SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 40
Descargar para leer sin conexión
Kundenmagazin von Howeg /Magazine des clients de Howeg
                                                                                      September/Septembre 2012




tHe StoRY




Mitmachen und profitieren!
Profitez de l’occasion!



CaFFè LIBRetto
utZ Certified




tReNd/
teNdaNCe
«genusshoch10»
                                                                                                                 Junge talente
                                                                                                                 Jeunes talents
5
                                                                                                                                                    tHe StoRY
                                                                                                                                                    die Zukunft des
                                                                                                                                                    Schweizer Kochberufes
                                                                                                                                                    L’avenir du métier de
                                                                                                                                                    cuisinier en Suisse



                                                                                                                                                    erfolgsgeschichten                         8
                                                                                                                                                    Les histories à succès
                                              shop.howeg.ch:                                     shop.howeg.ch:
                                              Jetzt noch kundenfreundlicher!                     maintenant, encore plus facile!

                                              Immer mehr Howeg-Kunden greifen auf die            Les clients de Howeg qui optent pour la
                                              flexible Bestellmöglichkeit Howeg Online-Shop      solution flexible du magasin en ligne sont
                                              zurück. Sie alle möchten rund um die Uhr           de plus en plus nombreux. Ils apprécient,

                                                                                                                                                                                              14
                                              bestellen und von vielen zusätzlichen Online-      en effet, la disponibilité du service 24 h sur
                                              Dienstleistungen profitieren können. Dazu ge-      24. En outre, ils peuvent bénéficier de nom-       darüber spricht die gastronomie –
                                              hört beispielsweise das einfache Scan-System       breuses prestations spéciales en ligne. Pour       und die ganze Schweiz
                                              mit easyScan von Howeg. Oder individuelle          n’en citer que quelques-unes, ils peuvent          Le secteur gastronomique en parle –
                                              Bestellvorlagen, mit denen regelmässige Be-        profiter, par exemple, du système pratique         et toute la Suisse
                                              stellungen einfach gehandhabt werden können.       easyScan de Howeg ou du formulaire de

                                                                                                                                                                                              18
                                              Ausserdem erhalten Kunden über den Online-         commande individuel, qui permet de passer
                                              Shop auch jederzeit die aktualisierten Preise      des commandes régulières en un clin d’œil.         Junioren-Kochnationalteam:
                                              und Aktionen.                                      Le shop en ligne leur fournit également les        auf dem weg zum olympiasieg?
                                                                                                 prix actuels ainsi que les actions en cours.       Equipe nationale junior des cuisiniers:
                                              Um den stetig steigenden Bedürfnissen und                                                             sur le chemin de la victoire olympique?
                                              dem technischen Fortschritt entsprechen zu         Afin de satisfaire aux requêtes de plus en
                                              können, ist Howeg laufend daran, den Online-       plus exigeantes et d’être techniquement

                                                                                                                                                                                              22
                                              Shop anzupassen und auszubauen. In regel-          au goût du jour, Howeg adapte et améliore          guSto
                                              mässigen Abständen werden neue Dienstlei-          continuellement son magasin en ligne. Ses          Jetzt mitmachen und profitieren!
                                              stungen aufgeschaltet und der Bestellprozess       fonctions sont régulièrement simplifiées ainsi     Profitez de l’occasion!
                                              wo immer möglich vereinfacht.                      que ses processus de commande.

                                              Schneller und übersichtlicher                      Plus clair et plus rapide                          attraktive und lehrreiche                 25
                                              Diesen Frühling wurde ein weiteres Update          Ce printemps, nous avons procédé à une ulté-       preise zu gewinnen!
                                              zur Überarbeitung des Online-Shops ausge-          rieure mise à jour du système de commande          Des prix attrayants
                                              führt. Dabei konnte die Leistung ausgebaut         en ligne. Celui-ci est plus performant et donc     et instructifs à remporter!
                                              und dadurch die Schnelligkeit erhöht werden.       plus rapide. En plus, la présentation des pro-
                                              Gleichzeitig wurde die Produkteansicht verbes-     duits est plus claire. A présent, le client peut
                                              sert. So sieht der Kunde nun auf einen Blick die   obtenir des informations supplémentaires
                                              zusätzlichen Informationen pro Produkt, wie        sur le produit en un coup d’œil, comme par
                                              beispielsweise die Ergiebigkeit eines Artikels     exemple le rendement d’un article ou d’autres
                                              oder zusätzliche Datenblätter zum Download.        données utiles téléchargeables.
H o w e g u p d a t e Howeg – mise en place




                                              Im Herbst 2012 geht der Ausbau nun weiter.         En automne 2012, le système sera à nou-

                                                                                                                                                                                              30
                                              Geplant sind gleich mehrere Anpassungen, mit       veau perfectionné. Howeg a prévu en effet          tReNd/TEnDancE
                                              welchen die Bedienerfreundlichkeit, die Such-      diverses modifications visant à simplifier         ein golfrestaurant für geniesser
                                              funktion sowie auch die Leistung des Shops         ultérieurement l’utilisation du système et         Un Restaurant-Golf club
                                              zusätzlich verbessert werden sollen. Gerne         de ses fonctions de recherche ainsi qu’à en        pour épicuriens
                                              informieren wir Sie weiter über die Neuerungen.    améliorer la performance. Nous nous ferons
                                                                                                 un plaisir de vous fournir des informations
                                              Wie sind Ihre Erfahrungen mit dem On-              plus détaillées à propos de ces nouveautés.
                                              line-Shop? Haben Sie Wünsche oder An-
                                              regungen? Teilen Sie uns mit, wie wir den          Que pensez-vous de notre magasin en ligne
                                              Online-Shop noch weiter verbessern können:         «Online-Shop»? Avez-vous quelque souhait

                                                                                                                                                                                              37
                                              marketing@howeg.ch                                 ou suggestion? Faites-nous savoir ce que           Howeg
                                                                                                 nous pouvons encore faire pour l’améliorer:        Howeg ist ISo-zertifiziert
                                                                                                 marketing@howeg.ch                                 Howeg a obtenu la certification ISO




                                                                                                                                                                                              39
                                                                                                                                                    Zagg
                                                                                                                                                    9. bis 12. September
                                                                                                                                                    Du 9 au 12 septembre
                2
Liebe Leserin,
                                            lieber Leser
6    der nationale
     Lehrlingskochwettbewerb mit pfiff      Nachhaltigkeit im Geschäftsleben – eine viel-
     Le concours national pour              fältige und spannende Herausforderung. Für
     apprentis-cuisiniers qui a du peps!    Howeg gehört hier einerseits der eigene Um-
                                            gang mit den natürlichen Ressourcen dazu,
                                            unser eigener Verbrauch im Unternehmen. Aber
                                            natürlich auch unser Angebot: Nachhaltige Pro-

10
                                            dukte und nachhaltige Entsorgungslösungen,
     Kochkunst auf höchstem Niveau          damit auch Sie die Gelegenheit zu nachhaltigem
     Talent culinaire au plus haut niveau   Handeln haben. Und was noch? Natürlich die
                                                                                                chères lectrices et
13
                                            direkte Zukunft unserer Branche: Die Jugend.
     preise mit Mehrwert zu gewinnen                                                            chers lecteurs,
     En prime: des prix avec plus-value     Seit fast zehn Jahren legt Howeg besonderen
                                            Wert auf die Jugendförderung. Klar könnte           La durabilité dans le monde du commerce – un
                                            man nun sagen, das alles sei alleine fürs           concept difficile à cerner. Pour Howeg, cela
                                            Image. Das ginge mir aber zu wenig weit. Für        englobe d’une part son propre comportement
                                            mich ist unser Jugendengagement eine Her-           envers les ressources naturelles ainsi que
                                            zensangelegenheit. Weil mir unsere Branche          la quantité qu’elle en consomme. A cela

16
                                            und unsere Jugend wichtig sind.                     s’ajoutent naturellement, les produits équita-
     eine Branche setzt sich                                                                    bles, qui figurent dans son assortiment, et les
     für die Jugend ein                     Bilden Sie selber auch Lernende aus? Dann           solutions durables d’élimination des déchets
     L’engagement de toute une              kennen Sie das Gefühl, wenn man junge,              qu’elle propose afin de vous donner, à vous
     branche pour sa relève                 engagierte Menschen begleiten darf. Etwas           aussi, la possibilité de contribuer activement
                                            von seiner Erfahrung weiterzugeben, ihren           à cette cause. Et quoi encore? Bien sûr, as-

20
                                            Werdegang zu prägen, Erfolge und Misserfolge        surer l’avenir de la relève de notre branche:
     Lokale Kochjugend-Förderung            mitzuerleben und zu teilen. Genau dieses            la jeunesse.
     Promotion locale des jeunes            Gefühl habe ich auch, wenn es um unsere Ju-
     talents culinaires                     gendförderung geht. Jungen Menschen etwas           Cela fait presque dix ans que Howeg s’investit
                                            auf den Weg mitgeben und ihre Entwicklung zu        pour promouvoir la jeunesse. On pourrait

23
                                            beobachten – was gibt es Schöneres?                 croire que l’entreprise ne vise ainsi qu’une
     wettbewerbsaufgabe                                                                         meilleure image de marque. Mais non, pour
     Tâche du concours                      Ich wünsche Ihnen eine gute Lektüre.                moi cette initiative est très importante. Notre
                                                                                                engagement pour la jeunesse et le futur de

27
                                                                                                notre branche me tiennent réellement à cœur.
     «gusto»
     goes Facebook!                                                                             Si vous aussi avez déjà formé des apprentis,
                                            Daniel Böhny                                        alors vous connaissez les sentiments que
                                            Geschäftsführer Howeg                               suscite le suivi de jeunes gens engagés.

28
     CaFFè LIBRetto                                                                             Transmettre son expérience, jouer les men-
     Caffè Libretto                                                                             tors, être témoin de succès et d’échecs et
                                            IMpReSSuM                                           les partager. C’est exactement ce que je

29
                                                                                                ressens lorsqu’il s’agit de promouvoir notre
                                            Herausgeber/Editeur
     utZ Certified
                                            Howeg, Transgourmet Schweiz AG
                                                                                                jeunesse. Épauler des jeunes tout au long de
                                            Rudolf-Diesel-Strasse 25                            leur chemin professionnel et assister à leur

32
                                                                                                développement – Qu’y a-t’il de plus beau?
                                                                                                                                                  E D I T O R I a L September/Septembre 2012



                                            Postfach, 8405 Winterthur
     «genusshoch10»:                        Telefon/Téléphone 052 557 95 95
     gemeinsamer einsatz für                Fax 052 557 95 96                                   Je vous souhaite une agréable lecture de
                                            marketing@howeg.ch, www.howeg.ch
     genuss in der gastronomie
                                            Redaktion/Rédaction
                                                                                                cette édition du mise en place.
     «genusshoch10»:                        Thomas Bürgisser
     Ensemble pour promouvoir               produktion/Production
     le plaisir gastronomique               www.grafisch.ch
                                            druck/Impression
                                            Ziegler Druck- und Verlags-AG

35
                                                                                                Daniel Böhny
     Hier ist «genusshoch10» zu Hause                                                           Directeur général Howeg

                                                                             neutral

38
     KuNdeNuMFRage/                                                       Drucksache
     SOnDaGE D'OPInIOn                       No. 01-12-840490 – www.myclimate.org
                                             © myclimate – The Climate Protection Partnership
     Howeg-Kundenumfrage
     Sondage de Howeg auprès
     de ses clients

                                                                                                                                                          3
Entfalte den Geschmack
                                                                                                 und erlebe den Pyramiden-
                                                                                                 Effekt von LIPTON Pyramid

                                                                                                 Déploie l‘arôme
                                                                                                 et découvre l‘effet pyramide du
                                                                                                 Lipton Pyramid




          NEU | NOUVEAU                                                                                                                   MI
                                                                                                                                          ZER
                                                                                                                                             NDE
                                                                                                                                                  STEN S 50
                                                                                                                                                               %
                                                                                                                                              TIFI ZIER TE R T EE
                                                                                                                                                                    *


          Mit unserer grossen Varietätenvielfalt erfüllen Sie jeden Gästewunsch.
          Avec notre grand choix de thés, exaucez toutes les envies de vos convives.




                       Earl Grey            Waldfrüchte Tee                          Zitronentee                   Grüner Tee Mandarine Orange
                      Thé Earl Grey         Thé Fruits Rouges                         Thé Citron                     Thé Vert Mandarine Orange




                Früchtetee-Mischung            Hagebutte                            Pfefferminze                                 Rooibos
                  Ivresse d‘Agrumes             Églantier                              Menthe




                                                      *Tee zu mindestens 50 % aus Teepflanzen von zertifizierten Plantagen der Rainforest Alliance
                                                                         Thés originaires pour 50 % au moins de plantations certifiées Rainforest Alliance




Inserat_LIPTON_Tee_Pyramid.indd 1                                                                                                                         11.06.12 13:37
die Zukunft des
Schweizer Kochberufes
Im vergangenen Jahr wurden 2'066                     Im gesamten Gastronomiebereich ist nach
neue Lehrverträge mit jungen Köchen                  der Ausbildung Koch/Köchin EFZ die aus-
und Köchinnen abgeschlossen. Damit                   bildung Restaurantionsfachmann/-
ist der Beruf «Koch/Köchin EFZ»                      fachfrau (eFZ) am häufigsten.
einer der beliebtesten Lehrberufe der                Die Zunahme der Lehren im Gastro-
Schweiz. Ein schönes Versprechen für                 nomiebereich ist vor allem auf die
die Zukunft – aber auch eine Heraus-                 neuen Berufsattest-Lehren zurückzu-
forderung für die gesamte Branche.                   führen, welche als Küchenagestellte/r,
Ein paar Fakten:                                     Restaurantionsangestellte/r und Hotel-
                                                     lerieangestellte/r angeboten werden.
  Rund 40’000 Jugendliche beginnen je-
  des Jahr eine Berufslehre in der Schweiz.       Damit der Kochberuf auch einer der be-
  Im Jahr 2011 wurden 2’066 Lehrverträge          liebtesten Lehrberufe bleibt, gilt es, weiterhin
  Koch/Köchin eFZ* abgeschlossen.                 in die Jugendförderung zu investieren. Howeg
  Der Beruf Koch war im 2010 der sechst-          nimmt dabei ihre Verantwortung wahr, bei-
  beliebteste Beruf für eine Lehre,               spielsweise mit «gusto», dem einzigen natio-
  knapp vor Elektroinstallateur und nach          nalen Lehrlingskochwettbewerb der Schweiz.
  Fachmann/-frau Betreuung.
  Insgesamt wurden im Gastronomiebereich
  im Jahr 2011 3’739 Lehrverträge abge-           *EFZ: Eidgenössisches Fähigkeitszeugnis
  schlossen, innerhalb von 10 Jahren eine         Quelle Zahlen: Hotel & Gastro formation
  Zunahme von 512 Lehrverträgen.




