SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 211
Descargar para leer sin conexión
LEXICO
(lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle)
Auteurs : Peggy BROCHARD, Cécile CERTIER, Florence ECK,Aurélie MENRATH et Sophie REISS
Supervision et transcription Web : Dr Michel Klerlein
N° Français Allemand Anglais Espagnol
1 acné chlorique Chlorakne, s.f. ; -n chloracne, -s acné clórica, s.f. ; -s -s
2 actinomycose Aktinomykose, s.f. ; -n actinomycosis, -oses actinomicosis, s.f. ; -
3 agranulocytose Agranulozytose, s.f. ; -n agranulocytosis, -oses agranulocitosis, s.f. ; -
4 algie de la charnière cervico-
dorsale
Algie des zervikodorsalen Scharniers, l.f. ; -n -n -en cervicodorsal algia, - -iae algia cervico-dorsal, l.f. ; -s - -
5 amaurose Amaurose, s.f. ; -n amaurosis, -oses amaurosis, s.f. ; -
6 amblyopie Amblyopie, s.f. ; -n amblyopia, -iae ambliopía, s.f. ; -s
7 amibiase hépatique Amöbenhepatitis, s.f. ; -den hepatic amebic abscess, - - -es amibiasis hepática, l.f. ; - -s
8 anémie aplastique aplastische Anämie, l.f. ; - -n aplastic anemia, - -iae anemia aplástica, l.f. ; -s -s
9 anémie avec agranulocytose Anämie und Agranulozytose, l.f. ; -n -n anaemia associated with agranulocytosis, -
iae - -
anemia con agranulocitosis, l.f. ; -s -
10 anémie avec neutropénie Anämie und Neutropenie, l.f. ; -n -n anaemia associated with neutropenia, -iae - - anemia con neutropenia, l.f. ; -s -
11 anémie hémolytique hämolytische Anämie, l.f. ; - -n hemolytic anemia, - -iae anemia hemolítica, l.f. ; -s -s
12 anémie saturnine Bleianämie, s.f. ; -n anaemia secondary to lead exposure, -iae - -
-
anemia por plomo, l.f. , -s -
13 angine aiguë akute Angina, l.f. ; - -en acute tonsillitis, - -ites angina aguda, l.f. ; -s -s
14 angiosarcome hépatique hepatisches Angiosarkom, l.n. ; -n - liver angiosarcoma, - -ata angiosarcoma hepatítico, l.m. ; -s -s
15 ankylostomiase Ankylostomiasis, s.f. ; -en hookworm anemia, - -iae anquilostomiasis, s.f. ; -
16 anosmie Anosmie, s.f. ; -n anosmia, -iae anosmia, s.f. ; -s
17 anxiété Angst, s.f. ; ¨ -e anxiety, -ies ansiedad, s.f. ; -es
18 argyrie Argyrie, s.f. ; -n argyria, -iae argiria, s.f. ; -s
19 arsénicisme chronique chronische Arsenvergiftung, l.f. ; - -en chronic arsenicalism, - -s arsenicismo crónico, l.m. ; -s -s
20 arthrite suppurée Arthritis purulenta, l.f. ; -den -en purulent arthritis, - -ites artritis supurada, l.f. ; - -s
21 arthrose hyperostosante du coude Osteoarthrose des Ellbogens, l.f. ; -n - osteoarthritis of the elbow, -ites -s artrosis del codo, l.f. ; -
22 arthrose ostéophytique
rachidienne
Osteoarthrose, s.f. ; -n spine osteoarthritis, -s -ites artrosis osteofítica raquídea, l.f. ; - -s -s
23 asbestose Asbestose, s.f. ; -n asbestosis, -oses asbestosis, s.f. ; -
24 aspergillose Aspergillose, s.f. ; -n aspergillosis, -oses aspergilosis, s.f. ; -
25 asthme Asthma bronchiale, s. n. ; -n - asthma, -ae asma, s.m. ; -s
26 ataxie Ataxie, s.f. ; -n ataxia, -iae ataxia, s.f. ; -s
27 atrophie cutanée Hautatrophie, s.f. ; -n skin atrophy, -ies atrofia cutánea, l.f. ; -s -s
28 bagassose Bagassose, s.f. ; -n bagassosis, -oses bagazosis, s.f. ; -
29 barotraumatisme Barotrauma, s.n. ; -en barotrauma, -ae barotraumatismo del oído, l.f. ; -s -
30 berylliose Berylliose, s.f. ; -n beryllium disease, - -es beriliosis, s.f. ; -
31 blépharite Blepharitis, s.f. ; -den blepharitis, -ites blefaritis, s.f. ; -
32 blépharoconjonctivite Blepharokonjunktivitis, s.f. ; -den blepharoconjunctivitis, -ites blefaroconjuntivitis, s.f. ; -
33 bosse métacarpienne Metakarpalbeule, s.f. ; -n metacarpal haematoma, - -ata hematoma metacarpiano, l.m. ; -s -s
34 bouton d'huile Ölakne, s.f. ; -n oil acne, -s botón de aceite, l.m. ; -ones
35 bronchopneumopathie chronique
obstructive (BPCO)
chronische obstruktive Lungenkrankheit (COLD), l.
f. ; - - -n
chronic obstructive pulmonary disease
(COPD), - - - -es
bronconeumopatía crónica obstructiva,
l.f. ; -s -s -s
36 brucellose Brucellose, s.f. ; -n brucellosis, -oses brucelosis, s. f. ; -
37 brûlure oculaire Augenverätzung, s.f. ; -en ocular burn, - -s quemadura ocular, l.f. ; -s -es
38 callosité Callositas, s.f. ; -en callosity, -ies callosidad, s.f. ; -es
39 cancer broncho-pulmonaire Lungenkarzinom, s.n. ; -e lung cancer, - -s cáncer broncopulmonar, l.m. ; -es -es
40 cancer de l'ethmoïde Ethmoïdalkarzinom, s.n. ; -e cancer of ethmoid, -s cáncer del etmoides, l.m. ; -es -
41 candidose Lungenkandidose, s.f. ; -n candidiasis, -ases candidiasis, s.f. ; -
42 carboxyhémoglobinémie Karboxyhämoglobinämie, s.f. ; -n carboxyhemoglobinemia, -iae carboxihemoglobinemia, s.f. , -s
43 cataracte Katarakt, s.m. ; -en cataract, -s catarata, s.f. ; -s
44 charbon Anthrax, s.m. ; -e anthrax, -ces carbunco, s.m. ; -s
45 cirrhose post-hépatitique post-hepatitische Zirrhose, l.f. ; -n -n post-hepatitic cirrhosis, - -oses cirrosis post-hepatítica, l.f. ; - -s
46 coagulation intra-vasculaire
disséminée (CIVD)
disseminierte intravaskuläre Gerinnung (DIC), l.f. ;
- - -en
disseminated intravascular coagulation, - - -s coagulación intravascular diseminada,
l.f. ; -es -es -s
47 coma Koma, s.n. ; -s coma, -s coma, s.m. ; -s
48 confusion Verwirrheit, s.f. ; -en confusional state, - -s confusión, s.f. ; -es
49 conjonctivite Konjunktivitis, s.f. ; -den conjuntivitis, -ites conjuntivitis, s.f. ; -
50 coxarthrose Koxarthrose, s.f. ; -n coxarthrosis, -oses coxartrosis, s.f. ; -
51 cyphose Kyphose, s.f. ; -n kyphosis, -oses cifosis, s.f. ; -
52 délire Delir, s.n. ; -e delirium, -ia delirio, s.m. ; -s
53 délire onirique Onirismus, s.m. ; -se onirism, -s delirio onírico, l.m. ; -s -s
54 dermatophytie Dermatophytose, s.f. ; -n dermatophytosis, -oses dermatofitia, s.f. ; -s
55 diplopie Diplopie, s.f. ; -n diplopia, -iae diplopia, s.f. ; -s
56 dorsalgie Dorsalgie, s.f. ; -n dorsalgia, -iae dorsalgia, s.f. ; -s
57 durillon professionnel berufliche Schwiele, l.f. ; -n -n callosity, -ies callosidad ocupacional, l.f. ; -es -es
58 dystonie Dystonie, s.f. ; -n dystonia, -iae distonía, s.f. ; -s
59 echinococcose alvéolaire du foie alveoläre Echinokokkose der Leber, l.f. ; -n -n - echinococcosis, -oses ecchinococosis hepática, l.f. ; - -s
60 eczéma dyshidrosique dyshidrotisches Ekzem, l.n. ; -e -e dyshidrotic eczema, - -ae eczema dishidrósico, l.m. ; -s -s
61 encéphalite Enzephalitis, s.f. ; -den encephalitis, -ites encefalitis, s.f. ; -
62 engelure Frostbeule, s.f. ; -n chilblain, -s congelación, s.f. ; -es
63 épaississement pleural Pleuraverdickung, s.f. ; -en pleural thickening, - -s engrosamiento pleural, l.m. ; -s -es
64 épicondylalgie Epikondylalgie, s.f. ; -n epicondylalgia, -iae epicondialgia, s.f. ; -s
65 épicondylite Epikondylitis, s.f. ; -den epicondylitis, -ites or tennis elbow epicondilitis, s.f. ; -
66 épilépsie Epilepsie, s.f. ; -n epilepsy, -ies epilepsia, s.f. ; -s
67 épithélioma basocellulaire Basalzellenkarzinom, s.n. ; -e basal cell carcinoma, - - -ae epitelioma basocelular, l.m. ; -s -es
68 épithélioma spinocellulaire spinozelluläres Karzinom, l.n. ; -e -e squamous cell carcinoma, - - -ae epitelioma espinocelular, l.m. ; -s -es
69 érysipéloïde Erysipeloid, s.n. ; -e erysipeloid, -s erisipeloide, s.f. ; -s
70 érythème solaire Sonnenbrand, s.m. ; -¨e sunburn, -s eritema solar, l.m. ; -s -es
71 état dépressif depressiver Zustand, l. m. ; -e ¨ -e depressive state, - -s estado depresivo, l;m. ; -s -s
72 excoriation Exkoriation, s.f. ; -en excoriation, -s excoriación, s.f. ; -es
73 fissure Fissur, s.f. ; -en fissure, -s fisura, s.f. ; -s
74 furonculose Furunkulose, s.f. ; -n furunculosis, -oses forunculosis, s.f. ; -
75 glioblastome Glioblastom, s.n. ; -e glioblastoma, -ata glioblastoma, s.m. ; -s
76 glomérulonéphrite aiguë akute Glomerulonephritis, l.f. ; -n -den acute glomerulonephritis, - -ites glomerulonefritis aguda, l.f. ; - -s
77 gonarthrose Gonarthrose, s.f. ; -n gonarthrosis, -oses artrosis de la rodilla, l.f. ; - -
78 goutte saturnine Bleivergiftung, s.f. ; -en lead intoxication, -s -s gota saturnina, l.f. ; -s -s
79 hématurie Hämaturie, s.f. ; -n hematuria, -iae hematuria, s.f. ; -s
80 hémoglobinurie Hämoglobinurie, s.f. ; -n haemoglobinuria, -iae hemoglobinuria, s.f. ; -s
81 hépatite brucellienne Hepatitis bei Bruzellose, l.f. ; -den -n brucella hepatitis, - -ites hepatitis brucelosis, l.f. ; - -
82 hépatite toxique toxische Hepatitis, l.f. ; -n -den toxic hepatitis, - -ites hepatitis tóxica, l.f. ; - -s
83 hépatite virale A Hepatitis A-Virus, l.f. ; -den - hepatitis A, -ites - hepatitis viral A, l.f
84 hépatite virale B Hepatitis B-Virus, l.f. ; -den - hepatitis B, -ites - hepatitis viral B; - -s
85 hépatite virale C Hepatitis C-Virus, l.f. ; -den - hepatitis C, -ites - hepatitis viral C, l.f. ; - -s
86 hépatite virale delta Hepatitis D-Virus, l.f. ; -den - delta hepatitis, - -ites hepatitis viral delta, l.f. ; - -s
87 hépatite virale E Hepatitis E-Virus, l.f. ; -den - hepatitis E, -ites - hepatitis viral E, l.f. ; - -s
88 hépato-néphrite toxique liée au
tétrachlorure de carbone
toxische Hepatonephritis durch
Tetrachlorkohlenstoff, l.f. ; -n -den -e
toxic hepatitis and nephritis secondary to
carbon tetrachloride exposure, - -ites -ites - -
- -
hepatonefritis tóxica por tetrqcloruro de
carbono, l.f. ; - -s
89 hernie discale Diskushernie, s.f. ; -n herniation of intervertebral disc, -s - -s hernia discal, l.f. ; -s -es
90 hétérophorie Heterophorie, s.f. ; -n heterophoria, -iae heteroforia, s.f. ; -s
91 hygroma Hygrom, s.n. ; -e hygroma, -ata higroma, s.m. ; -s
92 insuffisance rénale aiguë akute Niereninsuffizienz, l.f. ; -n -n acute renal failure, - - -s insuficiencia renal aguda, l.f. ; -s -es -s
93 insuffisance rénale chronique chronische Niereninsuffizienz, l.f. ; -n -n chronic renal failure, - - -s insuficiencia renal crónica, l.f. ; -s -es -s
