporation Inc. offers high quality translation and interpretation services to its customers and businesses. Their team of highly educated and skilled translators have experience working in various fields and industries, and can assist your company in connecting with others worldwide. For more information, visit their website today.
Things to take into consideration when making translations
1. Things to Take into
Consideration when Making
Translations to Text
2. A piece of writing is about much more than
stringing words together. No matter who the
author is or what purpose the document serves, it
has to convey a clear message to a specific
audience. This is why translations are an art form
that require careful consideration. If you're
attempting a text translation, here are some
important things to think about.
3. Who is the Audience?
The age group, education level, and profession of the
intended audience can be very important, especially when
working with nuances in languages that differ and only
specific people will understand.
If you're being asked to translate a text or document for a
different audience (e.g. students) than the one for which it
was originally intended, both words and intent have to be
taken into consideration.
4. Translate the concept, not the words.
This is a basic rule of translation and the reason nobody can
rely on internet translators to get an accurate idea of what
words and sentences mean. Literal translations are often
completely wrong.
A translator should take liberty with an initial documents’
words and ideas to interpret it correctly in the new
language. It is much more important to reconstruct the
meaning and argument of a text than to literally translate
every single word.
5. Learn to Recognize Important Terminology
While correctly translating a document’s concept is key, it
is also important to know which words and phrases you
cannot take liberty with. There may be certain words used
that have cultural or professional significance for the
intended audience. You also have to be careful that in
interpreting the main purpose of the document, you don't
go too far and insinuate or change the document’s
meaning. Access to resources and contacts that will assist
in your understanding of the document’s purpose can help.
6. Conclusion
Translations can be a tricky task that require one to pay
attention to detail. Learning about the important uses
of language can be both fascinating and valuable in
many different countries and industries. They can also
be used to connect people from across the world in an
age where global communication is now more
important than ever before.
7. References
For more information on translations, or to
contact a translator for your business, visit:
Multi-Languages Corporation
http://www.multi-languages.com/