L’avenir du métier de
cuisinier en Suisse
L’année dernière, nous avons                         Dans l’ensemble du secteur gastronomique,
passé 2’066 nouveaux contrats                        la formation de spécialiste en restau-
d’apprentissage avec des jeunes cui­                 ration (cFc) suit de près l’apprentissage
siniers et cuisinières. Cela fait du mé­             de cuisinier/cuisinière CFC.
tier de «cuisinier/cuisinière CFC» l’un              L’augmentation du choix d’un apprentis-
des apprentissages les plus appréciés                sage dans le secteur gastronomique vient
de Suisse. Une belle promesse pour                   surtout de l’introduction de la nouvelle
l’avenir, mais aussi un réel défi à re­              attestation fédérale à laquelle accèdent
lever pour l’ensemble de la branche.                 dorénavant les formations d’employé/e de
Quelques faits:                                      cuisine, d’employé/e en restauration et
                                                     d’employé/e en hôtellerie.
  Chaque année, quelque 40’000 jeunes
  commencent un apprentissage en Suisse.          Nous devons poursuivre notre engagement
  En 2011, nous avons passé 2’066 con-            pour la jeunesse afin que l’intérêt pour notre
  trats d’apprentissage de cuisinier/             branche continue de croître. Howeg assume
  cuisinière cFc*.                                sa responsablité, par exemple en misant
  En 2010, le métier de cuisinier figurait        sur «gusto», le seul concours national pour
  à la sixième place des apprentissages           apprentis-cuisiniers de Suisse.
  favoris, juste avant installateur-électricien
  et après assistant socio-éducatif.
  En tout, en 2011, 3’739 contrats d’appren-      *CFC: Certificat fédéral de capacité
  tissage ont été conclus dans le secteur         Source des chiffres : Hotel & Gastro formation
  gastronomique, soit une augmentation
  de 512 contrats d’apprentissage en
  l’espace de 10 ans.
der nationale Lehrlingskoch-
                                        wettbewerb mit pfiff
                                        Bereits seit acht Jahren organisiert            grosser anklang bei jungen Kochta-
                                        Howeg unter dem Patronat des                    lenten und erfahrenen Kochkünstlern
                                        Schweizer Kochverbandes jährlich                Auch nach fast zehn Jahren werden Jahr für
                                        den nationalen Lehrlingskochwett-               Jahr noch immer über hundert Dossiers von
                                        bewerb «gusto». In dieser Zeit hat              Teilnehmenden aus der ganzen Schweiz ein-
                                        «gusto» sich zum viel beachteten                gesandt. Attraktive Preise und ein guter Name
                                        Kochwettbewerb für junge Kochta-                eines Kochwettbewerbes sind Ansporn für die
                                        lente entwickelt und ist zum Sprung-            Jugend zu unzähligen zusätzlich investierten
                                        brett für erfolgreiche Kochkarrieren            Stunden in den Schweizer Kochberuf, und das
                                        geworden.                                       ganze neben Alltagsgeschäft und Ausbildung.
                                                                                        Während einer solchen Vorbereitungszeit auf
                                        Begabte junge Kochkünstler zu fördern, dies     einen Kochwettbewerb lernt man vieles, von
                                        war die Grundidee, als «gusto» vor acht         der Idee zur richtigen Zusammenstellung
                                        Jahren ins Leben gerufen wurde. Im Rahmen       eines Menüs, über die fachmännische Re-
                                        einer Ausschreibung wird seither jährlich       zeptur bis hin zur ansprechenden Präsen-
                                        eine Wettbewerbsaufgabe vom Schweizer           tation. Dadurch erhalten die Kochlernenden
                                        Kochverband vorgegeben. Einen Hauptgang         während ihrer Lehre einen noch intensiveren
                                        und ein Dessert gilt es jeweils zu kreieren,    Bezug zum Kochberuf und erfahren, was sich
                                        ausgerichtet auf verschiedenste Themen          mit Einsatz alles erreichen lässt.
                                        und Kochmethoden. Eine Herausforderung
                                        für junge Köche, der sie sich von Beginn        Sprungbrett für grosse Kochkarrieren
                                        an mit Begeisterung stellten. Bereits bei       «gusto» ist aber nicht einfach nur ein Koch-
                                        der ersten Ausschreibung konnten 156            wettbewerb, sondern dient auch als Reservoir
                                        junge Köche zu einer Teilnahme motiviert        für junge Kochkünstler auf dem Weg zu gros-
                                        werden – ein fulminanter Auftakt für einen      sen Kochkarrieren. Dies zeigt beispielsweise
                                        neuen Kochwettbewerb.                           das erfolgreiche Junioren-Kochnationalteam.
                                                                                        Im aktuellen Team sind die Hälfte aller Mit-
                                        «gusto05»:                                      glieder ehemalige «gusto»-Finalteilneh-
                                        die erste durchführung                          mende bzw. «gusto»-Sieger, beispielsweise
                                        Das erste Wettkochen fand im Jahr 2005 in       Alex Prack und Mario Garcia. Aber auch
                                        Unterentfelden statt, die festliche Gala mit    andere grosse Kochkarrieren nahmen bei
                                        Preisverleihung am selben Abend in Zürich,      «gusto» ihren Anfang. Daniela Manser schaffte
                                        mit rund 300 geladenen Gästen und neun          nach ihrem Sieg bei «gusto» ebenfalls den
                                        nervösen Finalteilnehmenden. Gewonnen           Sprung ins Junioren-Kochnationalteam und
                                        wurde «gusto05» von Lorenz Wegelin, der         durfte die Schweiz im 2009 bei den Berufs-
                                        später mit dem Jugend-Kochnationalteam          weltmeisterschaften im kanadischen Calgary
                                        Vize-Olympiasieger wurde. Mit dieser ersten     vertreten. Heute, fünf Jahre nach ihrem
                                        Ausgabe war das weitere Vorgehen klar –         «gusto»-Sieg, führt sie bereits ihr eigenes
                                        eine solch erfolgreiche Veranstaltung zur       Restaurant im Appenzellischen Teufen.
                                        Förderung des Nachwuchses musste eine
t H e S t o R Y Howeg – mise en place




                                        Fortsetzung finden.




                                            einscannen und zurückblicken!
                                            Scannen Sie diesen Code mit Ihrem Smart-
                                            phone und erleben Sie die Atmosphäre beim
                                            ersten Wettkochen von «gusto05».
                  6
Le concours national pour ap-
prentis-cuisiniers qui a du peps!
           Cela fait déjà huit ans que Howeg                  Echo favorable auprès de jeunes ta-
           organise, sous l’égide de la Société               lents culinaires et d’artistes éprouvés
           suisse des cuisiniers, le concours                 de la branche
           national annuel pour apprentis­                    Après presque dix ans, «gusto» recueille
           cuisiniers «gusto». Au fil des ans,                toujours autant de succès et ce sont toujours
           celui­ci a gagné en importance et il               plus de cent dossiers d’inscription, provenant
           est devenu pour les jeunes talents                 de toute la Suisse, qui atterrissent chaque
           culinaires un réel tremplin vers une               année à la Société suisse des cuisiniers.
           carrière à succès.                                 Les prix attrayants et la renommée de ce
                                                              concours incitent les jeunes à s’engager
           L’idée qui nous anima il y a huit ans, lorsque     à fond, en plus de leur travail quotidien
           «gusto» vit le jour, était de promouvoir des       et de leurs études. Se préparer pour un
           jeunes cordons bleus en herbe. Depuis, cha-        concours de la sorte est très instructif. Cela
           que année, la Société suisse des cuisiniers        va de la maturation des diverses idées à la
           fixe les tâches de «gusto». Il s’agit de créer     composition finale du menu en passant par
           à chaque fois un plat principal et un dessert      la préparation professionnelle des recettes,
           selon un thème bien précis et des méthodes         sans oublier la présentation. Cette période
           de cuisson déterminées. Un défi que nos            intense transpose les apprentis-cuisiniers
           jeunes artistes du fourneau ont relevé avec        dans le quotidien d’un grand Chef et leur
           enthousiasme depuis le début. En effet, ils        permet de se mesurer et de se dépasser
           étaient déjà 156 à participer à la première        pendant leur période d’apprentissage.
           édition du concours. Un départ en flèche pour
           ce nouveau-né unique dans sa catégorie.            Un tremplin vers une carrière de cui-
                                                              sinier prometteuse
           «gusto05»:                                         «gusto» n’est pas une simple compétition,
           la première édition                                mais aussi une plateforme qui rassemble
           La première édition du concours au 2005 eut        des futurs cordons bleus pour les propulser
           lieu à Unterentfelden et la soirée de gala, avec   vers une grande carrière. L’Equipe natio-
           la remise des prix, le soir même à Zurich. 300     nale junior des cuisiniers en constitue la
           invités y participèrent. Parmi les 9 finalistes,   preuve la plus éclatante. En effet, la moitié
           qui attendaient nerveusement le dénouement         de l’équipe actuelle est formée d’anciens
           de l’événement, se trouvait Lorenz Wegelin,        gagnants du fameux concours, par exemple
           qui fut alors normmé vainqueur de «gu-             Alex Prack et Mario Garcia. «gusto» a aussi
           sto05». Plus tard, il remporta le titre de vice-   été le précurseur d’autres grandes carrières,
           champion olympique avec l’Equipe nationale         notamment celle de Daniela Manser. En effet,
           junior des cuisiniers. Cette première édition      après avoir remporté la victoire au concours
           avait déjà marqué de son sceau l’importance        national pour apprentis-cuisiniers, elle est
           du concours «gusto». Il était donc clair qu’il     entrée dans l’Equipe nationale junior des cui-
                                                                                                                 T H E S T O R y September/Septembre 2012



           fallait continuer à promouvoir la relève de la     siniers et, en 2009, elle a représenté la Suisse
           branche à travers cet événement.                   au concours mondial des métiers à Calgary,
                                                              au Canada. Et aujourd’hui, cinq ans après
                                                              avoir décroché le premier prix à «gusto», elle
                                                              est à la tête de son propre restaurant dans la
                                                              commune de Teufen, Appenzell.




                                                         Scannez et revivez les meilleurs moments!
                                                         Scannez ce code à l'aide de votre smartphone
                                                         et savourez l'atmosphère de «gusto05».

                                                                                                                         7
Acht Ausgaben, acht Gewinner. Was hat den «gusto»-Siegerinnen und -Siegern
die Teilnahme bei «gusto» gebracht? Und was ist aus ihnen geworden? Einige
Gedanken von Siegerinnen und Siegern.

Huit éditions, huit vainqueurs. Qu’est­ce que la participation au concours
«gusto» a apporté à ces vainqueurs? Et que sont­ils devenus? Voisi quelques­
unes de leurs impressions.




elisabeth albrecht, Siegerin «gusto12»            alex prack, Sieger «gusto11»
Lernende, 3. Lehrjahr, Zürich Marriott Hotel      Küchenlehrgang Schweizer Armee in Thun

Die Teilnahme bei «gusto» war eine tolle Erfah-   «gusto» hat mir zu einem grossen Netzwerk
rung für mich! Sie hat mir gezeigt, dass man      an Beziehungen verholfen – und ich habe
viel erreichen kann, wenn man daran glaubt.       die Chance bekommen, im Junioren-Koch-
Das gibt mir Mut für neue grosse Projekte.        nationalteam mitzumachen. Mein schönstes
Durch den Sieg habe ich neue Perspektiven         Erlebnis, das ich dank «gusto» hatte, war aber
für nach der Lehre bekommen und ich konnte        sicher die phantastische Reise nach Asien. Ich
bereits einige Kontakte knüpfen. Auf meinen       durfte zwei Wochen lang mit Rudy Müller in
baldigen Chile-Stage freue ich mich schon sehr!   Hong Kong die besten Hotels und Restaurants
                                                  kennen lernen – ein unvergesslicher Stage.

Elisabeth albrecht, gagnante à «gusto12»          alex Prack, vainqueur à «gusto11»
Apprentie en 3e année, Hôtel Marriott             En stage de formation de cuisinier auprès
à Zurich                                          de l’armée suisse à Thoune

Participer au concours «gusto» fut, pour moi,     «gusto» m’a donné accès à un grand réseau
une expérience extraordinaire! Cela m’a appris    de relations et j’ai eu la chance d’entrer dans
que si on croit en quelque chose, tout est        l’Equipe nationale junior des cuisiniers. La
possible. Je me sens plus confiante pour me       plus belle expérience que «gusto» m’a permis
lancer dans de nouveaux projets. Ma victoire      de vivre est, sans aucun doute, le merveilleux
m’a ouvert de nouvelles voies en vue de mon       voyage en Asie. Pendant deux semaines, j’ai
avenir professionnel après l’apprentissage. En    visité les meilleurs restaurants et hôtels de
outre, elle m’a permis de nouer de très bons      Hong Kong en compagnie de Rudy Müller:
contacts. Et puis, je me réjouis d’ores et déjà   un stage inoubliable!
de mon stage au Chili!
Mario garcia, Sieger «gusto09»                       Flurina Maissen, Siegerin «gusto08»              Lorenz wegelin, Sieger «gusto05»
Vor kurzem Militär abgeschlossen, nun                Köchin im Restaurant Bareiss, Baiersbronn-       Lehrlingsverantwortlicher in der Küche,
an den Vorbereitungen für die Koch-                  Mitteltal, Deutschland (3 Michelin-Sterne        Altersheim Tilia Ittigen
Olympiade in Erfurt                                  und 18 Gault Millau-Punkte)

«gusto» war das Beste, was mir zu dieser Zeit        «gusto» hat mir sehr viel gebracht: Ich konnte   Die Teilnahme bei «gusto» war für mich eine
passieren konnte. Es war für mich Wegweiser          viele Kontakte knüpfen und wurde in der          sehr gute Vorbereitung für die Lehrabschluss-
in Richtung Kochwettbewerbe und Kochkunst.           Branche bekannt, wodurch sich viele Tü-          prüfung. Der Sieg hat mir wohl auch die
Ohne «gusto» wäre ich heute nicht hier, wo           ren geöffnet haben. Ohne Sieg wäre das           Aufnahme in das Junioren-Kochnationalteam
ich bin: Ich habe es ins Junioren-Kochnati-          wahrscheinlich schwieriger geworden. Die         erleichtert, mit dem ich Weltmeister und Vize-
onalteam geschafft, mit dem wir 2010 den             Reise nach Kapstadt, dort zu arbeiten und        olympiasieger geworden bin. Auch der Auf-
Weltmeistertitel in Luxemburg holten. Nun sind       Land und Leute kennen zu lernen, das war         enthalt in Singapur war ein unvergessliches
wir an den Vorbereitungen für die Olympiade          ein einmaliges Erlebnis. Nun sammle ich in       Erlebnis. Noch heute pflege ich den Kontakt mit
in Erfurt, bei der wir Olympiasieger werden          Deutschland bei Claus-Peter Lumpp einige         Otto Weibel. Momentan bin ich auf der Suche
wollen. Ein weiteres Erlebnis, das mir durch         Auslanderfahrungen. Danach möchte ich            nach einer Stelle als Küchenchef, damit ich
«gusto» ermöglicht wurde: Die Reise ins weit         bei Andreas Caminada noch weitere Kniffe         dann in zwei Jahren die Höhere Fachprüfung
entfernte Japan. Ein Land, das mich verzaubert       kennen lernen, bevor ich dann das Restaurant     zum Küchenchef machen kann. Mein Ziel ist
und gepackt hat.                                     von meinen Eltern weiterführen möchte.           es, Gewerbeschullehrer zu werden.


Mario Garcia, vainqueur à «gusto09»                  Flurina Maissen, gagnante de «gusto08»           Lorenz Wegelin, vainqueur de «gusto05»,
Je viens de terminer mon service militaire           Cuisinière au Restaurant Bareiss, Baiers­        Responsable des apprentis­cuisiniers de
et je suis en pleine préparation pour                bronn­Mitteltal, Allemagne (3 étoiles Mi­        la résidence Tilia à Ittigen
                                                                                                                                                        T H E S T O R y September/Septembre 2012



l’Olympiade des cuisiniers à Erfurt                  chelin et 18 points Gault Millau)

«gusto» est la meilleure chose qui pouvait           Personnellement, «gusto» m’a beaucoup            Pour moi, «gusto» a constitué la meil-
m’arriver à cette époque de ma vie. Il m’a           apporté: d’abord j’ai pu nouer une multitude     leure préparation pour les examens de fin
ouvert la voie des concours et de l’art culinaire.   de contacts et mon nom était soudain connu       d’apprentissage. La victoire m’a permis
Sans «gusto», je ne serais pas aujourd’hui où        de la branche, ce qui m’a ouvert beaucoup        d’accéder à l’Equipe nationale junior des
je suis. Grâce à ce concours, j’ai été intégré       de portes. Sans cette victoire, cela aurait      cuisiniers avec laquelle je suis devenu cham-
dans l’Equipe nationale junior des cuisiniers        probablement été plus difficile. Le voyage au    pion du monde et vice-champion olympique.
avec laquelle nous avons remporté le titre de        Cap en Afrique du Sud – partir à la découverte   Et puis, le magnifique stage à Singapour est
champion du monde en 2010 au Luxembourg.             du pays et de ses habitants – fut une expéri-    gravé à jamais dans ma mémoire. Je main-
A présent, nous nous préparons pour participer       ence unique. A présent, je me fais un bagage     tiens d’ailleurs toujours d’étroits contacts
à l’Olympiade des cuisiniers d’Erfurt, où nous       professionnel très important en Allemagne        avec Otto Weibel. En ce moment, je recherche
avons bien l’intention de décrocher la première      au côté de Claus-Peter Lumpp. Ensuite,           un emploi en tant que Chef de cuisine afin de
place. Et une autre expérience extraordinaire        j’irai profiter des bons tuyaux d’Andreas        passer mes examens professionnels supéri-
que je n’aurais sans doute pas vécue sans            Caminada avant de reprendre le restaurant        eurs de Chef de cuisine avec diplôme fédéral
«gusto» est bien sûr mon stage au Japon, un          de mes parents.                                  dans deux ans. Mon objectif est de devenir
pays magique qui m’a envoûté.                                                                         enseignant dans une école professionnelle.