94 kératite ponctuée superficielle Keratitis superficialis punctata, l.f. ; -en - - superficial punctuate keratitis, - - -ites keratitis puntiforme superficial, l.f. ; - -s
-es
95 kératoconjonctivite Keratokonjunktivitis, s.f. ; -den keratoconjunctivitis, -ites queratoconjuntivitis, s.f. ; -
96 kératose Keratose, s.f. ; -n keratosis, -oses queratosis, s.f. ; -
97 leptospirose Leptospirosis, s.f. ; -en leptospirosis, -oses leptospirosis, s.f. ; -
98 leucémie aiguë akute Leukämie, l.f. ; - -n acute leukemia, - -iae leucemia aguda, l.f. ; -s -s
99 leucémie aiguë lymphoïde akute lymphatische Leukämie, l.f. ; - - -n acute lymphocytic leukemia, - - -iae leucemia aguda linfoide, s.f. ; -s -s -s
100 leucémie aiguë myéloïde akute myeloische Leukämie, l.f. ; - - -n acute myeloid leukemia, - - -iae leucemia aguda mieloide, l.f. ; -s -s -s
101 leucémie lymphoïde chronique chronische lymphatische Leukämie, l.f. ; - - -n chronic lymphocytic leukemia, - - -iae leucemia linfoide crónica, l.f. ; -s -s -s
102 leucémie myéloïde chronique chronische myeloische Leukämie, l.f. ; - - -n chronic myeloid leukemia leucemia mieloide crónica, l.f. ; -s -s -s
103 leucodermie Leukodermie, s.f. ; -n leukoderma, -ae leucodermia, s.f. ; -s
104 leucopénie Leukopenie, s.f. ; -n leucopenia, -iae leucopenia, s.f. ; -s
105 liseré de Burton Bleisaum, s.m. ; ¨-e Burton's line, - -s ribete de Burton, l.m. ; -s
106 lombalgie Lumbalgie, s.f. ; -n low back pain, - -s -s lumbalgia, s.f. ; -s
107 lucite Strahlendermatitis, s.f. ; -den actinodermatitis, -ites dermatitis lumínica, l.f. ; - -s
108 maladie de Dupuytren Dupuytren-Krankheit, l.f. ; -en Dupuytren's contracture, -s enfermedad de Dupuytren, l.f. ; -es
109 maladie de Kienböck Kienböck-Krankheit, l.f. ; -en Kienböck's disease, -s enfermedad de Kienböck, l.f. ; -es
110 maladie de Köhler Köhler-Krankheit, l.f. ; -en Köhler's disease, -s enfermedad de Köhler, l.f. ; -es
111 maladie des aquariums Schwimmbadgranulom, s.n. ; -e swimming pool granuloma, - - -ata granuloma de los aquarios, l.m. ; -s
112 maladie des éleveurs d'oiseaux Vogelzüchterlunge, s.f. ; -n pigeon breeder's lung, - - -s pulmón de los criadores de aves, l.m. ;
-es
113 maladie du poumon de fermier Farmerlunge, s.f. ; -n farmer's lung, - -s pulmón del granjero, l.m. ; -es -s
114 mélanodermie Melanodermie, s.f. ; -n melanoderma, -ae melanodermia, s.f. ; -s
115 mélanome malin malignes Melanom, s.n. ; -e, -e malignant melanoma, - -ae melanoma maligno, l.m. ; -s -s
116 méningite Meningitis, s.f. ; -den meningitis, -ites meningitis, s.f. ; -
117 méningite cérébrospinale Meningitis cerebrospinalis (epidemica), l.f. ; -den - cerebrospinal meningitis, -ites meningitis cerebroespinal, l.f. ; - -es
118 mésothéliome Mesotheliom, s.n. ; -e mesothelioma, -ae mesotelioma, s.m. ; -s
119 méthémoglobinémie Methämoglobinämie, s.f. ; -n methemoglobinemia, -iae metemoglobinemia, s.f. ; -s
120 multinévrite multiple Neuritis, l.f. ; - -den disseminated neuritis, - -ites multineuritis, s.f. ; -
121 myoclonie Myoklonie, s.f. ; -n myoclonus, -i mioclonía, s.f. ; -s
122 myosis Miosis, s.f. ; -en miosis, -oses miosis, s.m. ; -
123 myosite Myositis, s.f. ; -den myositis, -ites miositis, s.m. ; -
124 nécrose phosphorée Phosphornekrose, s.f. ; -n phosphonecrosis, -oses necrosis fosfórica, l.f. ; - -s
125 néphropathie saturnine Bleinephropathie, s.f. ; -n nephropathy secondary to lead exposure, -
ies - - -
nefropatía saturnina, l.f. ; -s -s
126 néphropathie tubulaire tubuläre Nephropathie, l.f. ; -n -n tubular necrosis, - -oses nefropatía tubular, l.f. ; -s -es
127 néphropathie tubulo-interstitielle
aiguë
akute tubulus-interstitielle Nephropathie, l.f. ; -n -n -
n
acute tubulo-interstitial nephropathy, - - -ies nefropatía tubulointersticial, l.f. ; -s -es
128 névralgie cervico-brachiale Cervicobrachialgie, s.f. ; -n cervicobrachial neuralgia, - -iae neuralgia cervicobrachial, l.f. ; -s -es
129 névrite optique Neuritis nervi optici, l.f. ; -den - - optic neuritis, - -ites neuritis óptica, l.f. ; - -s
130 névrite rétrobulbaire Retrobulbärneuritis, s.f. ; -den retrobulbar neutitis, - -ites neuritis óptica retrobulbar, l.f. ; - -s -es
131 nodule des trayeurs Melkerknoten, s.m. ; - milker's nodule, -s nódulo del ordenador, l.m. ; -s -
132 nystagmus Nystagmus, s.m. ; -se nystagmus, -i nistagmo, s.n. ; -s
133 œdème aigu pulmonaire akutes Lungenödem, s.n. ; -e -e acute pulmonary edema, - - -ae edema agudo pulmonar, l.m. ; -s -s -es
134 ostéite Ostitis, s.f. ; -den osteitis, -ites osteítis, s.f. ; -
135 ostéoarthrite Osteoarthritis, s.f. ; -den osteoarthritis, -ites osteoartritis, s.f. ; -
136 ostéomalacie Osteomalazie, s.f. ; -n osteomalacia, -iae osteomalacia, s.f. ; -s
137 ostéopétrose Osteopetrose, s.f. ; -n osteopetrosis, -oses osteopetrosis, s.f. ; -
138 ostéophytose Osteophytose, s.f. ; -n osteophytosis, -oses osteofitosis, s.f. ; -
139 ostéosclérose Osteosklerose, s.f. ; -n eburnation, -s osteoesclerosis, s.f. ; -
140 otite chronique chronische Mittelohrentzündung, l.f. ; - -en chronic otitis, - -ites otitis crónica, l.f. ; - -s
141 otite moyenne aiguë akute Mittelohrentzündung, l.f. ; - -en acute otitis media, - -ites - otitis media aguda, l.f. ; - -s -s
142 oxycarbonémie Oxykarbonämie, s.f. ; -n carbon monoxide poisoning, - - -s oxicarbonemia, s.f. ; -s
143 pancytopénie Panzytopenie, s.f. ; -n pancytopenia, -iae pancitopenia, s.f. ; -s
144 paralysie faciale Gesichtslähmung, s;f. ; -en facial paralysis, - -es parálisis facial, l.f. ; - -es
145 paralysie laryngée saturnine laryngeale Bleilähmung, l.f. ; -en lead induced laryngeal paralysis, - - - -ises parálisis laríngea saturnina, l.f. ; - -s -s
146 parotidite saturnine Parotitis durch Bleivergiftung, s.f. ; -den - lead induced paroditis, - - -ites paroditis saturnina, l.f. ; - -s
147 pasteurellose Pasteurellose, s.f. ; -n pasteurellosis, -oses pasteurelosis, s.f. ; -
148 perforation de cloison Durchbruch der Nasenscheidewand, l.m. ; ¨-e ¨-e nasal sptum perforation, - - -s perforación del tabique nasal, l.f. ; -es -
-
149 périarthrite scapulo-humérale Periarthrosis humeroscapularis, l.f. ; -en -en scapulohumeral periarthritis, - -ites periatritis escapulohumeral, l.f. ; - -es
150 pharyngite chronique chronische Pharyngitis, l.f. ; - -den chronic pharyngitis, - -ites faringitis crónica, l.f. ; - -s
151 pigeonneau Chromulkus, s.n. ; -en tanner's disease, -s pigeonnau, s.m. ; -
152 plaie Wunde, s.f. ; -n wound, -s lesión, s.f. ; -es
153 plaque pleurale Pleuraplaque, s.f. ; -s pleural plaque, - -s placa pleural, l.f. ; -s -es
154 pleurésie Pleuritis, s.f. ; -den pleuritis, -ites pleuresía, s.f. ; -s
155 pneumoconiose Pneumokoniose, s.f. ; -n pneumoconiosis, -oses neumoconiosis, s.f. ; -
156 pneumopathie d'hypersensibilité Überempfindlichkeitspneumonie, s.f. ; -n hypersensitivity pneumonitis, -ites neumopatía por hipersensibilidad, l.f. ; -
157 pneumothorax Pneumothorax, s.m. ; -e pneumothorax ,-ces neumotórax, s.m. ; -aces
158 polyglobulie Polyglobulie, s.f. ; -n polycytemia, -iae poliglobulia, s.f. ; -s
159 polynévrite Polyneuritis, s.f ; -den polyneuritis, -ites polineuritis, s.f. ; -
160 ptérygion Pterygium, s.n. ; -ia pterygium, -ia pterigión, s.m. ; -es
161 purpura Purpura, s.f. ; -s purpura, -ae púrpura, s.f. ; -s
162 pyodermite Pyodermie, s.f. ; -n pyoderma, -ae piodermitis, s.f. ; -
163 radiodermite Radiodermatitis, s.f. ; -den radiodermatitis, -ites radiodermitis, s.f. ; -
164 radionécrose osseuse Radioosteonekrose, s.f. ; -n radionecrosis of the bone, -oses -s osteoradionecrosis, s.f. ; -
165 rhagade Rhagade, s.f. ; -n rhagade, -s rágade, s.f. ; -s
166 rhinite Rhinitis, s.f. ; -den rhinitis, -ites rinitis, s.f. ; -
167 rhinite atrophique atrophische Rhinitis, l.f. ; - -den atrophic rhinitis, - -ites rinitis atrófica, l.f. ; - -s
168 rhinite vasomotrice vasomotrische Rhinitis, l.f. ; - -den vasomotor rhinitis, - -ites rinitis vasomotora, l.f. ; - -s
169 rickettsiose Rickettsia, s.f. ; -osen rickettsial disease, - -s rickettsiosis, s.f. ; -
170 rupture musculaire Muskelruptur, s.f. ; -en muscle rupture, -s -s rotura muscular, l.f. ; -s -es
171 sarcome osseux Osteosarkom, s.n. ; -e osteosarcoma, -ata sarcoma óseo, l.m. ; -s -s
172 sclérodactylie Sklerodactylie, s.f. ; -n sclerodactyly, -ies esclerodactilia, s.f. ; -s
173 sclérose latérale amyotrophique amyotrophische Lateralsklerose (ALS), l.f. ; - -n amyotrophic lateral sclerosis, - - -oses esclerosis, s.f. ; -
174 scoliose Skoliose, s.f. ; -n scoliosis, -oses escoliosis, s.f. ; -
175 sidérose Siderose, s.f. ; -n siderosis, -oses siderosis, s.f. ; -
176 silicose Silikose, s.f. ; -n silicosis, -oses silicosis, s.f. ; -
177 spondylite Spondylitis, s.f. ; -den spondylitis, -ites espondilitis, s.f. ; -
178 sporotrichose Sporotrichose, s.f. ; -n sporotrichosis, -oses esporotricosis, s.f. ; -
179 stibiose Antinomvergiftung, s.f. ; -en antimony pneumoconiosis, -oses neumoconiosis por
antimonio
180 stomatite Stomatitis, s.f. ; -den stomatitis, -ites estomatitis, s.f. ; -
181 surdité professionnelle berufliche Schwerhörigkeit, s.f. ; -en occupational noise deafness, - - -es sordera profesional, l.f. ; -s -es
182 sycosis trichophytique Tinea Barbae, l.n. ; - - tinea barbae, - - tiña de la barba
183 syndrome cérébelleux Syndrom der Enthirnungsstarre, l.n. ; -e - cerebellar syndrome, - -s síndrome cerebeloso, l.m. ; -s -s
184 syndrome d'Erasmus Erasmus Syndrom, l.m. ; - -e Erasmus' syndrome, - -s síndrome de Erasmus, l.m. ; -s
185 syndrome de la loge de Guyon Loge de Guyon-Syndrom, l.n. ; -s -e Guyon's canal syndrome, -s -s síndrome del canal de Guyon, l.f. ; -s
186 syndrome de Milkman Milkman-Syndrom, l.n. ; -e Milkman's syndrome, -s síndrome de Looser Milkman, l.m. ; -s
