2. Per gli spazi destinati all’attesa le sedute DELFI su barra sono in grado di Pour les halls d`attente les DELFI sur poutre peuvent s`adapter à toute
assumere le varie conformazioni del lay-out progettato. Pratici tavolini in distribution suivant projet. Tablettes pratiques en matériel anti-rayures et
materiale antigraffio e idrofugo possono essere fissati alle barre in ogni anti-humidité pouvant être placées à n`importe quel endroit sur la barre.
posizione desiderata. Vengono offertI opzionalmente distanziatori per En option des séparateurs du mur et entretoisements pour former des
parete e distanziatori per formare file contrapposte. rangées ou des îlots sont fouris.
For waiting areas, the DELFI beam seating range is suitable for any layout Para los espacios destinados a salas de espera, las bancadas Delfi se
design. Small waterproof anti-scratch tables can be fixed to the beam at pueden amoldar a cualquier tipo de distribución. Como opciones, se
any position requested by the users. Optionals include a wall metal saver incluyen espaciadores metálicos de pared y para formar filas
spacers which can also be used to join the beams together to make islands. contrapuestas.
086/B3
d e l f i
086/B3
16 17
086/S B3 086/S B3
3. Le barre DELFI sono corredabili di braccioli centrali e terminali del tipo L’assise DELFI peuvent disposer de bras centraux ou extérieurs elliptiques
ellittico fissati alle sedute o indipendenti con disegno a “T” fissato fixés aux assises ou en “T” à fixer directement sur la poutre. Avec cette
direttamente sulle barre. Con questo ultimo sistema si possono anche dernière solution on peut mettre des tablettes-écritoire anti-panique à
montare braccioli con tavoletta antipanico destra o sinistra. gauche ou à droite.
The DELFI seat can be supplied with elliptical central or terminal arms Los asientos DELFI puede disponer de brazos elípticos centrales o
attached to the seats or with independent “T” shape arms fixed directly to terminales, fijados a los asientos o independientes con brazos en forma de
the beam. This last solution can be offered in both the right and left anti- “T” fijados directamente a la barra. Esta última solución se ofrece en la
panic writing tablet version. versión de encimera antipánico situada a la izquierda o a la derecha.
086/SB2T + opt B04
d e l f i
18 19
4. EN 1728
EN 12727
class 1IM cat: A-I class 1
d e l f i
79
46
120 50
086/B2
79
46
179 50
086/B2T
79
46
179 50
086/B3
79
46
238 50
086/B4
B01 - B02 - B03 DB1 dx-sx - DBC dx-sx B16
Bracciolo fisso per barra solo con gamba a “T” Bracciolo ellittico metallico Distanziatore barra da parete
Fixed armrest on the beam only with “T” leg Metal elliptical arm Row metal spacer for walls
Bras fixes pour barre avec pied a “T” Bras metallique elliptiques Séparateurs de mur
Brazo fijo para bancada con pied “T” Brazos metálicos elípticos Separadores de pared
B04 - B05 - B06 B17 B18 - B19
Bracciolo con tavoletta antipanico solo con gamba a “T” Staffa per collegamento barre Piede distanziatore da parete
Antipanic w.tablet armrest only with “T” leg contrapposte solo con gamba a “T”
Bras avec tablette anti-panique avec pied a “T Row metal spacer for joining the Row metal spacer foot for walls
Brazo con pala-escritorio anti-pànico con pied “T” beams together only with “T” leg
Séparateurs pour la formation Pied séparateurs de mur
de rangées avec pied a “T”
Pieza metálica para unión de barra Piés separadores de pared
contrapuesta con pied “T”
Certificazioni e schede tecniche a richiesta - Certifications and technical cards on request - Certificatas et fiches tecniques sur demande - Certificados y fichas técnicas si se solicitan