                                                                                                                                                                9
Kochkunst auf
                                        höchstem Niveau
                                        Bei «gusto» haben junge Kochtalente               Zubereitung:
                                        die Möglichkeit, auf sich aufmerk-
                                        sam zu machen. Diese Chance wird                  Lachsforellenrolle
                                        rege genutzt – mit überzeugenden                  Lachsforelle enthäuten und Haut säubern.
                                        Menükreationen. Ein Beispiel? Der                 Filets parieren und entgräten. Aus dem Filet
                                        Hauptgang aus dem «gusto12»-                      zwei gleichmässige Stränge schneiden. Den
                                        Siegermenü von Elisabeth Albrecht.                Mangold rüsten und die Blätter blanchieren.
                                                                                          Wenn sie ausgekühlt sind, auf Küchenpapier
                                        Roulade von der Lachsforelle im Duett mit Zan-    trockentupfen. Filetstränge würzen, in Man-
                                        der unter der Erbsenkruste, begleitet von einer   gold straff einwickeln und kühlstellen. Aus
                                        Rheintaler Ribelmais-Thymian-Schnitte, tour-      dem restlichen Filet eine Farce herstellen,
                                        niertem Wurzelgemüse und Zitronenschaum           vakumieren und kühlen. Lachsforellenhaut
                                                                                          auf Klarsichtfolie auslegen, mit Farce bestrei-
                                        Zutaten:                                          chen und mit der Einlage belegen, einrollen
                                                                                          und mit Alufolie umwickeln. Im Wasserbad bei
                                        Lachsforellenrolle                                70 Grad zirka 10 Min. pochieren. Die Lachs-
                                          2 Lachsforellen, ganz                           forellenrolle auspacken und portionieren.
                                          180 g Rahm
                                          10 Mangoldblätter                               Zander mit erbsenpüreekruste
                                          Salz, Pfeffer                                   Zander entgräten, parieren, in 60 g schwere
                                                                                          Stücke schneiden und kühlen. Kartoffeln in
                                        Zander mit erbsenpüreekruste                      gleichmässige Würfel schneiden, dämpfen
                                          400 g Zanderfilet, ohne Haut                    und pürieren. Erbsen, Rahm, Salz und Pfeffer
                                          200 g Erbsen, tiefgefroren                      in Pacojetbecher füllen und pacosieren. Milch
                                          200 g Kartoffeln, geschält                      und Butter aufkochen und die noch heissen
                                          50 g Vollrahm                                   Kartoffeln dazugeben. Mit Salz, Pfeffer und
                                          30 g Milch                                      Muskat abschmecken und kühlstellen.
                                          20 g Butter                                     Die pacosierten Erbsen durch ein Etamine
                                          Salz, Pfeffer, Muskat                           (feines Haarsieb) streichen und mit dem
                                                                                          kalten Kartoffelpüree mischen und abschme-
                                        Rheintaler Ribelmaisschnitte                      cken. Das Püree in einen Spritzsack mit
                                          600 g Vollmilch                                 Sterntülle abfüllen. Zander würzen und beid-
                                          21 g Butter                                     seitig kurz anbraten. Püree auf Zander sprit-
                                          1 Lorbeerblatt                                  zen und im Ofen zirka 10 Minuten bei 80 Grad
                                          150 g Rheinthaler Ribelmais AOC                 garen. Unter dem Salamander gratinieren.
                                          ½ Bund Thymian
                                          53 g Eigelb                                     Rheintaler Ribelmaisschnitte
                                          22 g Sbrinz AOC                                 Vollmilch mit Butter, Lorbeerblatt und Salz
                                          50 g Olivenöl                                   aufkochen. Rheinthaler Ribelmais unter stän-
                                                                                          digem Rühren dazugeben, aufkochen lassen
t H e S t o R Y Howeg – mise en place




                                                                                          und 15-20 Min. quellen lassen. Thymian
                                                                                          waschen, zupfen und fein hacken. Eigelb
                                                                                          mit Sbrinz und Thymian mischen und unter
                                                                                          Ribelmais rühren. Lorbeerblatt entfernen und
                                                                                          Ribelmais gleichmässig in die vorbereitete
                                                                                          Form streichen und auskühlen lassen. Die
                                                                                          ausgekühlte Ribelmaisschnitte in Olivenöl
                                                                                          beidseitig goldgelb braten.

                                                                                          Dazu servierte Elisabeth Albrecht tour-
                                                                                          niertes Wurzelgemüse und einen feinen
                                                                                          Zitronenschaum.




10
Talent culinaire
au plus haut niveau
«gusto» donne la possibilité aux jeunes      Préparation:
de se faire remarquer. Et ils ne man­
quent pas une occasion de le faire en        Roulade de truite saumonée
créant des menus originaux et con­           Enlever la peau des truites saumonées et la
vaincants. Voici un exemple: le plat         nettoyer. Parer les filets et ôter les arêtes.
principal du menu gagnant, présenté          Découper dans les filets deux lanières égales.
à «gusto12» par Elisabeth Albrecht.          Nettoyer la bette et faire blanchir les feuilles.
                                             Lorsqu’elles sont refroidies, les tamponner
Roulade de truite saumonée en duo avec du    délicatement à l’aide de papier ménage. Epicer
sandre en manteau de petits pois, accompa-   les lanières, les enrouler dans les feuilles de
gnée d’une tranche de Rheintaler Ribelmais   bette et les réserver au frais. Faire une farce
AOC au thym, de légumes-racines tournés et   avec le reste des filets, mettre sous vide et
de mousse au citron.                         placer au frais. Placer la peau des truites
                                             saumonées sur un film transparent, y déposer
Ingrédients:                                 la farce et ajouter les lanières enrobées par-
                                             dessus. Enrouler et emballer le tout dans du
Roulade de truite saumonée                   papier aluminium. Pocher les roulades pen-
  2 truites saumonées, entières              dant env. 10 min dans de l’eau à 70 degrés.
  180 g de crème                             Ensuite, les déballer et les portionner.
  10 feuilles de bette
  sel, poivre                                Sandre en manteau de petits pois
                                             Enlever les arêtes du sandre, le parer et couper
Sandre en manteau de petits pois             en gros morceaux de 60 g chacun. Réserver
  400 g de filet de sandre, sans peau        au frais. Couper les pommes de terre en dés
  200 g de petits pois, surgelés             égaux, les cuire à la vapeur et les réduire en
  200 g de pommes de terre, épluchées        purée. Mélanger les petits pois, la crème, le sel
  50 g de crème entière                      et le poivre et remplir un bol Pacojet de cette
  30 g de lait                               masse, puis pacosser. Porter à ébullition le lait
  20 g de beurre                             et le beurre et y ajouter les pommes de terre
  sel, poivre, noix de muscade               encore chaudes. Assaisonner de sel, poivre et
                                             muscade. Réserver au frais.
Tranche de Rheintaler Ribelmais aOc          Passer les petits pois pacossés à l’étamine
  600 g de lait entier                       et mélanger avec la purée de pommes de
  21 g de beurre                             terre froide. Assaisonner. Remplir une poche
  1 feuille de laurier                       à douille en forme d’étoile. Epicer le sandre
  150 g de Rheinthaler Ribelmais AOC         et le faire revenir brièvement de chaque côté.
  ½ bouquet de thym                          Décorer le sandre avec la purée et le passer au
  53 g de jaune d’œuf                        four pendant environ 10 minutes à 80 degrés.
                                                                                                 T H E S T O R y September/Septembre 2012



  22 g de Sbrinz AOC                         Ensuite le faire gratiner à la salamandre.
  50 g d’huile d’olive
                                             Tranche de Rheintaler Ribelmais aOc
                                             Porter à ébullition le lait entier, le beurre, la
                                             feuille de laurier et le sel. Y verser le Rhein-
                                             thaler Ribelmais, le porter à ébullition tout en
                                             remuant et le faire gonfler pendant 15-20
                                             minutes. Laver le thym, le nettoyer et le hacher
                                             finement. Mélanger le jaune d’œuf au Sbrinz,
                                             au thym et au Ribelmais. Enlever la feuille de
                                             laurier et verser le Ribelmais régulièrement
                                             dans le moule préparé à cet effet et laisser
                                             refroidir. Couper en tranches et les faire dorer
                                             de chaque côté dans de l’huile d’olive.

                                             En accompagnement, Elisabeth Albrecht a
                                             servi des légumes-racines tournés et une
                                             délicieuse mousse au citron.
                                                                                                         11
Denn jeder Schluck tut Gutes.
                                  Du bonheur à chaque gorgée.




12_0847_Christ_Ins_Howeg.indd 1                            02.07.12 KW 27 13:47
preise                                            En prime:
mit Mehrwert des prix avec
zu gewinnen plus-value
Nachhaltige Jugendförderung beinhal-              Promouvoir la jeunesse de façon du­
tet auch eine entsprechende Auswahl               rable signifie également bien choisir
der Preise. Bei «gusto» gibt’s deshalb            les prix qui lui seront octroyés. C’est
immer Preise zu gewinnen, bei denen               pourquoi les prix attribués aux fina­
die Finalteilnehmenden zusätzlich ge-             listes du concours «gusto» conjugu­
fördert werden können.                            ent toujours plaisir et engagement.

Von Beginn an war klar: Die Preise bei «gusto»    Cela était clair depuis le début: les prix qui
müssen etwas ganz Spezielles sein. Um dies        récompenseraient les finalistes de «gusto» de-
zu ermöglichen, konnten verschiedene Preis-       vaient être spéciaux. Pour ce faire, nous avons
sponsoren gefunden werden, die sich jeweils       trouvé différents sponsors qui se sont engagés
für einen Preis mit Mehrwert einsetzen.           pour nous fournir des prix avec plus-value.


1. platz:                                         1re place:
Stage in Übersee                                  un stage outre-mer
Dank den guten Beziehungen des Schweizer          Grâce aux excellentes relations de la Société
Kochverbandes können für die Siegerinnen          suisse des cuisiniers, les prix que les gagnants
und Sieger bei «gusto» immer unvergessliche       et gagnantes de «gusto» reçoivent sont tou-
Erlebnisse organisiert werden, wie in den         jours extraordinaires. Ils ont la chance de partir
vergangenen Jahren in Hong Kong, Japan,           au loin, de vivre une expérience inoubliable,
Singapur, Südafrika, Chile, Kanada…               comme cela a été le cas par le passé, par
                                                  exemple à Hong Kong, au Japon, à Singapour,
                                                  en Afrique du Sud, au Chili, au Canada, etc.


2. platz:                                         2e place:
gourmetreise in europa                            un voyage gourmet en Europe
Auch in Europa gibt es einiges an Kulinarischem   Un voyage à la découverte du riche patri-
zu entdecken. Die Reisen führten bereits nach     moine gastronomique européen. Hambourg,
Hamburg, Paris, Mallorca oder Stockholm.          Paris, Majorque ou encore Stockholm ont
                                                  déjà accueilli les tenants de ce titre.



3. platz:                                         3e place:
gourmetreise in der Schweiz                       un voyage gourmet en Suisse
Von Süd nach Nord, von Ost nach West, egal        La Suisse, du sud au nord et de l’est à
wohin in der Schweiz, auch die Drittplatzierten   l’ouest, est multiculturelle. Et sa gastronomie
sollen auf ihrer Reise etwas dazulernen und       aussi. Ce voyage, destiné aux troisièmes du
erleben. So erfahren sie jeweils viel Wissens-    classement, est étonnant et très instructif.
wertes über die Schweizer Kulinarik und ihre      Il dévoile les secrets de la cuisine suisse et
Traditionen – und können dabei auch gleich        ses traditions. Et il permet en même temps
wichtige Beziehungen in der Schweiz knüpfen.      de nouer des contacts importants en Suisse.
darüber spricht
                                        die gastronomie –
                                        und die ganze Schweiz
                                        Wer bei «gusto» im Finale ist, über             Lust zum ausprobieren? Hier eines der
                                        den wird in der Gastronomie gespro-             Rezepte von Yannick Hollenstein mit
                                        chen, nicht selten sogar über die               thurgauer Früchten:
                                        Branchengrenze hinaus. Und dies gilt
                                        nicht nur für die Gewinnerin oder               Lauwarmes Blaubeerküchlein auf mari-
                                        den Gewinner, wie das Beispiel von              nierten thurgauer Beeren
                                        Yannick Hollenstein zeigt.                      (Rezept für 8 Portionen)

                                        «gusto» öffnet Türen zu verschiedensten         Heidelbeerküchlein
                                        spannenden Erlebnissen. Wer bei diesem          Zutaten
                                        Anlass dabei ist, macht sich zumindest in         150 g Puderzucker
                                        der Branche einen Namen und kann – richtig        120 g Butter
                                        eingesetzt – für seine spätere Kochkarriere       5 Eier
                                        stark davon profitieren. Aber auch über die       60 g gemahlene Mandeln
                                        Branche hinaus erhält man Aufmerksam-             180 g weisse Schokolade
                                        keit. «Zürcher Kochlehrtochter punktet mit        75 g Mehl
                                        Lachs-Roulade» hiess es beispielsweise in         80 g Thurgauer Heidelbeeren
                                        der Pendlerzeitung 20Minuten nach dem
                                        Sieg von Elisabeth Albrecht bei «gusto12».      Zubereitung
                                                                                        Eier mit Butter und Puderzucker aufschlagen,
                                        Yannick Hollenstein macht werbung für           danach die geschmolzene weisse Schokolade
                                        den Kanton thurgau                              dazugeben. Heidelbeeren mit gemahlenen
                                        Und es sind nicht immer nur die Gewinne-        Mandeln vorsichtig unterrühren und zum
                                        rinnen und Gewinner, die von sich reden         Schluss das Mehl unterziehen. Masse mit
                                        machen. Yannick Hollenstein, Zweitplatzierter   Spritzsack in beliebige Förmchen spritzen
                                        bei «gusto12», wurde in der Ostschweiz dank     und bei 180 Grad 10-12 Min. backen. Küch-
                                        «gusto» fast zu einer kleinen Berühmtheit.      lein aus der Form nehmen, mit Puderzucker
                                        Das Standortmarketing Thurgau wurde auf         bestäuben und noch lauwarm servieren.
                                        das Jungtalent aufmerksam – und wählte ihn
                                        für eine Plakatkampagne. Während mehreren       Marinierte Beeren
                                        Wochen prangte er auf riesigen Plakaten im      Zutaten
                                        Raum Thurgau, Winterthur und Zürich und           380 g Thurgauer Beeren (je nach Wahl)
                                        machte Werbung für den Werkplatz Thur-            60 g Puderzucker
                                        gau. Damit aber nicht genug: Auch für eine        1 Zitrone
                                        Werbekampage für Thurgauer Früchte wurde          100 g Zitronenmelissenblätter
                                        er eingespannt – und kreierte feine Rezepte       ½ Vanillestängel
t H e S t o R Y Howeg – mise en place




                                        mit Thurgauer Erdbeeren, Blaubeeren oder
                                        Himbeeren, von denen Coop-Kunden profi-         Zubereitung
                                        tieren konnten.                                 Beeren mit Puderzucker, Zitronensaft und
                                                                                        der ausgekratzten Vanilleschote marinieren
                                                                                        und die fein gehackten Zitronenmelissen-
                                                                                        blätter beifügen, gut vermengen und Beeren
                                                                                        anrichten.

                                                                                        Weitere Rezepte von Yannick Hollenstein:
                                                                                        www.thurgau-switzerland.ch




14
Le secteur gastro-
nomique en parle –
et toute la Suisse
Le nom du vainqueur de «gusto» fait                 Envie de tester les créations de Yannick
le tour de la branche et parfois même               Hollenstein? Voici l’une de ses recettes avec
au­delà. Et cela s’applique aussi aux               des fruits thurgoviens:
autres finalistes, comme c’est le cas
pour Yannick Hollenstein.                           Tartelette tiède aux myrtilles servie sur
                                                    un lit de baies marinée de Thurgovie
«gusto» ouvre les portes d’un monde pas-            (Recette pour 8 portions)
sionnant. Les participants ont du moins la
possibilité de se faire connaître du secteur.       Tartelette aux myrtilles
C’est donc un réel investissement pour leur         Ingrédients
future carrière de cuisinier. Leur renommée           150 g de sucre en poudre
atteint même parfois les autres secteurs.             120 g de beurre
Ainsi ce titre dans le journal des pendulaires        5 œufs
«20 minutes», après la victoire d’Elisabeth           60 g d’amandes moulues
Albrecht à «gusto12»: «Une apprentie-cui-             180 g de chocolat blanc
sinière de Zurich s’est qualifiée avec des            75 g de farine
roulades au saumon».                                  80 g de myrtilles de Thurgovie

yannick Hollenstein fait de la publicité            Préparation
pour le canton de Thurgovie                         Battre les œufs avec le beurre et le sucre en
Il n’y a pas que les gagnants du concours qui       poudre, ensuite y ajouter le chocolat blanc
font parler d’eux. En effet, Yannick Hollen-        fondu. Mélanger délicatement les myrtilles
stein, qui a remporté la 2e place à «gusto12»,      avec les amandes moulues et ensuite y
est devenu depuis une petite célébrité en           ajouter la farine. Mettre la masse dans des
Suisse orientale. Le canton de Thurgovie a          petits moules de votre choix à l’aide d’une
profité de cette notoriété et a donc décidé         poche à douille et faire cuire au four à 180
de placarder l’image du jeune et talentueux         degrés pendant 10 à 12 minutes. Démouler
apprenti-cuisinier pour mieux faire connaître       les tartelettes et saupoudrer de sucre en
les environs. Pendant des semaines, des             poudre. Servir les tartelettes encore tièdes.
affiches géantes ont dominé les régions de
Thurgovie, Winterthur et Zurich en vantant          Baies marinées
la plateforme industrielle de Thurgovie. Et         Ingrédients
ce n’est pas tout: Yannick Hollenstein a été          380 g de baies de Thurgovie (à votre guise)
également choisi pour une campagne publici-           60 g de sucre en poudre
                                                                                                     T H E S T O R y September/Septembre 2012



taire qui visait à exalter les fruits thurgoviens     1 citron
en proposant des créations culinaires à base          100 g de feuilles de citronnelle
de fraises, de myrtilles ou de framboises de          ½ gousse de vanille
la région et en vente chez Coop.
                                                    Préparation
                                                    Laisser mariner les baies avec le sucre en
                                                    poudre, le jus de citron et la pulpe de la
                                                    vanille. Y ajouter les feuilles de citronnelle
                                                    finement hachées et dresser.