187 syndrome du canal carpien Karpaltunnelsyndrom, s.n. ; -e carpal tunnel syndrome, -s -s síndrome del tunel carpal, l.m. ; -s - -
188 syndrome médullaire Syndrom der Medulla oblongata, l.n. ; -e - - medullary syndrome, - -s síndrome medular, l.m. ; -s -es
189 synovite Synovitis, s.f. ; -den synovitis, -ites sinovitis, l.m. ; -
190 syphilis Syphilis, s.f. ; - syphilis, - sífilis, s.f. ; -
191 tendinite Tendinitis, s.f. ; -den tendinitis, -ites tendinitis, s.f. ; -s
192 tendinite de la patte d'oie Tendinitis des Knies, l.f. ; -den -n extensor tendinitis of the foot, -ites -eet tendinitis de los extensores del pie
193 tendinopathie de la coiffe des
rotateurs
Tendomyopathie der Schulter, l.f. ; -n -n rotator cuff tendinitis, - - ites tendinopatía del hombro, l.f. ; -s -
194 ténosynovite Tendosynovitis, s.f. ; -den tenosynovitis, -ites tenosinovitis, s.f. ; -
195 ténosynovite de De Quervain Tendovaginitis stenosans De Quervain, l.f. ; -den - De Quervain's tenosynovitis, -ites tenosinovitis de De Quervain, l.f. ; -
196 thrombopénie Thrombopenie, s.f. ; -n thrombocytopenia, -iae trombocitopenia, s.f. ; -s
197 trachéite Tracheitis, s.f. ; -den tracheitis, -ites traqueítis, s.f. ; -
198 tremblement Tremor, s.n. ; -s tremor, -s temblor, s.m. ; -es
199 tremblement intentionnel Intentionstremor, s.m. ; -s intention tremor, - -s temblor intencional, l.m. ; -es -es
200 tremblement parkinsonien Tremor bei Parkinsonkrankheit, l.m. ; -s - Parkinson's tremor, - -s temblor de la enfermedad de
Parkinson, l.m. ; -es -
201 tuberculose Tuberkulose, s.f. ; -n tuberculosis, -oses tuberculosis, s.f. ; -
202 tuberculose pulmonaire Lungentuberkulose, s.f. ; -n pulmonary tuberculosis, -oses tuberculosis pulmonar, l.f. ; - -es
203 tularémie Tularämie, s.f. ; -n tularemia, -iae tularemia, s.f. ; -s
204 ulcération Ulzeration, s.f. ; -en ulceration, -s ulceración, s.f. ; -es
205 ulcération de cloison Ulzeration der Nasenschaidewand, l.f. ; -en ¨-e nasal septum ulceration, - - -s ulceración del tabique nasal, l.f. ; -es
206 urticaire Urtikaria, s.f. ; -ien urticaria, -iae urticaria, s.m. ; -s
207 uvéite Uveitis, s.f. ; -den uveitis, -ites uveítis, s.f. ; -
208 verrue Warze, s.f. ; -n wart, -s verruga, s.f. ; -s
Alsace Santé au Travail - mars 2009
N° terme 1
Français acné chlorique
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. akmê : pointe; khlôros : vert
Source française 60 p. 720
Synonyme chloracné
Variante
Domaine dermatologie : visage, dos, cuisses
Définition Affection cutanée résultant d'une intoxication par divers agents phénoliques
chlorés, caractérisée par la présence de très nombreux comédons non
inflammatoires.
Source définition 13 pp. 123 et 124
Contexte Le traitement de l'acné chlorique doit comporter le retrait du contact avec
l'agent responsable et un traitement local comédolytique [...].
Source contexte 12 p. 71
Note technique p : cultivateurs
TRG 9
Relation
Allemand Chlorakne, s.f. ; -n
Source allemande 02 p. 86
Anglais chloracne, -s
Source anglaise 38 p. 8.19
Espagnol acné clórica, s.f. ; -s -s
Source espagnole 08 p. 451
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 1 sur 208
N° terme 2
Français actinomycose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. aktis : rayon, mukês : champignon, -ose : maladie non inflammatoire
Source française 60 p. 715
Synonyme actinobactériose, maladie de Rivalta
Variante
Domaine dermatologie : région cervico-faciale, doigts
Définition Infection, chronique, granulomateuse, extensive, due à Actinomyces israelii,
bactérie à Gram positif.
Source définition 09 p. 83
Contexte Le traitement de l'actinomycose n'est pas entièrement satisfaisant.
Source contexte 12 p. 103
Note technique c : plaie ou écorchure cutanée souillée de terre ou de débris végétaux
contaminés / p : agriculteurs, cultivateurs
TRG
Relation
Allemand Aktinomykose, s.f. ; -n
Source allemande 18 p. 45
Anglais actinomycosis, -oses
Source anglaise 10 p. 164
Espagnol actinomicosis, s.f. ; -
Source espagnole 08 p. 405
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 19/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 2 sur 208
N° terme 3
Français agranulocytose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. a privatif, lat. granulum : petit grain, gr. kutos : cellule
Source française 60 p. 789
Synonyme granulocytopénie maligne, maladie de Schultz.
Variante
Domaine hématologie
Définition Absence totale de polynucléaires circulants (moins de 100/mm3).
Source définition 30 p. 568
Contexte Suivant l'étiologie l'évolution est variable, mais quelle que soit la cause de
l'agranulocytose, le taux de mortalité est non nul [...].
Source contexte 29 p. 7
Note technique c : benzène, éthanol, phénindione
TRG
Relation
Allemand Agranulozytose, s.f. ; -n
Source allemande 17 p. 454
Anglais agranulocytosis, -oses
Source anglaise 22 p. 876
Espagnol agranulocitosis, s.f. ; -
Source espagnole 08 p. 546
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 3 sur 208
N° terme 4
Français algie de la charnière cervico-dorsale
Usage l.f. ; -s -s -s
Note linguistique gr. algos : douleur; lat. cardo : gond; lat. cervix : cou, dorsualis : dorsal
Source française 60 p. 758
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur
Définition Douleur due à l'association de troubles vasculaires et nerveux du membre
supérieur, prédominant à la main et à l'avant-bras.
Source définition 53 p. 412
Contexte Peu fréquentes les algies de la charnière cervico-dorsale sont de divers
types […].
Source contexte 53 p. 411
Note technique p : tous travaux statiques comme les secrétaires, les dactylos
TRG
Relation
Allemand Algie des zervikodorsalen Scharniers, l.f. ; -n -n -en
Source allemande traduction proposée
Anglais cervicodorsal algia, - -iae
Source anglaise 57
Espagnol algia de la charnera cervico-dorsal, l.f. ; -s - -
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 4 sur 208
N° terme 5
Français amaurose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. amaurôsis : obscurcissement
Source française 70
Synonyme
Variante cécité
Domaine ophtalmologie
Définition Perte complète de la vue sans altération des milieux de l'œil.
Source définition 21 p. 32
Contexte L'amaurose se distingue de l'amblyopie où le déficit de la vision n'est que
relatif ou partiel.
Source contexte 18 p. 32
Note technique c : bromure de méthyle
TRG 26
Relation
Allemand Amaurose, s.f. ; -n
Source allemande 05 p. 369
Anglais amaurosis, -oses
Source anglaise 04 p. 14.2
Espagnol amaurosis, s.f. ; -
Source espagnole 08 p. 518
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 14/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 5 sur 208
N° terme 6
Français amblyopie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. amblus : affaibli, ôps : œil
Source française 61 p. 421
Synonyme
Variante
Domaine ophtalmologie
Définition Diminution relative de l'acuité visuelle, quelle qu'en soit l'origine : organique,
si des lésions anatomiques l'expliquent, fonctionnelle dans le cas contraire.
Si l'on ne précise pas, il s'agit toujours d'amblyopie fonctionnelle.
Source définition 61 p. 421 / 67 p.10
Contexte Il n'est pas besoin d'insister sur l'importance clinique et thérapeutique de
l'amblyopie dans le strabisme.
Source contexte 67 p. 99
Note technique c : bromure de méthyle
TRG 26, 27, 34
Relation
Allemand Amblyopie, s.f. ; -n
Source allemande 04 p. 466
Anglais amblyopia, -iae
Source anglaise 04 p. 18.25
Espagnol ambliopía, s.f. ; -s
Source espagnole 06 p. 193
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 25/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 6 sur 208
N° terme 7
Français amibiase hépatique
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. amoibê : transformation ; hêpatos : foie
Source française 60 p. 645
Synonyme
Variante
Domaine hépatologie
Définition Nécrose focale du foie due à l'infection par un protozoaire Entamoeba
histolyca.
Source définition 32 p. 196
Contexte L'amibiase hépatique regroupe deux stades successifs : hépatite amibienne,
ou phase d'envahissement du parenchyme hépatique par les amibes, puis
abcès amibien du foie, ou phase de collection.
Source contexte 68 p. 1657
Note technique p : travaux effectués dans les laboratoires de bactériologie ou de
parasitologie
TRG 55
Relation
Allemand Amöbenhepatitis, s.f. ; -den
Source allemande 12 p. 357
Anglais hepatic amebic abscess, - - -es
Source anglaise 26 p. 1206
Espagnol amibiasis hepática, l.f. ; - -s
Source espagnole 25
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 7 sur 208
N° terme 8
Français anémie aplastique
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; a privatif, plassein : façonner
Source française 01 p. 221
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Insuffisance médullaire quantitative et fonctionnelle de l'hématopoïèse.
Source définition 01 p. 221
Contexte Décrites en 1888 par Paul Errlich, les formes acquises de l'anémie
aplastique se distinguent par une pancytopénie à moelle pauvre.
Source contexte 01 p. 137
Note technique c : benzène, insecticides, radiations ionisantes, solvants aromatiques
TRG 4
Relation
Allemand aplastische Anämie, l.f. ; - -n
Source allemande 17 p. 247
Anglais aplastic anemia, - -iae
Source anglaise 07 p. 2742
Espagnol anemia aplástica, l.f. ; -s -s
Source espagnole 08 p. 374
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 8 sur 208
N° terme 9
Français anémie avec agranulocytose
Usage l.f. ; -s -
Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; a privatif, lat. granulum : petit grain, gr. kutos :
cellule
Source française 30 pp. 351 et 568
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Diminution de la concentration en hémoglobine associée à une absence
totale de polynucléaires (moins de 100/mm3) circulants.