                                                    Vous trouverez d’autres recettes de Yannick
                                                    Hollenstein en cliquant sur le lien suivant:
                                                    www.thurgau-switzerland.ch




                                                                                                             15
eine Branche setzt sich
                                        für die Jugend ein
                                        Ein nationaler Lehrlingskochwett-                Kadi
                                        bewerb zu organisieren und den                   Christof Lehmann, Leiter Marketing &
                                        Teilnehmdenden auch die verdiente                Verkauf bei Kadi
                                        Plattform zu bieten – das ist ein Auf-           «Mit dem Goldenen Koch setzt sich Kadi in
                                        wand, den Howeg nie alleine stem-                und ausserhalb der Branche für den Koch-
                                        men könnte. Umso schöner, dass sich              beruf ein und bietet etablierten Köchinnen
                                        eine gesamte Branche für «gusto»                 und Köchen mit höchsten Ansprüchen ein
                                        und damit für die Jugend engagiert.              Sprungbrett. Dasselbe Ziel verfolgt der Lehr-
                                        Die fünf Leadingpartner von «gusto13»            lingswettbewerb «gusto», indem er jungen
                                        zu ihrem Engagement:                             und talentierten Köchinnen und Köchen die
                                                                                         Möglichkeit gibt, sich mit Gleichgesinnten
                                        emmi                                             zu messen. Als Leading-Partner des «gusto»
                                        Reto Buchli, Leiter Food Service bei Emmi        unterstützt Kadi somit die Goldenen Köche
                                        «Der Kochwettbewerb «gusto» ist ein at-          von morgen und trägt dazu bei, dass Qualität,
                                        traktiver Anlass für junge Kochtalente. Eine     Leistungsbereitschaft und Begeisterung auch
                                        Investition in den Nachwuchs von heute           in Zukunft Erfolgsfaktoren des Kochberufs
                                        sichert den gastronomischen Erfolg von           und der Schweizer Gastronomie bleiben.»
                                        morgen. Emmi unterstützt daher nebst der
                                        Junioren Kochnationalmannschaft auch             Mercedes-Benz Schweiz ag
                                        Lehrlinge, welche am «gusto» ihr Können          Marco Jelinek, Leiter Marketing & Kom-
                                        demonstrieren wollen. Denn nebst qualitativ      munikation Mercedes-Benz Schweiz AG
                                        hochstehenden Emmi Produkten braucht             «Mit innovativen Technologien, hohem Qua-
                                        es auch immer Menschen, welche diese             litätsdenken, werterhaltender Fertigungs-
                                        Spezialitäten gekonnt inszenieren. Emmi freut    technik und wegweisendem Design prägt
                                        sich, für gastronomisch ambitionierte Köche      der Erfinder des Automobils, Mercedes-Benz,
                                        ein verlässlicher Partner zu sein.»              die Entwicklung in allen relevanten Bereichen
                                                                                         so vielseitig und nachhaltig wie kein anderer
                                        Hilcona Foodservice                              Fahrzeughersteller. Eigenschaften, die auch
                                        Dirk Sylvester, Marketingleiter Hilcona          «gusto»-Finalteilnehmende ausmachen. Lei-
                                        Foodservice                                      stungsbereitschaft und Qualitätsdenken sind
                                        «Eine sehr gute Ausbildung ist die Basis für     aber nicht selbstverständlich – diese Stan-
                                        das ganze Berufsleben. Eine dementspre-          dards müssen erlernt, gepflegt und gefördert
                                        chende, sehr gute Unterstützung möchten wir      werden. Deshalb engagieren wir uns auch
                                        den Auszubildenden bei «gusto» zukommen          speziell für «gusto» und die jungen Köche.»
                                        lassen. Das ist unser Anspruch im Hilcona-
                                        Team! Und natürlich unterstützen wir die         unilever Food Solutions
                                        Köche auch in ihrem weiteren Berufsleben – mit   Laurenz Engeli, gelernter Koch und Leiter
                                        unseren authentischen Produkten, die aus-        Fachberatung bei Unilever Food Solutions
                                        sehen wie selbstgemacht. Sie geben ihnen         «Das Kapital der Zukunft muss von Anfang
t H e S t o R Y Howeg – mise en place




                                        Spielraum, ihre eigene, persönliche Note         an gefördert werden, damit auch morgen die
                                        einzubringen und die bei «gusto» trainierte      Qualität schweizerischer Gastlichkeit zu den
                                        Kreativität auszuleben.»                         besten der Welt gehört. Aus diesem Grund
                                                                                         liegen uns die jungen Köche besonders am
                                                                                         Herzen und wir überreichen allen Lernenden,
                                                                                         welche die LAP mit Note 5.0 und besser
                                                                                         bestehen, ein hochwertiges Profi-Messer
                                                                                         von Masahiro.»




16
L’engagement de toute une
branche pour sa relève
Organiser un concours national pour                    cuisinières et aux cuisiniers établis et ayant
apprentis­cuisiniers et leur offrir la                 des exigences poussées. Le concours gusto,
plateforme qu’ils méritent repré­                      destiné aux apprentis, poursuit les mêmes
sente un défi considérable que Ho­                     objectifs, en donnant la possibilité aux
weg ne pourrait pas relever à lui seul.                jeunes cuisinières ou cuisiniers talentueux
C’est donc d’autant plus beau de                       de se mesurer entre eux. Pour Kadi, être un
voir qu’une branche entière se mo­                     des partenaires leaders de gusto, cela signi-
bilise pour soutenir «gusto» et ainsi                  fie soutenir les «Cuisiniers d’Or» de demain
s’investir pour la relève. Les cinq par­               et contribuer ainsi à la survie de facteurs
tenaires principaux qui s’engagent                     essentiels, tels que qualité, performance et
pour «gusto13» sont:                                   passion, sans lesquels le succès du métier
                                                       de cuisinier et du secteur gastronomique
Emmi                                                   serait peu probable.»
Reto Buchli, Responsable du secteur Food
Service chez Emmi                                      Mercedes-Benz Suisse Sa
«Le concours «gusto» représente un événe-              Marco Jelinek, Responsable Marketing &
ment très attrayant pour les talents culi-             Communication Mercedes­Benz Suisse SA
naires en herbe. Cela vaut la peine d’investir         «Grâce à sa technologie innovatrice, à son
aujourd’hui dans la relève qui garantira le suc-       souci de la qualité, à sa technique de fabri-
cès gastronomique de demain. C’est pourquoi            cation préservant la valeur et à son design
Emmi soutient non seulement l’Equipe natio-            prometteur, l’inventeur de Mercedes-Benz
nale junior des cuisiniers, mais également             marque du sceau de la diversification et
les apprentis en veine de montrer leur savoir          de la durabilité le développement de ses
lors du concours «gusto». Il ne suffit pas en          secteurs importants, plus qu’aucun autre
effet de proposer les produits de haute qualité        constructeur automobile. Des propriétés qui
d’Emmi sur le marché, encore faut-il trouver           caractérisent également les finalistes de
les gens qui puissent les mettre avantageuse-          «gusto». Travailler avec engagement et en
ment en scène. Emmi se réjouit d’épauler des           se souciant de la qualité n’est pas chose
futurs cordons bleus à l’ambition montante.            évidente – ces standards, acquis pendant
                                                       l’apprentissage, doivent être maintenus et
Hilcona Foodservice                                    favorisés. C’est pourquoi nous soutenons
Dirk Sylvester, Responsable Marketing de               tout spécialement «gusto» et les jeunes
Hilcona Foodservice                                    talents culinaires.»
«Une bonne formation constitue la base de
toute carrière professionnelle. Nous désirons          Unilever Food Solutions
donc offrir à ces jeunes gens en formation             Laurenz Engeli, cuisinier diplômé et
un très bon soutien en nous engageant pour             Responsable conseils techniques chez
«gusto». C’est ce que nous revendiquons dans           Unilever Food Solutions
l’équipe Hilcona! Et bien sûr, nous épaulons les       «La relève doit être encouragée dès qu’elle
cuisiniers également tout au long de leur vie          fait ses premiers pas dans le métier, puis-
professionnelle, en leur offrant nos produits au-      que nous voulons que demain, l’hospitalité
thentiques qui semblent faits maison. Ceux-ci          helvétique soit toujours considérée comme
laissent, en effet, libre cours à leur fantaisie, de   étant une des meilleures du monde. C’est
façon à ce qu’ils puissent ajouter leur touche         pourquoi il nous tient particulièrement à cœur
personnelle et exprimer leur créativité, tout          de motiver les apprentis à passer leur EFA.
comme à l’occasion du concours «gusto».                Nous offrirons à tous les cuisiniers qui auront
                                                       obtenu au moins la note 5, un couteau pro-
Kadi                                                   fessionnel de grande qualité de Masahiro».
Christof Lehmann, Responsable du Mar­
keting et de la Vente chez Kadi
«Par la distinction «Le Cuisinier d’Or», Kadi
œuvre en faveur du métier de cuisinier, soit
dans la branche, soit dans les domaines
affins, dans le but d’offrir un tremplin aux
Junioren-Kochnationalteam:
                                        auf dem weg zum olympiasieg?

                                        Howeg engagiert sich für eine nach-               Rasmus Springbrunn, Coach des Ju-                     wann ist das training abgeschlossen?
                                        haltige Berufsbildung – und dies                  nioren-Kochnationalteams, über den                    Nach der ZAGG sollte das Team optimal
                                        auf der ganzen Linie. So unterstützt              Stand der Vorbereitungen:                             vorbereitet sein. In Luzern stellt das Team kalt
                                        Howeg junge Kochtalente nicht nur                                                                       aus und kocht an einem der Abende.
                                        während ihrer Berufslehre, sondern                wie weit sind die Vorbereitungen?
                                        begleitet sie auch nach ihrer Lehre auf           Das Team trainiert in dieser Zusammenset-             was ist das Ziel der Mannschaft an
                                        ihrem Weg. Dazu gehört beispiels-                 zung seit dem Sommer 2011, ist also schon             der olympiade?
                                        weise das erfolgreiche Junioren-                  einige Zeit am Trainieren.                            Das Team ist heiss auf Erfurt. Es will klar den
                                        Kochnationalteam.                                                                                       Sieg und tut alles dafür. Selbstverständlich ist
                                                                                          und was steht dabei alles an?                         die Konkurrenz gross. Dementsprechend wird
                                        Vom 5. bis 10. Oktober findet im deutschen Er-    Planen, Umsetzen, Korrigieren und Trainieren.         trainiert und vorbereitet.
                                        furt die Koch-Olympiade statt, mit insgesamt      Das Wichtigste ist der Spass an der Arbeit und
                                        49 teilnehmenden Nationen. Köche aus Län-         viel, viel, viel Training.                            und wie sehen Sie die Chancen?
                                        dern wie Weissrussland, den USA, Südafrika,                                                             Das Team startet als eines der Top-Teams. Die
                                        Mexiko oder Thailand treffen sich dort. Mit vor   wo sehen Sie als Coach die Vorteile des               Chancen einen guten Platz zu belegen sind,
                                        Ort natürlich auch das Schweizer Junioren-        aktuellen teams?                                      bei dem vielen Training und dem Quäntchen
                                        Kochnationalteam. Acht junge, motivierte          Das Team ist hoch motiviert und arbeitet              Tagesglück, gross.
                                        Kochkünstler aus der Schweiz möchten der          immer besser zusammen. Neben dem fach-
                                        Kochwelt zeigen, was sie können. Die Voraus-      lichen Bereich ist der soziale Aspekt beson-
                                        setzungen dazu sind gut.                          ders wichtig für ein Team, welches unter
                                                                                          solchem Erwartungsdruck arbeiten muss.
                                        die erfolgsgeschichte der Schweizer
                                        Junioren
                                        Im Junioren-Kochnationalteam finden sich
                                        Talente mit abgeschlossener Berufslehre,
                                        die nicht älter als 25 Jahre sind und sich in
                                        Sachen Kochkunst im internationalen Ver-
                                        gleich messen wollen. Im Jahr 2011 wurde
                                        das Junioren-Kochnationalteam neu zusam-
                                        mengestellt. In der neuen Zusammensetzung
                                        haben wiederum nicht weniger als vier der
                                        acht Mitglieder ihre ersten Erfahrungen bei
                                        «gusto» gesammelt. Das Team tritt in grosse
                                        Fussstapfen. So haben frühere Teams bereits
                                        zahlreiche Goldmedaillen an internationalen
t H e S t o R Y Howeg – mise en place




                                        Kochwettbewerben wie Weltmeisterschaften
                                        oder Olympiaden geholt. Schafft es auch
                                        das aktuelle Team? Mario Garcia, Sieger von
                                        «gusto09» und aktuelles Mitglied im Junioren-
                                        Kochnationalteam, ist davon überzeugt: «Wir
                                        verfolgen klar das Ziel, den Weltmeistertitel
                                        von Luxemburg zu bestätigen und nun Olym-
                                        piasieger zu werden!»




                                                                                          Das Junioren-Kochnationalteam/L'équipe nationale junior des cuisiniers (v.l.n.r. /d.g.à d.): Lukas Gerber, Dashin Mu
                                                                                          Reto Jenal, Yanick Mumenthaler, Mario Garcia
18
Equipe nationale junior des
         cuisiniers:
         sur le chemin de la victoire olympique?
                                                                Howeg s’engage pour une forma­                      Rasmus Springbrunn, coach de l’Equipe
                                                                tion professionnelle, et ce sur toute               nationale junior des cuisiniers fait le
                                                                la ligne. Ainsi Howeg soutient les                  point sur les préparatifs:
                                                                jeunes talents culinaires non seule­
                                                                ment pendant leur formation profes­                 Depuis combien de temps êtes-vous en
                                                                sionnelle, mais elle les accompagne                 train de vous préparer?
                                                                aussi tout au long de leur parcours.                L’équipe, dans cette formation, s’entraîne
                                                                L’Equipe nationale junior des cuisi­                depuis l’été 2011. Donc, cela fait déjà un
                                                                niers en constitue un bon exemple.                  certain temps.

                                                                Du 5 au 10 octobre aura lieu l’Olympiade des        Et qu’est-ce que ces préparatifs eng-
                                                                cuisiniers à Erfurt en Allemagne.                   lobent?
                                                                Cet événement mondial accueille des con-            Ils comprennent la planification, la mise en
                                                                currents en provenance de pays comme                pratique, l’amélioration par la correction
                                                                la Biélorussie, les Etats-Unis, l’Afrique du        et l’entraînement. Le plus important c’est
                                                                Sud, le Mexique ou la Thaïlande. En tout, 49        le plaisir au travail et, bien sûr, beaucoup,
                                                                nations vont se mesurer pour décrocher la           beaucoup d’entraînement
                                                                médaille olympique. Naturellement, l’Equipe
                                                                nationale junior des cuisiniers y sera égale-       Selon vous, en tant que coach, quels
         Rasmus Springbrunn, Coach Junioren-Kochnationalteam/   ment présente avec huit jeunes talentueux           sont les atouts de l’équipe actuelle?
         Coach de l'Equipe nationale junior des cuisiniers      cuisiniers suisses très motivés. Ils ont tous       Sa grande motivation. Les différents mem-
                                                                fermement l’intention de montrer leur savoir-       bres de l’équipe sont de plus en plus soudés.
                                                                faire au monde entier. En fait, il y a de grandes   Le niveau de connaissance des concurrents
                                                                chances qu’ils y parviennent.                       est très important, mais il ne faut pas négliger
                                                                                                                    l’importance du climat social qui règne dans
                                                                L’histoire à succès de l’Equipe nati-               l’équipe, surtout lorsque la pression est très
                                                                onale junior                                        forte.
                                                                L’Equipe nationale junior des cuisiniers est
                                                                composée de jeunes talents diplômés, âgés           Quand est-ce que la phase d’entraîn-
                                                                de 25 ans au maximum, qui désirent se               ement sera-t-elle terminée?
                                                                mesurer sur la scène gastronomique inter-           Après le Salon ZAGG, l’équipe devrait être
                                                                nationale.                                          au point. A cette occasion, elle présentera
                                                                En 2011, l’Equipe nationale junior des              des plats froids et elle cuisinera à l’une des
                                                                                                                                                                       T H E S T O R y September/Septembre 2012



                                                                cuisiniers a été nouvellement formée et             soirées.
                                                                quatre membres de l’équipe sur huit ont fait
                                                                leurs premières armes au concours «gusto».          Quel objectif visez-vous à l’Olympiade?
                                                                L’équipe ne fait que suivre les traces de ses       L’équipe vise clairement la victoire à Erfurt et
                                                                prédécesseurs qui ont, en effet, déjà rem-          elle fait tout pour y arriver. Bien entendu, la
                                                                porté un grand nombre de médailles d’or à           concurrence est très grande, c’est pourquoi
                                                                divers concours de cuisine internationaux,          nous nous préparons si sérieusement.
                                                                qu’il s’agisse de concours mondiaux ou
                                                                d’olympiades. Est-ce que l’équipe actuelle          Et selon vous quelles sont vos chances
                                                                va aussi y arriver? Mario Garcia, vainqueur         de gagner?
                                                                de «gusto09» et actuel membre de l’Equipe           L’équipe compte parmi les meilleurs concur-
                                                                nationale junior des cuisiniers, en est con-        rents. La probabilité d’obtenir une bonne place
                                                                vaincu: «Notre objectif est clair, nous dési-       au classement est très grande, surtout si on
                                                                rons confirmer le titre de champion mondial         tient compte de leur bonne préparation…il ne
                                                                que nous avons décroché à l’Olympiade au            manque plus qu’un peu de chance.
                                                                Luxembourg!»
ullins Kammer, Denise Minning, Alex Prack, Pascal Derksen,

                                                                                                                                                                               19
Lokale Kochjugend-
                                        Promotion locale de
                                        talents culinaires
                                        Howeg engagiert sich nicht nur na-              Howeg ne s’engage pas seulement
                                        tional, sondern geht auch regional              sur le plan national, mais elle re­
                                        auf Talentsuche. Denn nicht wenige              cherche aussi la perle rare dans les
                                        machen ihre ersten Wettbewerbs-                 régions. En effet, un grand nombre
                                        erfahrungen in einem regionalen                 de jeunes gens font leurs premières
                                        Gastronomiewettbewerb – und wa-                 armes dans les concours culinaires
                                        gen dann den Schritt zu «gusto».                régionaux avant de franchir l’étape
                                        Zwei Beispiele, wie Jugendförderung             supérieure, le concours national «gu­
                                        auch regional stattfindet.                      sto». Voici deux exemples de promoti­
                                                                                        on de la relève dans les régions.
                                        wettbewerb aargauer gastro Lernende
                                        Anfang Jahr fand im Bildungszentrum Un-         Le concours pour apprentis-cuisiniers
                                        terentfelden bereits zum siebten Mal der        «aargauer Gastro Lernende»
                                        «Wettbewerb Aargauer Gastro Lernende»           Au début de cette année, le centre de for-
                                        statt. Auch Howeg engagierte sich beim          mation de Unterentfelden a organisé la 7e
                                        Aargauer Kochwettbewerb. Ziel dieses kan-       édition du concours pour apprentis-cuisini-
                                        tonalen Wettbewerbes ist es, das fachliche      ers «Aargauer Gastro Lernende». Howeg
                                        Können und die Leistungen der Lernenden zu      s’engage également pour cette compétition
                                        messen – und dies aus den verschiedensten       régionale, qui a pour objectif de mesurer les
                                        Bereichen. So ist der Wettbewerb ausge-         compétences des jeunes apprentis dans les
                                        richtet auf Lernende im 2. oder 3. Lehrjahr     divers domaines. Ce concours s’adresse aux
                                        aus den Bereichen Restaurantionsfachmann/       apprentis et apprenties de 2e ou 3e année
                                        -frau, Hotelfachmann/-frau, Restaurantions-     en formation pour devenir Spécialiste en
                                        und Hotelangestellte, Küchenangestellte so-     restauration, Gérant/te d’hôtel, Employé/e
                                        wie natürlich Köche.                            de cuisine, Employé/e en restauration et
                                                                                        Employé/e en hôtellerie.
                                        Durchschnittlich 130 Aargauer Gastronomie-
t H e S t o R Y Howeg – mise en place




                                        Lernende nehmen jedes Jahr an diesem            Chaque année, en moyenne, 130 apprentis
                                        Wettbewerb teil. Je nach Kategorie haben die    du canton d’Argovie participent à ce con-
                                        Lernenden verschiedene Wettbewerbsaufga-        cours. Les tâches du concours varient en
                                        ben. So kreierten dieses Jahr Koch-Lernende     fonction des différentes catégories. Ainsi,
                                        aus dem 3. Lehrjahr beispielsweise eine kalte   cette année, les apprentis-cuisiniers de 3e
                                        Platte für 10 Personen, solche im 2. Lehrjahr   année ont créé, par exemple, un plat froid
                                        eine Dessertplatte. Die Aufgabenstellung        pour 10 personnes alors que les élèves de
                                        der Service-Berufslernenden indessen be-        2e année ont imaginé un dessert. En ce qui
                                        inhaltete das Aufdecken eines Tisches für       concerne le service, ils ont eu pour tâche de
                                        10 Personen und diesen nach einem frei          dresser une table pour 10 personnes selon
                                        gewählten Motto zu gestalten sowie die Gäste    un thème de leur choix et pour finir, le soir,
                                        am Abend zu bedienen.                           ils ont dû servir les hôtes.

                                        Weitere Informationen:                          Pour de plus amples informations:
                                        www.gastroaargau.ch                             www.gastroaargau.ch

20
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web
Mep 09 2012_he3_web

Más contenido relacionado

Destacado

October 2015 Newsletter v2
October 2015 Newsletter v2October 2015 Newsletter v2
October 2015 Newsletter v2Mariah Arnold
 
Constancias egresados (tes)
Constancias  egresados (tes)Constancias  egresados (tes)
Constancias egresados (tes)veganet
 
Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013
Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013 Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013
Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013 Costa Rica Te Enamora
 
Technical data about quicklime digestor
Technical data about quicklime digestorTechnical data about quicklime digestor
Technical data about quicklime digestorEvita Lee
 
AgendaJoven 15-25oct 2010
AgendaJoven 15-25oct 2010AgendaJoven 15-25oct 2010
AgendaJoven 15-25oct 2010Omij Huesca
 
Agentes y sistemas económicos
Agentes y sistemas económicosAgentes y sistemas económicos
Agentes y sistemas económicosluzferro
 
Panorama del mercado móvil
Panorama del mercado móvilPanorama del mercado móvil
Panorama del mercado móvilPablo Capurro
 
Historia y evolucion del pasaporte Dominicano
Historia y evolucion  del pasaporte DominicanoHistoria y evolucion  del pasaporte Dominicano
Historia y evolucion del pasaporte DominicanoNoelAlfredo
 
São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4
São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4
São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4Marco Coghi
 

Destacado (15)

EL RUC POR ALEXANDRA TASHIGUANO
EL RUC POR ALEXANDRA TASHIGUANOEL RUC POR ALEXANDRA TASHIGUANO
EL RUC POR ALEXANDRA TASHIGUANO
 
October 2015 Newsletter v2
October 2015 Newsletter v2October 2015 Newsletter v2
October 2015 Newsletter v2
 
noemi alvarez
noemi alvareznoemi alvarez
noemi alvarez
 
Constancias egresados (tes)
Constancias  egresados (tes)Constancias  egresados (tes)
Constancias egresados (tes)
 
Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013
Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013 Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013
Catalogo Agencia de viajes Costa Rica te enamora 2013
 
Guia biblio
Guia biblioGuia biblio
Guia biblio
 
Technical data about quicklime digestor
Technical data about quicklime digestorTechnical data about quicklime digestor
Technical data about quicklime digestor
 
AgendaJoven 15-25oct 2010
AgendaJoven 15-25oct 2010AgendaJoven 15-25oct 2010
AgendaJoven 15-25oct 2010
 
Agentes y sistemas económicos
Agentes y sistemas económicosAgentes y sistemas económicos
Agentes y sistemas económicos
 
Panorama del mercado móvil
Panorama del mercado móvilPanorama del mercado móvil
Panorama del mercado móvil
 
Historia y evolucion del pasaporte Dominicano
Historia y evolucion  del pasaporte DominicanoHistoria y evolucion  del pasaporte Dominicano
Historia y evolucion del pasaporte Dominicano
 
Mmmmm
MmmmmMmmmm
Mmmmm
 
São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4
São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4
São-paulo-geept09-gerenciamentoescopo-grupo4
 