Source définition 30 pp. 351 et 568
Contexte L'héxachlorocyclohexane (lindane) peut donner une anémie avec
agranulocytose.
Source contexte 60 p. 787
Note technique c : lindane
TRG
Relation
Allemand Anämie und Agranulozytose, l.f. ; -n -n
Source allemande 20 p. 616
Anglais anaemia associated with agranulocytosis, -iae - -
Source anglaise 57
Espagnol anemia con agranulocitosis, l.f. ; -s -
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 9 sur 208
N° terme 10
Français anémie avec neutropénie
Usage l.f. ; -s -
Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; lat. neuter : neutre, gr. pénia : pauvreté
Source française 29 p. 89 / 30 p. 351
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Diminution de la concentration en hémoglobine associée à un manque de
polynucléaires neutrophiles.
Source définition 29 p. 89 / 30 p. 351
Contexte L'exposition prolongée aux benzènes peut entraîner une anémie avec
neutropénie.
Source contexte 70
Note technique c : benzène, dérivés nitrés du phénol, pentachlorophénol, dérivés halogénés
de l'hydroxybenzonitrile, radiations ionisantes
TRG 4, 14F
Relation
Allemand Anämie und Neutropenie, l.f. ; -n -n
Source allemande 45
Anglais anaemia associated with neutropenia, -iae - -
Source anglaise 57
Espagnol anemia con neutropenia, l.f. ; -s -
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 10 sur 208
N° terme 11
Français anémie hémolytique
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; haïma : sang, luein : dissoudre
Source française 01 p. 92
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Anémie due à une réduction de la durée de vie des globules rouges sans
qu'il y ait compensation par une production équivalente d'érythrocytes par
la moelle.
Source définition 01 p. 92
Contexte Compte tenu des capacités de reproduction médullaire, une
hyperdestruction des globules rouges n'entraine généralement une anémie
[hémolytique] que si elle est au moins 3 fois supérieure à la normale.
Source contexte 68 p. 2479
Note technique c : phényldrazine
TRG 50
Relation
Allemand hämolytische Anämie, l.f. ; - -n
Source allemande 10 p. 1
Anglais hemolytic anemia, - -iae
Source anglaise 07 p. 2629
Espagnol anemia hemolítica, l.f. ; -s -s
Source espagnole 08 p. 543
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 11 sur 208
N° terme 12
Français anémie saturnine
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; lat. saturnus : plomb
Source française 60 p. 541
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Intoxication chronique par le plomb qui entraîne des troubles de la synthèse
de l'hème par blocage de l'action de 3 enzymes différents et une hémolyse
chronique essentiellement due à un déficit enzymatique en pyrimidine 5'
nucléotidase.
Source définition 28 p. 107
Contexte A l'anémie [saturnine] peuvent s'associer des crises douloureuses
abdominales, une hypertension artérielle, des paralysies périphériques, une
pigmentation des gencives.
Source contexte 28 p. 108
Note technique c : plomb
TRG 1
Relation
Allemand Bleianämie, s.f. ; -n
Source allemande 31 p. 298
Anglais anaemia secondary to lead exposure, -iae - - -
Source anglaise 57
Espagnol anemia por plomo, l.f. , -s -
Source espagnole 08 p. 206
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 12 sur 208
N° terme 13
Français angine aiguë
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique lat. angere : serrer la gorge, acutus : aigu
Source française 62 p. 265
Synonyme amygdalite aigüe
Variante
Domaine O. R. L.
Définition Inflammation douloureuse et fébrile des formations lymphoïdes de
l'oropharynx et essentiellement des amygdales palatines.
Source définition 38 p. 126
Contexte Elles [les angines aiguës] peuvent être en cause dans les complications
infectieuses loco-régionales, générales et inflammatoires à distance […]
hémolytique du groupe A.
Source contexte 38 p. 126
Note technique c : plomb et ses composés
TRG
Relation
Allemand akute Angina, l.f. ; - -en
Source allemande 36
Anglais acute tonsillitis, - -ites
Source anglaise 46 p. 93
Espagnol angina aguda, l.f. ; -s -s
Source espagnole 02 p. 218
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 14/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 13 sur 208
N° terme 14
Français angiosarcome hépatique
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique gr. angion : vaisseau, sarx : chair ; hêpatos : foie
Source française 26 p. 326
Synonyme
Variante
Domaine hépatologie
Définition Tumeur hépatique vasculaire maligne facilement hémorragique ou
s'accompagnant de fibrose avec hypertension portale qui peut être isolée
ou précéder le cancer.
Source définition 26 p. 326
Contexte Un des cancers professionnels les plus redoutables est l'angiosarcome
hépatique survenant chez les décrouteurs d'autoclaves de polymérisation
exposés fortement au chlorure de vinyl de monomère.
Source contexte 26 p. 326
Note technique c : chlorure de vinyl de monomère, arsenic, thorostrast / p : ouvriers
chargés de la mise en œuvre des matières plastiques
TRG 52
Relation
Allemand hepatisches Angiosarkom, l.n. ; -n -
Source allemande 11 p. 71
Anglais liver angiosarcoma, - -ata
Source anglaise 45 pp. 639 à 647
Espagnol angiosarcoma hepatítico, l.m. ; -s -s
Source espagnole 01 p. 161
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 14 sur 208
N° terme 15
Français ankylostomiase
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. agkulê : frein, stoma : bouche
Source française 60 p. 641
Synonyme anémie des mineurs, des briquetiers
Variante
Domaine hématologie
Définition Parasitose intestinale due à des vers nématodes, les ankylostomes, dont 2
espèces concernent spécifiquement l'homme : l'Ankylostoma duodénale et
le Necator americanus.
Source définition 68 p. 1677
Contexte Le diagnostic se fonde sur la numération des œufs dans les selles, cette
évaluation étant par ailleurs exigée par la législation concernant
l'ankylostomiase en tant que maladie professionnelle.
Source contexte 20 p. 60
Note technique p : mineurs, ouvriers creusant des tunnels, briquetiers, tuiliers, ouvriers
travaillant dans les rizières et les champignonières
TRG 6
Relation
Allemand Ankylostomiasis, s.f. ; -en
Source allemande 31 p. 525
Anglais hookworm anemia, - -iae
Source anglaise 24 p. 1170
Espagnol anquilostomiasis, s.f. ; -
Source espagnole 08 p. 160
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 15 sur 208
N° terme 16
Français anosmie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. an priv., osmê : odorat
Source française 60 p. 769
Synonyme
Variante
Domaine neurologie / O.R.L
Définition Trouble de l'olfaction (perte de l'odorat) liée à une atteinte de la muqueuse
nasale.
Source définition 59 p. 133
Contexte En dehors des affections nasales, l'anosmie reconnaît deux grandes causes
[…].
Source contexte 45 p. 71
Note technique c : cadmium
TRG
Relation
Allemand Anosmie, s.f. ; -n
Source allemande 15 p. 196
Anglais anosmia, -iae
Source anglaise 39 p. 513
Espagnol anosmia, s.f. ; -s
Source espagnole 02 p. 116
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 26/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 16 sur 208
N° terme 17
Français anxiété
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. anxietas, de angere : tourmenter
Source française 60 p. 766
Synonyme
Variante
Domaine neuro-psychiatrie
Définition Sentiment indéfinissable d'insécurité que trois paramètres permettent de
cerner : amplification péjorative de l'ambiance, attente d'un danger,
désarroi.
Source définition 63 p. 80
Contexte L'anxiété se manifeste […] par l'incapacité à se détendre, la nécessité de
déambuler par impossibilité à rester en place.
Source contexte 36 p. 4
Note technique
TRG
Relation
Allemand Angst, s.f. ; ¨ -e
Source allemande 28 p. 463
Anglais anxiety, -ies
Source anglaise 12 p. 76
Espagnol ansiedad, s.f. ; -es
Source espagnole 38
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 26/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 17 sur 208
N° terme 18
Français argyrie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. arguros : argent
Source française 60 p. 720
Synonyme argyrose
Variante
Domaine dermatologie
Définition Hyperpigmentation diffuse du tégument, de teinte gris-ardoise à reflets
métalliques, provoquée par l'absorption per os ou par l'injection d'argent
de façon prolongée.
Source définition 10 p. 418
Contexte L'argyrie a le plus souvent une origine professionnelle [...] ou thérapeutique
[...].
Source contexte 15 p. 415
Note technique p : bijoutiers, photographes, fabricants de nitrates d'argent
TRG
Relation
Allemand Argyrie, s.f. ; -n
Source allemande 08 p. 72
Anglais argyria, -iae
Source anglaise 16 p. 1683
Espagnol argiria, s.f. ; -s
Source espagnole 08 p. 187
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 18 sur 208
N° terme 19
Français arsénicisme chronique
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique gr. arsên : mâle; khronos : temps
Source française 60 p. 720
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : main, pied
Définition Intoxication chronique par l'arsenic ou ses dérivés, caractérisée par
l'existence de kératoses dites arsenicales, véritables cônes enchassés dans
la peau.
Source définition 13 p. 158
Contexte Chez les vignerons, l'arsénicisme chronique est beaucoup plus fréquent
[...].
Source contexte 60 p. 720
Note technique p : agriculteurs, vignerons
TRG 20
Relation
Allemand chronische Arsenvergiftung, l.f. ; - -en
Source allemande 21 p. 80
Anglais chronic arsenicalism, - -s
Source anglaise 57
Espagnol arsenicismo crónico, l.m. ; -s -s
Source espagnole 53
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 19 sur 208
N° terme 20
Français arthrite suppurée
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. arthron : articulation, -ite : inflammation; lat. suppurare : suppurer
Source française 60 p. 757
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur
Définition Présence et développement d'un germe au sein d'une articulation.
Source définition 52 p. 281
Contexte Elles [les arthrites suppurées] correspondent à la présence et au
développement d'un germe […].
Source contexte 52 p. 281
Note technique c : brucellose / p : travaux au contact avec les caprins, ovins ou bovins et
travaux dans les laboratoires servant au diagnostic de la brucellose
TRG 24
Relation
Allemand Arthritis purulenta, l.f. ; -den -en
Source allemande 45
Anglais purulent arthritis, - -ites
Source anglaise 57
Espagnol artritis supurada, l.f. ; - -s
Source espagnole 08 p. 148
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 20 sur 208
N° terme 21
Français arthrose hyperostosante du coude
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. arthron : articulation, -ose : maladie non inflammatoire; huper :
au-dessous, ostéon : os; lat. cubitus : coude
Source française 60 p. 759
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur : coude
Définition Douleur modérée, voire absente, qui siège au niveau de toute l'articulation,
parfois plus sur l'épitrochlée.
Source définition 26 p. 401
Contexte La lésion la plus importante est l'arthrose hyperostosante du coude due à
l'emploi des marteaux pneumatiques […].
Source contexte 60 p. 759
Note technique p : emploi de marteaux pneumatiques, forgerons, pelletiers de locomotive,
acrobate des anneaux
TRG 69
Relation
Allemand Osteoarthrose des Ellbogens, l.f. ; -n -
Source allemande 45
Anglais osteoarthritis of the elbow, -ites -s
Source anglaise 57
Espagnol artrosis del codo, l.f. ; -
Source espagnole 08 p. 504
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 21 sur 208
N° terme 22
Français arthrose ostéophytique rachidienne
Usage l.f. ; -s -s -s
Note linguistique gr. arthron : articulation, -ose : maladie non inflammatoire; ostéon : os,
phuton : végétation, rhakkis : rachis
Source française 60 p. 759
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur : rachis
Définition Ulcération du cartilage dans les zones de pression, associée à une
condensation osseuse sous-chondrale et à une ostéophytose périphérique.
Source définition 02 p. 141
Contexte Le port de charges répétées est incriminé dans l'apparition d'arthrose
ostéophytique rachidienne.
Source contexte 70
Note technique p : charbonniers, dockers, judokas, catcheurs
TRG
Relation ostéophytose
Allemand Osteoarthrose, s.f. ; -n
Source allemande 45
Anglais spine osteoarthritis, -s -ites
Source anglaise 57
Espagnol artrosis osteoítica raquídea, l.f. ; - -s -s
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 22 sur 208
N° terme 23
Français asbestose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. asbestos : minéral incombustible, -ose : maladie non inflammatoire
Source française 60 p. 674
Synonyme
Variante
Domaine pneumologie
Définition Fibrose due à l'inhalation de poussières d'amiante. Sa symptomatologie est
faite d'une dyspnée croissante associée à des épisodes bronchitiques
répétitifs.
Source définition 56 p. 244
Contexte Le risque d'asbestose est limité à des expositions intenses et suffisamment
prolongées.
Source contexte 56 p. 244
Note technique p : postes situés à l'extraction du minerai, à sa transformation et au flocage
(application au pistolet)
TRG 30
Relation pneumoconiose
Allemand Asbestose, s.f. ; -n
Source allemande 01 p. 643
Anglais asbestosis, -oses
Source anglaise 43 p. 1980
Espagnol asbestosis, s.f. ; -
Source espagnole 05 p. 293
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 06/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 23 sur 208
N° terme 24
Français aspergillose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique aspergillus, gr. -ose : maladie non inflammatoire
Source française 60 p. 686
Synonyme
Variante
Domaine pneumologie
Définition Atteinte pulmonaire de nature mycosique : l'aspergillus est un champignon
filamenteux existant sous différentes formes, la plus fréquente étant
Aspergillus fumigatus.
Source définition 56 p. 9O / 65 p. 127
Contexte L'aspergillose intracavitaire est le plus souvent greffée sur une ancienne
cavité tuberculeuse détergée.
Source contexte 34 p. 108
Note technique
TRG 25
Relation
Allemand Aspergillose, s.f. ; -n
Source allemande 34 p. 278
Anglais aspergillosis, -oses
Source anglaise 43 p. 1188
Espagnol aspergilosis, s.f. ; -
Source espagnole 04 p. 128
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 06/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 24 sur 208
N° terme 25
Français asthme
Usage s.m. ; -s
Note linguistique gr. asthma : respiration difficile
Source française 60 p. 689
Synonyme
Variante
Domaine pneumologie
Définition Affection caractérisée par une hyperréactivité de la trachée et des
bronches à des facteurs irritatifs variés.
Source définition 39 p. 81 / 56 p. 168
Contexte De l'asthme professionnel, on élimine habituellemnt le syndrome d'irritation
aiguë des bronches […].
Source contexte 39 p. 81
Note technique c : détergents, papaïne, platine, oxyde, sels de nickel, pénicillines, bois,
acide chromique, amines aromatiques, aldéhyde formique / p : boulangers
TRG 10, 15, 37bis, 41, 43, 47, 49, 50, 62, 63, 66
Relation
Allemand Asthma bronchiale, s. n. ; -n -
Source allemande 14 p. 79
Anglais asthma, -ae
Source anglaise 43 p. 2002
Espagnol asma, s.m. ; -s
Source espagnole 08 p. 452
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 06/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 25 sur 208
N° terme 26
Français ataxie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. a priv., taxis : ordre
Source française 60 p. 767
Synonyme
Variante
Domaine neurologie
Définition Atteinte de la sensibilité profonde se caractérisant par un élargissement du
polygone de sustentation au repos.
Source définition 44 p. 157
Contexte On désigne sous le nom d'ataxie les perturbations motrices résultant de ces
notions de position et de mouvement […].
Source contexte 45 p. 10
Note technique c : mercure, bromure de méthyle, chlorure de méthyle
TRG 2, 26, 27
Relation
Allemand Ataxie, s.f. ; -n
Source allemande 29 p. 406
Anglais ataxia, -iae
Source anglaise 23 p. 312 (vol. 2)
Espagnol ataxia, s.f. ; -s
Source espagnole 01 p. 141
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 27/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 26 sur 208
N° terme 27
Français atrophie cutanée
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. a priv., trophê : nourriture; lat. cutis : peau
Source française 60 p. 718
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : parties exposées
Définition Amincissement global de l'épiderme par diminution du nombre de cellules
épidermiques.
Source définition 10 p. 11
Contexte […] le plus souvent, elle [l'atrophie cutanée] est associée à une atrophie du
derme papillaire (lichen scléreux, radiodermite) et à une hyperkératose
[…].
Source contexte 10 p. 11
Note technique c : exposition solaire / p : paysans, cultivateurs, marins
TRG
Relation
Allemand Hautatrophie, s.f. ; -n
Source allemande 09 p. 704
Anglais skin atrophy, -ies
Source anglaise 10 p. 30
Espagnol atrofia cutánea, l.f. ; -s -s
Source espagnole 08 p. 446
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 21/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 27 sur 208
N° terme 28
Français bagassose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique esp. bagazo : résidu de canne à sucre ; gr. -ose : maladie non inflammatoire
Source française 60 p. 686
Synonyme
Variante
Domaine pneumologie
Définition Affection respiratoire provoquée par l'inhalation de bagasse, c'est-à-dire
du résidu fibreux de la canne à sucre après expression du jus sucré.
Source définition 34 p. 117
Contexte Elle [la bagassose] se caractérise par une dyspnée d'effort, expectoration
de goût désagréable […], fièvre et amaigrissement […].
Source contexte 34 p. 117
Note technique
TRG
Relation pneumopathie d'hypersensibilité
Allemand Bagassose, s.f. ; -n
Source allemande 34 p. 278
Anglais bagassosis, -oses
Source anglaise 43 p. 2020
Espagnol bagazosis, s.f. ; -
Source espagnole 08 p. 444
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 06/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 28 sur 208
N° terme 29
Français barotraumatisme
Usage s.m. ; -s
Note linguistique gr. barytês : pesanteur, trauma : blessure
Source française 60 p. 784
Synonyme
Variante
Domaine O. R. L.
Définition Lésion de l'oreille moyenne et des sinus provoquée par des variations
brutales de pression d'air.
Source définition 60 pp. 558 et 784
Contexte […] : - les sous-mariniers sont obligés de subir le barotraumatisme, […].
Source contexte 62 p. 32
Note technique c : milieu hyperbare
TRG 29, 83
Relation
Allemand Barotrauma, s.n. ; -en
Source allemande 15 p. 147
Anglais barotrauma, -ae
Source anglaise 37 p. 294
Espagnol barotraumatismo del oído, l.f. ; -s -
Source espagnole 08 p. 327
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 14/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 29 sur 208
N° terme 31
Français blépharite
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. blepharon : paupière, -ite : inflammation
Source française 60 p. 772
Synonyme
Variante blépharoconiose
Domaine ophtalmologie
Définition Inflammation subaiguë ou chronique atteignant avec prédilection le bord
libre des paupières et la région d'implantation des cils.
Source définition 60 p. 772
Contexte Elles [les blépharites] sont fréquentes, récidivantes et de traitement difficile.
Source contexte 61 p. 105
Note technique c : isocyanates organiques, arsenic et ses composés oxygénés et sulfurés,
ciments, arsenic et ses composés minéraux, radiations ionisantes
TRG 6, 8, 20B, 62
Relation blépharoconjontivite
Allemand Blepharitis, s.f. ; -den
Source allemande 05 p. 53
Anglais blepharitis, -ites
Source anglaise 04 p. 4.16
Espagnol blefaritis, s.f. ; -
Source espagnole 06 p. 262
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 25/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 31 sur 208
N° terme 32
Français blépharoconjonctivite
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. blepharon : paupière; lat. conjugere : joindre, -ite : inflammation
Source française 60 p. 848
Synonyme
Variante
Domaine ophtalmologie
Définition Association d'une blépharite et d'une conjonctivite.
Source définition 70
Contexte Chez les patients qui ont une petite immunité, la blépharoconjonctivite et la
kératite sont moins sévères et entraînent moins de séquelles.
Source contexte 49 p. 75
Note technique c : isocyanates organiques
TRG 62, 93
Relation blépharite, conjonctivite
Allemand Blepharokonjunktivitis, s.f. ; -den
Source allemande 05 p. 109
Anglais blepharoconjunctivitis, -ites
Source anglaise 04 p. 4.7
Espagnol blefaroconjuntivitis, s.f. ; -
Source espagnole 06 p. 132
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 32 sur 208
N° terme 33
Français bosse métacarpienne
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique lat. bottia; gr. méta : après, karpos : poignet
Source française 60 p. 760
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur : poignet, main
Définition Véritable stigmate professionnel, conséquence le plus souvent d'une
arthrose de la base des métacarpiens.
Source définition 60 p. 684
Contexte Elle entraîne souvent une bosse métacarpienne dure, véritable stigmate
professionnel.
Source contexte 60 p. 760
Note technique p : boxeurs
TRG
Relation
Allemand Metakarpalbeule, s.f. ; -n
Source allemande 27 pp. 45 et 194
Anglais metacarpal haematoma, - -ata
Source anglaise 57
Espagnol hematoma metacarpiano, l.m. ; -s -s
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 33 sur 208
N° terme 34
Français bouton d'huile
Usage l.m. ; -s -
Note linguistique germ. bouter : pousser; lat. oleum : huile
Source française 60 p. 721
Synonyme élaïokoniose de P. Blum
Variante
Domaine dermatologie : avant-bras, cuisses, main
Définition Eruption acnéique caractérisée par l'apparition de papules folliculaires et de
nombreux comédons suite à un contact avec certaines huiles industrielles,
principalement des huiles minérales brutes.
Source définition 12 pp. 68 et 69
Contexte La prévention des boutons d'huile est basée sur la stratégie suivante :
hygiène individuelle (douche quotidienne), propreté des lieux de travail et
surtout port de vêtements adéquats et lavés fréquemment [...].
Source contexte 13 p. 123
Note technique p : tourneurs, fraiseurs, presseurs
TRG 36
Relation
Allemand Ölakne, s.f. ; -n
Source allemande 09 p. 956
Anglais oil acne, -s
Source anglaise 16 p. 1892
Espagnol botón de aceite, l.m. ; -ones
Source espagnole 08p. 477
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 34 sur 208
N° terme 35
Français bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO)
Usage l.f. ; -s -s -s
Note linguistique gr. bronkhos : bronche, pneumôn : poumon, pathê : souffrance ; gr.
khronos : temps ; lat. obstruere : construire devant
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine pneumologie
Définition Ensemble de maladies touchant soit les voies aériennes, soit les alvéoles
pulmonaires, et dont l'évolution entraîne une obstruction des voies
aériennes.
Source définition 57 p. 589
Contexte Sous le terme de bronchopneumopathies chroniques obstructives sont
classiquement regroupés la bronchite chronique, l'emphysème et l'asthme.
Source contexte 39 p. 162
Note technique c : poussières textiles végétales / p : mineur de charbon, mineur de fer
TRG 90, 91, 94
Relation
Allemand chronische obstruktive Lungenkrankheit (COLD), l.f. ; - - -n
Source allemande 34 p. 164
Anglais chronic obstructive pulmonary disease (COPD), - - - -es
Source anglaise 43 p. 1356
Espagnol bronconeumopatía crónica obstructiva, l.f. ; -s -s -s
Source espagnole 37
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 35 sur 208
N° terme 36
Français brucellose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique de D. BRUCE, n. pr., gr. -ose : maladie non inflammatoire
Source française 60 p. 755
Synonyme fièvre de Malte
Variante
Domaine hépato-néphrologie / locomoteur / pneumologie
Définition Anthropozoonose due à un des 3 représentants du germe Brucella :
Brucella melitensis, Brucella abortus bovis, Brucella suis.
Source définition 38 p. 342
Contexte Les éleveurs et employés des abattoirs conservent un risque notable et
certainement sous évalué de contracter la brucellose par exposition aux
secrétions et excrétats d'animaux par contact direct.
Source contexte 26 p. 29
Note technique p : éleveurs, vétérinaires, personnel des laboratoires de bactériologie
spécialisés dans l'étude de Brucella
TRG 24
Relation
Allemand Brucellose, s.f. ; -n
Source allemande 23 p.531
Anglais brucellosis, -oses
Source anglaise 31 pp. 1733 et 1734
Espagnol brucelosis, s. f. ; -
Source espagnole 08 p. 417
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 36 sur 208
N° terme 37
Français brûlure oculaire
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique lat. ustolare : désirer ardemment, oculus : œil
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine ophtalmologie
Définition Destruction du tissu cornéen ou conjonctival.