Tarea 3. Dinámica
Tarea 3. DinámicaTarea 3. Dinámica
Tarea 3. Dinámica
 
Bpp
BppBpp
Bpp
 

Mep 09 2012_he3_web

  • 1. Kundenmagazin von Howeg /Magazine des clients de Howeg September/Septembre 2012 tHe StoRY Mitmachen und profitieren! Profitez de l’occasion! CaFFè LIBRetto utZ Certified tReNd/ teNdaNCe «genusshoch10» Junge talente Jeunes talents
  • 2. 5 tHe StoRY die Zukunft des Schweizer Kochberufes L’avenir du métier de cuisinier en Suisse erfolgsgeschichten 8 Les histories à succès shop.howeg.ch: shop.howeg.ch: Jetzt noch kundenfreundlicher! maintenant, encore plus facile! Immer mehr Howeg-Kunden greifen auf die Les clients de Howeg qui optent pour la flexible Bestellmöglichkeit Howeg Online-Shop solution flexible du magasin en ligne sont zurück. Sie alle möchten rund um die Uhr de plus en plus nombreux. Ils apprécient, 14 bestellen und von vielen zusätzlichen Online- en effet, la disponibilité du service 24 h sur Dienstleistungen profitieren können. Dazu ge- 24. En outre, ils peuvent bénéficier de nom- darüber spricht die gastronomie – hört beispielsweise das einfache Scan-System breuses prestations spéciales en ligne. Pour und die ganze Schweiz mit easyScan von Howeg. Oder individuelle n’en citer que quelques-unes, ils peuvent Le secteur gastronomique en parle – Bestellvorlagen, mit denen regelmässige Be- profiter, par exemple, du système pratique et toute la Suisse stellungen einfach gehandhabt werden können. easyScan de Howeg ou du formulaire de 18 Ausserdem erhalten Kunden über den Online- commande individuel, qui permet de passer Shop auch jederzeit die aktualisierten Preise des commandes régulières en un clin d’œil. Junioren-Kochnationalteam: und Aktionen. Le shop en ligne leur fournit également les auf dem weg zum olympiasieg? prix actuels ainsi que les actions en cours. Equipe nationale junior des cuisiniers: Um den stetig steigenden Bedürfnissen und sur le chemin de la victoire olympique? dem technischen Fortschritt entsprechen zu Afin de satisfaire aux requêtes de plus en können, ist Howeg laufend daran, den Online- plus exigeantes et d’être techniquement 22 Shop anzupassen und auszubauen. In regel- au goût du jour, Howeg adapte et améliore guSto mässigen Abständen werden neue Dienstlei- continuellement son magasin en ligne. Ses Jetzt mitmachen und profitieren! stungen aufgeschaltet und der Bestellprozess fonctions sont régulièrement simplifiées ainsi Profitez de l’occasion! wo immer möglich vereinfacht. que ses processus de commande. Schneller und übersichtlicher Plus clair et plus rapide attraktive und lehrreiche 25 Diesen Frühling wurde ein weiteres Update Ce printemps, nous avons procédé à une ulté- preise zu gewinnen! zur Überarbeitung des Online-Shops ausge- rieure mise à jour du système de commande Des prix attrayants führt. Dabei konnte die Leistung ausgebaut en ligne. Celui-ci est plus performant et donc et instructifs à remporter! und dadurch die Schnelligkeit erhöht werden. plus rapide. En plus, la présentation des pro- Gleichzeitig wurde die Produkteansicht verbes- duits est plus claire. A présent, le client peut sert. So sieht der Kunde nun auf einen Blick die obtenir des informations supplémentaires zusätzlichen Informationen pro Produkt, wie sur le produit en un coup d’œil, comme par beispielsweise die Ergiebigkeit eines Artikels exemple le rendement d’un article ou d’autres oder zusätzliche Datenblätter zum Download. données utiles téléchargeables. H o w e g u p d a t e Howeg – mise en place Im Herbst 2012 geht der Ausbau nun weiter. En automne 2012, le système sera à nou- 30 Geplant sind gleich mehrere Anpassungen, mit veau perfectionné. Howeg a prévu en effet tReNd/TEnDancE welchen die Bedienerfreundlichkeit, die Such- diverses modifications visant à simplifier ein golfrestaurant für geniesser funktion sowie auch die Leistung des Shops ultérieurement l’utilisation du système et Un Restaurant-Golf club zusätzlich verbessert werden sollen. Gerne de ses fonctions de recherche ainsi qu’à en pour épicuriens informieren wir Sie weiter über die Neuerungen. améliorer la performance. Nous nous ferons un plaisir de vous fournir des informations Wie sind Ihre Erfahrungen mit dem On- plus détaillées à propos de ces nouveautés. line-Shop? Haben Sie Wünsche oder An- regungen? Teilen Sie uns mit, wie wir den Que pensez-vous de notre magasin en ligne Online-Shop noch weiter verbessern können: «Online-Shop»? Avez-vous quelque souhait 37 marketing@howeg.ch ou suggestion? Faites-nous savoir ce que Howeg nous pouvons encore faire pour l’améliorer: Howeg ist ISo-zertifiziert marketing@howeg.ch Howeg a obtenu la certification ISO 39 Zagg 9. bis 12. September Du 9 au 12 septembre 2
  • 3. Liebe Leserin, lieber Leser 6 der nationale Lehrlingskochwettbewerb mit pfiff Nachhaltigkeit im Geschäftsleben – eine viel- Le concours national pour fältige und spannende Herausforderung. Für apprentis-cuisiniers qui a du peps! Howeg gehört hier einerseits der eigene Um- gang mit den natürlichen Ressourcen dazu, unser eigener Verbrauch im Unternehmen. Aber natürlich auch unser Angebot: Nachhaltige Pro- 10 dukte und nachhaltige Entsorgungslösungen, Kochkunst auf höchstem Niveau damit auch Sie die Gelegenheit zu nachhaltigem Talent culinaire au plus haut niveau Handeln haben. Und was noch? Natürlich die chères lectrices et 13 direkte Zukunft unserer Branche: Die Jugend. preise mit Mehrwert zu gewinnen chers lecteurs, En prime: des prix avec plus-value Seit fast zehn Jahren legt Howeg besonderen Wert auf die Jugendförderung. Klar könnte La durabilité dans le monde du commerce – un man nun sagen, das alles sei alleine fürs concept difficile à cerner. Pour Howeg, cela Image. Das ginge mir aber zu wenig weit. Für englobe d’une part son propre comportement mich ist unser Jugendengagement eine Her- envers les ressources naturelles ainsi que zensangelegenheit. Weil mir unsere Branche la quantité qu’elle en consomme. A cela 16 und unsere Jugend wichtig sind. s’ajoutent naturellement, les produits équita- eine Branche setzt sich bles, qui figurent dans son assortiment, et les für die Jugend ein Bilden Sie selber auch Lernende aus? Dann solutions durables d’élimination des déchets L’engagement de toute une kennen Sie das Gefühl, wenn man junge, qu’elle propose afin de vous donner, à vous branche pour sa relève engagierte Menschen begleiten darf. Etwas aussi, la possibilité de contribuer activement von seiner Erfahrung weiterzugeben, ihren à cette cause. Et quoi encore? Bien sûr, as- 20 Werdegang zu prägen, Erfolge und Misserfolge surer l’avenir de la relève de notre branche: Lokale Kochjugend-Förderung mitzuerleben und zu teilen. Genau dieses la jeunesse. Promotion locale des jeunes Gefühl habe ich auch, wenn es um unsere Ju- talents culinaires gendförderung geht. Jungen Menschen etwas Cela fait presque dix ans que Howeg s’investit auf den Weg mitgeben und ihre Entwicklung zu pour promouvoir la jeunesse. On pourrait 23 beobachten – was gibt es Schöneres? croire que l’entreprise ne vise ainsi qu’une wettbewerbsaufgabe meilleure image de marque. Mais non, pour Tâche du concours Ich wünsche Ihnen eine gute Lektüre. moi cette initiative est très importante. Notre engagement pour la jeunesse et le futur de 27 notre branche me tiennent réellement à cœur. «gusto» goes Facebook! Si vous aussi avez déjà formé des apprentis, Daniel Böhny alors vous connaissez les sentiments que Geschäftsführer Howeg suscite le suivi de jeunes gens engagés. 28 CaFFè LIBRetto Transmettre son expérience, jouer les men- Caffè Libretto tors, être témoin de succès et d’échecs et IMpReSSuM les partager. C’est exactement ce que je 29 ressens lorsqu’il s’agit de promouvoir notre Herausgeber/Editeur utZ Certified Howeg, Transgourmet Schweiz AG jeunesse. Épauler des jeunes tout au long de Rudolf-Diesel-Strasse 25 leur chemin professionnel et assister à leur 32 développement – Qu’y a-t’il de plus beau? E D I T O R I a L September/Septembre 2012 Postfach, 8405 Winterthur «genusshoch10»: Telefon/Téléphone 052 557 95 95 gemeinsamer einsatz für Fax 052 557 95 96 Je vous souhaite une agréable lecture de marketing@howeg.ch, www.howeg.ch genuss in der gastronomie Redaktion/Rédaction cette édition du mise en place. «genusshoch10»: Thomas Bürgisser Ensemble pour promouvoir produktion/Production le plaisir gastronomique www.grafisch.ch druck/Impression Ziegler Druck- und Verlags-AG 35 Daniel Böhny Hier ist «genusshoch10» zu Hause Directeur général Howeg neutral 38 KuNdeNuMFRage/ Drucksache SOnDaGE D'OPInIOn No. 01-12-840490 – www.myclimate.org © myclimate – The Climate Protection Partnership Howeg-Kundenumfrage Sondage de Howeg auprès de ses clients 3
  • 4. Entfalte den Geschmack und erlebe den Pyramiden- Effekt von LIPTON Pyramid Déploie l‘arôme et découvre l‘effet pyramide du Lipton Pyramid NEU | NOUVEAU MI ZER NDE STEN S 50 % TIFI ZIER TE R T EE * Mit unserer grossen Varietätenvielfalt erfüllen Sie jeden Gästewunsch. Avec notre grand choix de thés, exaucez toutes les envies de vos convives. Earl Grey Waldfrüchte Tee Zitronentee Grüner Tee Mandarine Orange Thé Earl Grey Thé Fruits Rouges Thé Citron Thé Vert Mandarine Orange Früchtetee-Mischung Hagebutte Pfefferminze Rooibos Ivresse d‘Agrumes Églantier Menthe *Tee zu mindestens 50 % aus Teepflanzen von zertifizierten Plantagen der Rainforest Alliance Thés originaires pour 50 % au moins de plantations certifiées Rainforest Alliance Inserat_LIPTON_Tee_Pyramid.indd 1 11.06.12 13:37
  • 5. die Zukunft des Schweizer Kochberufes Im vergangenen Jahr wurden 2'066 Im gesamten Gastronomiebereich ist nach neue Lehrverträge mit jungen Köchen der Ausbildung Koch/Köchin EFZ die aus- und Köchinnen abgeschlossen. Damit bildung Restaurantionsfachmann/- ist der Beruf «Koch/Köchin EFZ» fachfrau (eFZ) am häufigsten. einer der beliebtesten Lehrberufe der Die Zunahme der Lehren im Gastro- Schweiz. Ein schönes Versprechen für nomiebereich ist vor allem auf die die Zukunft – aber auch eine Heraus- neuen Berufsattest-Lehren zurückzu- forderung für die gesamte Branche. führen, welche als Küchenagestellte/r, Ein paar Fakten: Restaurantionsangestellte/r und Hotel- lerieangestellte/r angeboten werden. Rund 40’000 Jugendliche beginnen je- des Jahr eine Berufslehre in der Schweiz. Damit der Kochberuf auch einer der be- Im Jahr 2011 wurden 2’066 Lehrverträge liebtesten Lehrberufe bleibt, gilt es, weiterhin Koch/Köchin eFZ* abgeschlossen. in die Jugendförderung zu investieren. Howeg Der Beruf Koch war im 2010 der sechst- nimmt dabei ihre Verantwortung wahr, bei- beliebteste Beruf für eine Lehre, spielsweise mit «gusto», dem einzigen natio- knapp vor Elektroinstallateur und nach nalen Lehrlingskochwettbewerb der Schweiz. Fachmann/-frau Betreuung. Insgesamt wurden im Gastronomiebereich im Jahr 2011 3’739 Lehrverträge abge- *EFZ: Eidgenössisches Fähigkeitszeugnis schlossen, innerhalb von 10 Jahren eine Quelle Zahlen: Hotel & Gastro formation Zunahme von 512 Lehrverträgen. L’avenir du métier de cuisinier en Suisse L’année dernière, nous avons Dans l’ensemble du secteur gastronomique, passé 2’066 nouveaux contrats la formation de spécialiste en restau- d’apprentissage avec des jeunes cui­ ration (cFc) suit de près l’apprentissage siniers et cuisinières. Cela fait du mé­ de cuisinier/cuisinière CFC. tier de «cuisinier/cuisinière CFC» l’un L’augmentation du choix d’un apprentis- des apprentissages les plus appréciés sage dans le secteur gastronomique vient de Suisse. Une belle promesse pour surtout de l’introduction de la nouvelle l’avenir, mais aussi un réel défi à re­ attestation fédérale à laquelle accèdent lever pour l’ensemble de la branche. dorénavant les formations d’employé/e de Quelques faits: cuisine, d’employé/e en restauration et d’employé/e en hôtellerie. Chaque année, quelque 40’000 jeunes commencent un apprentissage en Suisse. Nous devons poursuivre notre engagement En 2011, nous avons passé 2’066 con- pour la jeunesse afin que l’intérêt pour notre trats d’apprentissage de cuisinier/ branche continue de croître. Howeg assume cuisinière cFc*. sa responsablité, par exemple en misant En 2010, le métier de cuisinier figurait sur «gusto», le seul concours national pour à la sixième place des apprentissages apprentis-cuisiniers de Suisse. favoris, juste avant installateur-électricien et après assistant socio-éducatif. En tout, en 2011, 3’739 contrats d’appren- *CFC: Certificat fédéral de capacité tissage ont été conclus dans le secteur Source des chiffres : Hotel & Gastro formation gastronomique, soit une augmentation de 512 contrats d’apprentissage en l’espace de 10 ans.
  • 6. der nationale Lehrlingskoch- wettbewerb mit pfiff Bereits seit acht Jahren organisiert grosser anklang bei jungen Kochta- Howeg unter dem Patronat des lenten und erfahrenen Kochkünstlern Schweizer Kochverbandes jährlich Auch nach fast zehn Jahren werden Jahr für den nationalen Lehrlingskochwett- Jahr noch immer über hundert Dossiers von bewerb «gusto». In dieser Zeit hat Teilnehmenden aus der ganzen Schweiz ein- «gusto» sich zum viel beachteten gesandt. Attraktive Preise und ein guter Name Kochwettbewerb für junge Kochta- eines Kochwettbewerbes sind Ansporn für die lente entwickelt und ist zum Sprung- Jugend zu unzähligen zusätzlich investierten brett für erfolgreiche Kochkarrieren Stunden in den Schweizer Kochberuf, und das geworden. ganze neben Alltagsgeschäft und Ausbildung. Während einer solchen Vorbereitungszeit auf Begabte junge Kochkünstler zu fördern, dies einen Kochwettbewerb lernt man vieles, von war die Grundidee, als «gusto» vor acht der Idee zur richtigen Zusammenstellung Jahren ins Leben gerufen wurde. Im Rahmen eines Menüs, über die fachmännische Re- einer Ausschreibung wird seither jährlich zeptur bis hin zur ansprechenden Präsen- eine Wettbewerbsaufgabe vom Schweizer tation. Dadurch erhalten die Kochlernenden Kochverband vorgegeben. Einen Hauptgang während ihrer Lehre einen noch intensiveren und ein Dessert gilt es jeweils zu kreieren, Bezug zum Kochberuf und erfahren, was sich ausgerichtet auf verschiedenste Themen mit Einsatz alles erreichen lässt. und Kochmethoden. Eine Herausforderung für junge Köche, der sie sich von Beginn Sprungbrett für grosse Kochkarrieren an mit Begeisterung stellten. Bereits bei «gusto» ist aber nicht einfach nur ein Koch- der ersten Ausschreibung konnten 156 wettbewerb, sondern dient auch als Reservoir junge Köche zu einer Teilnahme motiviert für junge Kochkünstler auf dem Weg zu gros- werden – ein fulminanter Auftakt für einen sen Kochkarrieren. Dies zeigt beispielsweise neuen Kochwettbewerb. das erfolgreiche Junioren-Kochnationalteam. Im aktuellen Team sind die Hälfte aller Mit- «gusto05»: glieder ehemalige «gusto»-Finalteilneh- die erste durchführung mende bzw. «gusto»-Sieger, beispielsweise Das erste Wettkochen fand im Jahr 2005 in Alex Prack und Mario Garcia. Aber auch Unterentfelden statt, die festliche Gala mit andere grosse Kochkarrieren nahmen bei Preisverleihung am selben Abend in Zürich, «gusto» ihren Anfang. Daniela Manser schaffte mit rund 300 geladenen Gästen und neun nach ihrem Sieg bei «gusto» ebenfalls den nervösen Finalteilnehmenden. Gewonnen Sprung ins Junioren-Kochnationalteam und wurde «gusto05» von Lorenz Wegelin, der durfte die Schweiz im 2009 bei den Berufs- später mit dem Jugend-Kochnationalteam weltmeisterschaften im kanadischen Calgary Vize-Olympiasieger wurde. Mit dieser ersten vertreten. Heute, fünf Jahre nach ihrem Ausgabe war das weitere Vorgehen klar – «gusto»-Sieg, führt sie bereits ihr eigenes eine solch erfolgreiche Veranstaltung zur Restaurant im Appenzellischen Teufen. Förderung des Nachwuchses musste eine t H e S t o R Y Howeg – mise en place Fortsetzung finden. einscannen und zurückblicken! Scannen Sie diesen Code mit Ihrem Smart- phone und erleben Sie die Atmosphäre beim ersten Wettkochen von «gusto05». 6
  • 7. Le concours national pour ap- prentis-cuisiniers qui a du peps! Cela fait déjà huit ans que Howeg Echo favorable auprès de jeunes ta- organise, sous l’égide de la Société lents culinaires et d’artistes éprouvés suisse des cuisiniers, le concours de la branche national annuel pour apprentis­ Après presque dix ans, «gusto» recueille cuisiniers «gusto». Au fil des ans, toujours autant de succès et ce sont toujours celui­ci a gagné en importance et il plus de cent dossiers d’inscription, provenant est devenu pour les jeunes talents de toute la Suisse, qui atterrissent chaque culinaires un réel tremplin vers une année à la Société suisse des cuisiniers. carrière à succès. Les prix attrayants et la renommée de ce concours incitent les jeunes à s’engager L’idée qui nous anima il y a huit ans, lorsque à fond, en plus de leur travail quotidien «gusto» vit le jour, était de promouvoir des et de leurs études. Se préparer pour un jeunes cordons bleus en herbe. Depuis, cha- concours de la sorte est très instructif. Cela que année, la Société suisse des cuisiniers va de la maturation des diverses idées à la fixe les tâches de «gusto». Il s’agit de créer composition finale du menu en passant par à chaque fois un plat principal et un dessert la préparation professionnelle des recettes, selon un thème bien précis et des méthodes sans oublier la présentation. Cette période de cuisson déterminées. Un défi que nos intense transpose les apprentis-cuisiniers jeunes artistes du fourneau ont relevé avec dans le quotidien d’un grand Chef et leur enthousiasme depuis le début. En effet, ils permet de se mesurer et de se dépasser étaient déjà 156 à participer à la première pendant leur période d’apprentissage. édition du concours. Un départ en flèche pour ce nouveau-né unique dans sa catégorie. Un tremplin vers une carrière de cui- sinier prometteuse «gusto05»: «gusto» n’est pas une simple compétition, la première édition mais aussi une plateforme qui rassemble La première édition du concours au 2005 eut des futurs cordons bleus pour les propulser lieu à Unterentfelden et la soirée de gala, avec vers une grande carrière. L’Equipe natio- la remise des prix, le soir même à Zurich. 300 nale junior des cuisiniers en constitue la invités y participèrent. Parmi les 9 finalistes, preuve la plus éclatante. En effet, la moitié qui attendaient nerveusement le dénouement de l’équipe actuelle est formée d’anciens de l’événement, se trouvait Lorenz Wegelin, gagnants du fameux concours, par exemple qui fut alors normmé vainqueur de «gu- Alex Prack et Mario Garcia. «gusto» a aussi sto05». Plus tard, il remporta le titre de vice- été le précurseur d’autres grandes carrières, champion olympique avec l’Equipe nationale notamment celle de Daniela Manser. En effet, junior des cuisiniers. Cette première édition après avoir remporté la victoire au concours avait déjà marqué de son sceau l’importance national pour apprentis-cuisiniers, elle est du concours «gusto». Il était donc clair qu’il entrée dans l’Equipe nationale junior des cui- T H E S T O R y September/Septembre 2012 fallait continuer à promouvoir la relève de la siniers et, en 2009, elle a représenté la Suisse branche à travers cet événement. au concours mondial des métiers à Calgary, au Canada. Et aujourd’hui, cinq ans après avoir décroché le premier prix à «gusto», elle est à la tête de son propre restaurant dans la commune de Teufen, Appenzell. Scannez et revivez les meilleurs moments! Scannez ce code à l'aide de votre smartphone et savourez l'atmosphère de «gusto05». 7