Source définition 70
Contexte Dans les cas sévères de brûlures oculaires par arc, l'instillation d'un collyre
anesthésique de contact peut être indispensable à l'examen.
Source contexte 49 p. 322
Note technique c : action du feu, de la chaleur, des radiations ou d'une substance corrosive
TRG 75
Relation
Allemand Augenverätzung, s.f. ; -en
Source allemande 04 p. 60
Anglais ocular burn, - -s
Source anglaise 50
Espagnol quemadura ocular, l.f. ; -s -es
Source espagnole 08 p. 521
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 25/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 37 sur 208
N° terme 38
Français callosité
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. callus : durillon
Source française 60 p. 717
Synonyme cor, durillon
Variante
Domaine dermatologie : main, genoux
Définition Plaque circonscrite, rugueuse et dure d'hyperkératose formée suite à des
frictions ou pressions répétées.
Source définition 13 p. 33
Contexte [...] il se produit alors un épaississement dont l'aspect est soit une
hyperkératose circonscrite ou callosité (frottement "focal") soit une zone
lichénifiée (frottement peu diffus).
Source contexte 15 p. 392
Note technique p : musiciens, coiffeurs, carreleurs, cordonniers
TRG
Relation durillon
Allemand Callositas, s.f. ; -en
Source allemande 09 p. 478
Anglais callosity, -ies
Source anglaise 10 p. 41
Espagnol callosidad, s.f. ; -es
Source espagnole 08 p. 558
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 21/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 38 sur 208
N° terme 39
Français cancer broncho-pulmonaire
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique gr. karkinos : crabe ; gr. bronkhos : bronche, pneumôn : poumon
Source française 60 p. 691
Synonyme
Variante
Domaine pneumologie
Définition Dénomination sous laquelle on rassemble trois catégories d'affections
malignes totalement différentes au plan épidémiologique : cancer
bronchique primitif, tumeur à malignité réduite, tumeur secondaire.
Source définition 04 p. 179
Contexte Sous la dénomination de cancer broncho-pulmonaire, on rassemble trois
catégories d'affections malignes […].
Source contexte 04 p. 179
Note technique p : travaux dans les mines de fer, exposition à l'amiante, aux rayons X / c :
goudron, huiles
TRG 6, 10, 16, 30
Relation
Allemand Lungenkarzinom, s.n. ; -e
Source allemande 14 p. 114
Anglais lung cancer, - -s
Source anglaise 43 p. 1529
Espagnol cáncer broncopulmonar, l.m. ; -es -es
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 39 sur 208
N° terme 40
Français cancer de l'ethmoïde
Usage l.m. ; -s
Note linguistique lat. cancer : crabe / gr. êthmos : passoire, eidos : forme
Source française 60 p. 785
Synonyme
Variante
Domaine O. R. L.
Définition Tumeur maligne affectant un os de la base du crâne dénommé ethmoïde.
Source définition 68 p. 2618 / 24 p. 163
Contexte Au point de vue épidémiologique, le cancer de l'ethmoïde est nettement
plus fréquent chez les travailleursdu bois en atelier (menuisiers et surtout
ébénistes).
Source contexte 50 p. 190
Note technique c : inhalation de poussières de bois / p : parquettistes, ponceurs
vitrificateurs, menuisiers, ébénistes
TRG 37 ter, 47
Relation rhinite
Allemand Ethmoïdalkarzinom, s.n. ; -e
Source allemande traduction proposée
Anglais cancer of ethmoid, -s
Source anglaise 42 p. 756
Espagnol cáncer etmoides, l.m. ; -es -
Source espagnole 02 p. 7
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 14/04/99
Date mise à jour 01/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 40 sur 208
N° terme 41
Français candidose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. candidus : blanc, gr. -ose : maladie non inflammatoire
Source française 70
Synonyme candidiase, moniliase, moniliose
Variante
Domaine pneumologie
Définition Mycose pulmonaire due au champignon Candida et pouvant entraîner des
troubles broncho-pulmonaires.
Source définition 34 p. 138 / 56 p. 92
Contexte Ce n'est […] que sur terrain immunodéprimé […] que s'observent des
candidoses généralisées […].
Source contexte 56 p. 92
Note technique
TRG
Relation
Allemand Lungenkandidose, s.f. ; -n
Source allemande 14 p. 97
Anglais candidiasis, -ases
Source anglaise 43 p. 1193
Espagnol candidiasis, s.f. ; -
Source espagnole 04 p. 339
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 06/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 41 sur 208
N° terme 42
Français carboxyhémoglobinémie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. carbo : charbon, gr. oxus : acide, haïma : sang, lat. globus : boule
Source française 68 p. 2425
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Intoxication par l'oxyde de carbone qui forme avec l'hémoglobine la
carboxyhémoglobine peu dissociable et entraînant une hypoxie diffuse.
Source définition 68 p. 2425
Contexte Les troubles du transport de l'oxygène sont au mieux caractérisés par la
détermination simultanée et dans des conditions techniques rigoureuses de
l'affinité érythrocytaire pour l'oxygène, du taux de 2,3 DPG et parfois de la
carboxyhémoglobinémie.
Source contexte 30 p. 689
Note technique c : oxyde de carbone
TRG
Relation
Allemand Karboxyhämoglobinämie, s.f. ; -n
Source allemande 31 p. 343
Anglais carboxyhemoglobinemia, -iae
Source anglaise 57
Espagnol carboxihemoglobinemia, s.f. , -s
Source espagnole 57
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 42 sur 208
N° terme 43
Français cataracte
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. katarrhaktês : chute d'eau
Source française 60 p. 775
Synonyme
Variante
Domaine ophtalmologie
Définition Opacification du cristallin. Elle peut être unie ou bilatérale.
Source définition 64 p. 77
Contexte Une cataracte peut se développer plus tardivement après passage du
courant électrique à travers le globe oculaire.
Source contexte 26 p. 153
Note technique c : rayonnements de l'arc, ultraviolets, lumière bleue, infrarouges / p :
soudeurs
TRG 6, 71
Relation
Allemand Katarakt, s.m. ; -en
Source allemande 05 p. 183
Anglais cataract, -s
Source anglaise 04 p. 11.9
Espagnol cataracta, s.f. ; -s
Source espagnole 08 p. 517
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 25/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 43 sur 208
N° terme 44
Français charbon
Usage s.m. ; -s
Note linguistique lat. carbo : charbon
Source française 60 p. 714
Synonyme maladie des trieurs de laine, pustule maligne
Variante
Domaine dermatologie : main, avant-bras / pneumologie
Définition Anthropozoonose due à Bacillus anthracis (bacille à Gram positif),
transmise à l'homme à partir d'animaux charbonneux (moutons, chèvres,
bovidés) ou par le contact avec une terre contaminée par les cadavres
d'animaux charbonneux.
Source définition 09 p. 60
Contexte La lésion cutanée du charbon est la pustule maligne [...].
Source contexte 12 p. 87
Note technique p : vétérinaires, fermiers, employés d'abattoir, tanneurs
TRG 18
Relation
Allemand Anthrax, s.m. ; -e
Source allemande 07 p. 156
Anglais anthrax, -ces
Source anglaise 41 p. 615
Espagnol carbunco, s.m. ; -s
Source espagnole 04 p. 144
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 19/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 44 sur 208
N° terme 45
Français cirrhose post-hépatitique
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. kippos : roux ; hêpatos : foie
Source française 37 pp. 84 et 85
Synonyme
Variante
Domaine hépatologie
Définition Conséquence de toute lésion chronique des hépatocytes.
Source définition 37 pp. 84 et 85
Contexte Les hépatites virales chroniques peuvent évoluer vers la cirrhose [
post-hépatitique] avec un risque important de survenue d'un carcinome
hépatocellulaire.
Source contexte 33 p. 92
Note technique c : hépatites virales
TRG 45
Relation
Allemand post-hepatitische Zirrhose, l.f. ; -n -n
Source allemande 11 p. 1551
Anglais post-hepatitic cirrhosis, - -oses
Source anglaise 57
Espagnol cirrosis post-hepatítica, l.f. ; - -s
Source espagnole 23
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 45 sur 208
N° terme 46
Français coagulation intra-vasculaire disséminée (CIVD)
Usage l.f. ; -s -s -s
Note linguistique lat. coagulo : coaguler ; vasculum : petit vase ; disseminare (de semens) :
semence
Source française 30 p. 1148
Synonyme syndrome de défibrination, coagulopathie de consommation
Variante
Domaine hématologie
Définition Formation de thrombine dans les vaisseaux dépassant les possibilités
d'inhibition par les antithrombines physiologiques.
Source définition 30 p. 1148
Contexte Elle [la coagulation intra-vasculaire disséminée] se traduit par des
microthromboses multiples, disséminées dans différents parenchymes, en
particulier le foie, le rein, les poumons et la circulation périphérique
capillaire.
Source contexte 29 p. 261
Note technique c : infection due à Streptococus suis / p : travaux de l'industrie alimentaire
avec fabrication d'aliments à base de viande de porc
TRG 92
Relation
Allemand disseminierte intravaskuläre Gerinnung (DIC), l.f. ; - - -en
Source allemande 31 p. 480
Anglais disseminated intravascular coagulation, - - -s
Source anglaise 25 p. 216
Espagnol coagulación intravascular diseminada, l.f. ; -es -es -s
Source espagnole 08 p. 545
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 46 sur 208
N° terme 47
Français coma
Usage s.m. ; -s
Note linguistique gr. kôma : sommeil profond
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine neurologie
Définition Trouble de la vigilance associé à une diminution de la réactivité aux
stimulations, ce qui le distingue des états de sommeil.
Source définition 03 p. 29
Contexte L'existence d'un coma rend impraticable l'examen neurologique traditionnel
qui suppose la coopération du patient.
Source contexte 45 p. 132
Note technique c : amines aromatiques, hydrogène arsénié, chlorure de méthyle, solvants,
traitement des résines naturelles et synthétiques
TRG 15, 21, 27, 84
Relation
Allemand Koma, s.n. ; -s
Source allemande 29 p. 28
Anglais coma, -s
Source anglaise 33 p. 21
Espagnol coma, s.m. ; -s
Source espagnole 07p. 202
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 23/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 47 sur 208
N° terme 48
Français confusion
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. confusio (de confundere) : mélange, désordre
Source française 60 p. 766
Synonyme
Variante
Domaine neurologie
Définition Syndrome clinique dont le trait essentiel est une obnubilation, c'est-à-dire
une réduction de la capacité d'appréhender clairement l'environnement.
Source définition 59 p. 219
Contexte La confusion mentale est une désorganisation de toute l'activité psychique
en relation avec une obnubilation de la conscience.
Source contexte 45 p. 179
Note technique c : phosphates, pyrophosphates, triophosphates d'alcoyle, d'aryle ou
d'alcoylaryle
TRG 34
Relation
Allemand Verwirrheit, s.f. ; -en
Source allemande 24 p. 45
Anglais confusional state, - -s
Source anglaise 33 p. 21
Espagnol confusión, s.f. ; -es
Source espagnole 23
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 27/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 48 sur 208
N° terme 49
Français conjonctivite
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. conjugere : joindre, -ite : inflammation
Source française 60 p. 773
Synonyme
Variante
Domaine ophtalmologie
Définition Inflammation de la muqueuse conjonctivale, quelle qu'en soit l'origine :
inflammatoire, allergique ou mécanique.
Source définition 61 p. 138
Contexte Dans les mégisseries, le ponçage des peaux abîmées libère des poussières
de cuir susceptibles de provoquer des irritations des voies respiratoires et
des conjonctivites, ce qui justifie la mise en œuvre de systèmes
d'aspirations adaptés.
Source contexte 26 p. 126
Note technique c : rayonnements ionisants, arsenic et ses composés minéraux, enzymes,
isocyanates / p : soudeurs, maraîchers, ébénistes, charpentiers
TRG 6, 8, 12, 14, 16, 20B, 32, 33, 38, 47A, 62, 63, 74, 75, 76, 80, 82, 95
Relation blépharoconjonctivite
Allemand Konjunktivitis, s.f. ; -den
Source allemande 05 p. 109
Anglais conjuntivitis, -ites
Source anglaise 04 p. 3.17
Espagnol conjuntivitis, s.f. ; -
Source espagnole 08 p. 515
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 49 sur 208
N° terme 50
Français coxarthrose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. coxa : hanche, gr. arthron : articulation, -ose : maladie non
inflammatoire
Source française 60 p. 760
Synonyme arthrose de la hanche
Variante
Domaine locomoteur : hanches
Définition Rhumatisme chronique non inflammatoire de la hanche, survenant après la
cinquantaine et se manifestant par de la douleur, de l'impotence
fonctionnelle et une évolution lente sans tendance à l'ankylose.
Source définition 21 p. 297
Contexte Beaucoup plus rarement, la malformation coxofémorale responsable de la
coxarthrose est une protrusion acétabulaire […].
Source contexte 68 p.2091
Note technique p : footballeurs, danseurs
TRG
Relation
Allemand Koxarthrose, s.f. ; -n
Source allemande 22 p. 143
Anglais coxarthrosis, -oses
Source anglaise 57
Espagnol coxartrosis, s.f. ; -
Source espagnole 13
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 50 sur 208
N° terme 51
Français cyphose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. kuphosis : voûté
Source française 60 p. 759
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur : rachis
Définition Courbure à convexité postérieure.
Source définition 52 p. 305
Contexte Chez le sujet âgé, une cyphose peut survenir en raison du tassement
antérieur des disques invertébraux dorsaux […].
Source contexte 66 p. 402
Note technique p : employés de bureau
TRG
Relation
Allemand Kyphose, s.f. ; -n
Source allemande 22 p. 125
Anglais kyphosis, -oses
Source anglaise 35 p. 6
Espagnol cifosis, s.f. ; -
Source espagnole 10
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 51 sur 208
N° terme 52
Français délire
Usage s.m. ; -s
Note linguistique lat. delirium : délire
Source française 60 p. 766
Synonyme
Variante
Domaine neuro-psychiatrie
Définition Altération majeure des rapports sujet-monde : déformation plus ou moins
radicale de la réalité qui entraîne la conviction du sujet (hallucinations,
interprétations, intuition/imagination).
Source définition 63 p. 106
Contexte Le délire est considéré comme l'indice le plus grave du dysfonctionnement
de la pensée dépressive.
Source contexte 36 p. 58
Note technique c : chlorure de méthyle
TRG 27
Relation
Allemand Delir, s.n. ; -e
Source allemande 29 p. 362
Anglais delirium, -ia
Source anglaise 33 p. 3
Espagnol delirio, s.m. ; -s
Source espagnole 47
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 27/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 52 sur 208
N° terme 53
Français délire onirique
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique lat. delirium : délire ; gr. oneiros : songe, chimère
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine neuro-psychiatrie
Définition Suite d'hallucinations, presque toujours visuelles et le plus souvent pénibles,
thématiques et mouvantes, ne s'organisant pas en film mais en défilé
kaléidoscopique d'images discontinues.
Source définition 63 p. 178
Contexte Ce délire [onirique] se présente sous forme d'accès (vagues successives).
Source contexte 63 p. 178
Note technique
TRG
Relation
Allemand Onirismus, s.m. ; -se
Source allemande traduction proposée
Anglais onirism, -s
Source anglaise 18 p. 107
Espagnol delirio onírico, l.m. ; -s -s
Source espagnole 47
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 26/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 53 sur 208
N° terme 54
Français dermatophytie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. derma : peau, phuton : plante
Source française 70
Synonyme dermatophytose, dermatomycose
Variante
Domaine dermatologie : main, avant-bras
Définition Mycose superficielle due aux dermatophytes, champignons filamenteux
microscopiques, kératinophiles.
Source définition 68 p. 788
Contexte Les dermatophyties professionnelles parmi les membres du personnel de
laboratoire sont fréquentes.
Source contexte 12 p. 94
Note technique p : agriculteurs, mineurs, vétérinaires, techniciens de laboratoire
TRG 46
Relation
Allemand Dermatophytose, s.f. ; -n
Source allemande 18 p. 47
Anglais dermatophytosis, -oses
Source anglaise 38 p. 4.57
Espagnol dermatofitia, s.f. ; -s
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 54 sur 208
N° terme 55
Français diplopie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. diploos : double, ôps : œil
Source française 64 p. 9
Synonyme
Variante
Domaine ophtalmologie
Définition Vision double d'un objet fixé (les deux yeux ouverts).
Source définition 64 p. 9
Contexte La diplopie résulte de la vision du même objet par deux points rétiniens
non correspondants.
Source contexte 64 p. 9
Note technique c : bromure de méthyle
TRG 26
Relation
Allemand Diplopie, s.f. ; -n
Source allemande 04 p. 473
Anglais diplopia, -iae
Source anglaise 04 p.18.62
Espagnol diplopia, s.f. ; -s
Source espagnole 06 p. 265
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 55 sur 208
N° terme 56
Français dorsalgie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. dorsualis : dorsal, gr. algos : douleur
Source française 60 p. 758
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur
Définition Forme la plus fréquente des algies rachidiennes, située entre les omoplates,
à type de fatigue douloureuse ou parfois de brûlure.
Source définition 53 p. 451
Contexte Les dorsalgies sont en effet liées volontiers chez le sujet jeune à une atteinte
infectieuse ou inflammatoire.
Source contexte 66 p. 435
Note technique p : dactylographie, mécanographie, couture
TRG
Relation
Allemand Dorsalgie, s.f. ; -n
Source allemande 40
Anglais dorsalgia, -iae
Source anglaise 57
Espagnol dorsalgia, s.f. ; -s
Source espagnole 08 p. 504
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 56 sur 208
N° terme 57
Français durillon professionnel
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique lat. durus : dur; profiteri : déclarer ouvertement
Source française 60 p. 761
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur
Définition Callosité épidermique qui doit être considérée comme un stigmate
professionnel.
Source définition 70
Contexte Les durillons professionnels […] sont des stigmates professionnels plutôt
que des maladies.
Source contexte 60 p. 761
Note technique p : musiciens, coiffeurs, carreleurs, coordonniers
TRG
Relation callosité
Allemand berufliche Schwiele, l.f. ; -n -n
Source allemande 21 p. 1106
Anglais callosity, -ies
Source anglaise 57
Espagnol callosidad ocupacional, l.f. ; -es -es
Source espagnole 08 p. 588
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 57 sur 208
N° terme 58
Français dystonie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. dys : difficulté, tonos : effort, rigueur
Source française 60 p. 765
Synonyme
Variante
Domaine neurologie
Définition Attitude anormale, aggravée par le mouvement involontaire et parfois
associée à une anomalie du mouvement (dyskynésies, athétose).
Source définition 46 p. 104
Contexte Les dystonies sont des mouvements lents imposant des attitudes
involontaires […].
Source contexte 51 p. 190
Note technique
TRG
Relation
Allemand Dystonie, s.f. ; -n
Source allemande 29 p. 350
Anglais dystonia, -iae
Source anglaise 49
Espagnol distonía, s.f. ; -s
Source espagnole 01 p. 129
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 23/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 58 sur 208
N° terme 59
Français echinococcose alvéolaire du foie
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. echinos : herisson, kokhos : grain, -ose : maladie non inflammatoire ; lat.
alveolus : cavité
Source française 60 p. 755
Synonyme
Variante
Domaine hépatologie
Définition Parasitose exceptionnelle due au développement intra-hépatique de la larve
du taenia Echinococcus multilocularis.
Source définition 33 p. 197
Contexte L'echinococcose alvéolaire du foie entraîne une destruction progressive du
foie et des organes adjacents.
Source contexte 32 p. 195
Note technique p : éléveurs de chiens
TRG
Relation
Allemand alveoläre Echinokokkose der Leber, l.f. ; -n -n -
Source allemande 26 p. 463
Anglais echinococcosis, -oses
Source anglaise 26 p. 1219
Espagnol ecchinococosis hepática, l.f. ; - -s
Source espagnole 03 p. 1238
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 59 sur 208
N° terme 60
Français eczéma dyshidrosique
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique gr. ek : hors de, zein : bouillonner; dus : difficulté, hidrôs : sueur
Source française 60 p. 724
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : main, pied
Définition Variété d'eczéma due à certains agents chimiques, caractérisée par
l'association de vésicules de dyshidrose et de placards
erythémato-squameux aux limites floues.
Source définition 13 p. 246
Contexte Plusieurs études ont montré que les eczémas dyshidrosiques récidivants
étaient plus fréquents statistiquement chez les femmes sensibilisées au
nickel par rapport à celles qui ne le sont pas.
Source contexte 13 p. 247
Note technique c : huiles de coupes, chrome, nickel, cobalt / p : ouvriers métallurgistes
TRG
Relation
Allemand dyshidrotisches Ekzem, l.n. ; -e -e
Source allemande 18 p. 62
Anglais dyshidrotic eczema, - -ae
Source anglaise 15 p. 214
Espagnol eccema dishidrósico, l.m. ; -s -s
Source espagnole 08 p. 478
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 23/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 60 sur 208
N° terme 61
Français encéphalite
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. enkephalos : cerveau, -ite : inflammation
Source française 60 p. 763
Synonyme
Variante
Domaine neurologie
Définition Infection pouvant être de cause virale, parasitaire ou fongique.
Source définition 51 p. 248
Contexte Leur fréquence [des encéphalites] a de nouveau augmenté avec le
développement des cas d'immunosuppression liés au virus VIH.
Source contexte 51 p. 248
Note technique
TRG
Relation
Allemand Enzephalitis, s.f. ; -den
Source allemande 13 p. 134
Anglais encephalitis, -ites
Source anglaise 23 p. 9 (vol. 2)
Espagnol encefalitis, s.f. ; -
Source espagnole 01 p. 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 23/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 61 sur 208
N° terme 62
Français engelure
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. gelare : geler
Source française 60 p. 718
Synonyme érythème pernio, pernion, perniose
Variante
Domaine dermatologie : doigts, orteils, oreilles, nez
Définition Lésion inflammatoire localisée provoquée par une exposition continue à un
froid supérieur au point de congélation.
Source définition 08 p. 142
Contexte Elles [les engelures] sont en général violettes et douloureuses au froid; au
contraire, elles deviennent rouges et prurigineuses lorsque le sujet pénètre
dans un local chauffé.
Source contexte 13 p. 43
Note technique p : personnel exposé aux chambres frigorifiques, professions des bâtiments
de travaux publics
TRG
Relation
Allemand Frostbeule, s.f. ; -n
Source allemande 08 p. 79
Anglais chilblain, -s
Source anglaise 10 p. 113
Espagnol congelación, s.f. ; -es
Source espagnole 08 p. 474
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 21/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 62 sur 208
N° terme 63
Français épaississement pleural
Usage l.m. ; -s -aux
Note linguistique lat. spissus : épais
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine pneumologie
Définition Rigidité et rétraction de la plèvre qui fixe le poumon et empêche son
expansion. L'atteinte siège au niveau des deux feuillets pleuraux et la
symphyse est fréquente.
Source définition 55 p. 110
Contexte L'épaississement pleural peut être uniforme, généralement bilatéral,
s'étendant à la quasi totalité de la surface pleurale, sans aspect nodulaire.
Source contexte 39 p. 60
Note technique p : travaux exposés à l'inhalation de poussières d'amiante
TRG 30
Relation
Allemand Pleuraverdickung, s.f. ; -en
Source allemande 37 p. 7
Anglais pleural thickening, - -s
Source anglaise 43 p. 672
Espagnol engrosamiento pleural, l.m. ; -s -es
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 22/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 63 sur 208
N° terme 64
Français épicondylalgie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. épi : sur, kondulos : renflement articulaire, algos : douleur
Source française 60 p. 760
Synonyme pathologie abarticulaire
Variante
Domaine locomoteur : coude
Définition Toute symptomatologie douloureuse de la région externe du coude.