  • 8. Acht Ausgaben, acht Gewinner. Was hat den «gusto»-Siegerinnen und -Siegern die Teilnahme bei «gusto» gebracht? Und was ist aus ihnen geworden? Einige Gedanken von Siegerinnen und Siegern. Huit éditions, huit vainqueurs. Qu’est­ce que la participation au concours «gusto» a apporté à ces vainqueurs? Et que sont­ils devenus? Voisi quelques­ unes de leurs impressions. elisabeth albrecht, Siegerin «gusto12» alex prack, Sieger «gusto11» Lernende, 3. Lehrjahr, Zürich Marriott Hotel Küchenlehrgang Schweizer Armee in Thun Die Teilnahme bei «gusto» war eine tolle Erfah- «gusto» hat mir zu einem grossen Netzwerk rung für mich! Sie hat mir gezeigt, dass man an Beziehungen verholfen – und ich habe viel erreichen kann, wenn man daran glaubt. die Chance bekommen, im Junioren-Koch- Das gibt mir Mut für neue grosse Projekte. nationalteam mitzumachen. Mein schönstes Durch den Sieg habe ich neue Perspektiven Erlebnis, das ich dank «gusto» hatte, war aber für nach der Lehre bekommen und ich konnte sicher die phantastische Reise nach Asien. Ich bereits einige Kontakte knüpfen. Auf meinen durfte zwei Wochen lang mit Rudy Müller in baldigen Chile-Stage freue ich mich schon sehr! Hong Kong die besten Hotels und Restaurants kennen lernen – ein unvergesslicher Stage. Elisabeth albrecht, gagnante à «gusto12» alex Prack, vainqueur à «gusto11» Apprentie en 3e année, Hôtel Marriott En stage de formation de cuisinier auprès à Zurich de l’armée suisse à Thoune Participer au concours «gusto» fut, pour moi, «gusto» m’a donné accès à un grand réseau une expérience extraordinaire! Cela m’a appris de relations et j’ai eu la chance d’entrer dans que si on croit en quelque chose, tout est l’Equipe nationale junior des cuisiniers. La possible. Je me sens plus confiante pour me plus belle expérience que «gusto» m’a permis lancer dans de nouveaux projets. Ma victoire de vivre est, sans aucun doute, le merveilleux m’a ouvert de nouvelles voies en vue de mon voyage en Asie. Pendant deux semaines, j’ai avenir professionnel après l’apprentissage. En visité les meilleurs restaurants et hôtels de outre, elle m’a permis de nouer de très bons Hong Kong en compagnie de Rudy Müller: contacts. Et puis, je me réjouis d’ores et déjà un stage inoubliable! de mon stage au Chili!
  • 9. Mario garcia, Sieger «gusto09» Flurina Maissen, Siegerin «gusto08» Lorenz wegelin, Sieger «gusto05» Vor kurzem Militär abgeschlossen, nun Köchin im Restaurant Bareiss, Baiersbronn- Lehrlingsverantwortlicher in der Küche, an den Vorbereitungen für die Koch- Mitteltal, Deutschland (3 Michelin-Sterne Altersheim Tilia Ittigen Olympiade in Erfurt und 18 Gault Millau-Punkte) «gusto» war das Beste, was mir zu dieser Zeit «gusto» hat mir sehr viel gebracht: Ich konnte Die Teilnahme bei «gusto» war für mich eine passieren konnte. Es war für mich Wegweiser viele Kontakte knüpfen und wurde in der sehr gute Vorbereitung für die Lehrabschluss- in Richtung Kochwettbewerbe und Kochkunst. Branche bekannt, wodurch sich viele Tü- prüfung. Der Sieg hat mir wohl auch die Ohne «gusto» wäre ich heute nicht hier, wo ren geöffnet haben. Ohne Sieg wäre das Aufnahme in das Junioren-Kochnationalteam ich bin: Ich habe es ins Junioren-Kochnati- wahrscheinlich schwieriger geworden. Die erleichtert, mit dem ich Weltmeister und Vize- onalteam geschafft, mit dem wir 2010 den Reise nach Kapstadt, dort zu arbeiten und olympiasieger geworden bin. Auch der Auf- Weltmeistertitel in Luxemburg holten. Nun sind Land und Leute kennen zu lernen, das war enthalt in Singapur war ein unvergessliches wir an den Vorbereitungen für die Olympiade ein einmaliges Erlebnis. Nun sammle ich in Erlebnis. Noch heute pflege ich den Kontakt mit in Erfurt, bei der wir Olympiasieger werden Deutschland bei Claus-Peter Lumpp einige Otto Weibel. Momentan bin ich auf der Suche wollen. Ein weiteres Erlebnis, das mir durch Auslanderfahrungen. Danach möchte ich nach einer Stelle als Küchenchef, damit ich «gusto» ermöglicht wurde: Die Reise ins weit bei Andreas Caminada noch weitere Kniffe dann in zwei Jahren die Höhere Fachprüfung entfernte Japan. Ein Land, das mich verzaubert kennen lernen, bevor ich dann das Restaurant zum Küchenchef machen kann. Mein Ziel ist und gepackt hat. von meinen Eltern weiterführen möchte. es, Gewerbeschullehrer zu werden. Mario Garcia, vainqueur à «gusto09» Flurina Maissen, gagnante de «gusto08» Lorenz Wegelin, vainqueur de «gusto05», Je viens de terminer mon service militaire Cuisinière au Restaurant Bareiss, Baiers­ Responsable des apprentis­cuisiniers de et je suis en pleine préparation pour bronn­Mitteltal, Allemagne (3 étoiles Mi­ la résidence Tilia à Ittigen T H E S T O R y September/Septembre 2012 l’Olympiade des cuisiniers à Erfurt chelin et 18 points Gault Millau) «gusto» est la meilleure chose qui pouvait Personnellement, «gusto» m’a beaucoup Pour moi, «gusto» a constitué la meil- m’arriver à cette époque de ma vie. Il m’a apporté: d’abord j’ai pu nouer une multitude leure préparation pour les examens de fin ouvert la voie des concours et de l’art culinaire. de contacts et mon nom était soudain connu d’apprentissage. La victoire m’a permis Sans «gusto», je ne serais pas aujourd’hui où de la branche, ce qui m’a ouvert beaucoup d’accéder à l’Equipe nationale junior des je suis. Grâce à ce concours, j’ai été intégré de portes. Sans cette victoire, cela aurait cuisiniers avec laquelle je suis devenu cham- dans l’Equipe nationale junior des cuisiniers probablement été plus difficile. Le voyage au pion du monde et vice-champion olympique. avec laquelle nous avons remporté le titre de Cap en Afrique du Sud – partir à la découverte Et puis, le magnifique stage à Singapour est champion du monde en 2010 au Luxembourg. du pays et de ses habitants – fut une expéri- gravé à jamais dans ma mémoire. Je main- A présent, nous nous préparons pour participer ence unique. A présent, je me fais un bagage tiens d’ailleurs toujours d’étroits contacts à l’Olympiade des cuisiniers d’Erfurt, où nous professionnel très important en Allemagne avec Otto Weibel. En ce moment, je recherche avons bien l’intention de décrocher la première au côté de Claus-Peter Lumpp. Ensuite, un emploi en tant que Chef de cuisine afin de place. Et une autre expérience extraordinaire j’irai profiter des bons tuyaux d’Andreas passer mes examens professionnels supéri- que je n’aurais sans doute pas vécue sans Caminada avant de reprendre le restaurant eurs de Chef de cuisine avec diplôme fédéral «gusto» est bien sûr mon stage au Japon, un de mes parents. dans deux ans. Mon objectif est de devenir pays magique qui m’a envoûté. enseignant dans une école professionnelle. 9
  • 10. Kochkunst auf höchstem Niveau Bei «gusto» haben junge Kochtalente Zubereitung: die Möglichkeit, auf sich aufmerk- sam zu machen. Diese Chance wird Lachsforellenrolle rege genutzt – mit überzeugenden Lachsforelle enthäuten und Haut säubern. Menükreationen. Ein Beispiel? Der Filets parieren und entgräten. Aus dem Filet Hauptgang aus dem «gusto12»- zwei gleichmässige Stränge schneiden. Den Siegermenü von Elisabeth Albrecht. Mangold rüsten und die Blätter blanchieren. Wenn sie ausgekühlt sind, auf Küchenpapier Roulade von der Lachsforelle im Duett mit Zan- trockentupfen. Filetstränge würzen, in Man- der unter der Erbsenkruste, begleitet von einer gold straff einwickeln und kühlstellen. Aus Rheintaler Ribelmais-Thymian-Schnitte, tour- dem restlichen Filet eine Farce herstellen, niertem Wurzelgemüse und Zitronenschaum vakumieren und kühlen. Lachsforellenhaut auf Klarsichtfolie auslegen, mit Farce bestrei- Zutaten: chen und mit der Einlage belegen, einrollen und mit Alufolie umwickeln. Im Wasserbad bei Lachsforellenrolle 70 Grad zirka 10 Min. pochieren. Die Lachs- 2 Lachsforellen, ganz forellenrolle auspacken und portionieren. 180 g Rahm 10 Mangoldblätter Zander mit erbsenpüreekruste Salz, Pfeffer Zander entgräten, parieren, in 60 g schwere Stücke schneiden und kühlen. Kartoffeln in Zander mit erbsenpüreekruste gleichmässige Würfel schneiden, dämpfen 400 g Zanderfilet, ohne Haut und pürieren. Erbsen, Rahm, Salz und Pfeffer 200 g Erbsen, tiefgefroren in Pacojetbecher füllen und pacosieren. Milch 200 g Kartoffeln, geschält und Butter aufkochen und die noch heissen 50 g Vollrahm Kartoffeln dazugeben. Mit Salz, Pfeffer und 30 g Milch Muskat abschmecken und kühlstellen. 20 g Butter Die pacosierten Erbsen durch ein Etamine Salz, Pfeffer, Muskat (feines Haarsieb) streichen und mit dem kalten Kartoffelpüree mischen und abschme- Rheintaler Ribelmaisschnitte cken. Das Püree in einen Spritzsack mit 600 g Vollmilch Sterntülle abfüllen. Zander würzen und beid- 21 g Butter seitig kurz anbraten. Püree auf Zander sprit- 1 Lorbeerblatt zen und im Ofen zirka 10 Minuten bei 80 Grad 150 g Rheinthaler Ribelmais AOC garen. Unter dem Salamander gratinieren. ½ Bund Thymian 53 g Eigelb Rheintaler Ribelmaisschnitte 22 g Sbrinz AOC Vollmilch mit Butter, Lorbeerblatt und Salz 50 g Olivenöl aufkochen. Rheinthaler Ribelmais unter stän- digem Rühren dazugeben, aufkochen lassen t H e S t o R Y Howeg – mise en place und 15-20 Min. quellen lassen. Thymian waschen, zupfen und fein hacken. Eigelb mit Sbrinz und Thymian mischen und unter Ribelmais rühren. Lorbeerblatt entfernen und Ribelmais gleichmässig in die vorbereitete Form streichen und auskühlen lassen. Die ausgekühlte Ribelmaisschnitte in Olivenöl beidseitig goldgelb braten. Dazu servierte Elisabeth Albrecht tour- niertes Wurzelgemüse und einen feinen Zitronenschaum. 10
  • 11. Talent culinaire au plus haut niveau «gusto» donne la possibilité aux jeunes Préparation: de se faire remarquer. Et ils ne man­ quent pas une occasion de le faire en Roulade de truite saumonée créant des menus originaux et con­ Enlever la peau des truites saumonées et la vaincants. Voici un exemple: le plat nettoyer. Parer les filets et ôter les arêtes. principal du menu gagnant, présenté Découper dans les filets deux lanières égales. à «gusto12» par Elisabeth Albrecht. Nettoyer la bette et faire blanchir les feuilles. Lorsqu’elles sont refroidies, les tamponner Roulade de truite saumonée en duo avec du délicatement à l’aide de papier ménage. Epicer sandre en manteau de petits pois, accompa- les lanières, les enrouler dans les feuilles de gnée d’une tranche de Rheintaler Ribelmais bette et les réserver au frais. Faire une farce AOC au thym, de légumes-racines tournés et avec le reste des filets, mettre sous vide et de mousse au citron. placer au frais. Placer la peau des truites saumonées sur un film transparent, y déposer Ingrédients: la farce et ajouter les lanières enrobées par- dessus. Enrouler et emballer le tout dans du Roulade de truite saumonée papier aluminium. Pocher les roulades pen- 2 truites saumonées, entières dant env. 10 min dans de l’eau à 70 degrés. 180 g de crème Ensuite, les déballer et les portionner. 10 feuilles de bette sel, poivre Sandre en manteau de petits pois Enlever les arêtes du sandre, le parer et couper Sandre en manteau de petits pois en gros morceaux de 60 g chacun. Réserver 400 g de filet de sandre, sans peau au frais. Couper les pommes de terre en dés 200 g de petits pois, surgelés égaux, les cuire à la vapeur et les réduire en 200 g de pommes de terre, épluchées purée. Mélanger les petits pois, la crème, le sel 50 g de crème entière et le poivre et remplir un bol Pacojet de cette 30 g de lait masse, puis pacosser. Porter à ébullition le lait 20 g de beurre et le beurre et y ajouter les pommes de terre sel, poivre, noix de muscade encore chaudes. Assaisonner de sel, poivre et muscade. Réserver au frais. Tranche de Rheintaler Ribelmais aOc Passer les petits pois pacossés à l’étamine 600 g de lait entier et mélanger avec la purée de pommes de 21 g de beurre terre froide. Assaisonner. Remplir une poche 1 feuille de laurier à douille en forme d’étoile. Epicer le sandre 150 g de Rheinthaler Ribelmais AOC et le faire revenir brièvement de chaque côté. ½ bouquet de thym Décorer le sandre avec la purée et le passer au 53 g de jaune d’œuf four pendant environ 10 minutes à 80 degrés. T H E S T O R y September/Septembre 2012 22 g de Sbrinz AOC Ensuite le faire gratiner à la salamandre. 50 g d’huile d’olive Tranche de Rheintaler Ribelmais aOc Porter à ébullition le lait entier, le beurre, la feuille de laurier et le sel. Y verser le Rhein- thaler Ribelmais, le porter à ébullition tout en remuant et le faire gonfler pendant 15-20 minutes. Laver le thym, le nettoyer et le hacher finement. Mélanger le jaune d’œuf au Sbrinz, au thym et au Ribelmais. Enlever la feuille de laurier et verser le Ribelmais régulièrement dans le moule préparé à cet effet et laisser refroidir. Couper en tranches et les faire dorer de chaque côté dans de l’huile d’olive. En accompagnement, Elisabeth Albrecht a servi des légumes-racines tournés et une délicieuse mousse au citron. 11
  • 12. Denn jeder Schluck tut Gutes. Du bonheur à chaque gorgée. 12_0847_Christ_Ins_Howeg.indd 1 02.07.12 KW 27 13:47
  • 13. preise En prime: mit Mehrwert des prix avec zu gewinnen plus-value Nachhaltige Jugendförderung beinhal- Promouvoir la jeunesse de façon du­ tet auch eine entsprechende Auswahl rable signifie également bien choisir der Preise. Bei «gusto» gibt’s deshalb les prix qui lui seront octroyés. C’est immer Preise zu gewinnen, bei denen pourquoi les prix attribués aux fina­ die Finalteilnehmenden zusätzlich ge- listes du concours «gusto» conjugu­ fördert werden können. ent toujours plaisir et engagement. Von Beginn an war klar: Die Preise bei «gusto» Cela était clair depuis le début: les prix qui müssen etwas ganz Spezielles sein. Um dies récompenseraient les finalistes de «gusto» de- zu ermöglichen, konnten verschiedene Preis- vaient être spéciaux. Pour ce faire, nous avons sponsoren gefunden werden, die sich jeweils trouvé différents sponsors qui se sont engagés für einen Preis mit Mehrwert einsetzen. pour nous fournir des prix avec plus-value. 1. platz: 1re place: Stage in Übersee un stage outre-mer Dank den guten Beziehungen des Schweizer Grâce aux excellentes relations de la Société Kochverbandes können für die Siegerinnen suisse des cuisiniers, les prix que les gagnants und Sieger bei «gusto» immer unvergessliche et gagnantes de «gusto» reçoivent sont tou- Erlebnisse organisiert werden, wie in den jours extraordinaires. Ils ont la chance de partir vergangenen Jahren in Hong Kong, Japan, au loin, de vivre une expérience inoubliable, Singapur, Südafrika, Chile, Kanada… comme cela a été le cas par le passé, par exemple à Hong Kong, au Japon, à Singapour, en Afrique du Sud, au Chili, au Canada, etc. 2. platz: 2e place: gourmetreise in europa un voyage gourmet en Europe Auch in Europa gibt es einiges an Kulinarischem Un voyage à la découverte du riche patri- zu entdecken. Die Reisen führten bereits nach moine gastronomique européen. Hambourg, Hamburg, Paris, Mallorca oder Stockholm. Paris, Majorque ou encore Stockholm ont déjà accueilli les tenants de ce titre. 3. platz: 3e place: gourmetreise in der Schweiz un voyage gourmet en Suisse Von Süd nach Nord, von Ost nach West, egal La Suisse, du sud au nord et de l’est à wohin in der Schweiz, auch die Drittplatzierten l’ouest, est multiculturelle. Et sa gastronomie sollen auf ihrer Reise etwas dazulernen und aussi. Ce voyage, destiné aux troisièmes du erleben. So erfahren sie jeweils viel Wissens- classement, est étonnant et très instructif. wertes über die Schweizer Kulinarik und ihre Il dévoile les secrets de la cuisine suisse et Traditionen – und können dabei auch gleich ses traditions. Et il permet en même temps wichtige Beziehungen in der Schweiz knüpfen. de nouer des contacts importants en Suisse.
  • 14. darüber spricht die gastronomie – und die ganze Schweiz Wer bei «gusto» im Finale ist, über Lust zum ausprobieren? Hier eines der den wird in der Gastronomie gespro- Rezepte von Yannick Hollenstein mit chen, nicht selten sogar über die thurgauer Früchten: Branchengrenze hinaus. Und dies gilt nicht nur für die Gewinnerin oder Lauwarmes Blaubeerküchlein auf mari- den Gewinner, wie das Beispiel von nierten thurgauer Beeren Yannick Hollenstein zeigt. (Rezept für 8 Portionen) «gusto» öffnet Türen zu verschiedensten Heidelbeerküchlein spannenden Erlebnissen. Wer bei diesem Zutaten Anlass dabei ist, macht sich zumindest in 150 g Puderzucker der Branche einen Namen und kann – richtig 120 g Butter eingesetzt – für seine spätere Kochkarriere 5 Eier stark davon profitieren. Aber auch über die 60 g gemahlene Mandeln Branche hinaus erhält man Aufmerksam- 180 g weisse Schokolade keit. «Zürcher Kochlehrtochter punktet mit 75 g Mehl Lachs-Roulade» hiess es beispielsweise in 80 g Thurgauer Heidelbeeren der Pendlerzeitung 20Minuten nach dem Sieg von Elisabeth Albrecht bei «gusto12». Zubereitung Eier mit Butter und Puderzucker aufschlagen, Yannick Hollenstein macht werbung für danach die geschmolzene weisse Schokolade den Kanton thurgau dazugeben. Heidelbeeren mit gemahlenen Und es sind nicht immer nur die Gewinne- Mandeln vorsichtig unterrühren und zum rinnen und Gewinner, die von sich reden Schluss das Mehl unterziehen. Masse mit machen. Yannick Hollenstein, Zweitplatzierter Spritzsack in beliebige Förmchen spritzen bei «gusto12», wurde in der Ostschweiz dank und bei 180 Grad 10-12 Min. backen. Küch- «gusto» fast zu einer kleinen Berühmtheit. lein aus der Form nehmen, mit Puderzucker Das Standortmarketing Thurgau wurde auf bestäuben und noch lauwarm servieren. das Jungtalent aufmerksam – und wählte ihn für eine Plakatkampagne. Während mehreren Marinierte Beeren Wochen prangte er auf riesigen Plakaten im Zutaten Raum Thurgau, Winterthur und Zürich und 380 g Thurgauer Beeren (je nach Wahl) machte Werbung für den Werkplatz Thur- 60 g Puderzucker gau. Damit aber nicht genug: Auch für eine 1 Zitrone Werbekampage für Thurgauer Früchte wurde 100 g Zitronenmelissenblätter er eingespannt – und kreierte feine Rezepte ½ Vanillestängel t H e S t o R Y Howeg – mise en place mit Thurgauer Erdbeeren, Blaubeeren oder Himbeeren, von denen Coop-Kunden profi- Zubereitung tieren konnten. Beeren mit Puderzucker, Zitronensaft und der ausgekratzten Vanilleschote marinieren und die fein gehackten Zitronenmelissen- blätter beifügen, gut vermengen und Beeren anrichten. Weitere Rezepte von Yannick Hollenstein: www.thurgau-switzerland.ch 14
  • 15. Le secteur gastro- nomique en parle – et toute la Suisse Le nom du vainqueur de «gusto» fait Envie de tester les créations de Yannick le tour de la branche et parfois même Hollenstein? Voici l’une de ses recettes avec au­delà. Et cela s’applique aussi aux des fruits thurgoviens: autres finalistes, comme c’est le cas pour Yannick Hollenstein. Tartelette tiède aux myrtilles servie sur un lit de baies marinée de Thurgovie «gusto» ouvre les portes d’un monde pas- (Recette pour 8 portions) sionnant. Les participants ont du moins la possibilité de se faire connaître du secteur. Tartelette aux myrtilles C’est donc un réel investissement pour leur Ingrédients future carrière de cuisinier. Leur renommée 150 g de sucre en poudre atteint même parfois les autres secteurs. 120 g de beurre Ainsi ce titre dans le journal des pendulaires 5 œufs «20 minutes», après la victoire d’Elisabeth 60 g d’amandes moulues Albrecht à «gusto12»: «Une apprentie-cui- 180 g de chocolat blanc sinière de Zurich s’est qualifiée avec des 75 g de farine roulades au saumon». 80 g de myrtilles de Thurgovie yannick Hollenstein fait de la publicité Préparation pour le canton de Thurgovie Battre les œufs avec le beurre et le sucre en Il n’y a pas que les gagnants du concours qui poudre, ensuite y ajouter le chocolat blanc font parler d’eux. En effet, Yannick Hollen- fondu. Mélanger délicatement les myrtilles stein, qui a remporté la 2e place à «gusto12», avec les amandes moulues et ensuite y est devenu depuis une petite célébrité en ajouter la farine. Mettre la masse dans des Suisse orientale. Le canton de Thurgovie a petits moules de votre choix à l’aide d’une profité de cette notoriété et a donc décidé poche à douille et faire cuire au four à 180 de placarder l’image du jeune et talentueux degrés pendant 10 à 12 minutes. Démouler apprenti-cuisinier pour mieux faire connaître les tartelettes et saupoudrer de sucre en les environs. Pendant des semaines, des poudre. Servir les tartelettes encore tièdes. affiches géantes ont dominé les régions de Thurgovie, Winterthur et Zurich en vantant Baies marinées la plateforme industrielle de Thurgovie. Et Ingrédients ce n’est pas tout: Yannick Hollenstein a été 380 g de baies de Thurgovie (à votre guise) également choisi pour une campagne publici- 60 g de sucre en poudre T H E S T O R y September/Septembre 2012 taire qui visait à exalter les fruits thurgoviens 1 citron en proposant des créations culinaires à base 100 g de feuilles de citronnelle de fraises, de myrtilles ou de framboises de ½ gousse de vanille la région et en vente chez Coop. Préparation Laisser mariner les baies avec le sucre en poudre, le jus de citron et la pulpe de la vanille. Y ajouter les feuilles de citronnelle finement hachées et dresser. Vous trouverez d’autres recettes de Yannick Hollenstein en cliquant sur le lien suivant: www.thurgau-switzerland.ch 15
  • 16. eine Branche setzt sich für die Jugend ein Ein nationaler Lehrlingskochwett- Kadi bewerb zu organisieren und den Christof Lehmann, Leiter Marketing & Teilnehmdenden auch die verdiente Verkauf bei Kadi Plattform zu bieten – das ist ein Auf- «Mit dem Goldenen Koch setzt sich Kadi in wand, den Howeg nie alleine stem- und ausserhalb der Branche für den Koch- men könnte. Umso schöner, dass sich beruf ein und bietet etablierten Köchinnen eine gesamte Branche für «gusto» und Köchen mit höchsten Ansprüchen ein und damit für die Jugend engagiert. Sprungbrett. Dasselbe Ziel verfolgt der Lehr- Die fünf Leadingpartner von «gusto13» lingswettbewerb «gusto», indem er jungen zu ihrem Engagement: und talentierten Köchinnen und Köchen die Möglichkeit gibt, sich mit Gleichgesinnten emmi zu messen. Als Leading-Partner des «gusto» Reto Buchli, Leiter Food Service bei Emmi unterstützt Kadi somit die Goldenen Köche «Der Kochwettbewerb «gusto» ist ein at- von morgen und trägt dazu bei, dass Qualität, traktiver Anlass für junge Kochtalente. Eine Leistungsbereitschaft und Begeisterung auch Investition in den Nachwuchs von heute in Zukunft Erfolgsfaktoren des Kochberufs sichert den gastronomischen Erfolg von und der Schweizer Gastronomie bleiben.» morgen. Emmi unterstützt daher nebst der Junioren Kochnationalmannschaft auch Mercedes-Benz Schweiz ag Lehrlinge, welche am «gusto» ihr Können Marco Jelinek, Leiter Marketing & Kom- demonstrieren wollen. Denn nebst qualitativ munikation Mercedes-Benz Schweiz AG hochstehenden Emmi Produkten braucht «Mit innovativen Technologien, hohem Qua- es auch immer Menschen, welche diese litätsdenken, werterhaltender Fertigungs- Spezialitäten gekonnt inszenieren. Emmi freut technik und wegweisendem Design prägt sich, für gastronomisch ambitionierte Köche der Erfinder des Automobils, Mercedes-Benz, ein verlässlicher Partner zu sein.» die Entwicklung in allen relevanten Bereichen so vielseitig und nachhaltig wie kein anderer Hilcona Foodservice Fahrzeughersteller. Eigenschaften, die auch Dirk Sylvester, Marketingleiter Hilcona «gusto»-Finalteilnehmende ausmachen. Lei- Foodservice stungsbereitschaft und Qualitätsdenken sind «Eine sehr gute Ausbildung ist die Basis für aber nicht selbstverständlich – diese Stan- das ganze Berufsleben. Eine dementspre- dards müssen erlernt, gepflegt und gefördert chende, sehr gute Unterstützung möchten wir werden. Deshalb engagieren wir uns auch den Auszubildenden bei «gusto» zukommen speziell für «gusto» und die jungen Köche.» lassen. Das ist unser Anspruch im Hilcona- Team! Und natürlich unterstützen wir die unilever Food Solutions Köche auch in ihrem weiteren Berufsleben – mit Laurenz Engeli, gelernter Koch und Leiter unseren authentischen Produkten, die aus- Fachberatung bei Unilever Food Solutions sehen wie selbstgemacht. Sie geben ihnen «Das Kapital der Zukunft muss von Anfang t H e S t o R Y Howeg – mise en place Spielraum, ihre eigene, persönliche Note an gefördert werden, damit auch morgen die einzubringen und die bei «gusto» trainierte Qualität schweizerischer Gastlichkeit zu den Kreativität auszuleben.» besten der Welt gehört. Aus diesem Grund liegen uns die jungen Köche besonders am Herzen und wir überreichen allen Lernenden, welche die LAP mit Note 5.0 und besser bestehen, ein hochwertiges Profi-Messer von Masahiro.» 16
  • 17. L’engagement de toute une branche pour sa relève Organiser un concours national pour cuisinières et aux cuisiniers établis et ayant apprentis­cuisiniers et leur offrir la des exigences poussées. Le concours gusto, plateforme qu’ils méritent repré­ destiné aux apprentis, poursuit les mêmes sente un défi considérable que Ho­ objectifs, en donnant la possibilité aux weg ne pourrait pas relever à lui seul. jeunes cuisinières ou cuisiniers talentueux C’est donc d’autant plus beau de de se mesurer entre eux. Pour Kadi, être un voir qu’une branche entière se mo­ des partenaires leaders de gusto, cela signi- bilise pour soutenir «gusto» et ainsi fie soutenir les «Cuisiniers d’Or» de demain s’investir pour la relève. Les cinq par­ et contribuer ainsi à la survie de facteurs tenaires principaux qui s’engagent essentiels, tels que qualité, performance et pour «gusto13» sont: passion, sans lesquels le succès du métier de cuisinier et du secteur gastronomique Emmi serait peu probable.» Reto Buchli, Responsable du secteur Food Service chez Emmi Mercedes-Benz Suisse Sa «Le concours «gusto» représente un événe- Marco Jelinek, Responsable Marketing & ment très attrayant pour les talents culi- Communication Mercedes­Benz Suisse SA naires en herbe. Cela vaut la peine d’investir «Grâce à sa technologie innovatrice, à son aujourd’hui dans la relève qui garantira le suc- souci de la qualité, à sa technique de fabri- cès gastronomique de demain. C’est pourquoi cation préservant la valeur et à son design Emmi soutient non seulement l’Equipe natio- prometteur, l’inventeur de Mercedes-Benz nale junior des cuisiniers, mais également marque du sceau de la diversification et les apprentis en veine de montrer leur savoir de la durabilité le développement de ses lors du concours «gusto». Il ne suffit pas en secteurs importants, plus qu’aucun autre effet de proposer les produits de haute qualité constructeur automobile. Des propriétés qui d’Emmi sur le marché, encore faut-il trouver caractérisent également les finalistes de les gens qui puissent les mettre avantageuse- «gusto». Travailler avec engagement et en ment en scène. Emmi se réjouit d’épauler des se souciant de la qualité n’est pas chose futurs cordons bleus à l’ambition montante. évidente – ces standards, acquis pendant l’apprentissage, doivent être maintenus et Hilcona Foodservice favorisés. C’est pourquoi nous soutenons Dirk Sylvester, Responsable Marketing de tout spécialement «gusto» et les jeunes Hilcona Foodservice talents culinaires.» «Une bonne formation constitue la base de toute carrière professionnelle. Nous désirons Unilever Food Solutions donc offrir à ces jeunes gens en formation Laurenz Engeli, cuisinier diplômé et un très bon soutien en nous engageant pour Responsable conseils techniques chez «gusto». C’est ce que nous revendiquons dans Unilever Food Solutions l’équipe Hilcona! Et bien sûr, nous épaulons les «La relève doit être encouragée dès qu’elle cuisiniers également tout au long de leur vie fait ses premiers pas dans le métier, puis- professionnelle, en leur offrant nos produits au- que nous voulons que demain, l’hospitalité thentiques qui semblent faits maison. Ceux-ci helvétique soit toujours considérée comme laissent, en effet, libre cours à leur fantaisie, de étant une des meilleures du monde. C’est façon à ce qu’ils puissent ajouter leur touche pourquoi il nous tient particulièrement à cœur personnelle et exprimer leur créativité, tout de motiver les apprentis à passer leur EFA. comme à l’occasion du concours «gusto». Nous offrirons à tous les cuisiniers qui auront obtenu au moins la note 5, un couteau pro- Kadi fessionnel de grande qualité de Masahiro». Christof Lehmann, Responsable du Mar­ keting et de la Vente chez Kadi «Par la distinction «Le Cuisinier d’Or», Kadi œuvre en faveur du métier de cuisinier, soit dans la branche, soit dans les domaines affins, dans le but d’offrir un tremplin aux
  • 18. Junioren-Kochnationalteam: auf dem weg zum olympiasieg? Howeg engagiert sich für eine nach- Rasmus Springbrunn, Coach des Ju- wann ist das training abgeschlossen? haltige Berufsbildung – und dies nioren-Kochnationalteams, über den Nach der ZAGG sollte das Team optimal auf der ganzen Linie. So unterstützt Stand der Vorbereitungen: vorbereitet sein. In Luzern stellt das Team kalt Howeg junge Kochtalente nicht nur aus und kocht an einem der Abende. während ihrer Berufslehre, sondern wie weit sind die Vorbereitungen? begleitet sie auch nach ihrer Lehre auf Das Team trainiert in dieser Zusammenset- was ist das Ziel der Mannschaft an ihrem Weg. Dazu gehört beispiels- zung seit dem Sommer 2011, ist also schon der olympiade? weise das erfolgreiche Junioren- einige Zeit am Trainieren. Das Team ist heiss auf Erfurt. Es will klar den Kochnationalteam. Sieg und tut alles dafür. Selbstverständlich ist und was steht dabei alles an? die Konkurrenz gross. Dementsprechend wird Vom 5. bis 10. Oktober findet im deutschen Er- Planen, Umsetzen, Korrigieren und Trainieren. trainiert und vorbereitet. furt die Koch-Olympiade statt, mit insgesamt Das Wichtigste ist der Spass an der Arbeit und 49 teilnehmenden Nationen. Köche aus Län- viel, viel, viel Training. und wie sehen Sie die Chancen? dern wie Weissrussland, den USA, Südafrika, Das Team startet als eines der Top-Teams. Die Mexiko oder Thailand treffen sich dort. Mit vor wo sehen Sie als Coach die Vorteile des Chancen einen guten Platz zu belegen sind, Ort natürlich auch das Schweizer Junioren- aktuellen teams? bei dem vielen Training und dem Quäntchen Kochnationalteam. Acht junge, motivierte Das Team ist hoch motiviert und arbeitet Tagesglück, gross. Kochkünstler aus der Schweiz möchten der immer besser zusammen. Neben dem fach- Kochwelt zeigen, was sie können. Die Voraus- lichen Bereich ist der soziale Aspekt beson- setzungen dazu sind gut. ders wichtig für ein Team, welches unter solchem Erwartungsdruck arbeiten muss. die erfolgsgeschichte der Schweizer Junioren Im Junioren-Kochnationalteam finden sich Talente mit abgeschlossener Berufslehre, die nicht älter als 25 Jahre sind und sich in Sachen Kochkunst im internationalen Ver- gleich messen wollen. Im Jahr 2011 wurde das Junioren-Kochnationalteam neu zusam- mengestellt. In der neuen Zusammensetzung haben wiederum nicht weniger als vier der acht Mitglieder ihre ersten Erfahrungen bei «gusto» gesammelt. Das Team tritt in grosse Fussstapfen. So haben frühere Teams bereits zahlreiche Goldmedaillen an internationalen t H e S t o R Y Howeg – mise en place Kochwettbewerben wie Weltmeisterschaften oder Olympiaden geholt. Schafft es auch das aktuelle Team? Mario Garcia, Sieger von «gusto09» und aktuelles Mitglied im Junioren- Kochnationalteam, ist davon überzeugt: «Wir verfolgen klar das Ziel, den Weltmeistertitel von Luxemburg zu bestätigen und nun Olym- piasieger zu werden!» Das Junioren-Kochnationalteam/L'équipe nationale junior des cuisiniers (v.l.n.r. /d.g.à d.): Lukas Gerber, Dashin Mu Reto Jenal, Yanick Mumenthaler, Mario Garcia 18
  • 19. Equipe nationale junior des cuisiniers: sur le chemin de la victoire olympique? Howeg s’engage pour une forma­ Rasmus Springbrunn, coach de l’Equipe tion professionnelle, et ce sur toute nationale junior des cuisiniers fait le la ligne. Ainsi Howeg soutient les point sur les préparatifs: jeunes talents culinaires non seule­ ment pendant leur formation profes­ Depuis combien de temps êtes-vous en sionnelle, mais elle les accompagne train de vous préparer? aussi tout au long de leur parcours. L’équipe, dans cette formation, s’entraîne L’Equipe nationale junior des cuisi­ depuis l’été 2011. Donc, cela fait déjà un niers en constitue un bon exemple. certain temps. Du 5 au 10 octobre aura lieu l’Olympiade des Et qu’est-ce que ces préparatifs eng- cuisiniers à Erfurt en Allemagne. lobent? Cet événement mondial accueille des con- Ils comprennent la planification, la mise en currents en provenance de pays comme pratique, l’amélioration par la correction la Biélorussie, les Etats-Unis, l’Afrique du et l’entraînement. Le plus important c’est Sud, le Mexique ou la Thaïlande. En tout, 49 le plaisir au travail et, bien sûr, beaucoup, nations vont se mesurer pour décrocher la beaucoup d’entraînement médaille olympique. Naturellement, l’Equipe nationale junior des cuisiniers y sera égale- Selon vous, en tant que coach, quels Rasmus Springbrunn, Coach Junioren-Kochnationalteam/ ment présente avec huit jeunes talentueux sont les atouts de l’équipe actuelle? Coach de l'Equipe nationale junior des cuisiniers cuisiniers suisses très motivés. Ils ont tous Sa grande motivation. Les différents mem- fermement l’intention de montrer leur savoir- bres de l’équipe sont de plus en plus soudés. faire au monde entier. En fait, il y a de grandes Le niveau de connaissance des concurrents chances qu’ils y parviennent. est très important, mais il ne faut pas négliger l’importance du climat social qui règne dans L’histoire à succès de l’Equipe nati- l’équipe, surtout lorsque la pression est très onale junior forte. L’Equipe nationale junior des cuisiniers est composée de jeunes talents diplômés, âgés Quand est-ce que la phase d’entraîn- de 25 ans au maximum, qui désirent se ement sera-t-elle terminée? mesurer sur la scène gastronomique inter- Après le Salon ZAGG, l’équipe devrait être nationale. au point. A cette occasion, elle présentera En 2011, l’Equipe nationale junior des des plats froids et elle cuisinera à l’une des T H E S T O R y September/Septembre 2012 cuisiniers a été nouvellement formée et soirées. quatre membres de l’équipe sur huit ont fait leurs premières armes au concours «gusto». Quel objectif visez-vous à l’Olympiade? L’équipe ne fait que suivre les traces de ses L’équipe vise clairement la victoire à Erfurt et prédécesseurs qui ont, en effet, déjà rem- elle fait tout pour y arriver. Bien entendu, la porté un grand nombre de médailles d’or à concurrence est très grande, c’est pourquoi divers concours de cuisine internationaux, nous nous préparons si sérieusement. qu’il s’agisse de concours mondiaux ou d’olympiades. Est-ce que l’équipe actuelle Et selon vous quelles sont vos chances va aussi y arriver? Mario Garcia, vainqueur de gagner? de «gusto09» et actuel membre de l’Equipe L’équipe compte parmi les meilleurs concur- nationale junior des cuisiniers, en est con- rents. La probabilité d’obtenir une bonne place vaincu: «Notre objectif est clair, nous dési- au classement est très grande, surtout si on rons confirmer le titre de champion mondial tient compte de leur bonne préparation…il ne que nous avons décroché à l’Olympiade au manque plus qu’un peu de chance. Luxembourg!» ullins Kammer, Denise Minning, Alex Prack, Pascal Derksen, 19
  • 20. Lokale Kochjugend- Promotion locale de talents culinaires Howeg engagiert sich nicht nur na- Howeg ne s’engage pas seulement tional, sondern geht auch regional sur le plan national, mais elle re­ auf Talentsuche. Denn nicht wenige cherche aussi la perle rare dans les machen ihre ersten Wettbewerbs- régions. En effet, un grand nombre erfahrungen in einem regionalen de jeunes gens font leurs premières Gastronomiewettbewerb – und wa- armes dans les concours culinaires gen dann den Schritt zu «gusto». régionaux avant de franchir l’étape Zwei Beispiele, wie Jugendförderung supérieure, le concours national «gu­ auch regional stattfindet. sto». Voici deux exemples de promoti­ on de la relève dans les régions. wettbewerb aargauer gastro Lernende Anfang Jahr fand im Bildungszentrum Un- Le concours pour apprentis-cuisiniers terentfelden bereits zum siebten Mal der «aargauer Gastro Lernende» «Wettbewerb Aargauer Gastro Lernende» Au début de cette année, le centre de for- statt. Auch Howeg engagierte sich beim mation de Unterentfelden a organisé la 7e Aargauer Kochwettbewerb. Ziel dieses kan- édition du concours pour apprentis-cuisini- tonalen Wettbewerbes ist es, das fachliche ers «Aargauer Gastro Lernende». Howeg Können und die Leistungen der Lernenden zu s’engage également pour cette compétition messen – und dies aus den verschiedensten régionale, qui a pour objectif de mesurer les Bereichen. So ist der Wettbewerb ausge- compétences des jeunes apprentis dans les richtet auf Lernende im 2. oder 3. Lehrjahr divers domaines. Ce concours s’adresse aux aus den Bereichen Restaurantionsfachmann/ apprentis et apprenties de 2e ou 3e année -frau, Hotelfachmann/-frau, Restaurantions- en formation pour devenir Spécialiste en und Hotelangestellte, Küchenangestellte so- restauration, Gérant/te d’hôtel, Employé/e wie natürlich Köche. de cuisine, Employé/e en restauration et Employé/e en hôtellerie. Durchschnittlich 130 Aargauer Gastronomie- t H e S t o R Y Howeg – mise en place Lernende nehmen jedes Jahr an diesem Chaque année, en moyenne, 130 apprentis Wettbewerb teil. Je nach Kategorie haben die du canton d’Argovie participent à ce con- Lernenden verschiedene Wettbewerbsaufga- cours. Les tâches du concours varient en ben. So kreierten dieses Jahr Koch-Lernende fonction des différentes catégories. Ainsi, aus dem 3. Lehrjahr beispielsweise eine kalte cette année, les apprentis-cuisiniers de 3e Platte für 10 Personen, solche im 2. Lehrjahr année ont créé, par exemple, un plat froid eine Dessertplatte. Die Aufgabenstellung pour 10 personnes alors que les élèves de der Service-Berufslernenden indessen be- 2e année ont imaginé un dessert. En ce qui inhaltete das Aufdecken eines Tisches für concerne le service, ils ont eu pour tâche de 10 Personen und diesen nach einem frei dresser une table pour 10 personnes selon gewählten Motto zu gestalten sowie die Gäste un thème de leur choix et pour finir, le soir, am Abend zu bedienen. ils ont dû servir les hôtes. Weitere Informationen: Pour de plus amples informations: www.gastroaargau.ch www.gastroaargau.ch 20