Source définition 52 p. 355
Contexte L'irritation du nerf dans ce canal radial explique certaines épicondylalgies
rebelles.
Source contexte 66 p. 526
Note technique p : joueurs de golf
TRG
Relation
Allemand Epikondylalgie, s.f. ; -n
Source allemande 41
Anglais epicondylalgia, -iae
Source anglaise 57
Espagnol epicondialgia, s.f. ; -s
Source espagnole 20
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 64 sur 208
N° terme 65
Français épicondylite
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. épi : sur, kondulos : renflement articulaire, -ite : inflammation
Source française 60 p. 760
Synonyme
Variante
Domaine locomoteur : coude
Définition Tendinite d'insertion des muscles épicondyliens.
Source définition 52 p. 355
Contexte Il peut être irrité au contact d'une inflammation épicondylienne à départ
musculaire (épicondylite) s'étendant à l'espace celluleux du canal.
Source contexte 66 p. 526
Note technique p : travaux comportant des mouvements répétés de préhension ou
d'extension de la main sur l'avant-bras
TRG 57B
Relation tendinite
Allemand Epikondylitis, s.f. ; -den
Source allemande 22 p. 137
Anglais epicondylitis, -ites or tennis elbow
Source anglaise 35 p. 247
Espagnol epicondilitis, s.f. ; -
Source espagnole 40
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 65 sur 208
N° terme 66
Français épilepsie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. epilêpsia : attaque
Source française 70
Synonyme crise comitiale
Variante
Domaine neurologie
Définition Dépolarisation paroxystique (au début à fin brusque) et simultanée d'un
groupe de neurones. Les crises peuvent être localisées ou diffuses.
Source définition 47 p. 119
Contexte Les crises d'épilepsie revêtent des aspects cliniques très divers.
Source contexte 45 p. 183
Note technique
TRG
Relation
Allemand Epilepsie, s.f. ; -n
Source allemande 29 p. 247
Anglais epilepsy, -ies
Source anglaise 23 p. 931 (vol. 1)
Espagnol epilepsia, s.f. ; -s
Source espagnole 01 p. 131
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 23/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 66 sur 208
N° terme 67
Français épithélioma basocellulaire
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique gr. épi : sur, thêlê : mamelon, -ome : tumeur; lat. cellula : cellule
Source française 60 p. 718
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : visage
Définition Tumeur lentement extensive à malignité locale, qui évolue sans formation de
métastases.
Source définition 15 p. 567
Contexte Le choix du traitement des épithéliomas basocellulaires tiendra compte du
type de la tumeur, de son étendue, ainsi que de l'âge et de l'état général du
malade.
Source contexte 15 p. 570
Note technique c : exposition aux ultraviolets et aux rayons X / p : professions des
bâtiments de travaux publics, agriculteurs, radiologues, chirurgiens
TRG
Relation
Allemand Basalzellenkarzinom, s.n. ; -e
Source allemande 09 p. 1324
Anglais basal cell carcinoma, - - -ae
Source anglaise 10 p. 197
Espagnol epitelioma vasocelular, l.m. ; -s -es
Source espagnole 08 p. 474
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 23/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 67 sur 208
N° terme 68
Français épithélioma spinocellulaire
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique gr. épi : sur, thêlê : mamelon, -ome : tumeur; lat. cellula : cellule
Source française 60 p. 718
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : parties exposées
Définition Tumeur maligne d'origine épithéliale, infiltrante et destructrice, qui évolue
de proche en proche et est source de métastases par voie lymphatique ou
sanguine.
Source définition 15 p. 571
Contexte Le contact de la peau avec diverses substances chimiques lors des activités
professionnelles a été incriminé dans la genèse d'épithéliomas
spinocellulaires.
Source contexte 12 p. 72
Note technique c : exposition aux ultraviolets et aux rayons X / p : professions des
bâtiments de travaux publics, agriculteurs, radiologues, chirurgiens
TRG
Relation
Allemand spinozelluläres Karzinom, l.n. ; -e -e
Source allemande 09 p. 1333
Anglais squamous cell carcinoma, - - -ae
Source anglaise 10 p. 200
Espagnol epitelioma espinocelular, l.m. ; -s -es
Source espagnole 08 p. 474
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 23/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 68 sur 208
N° terme 69
Français érysipéloïde
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. erysipelas : inflammation de la peau
Source française 60 p. 714
Synonyme érysipéloïde de Baker-Rosenbach, dermite du bacille du rouget du porc
Variante
Domaine dermatologie : main
Définition Anthropozoonose due à l'inoculation du bacille du rouget du porc (bacille à
Gram positif), transmise à l'homme à partir de viande ou de poisson
infectés.
Source définition 09 p. 58
Contexte La prévention de l'érysipéloïde réside au niveau de la médecine vétérinaire
dans la lutte contre le rouget de porc.
Source contexte 12 p. 87
Note technique p : bouchers, charcutiers, poissonniers, employés d'abattoir
TRG 88
Relation
Allemand Erysipeloid, s.n. ; -e
Source allemande 08 p. 334
Anglais erysipeloid, -s
Source anglaise 41 p. 599
Espagnol erisipeloide, s.f. ; -s
Source espagnole 08 p. 556
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 19/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 69 sur 208
N° terme 70
Français érythème solaire
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique gr. éruthêma : rougeur de la peau; lat. solaris : solaire
Source française 70
Synonyme coup de soleil
Variante
Domaine dermatologie : parties exposées
Définition Rougeur congestive de la peau corrrespondant à une vasodilatation des
capillaires artériels et/ou veineux, provoquée par une exposition solaire.
Source définition 68 p. 683
Contexte L'exposition prolongée au soleil provoque des érythèmes solaires.
Source contexte 70
Note technique c : exposition aux ultraviolets / p : agriculteurs, personnel des bâtiments de
travaux publics
TRG
Relation
Allemand Sonnenbrand, s.m. ; -¨e
Source allemande 06 p. 108
Anglais sunburn, -s
Source anglaise 10 p. 173
Espagnol eritema solar, l.m. ; -s -es
Source espagnole 08 p. 474
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 21/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 70 sur 208
N° terme 71
Français état dépressif
Usage l.m. ; -s -s
Note linguistique lat. status : situation ; lat. deprimere : abaisser, abattre
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine neuro-psychiatrie
Définition Rupture de l'équilibre psychique de l'individu se traduisant par une baisse
du tonus thymique qui règle normalement les dispositions affectives et qui
colore l'ensemble de la vie mentale.
Source définition 63 p. 101
Contexte L'état dépressif peut être primaire ou secondaire à une affection mentale ou
physique.
Source contexte 63 p. 101
Note technique c : carbone
TRG 22
Relation
Allemand depressiver Zustand, l. m. ; -e ¨ -e
Source allemande 24 p. 455
Anglais depressive state, - -s
Source anglaise 18 p. 139
Espagnol estado depresivo, l;m. ; -s -s
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 27/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 71 sur 208
N° terme 72
Français excoriation
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. ex : hors, corium : peau
Source française 60 p. 721
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : doigts
Définition Ecorchure légère provoquée par des microtraumatismes.
Source définition 21 p. 323
Contexte Les métiers exposant les extrémités aux microtraumatismes provoquent
l'apparition d'excoriations.
Source contexte 70
Note technique p : tous travaux effectués à l'extérieur
TRG
Relation
Allemand Exkoriation, s.f. ; -en
Source allemande 07 p. 34
Anglais excoriation, -s
Source anglaise 10 p. 30
Espagnol excoriación, s.f. ; -es
Source espagnole 08 p. 476
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 72 sur 208
N° terme 73
Français fissure
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. fissura : fente
Source française 60 p. 717
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : pied, main
Définition Erosion ou ulcération linéaire.
Source définition 35 p. 19
Contexte Certaines fissures occupent les pieds dans les professions dont les sujets
travaillent dans l'eau.
Source contexte 60 p. 717
Note technique c : microtraumatismes, froid / p : tous travaux effectués à l'extérieur
TRG
Relation ulcération
Allemand Fissur, s.f. ; -en
Source allemande 09 p. 8
Anglais fissure, -s
Source anglaise 10 p. 30
Espagnol fisura, s.f. ; -s
Source espagnole 08 p. 473
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 73 sur 208
N° terme 74
Français furonculose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique lat. furunculus : petit larron, -ose : maladie non inflammatoire
Source française 60 p. 714
Synonyme
Variante
Domaine dermatologie : barbe, nuque
Définition Eruption de folliculites aiguës profondes.
Source définition 09 p. 21
Contexte Elle [la furonculose] touche avec prédilection les adolescents et les adultes
jeunes de sexe masculin.
Source contexte 09 p. 21
Note technique c : contact cutané avec l'huile / p : métalliers
TRG
Relation
Allemand Furunkulose, s.f. ; -n
Source allemande 06 p. 269
Anglais furunculosis, -oses
Source anglaise 10 p. 137
Espagnol forunculosis, s.f. ; -
Source espagnole 08 p. 469
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 19/04/99
Date mise à jour 02/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 74 sur 208
N° terme 75
Français glioblastome
Usage s.m. ; -s
Note linguistique gr. glia : glu, blastes : germe, -ôme : tumeur
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine neurologie
Définition Tumeur remarquablement maligne caractérisée au point de vue histologique
par son polymorphisme cellulaire avec des cellules gliales immatures,
monstrueuses, présentant des images de mitose.
Source définition 45 p. 438
Contexte Le glioblastome est une tumeur essentiellement hémisphérique, rare au
niveau du tronc cérébral et plus encore du cervelet.
Source contexte 45 p. 438
Note technique c : N-méthyl N'nitro N-nitrosoguanidine, N-éthyl N'nitro
N-nitrosoguanidine, N-méthyl N-nitrosourée, N-éthyl N-nitrosourée
TRG 85
Relation
Allemand Glioblastom, s.n. ; -e
Source allemande 29 p. 196
Anglais glioblastoma, -ata
Source anglaise 33 p. 276
Espagnol glioblastoma, s.m. ; -s
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 27/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 75 sur 208
N° terme 76
Français glomérulonéphrite aiguë
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique lat. glomulus : boule, gr. nephros : rein, -ite : inflammation ; lat. acutus :
pointu
Source française 22 p. 124
Synonyme
Variante
Domaine néphrologie
Définition Atteinte proliférative aiguë, initiale et prédominante du floculus glomérulaire
(glomérulite endocapillaire).
Source définition 22 p. 124
Contexte La glomérulonéphrite aiguë débute souvent brusquement par des douleurs
lombaires avec fièvre à 39°C [...].
Source contexte 22 p. 125
Note technique c : mercure, sels d'uranium
TRG 76E
Relation
Allemand akute Glomerulonephritis, l.f. ; -n -den
Source allemande 07 p. 300
Anglais acute glomerulonephritis, - -ites
Source anglaise 09 pp. 738 à 742
Espagnol glomerulonefritis aguda, l.f. ; - -s
Source espagnole 04 p. 289
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 76 sur 208
N° terme 77
Français gonarthrose
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. gonu : genou, arthron : articulation, -ose : maladie non inflammatoire
Source française 70
Synonyme arthrose du genou
Variante
Domaine locomoteur : genou
Définition Rhumatisme chronique non inflammatoire du genou.
Source définition 21 p. 528
Contexte La gonarthrose est souvent étudiée en bloc mais il vaut mieux distinguer
l'arthrose fémoro-rotulienne et l'arthrose fémoro-tibiale […].
Source contexte 68 p. 2095
Note technique p : catcheurs, footballeurs, joueurs de rugby, danseurs acrobatiques
TRG
Relation
Allemand Gonarthrose, s.f. ; -n
Source allemande 22 p. 148
Anglais gonarthrosis, -oses
Source anglaise 57
Espagnol artrosis de la rodilla, l.f. ; - -
Source espagnole 61
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 77 sur 208
N° terme 78
Français goutte saturnine
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique lat. gutta : goutte, saturnus : plomb
Source française 60 p. 758
Synonyme saturnisme
Variante
Domaine locomoteur
Définition Intoxication par le plomb essentiellement chronique ou subaiguë et
survenant après une période d'imprégnation.
Source définition 70
Contexte […] la goutte saturnine, aujourd'hui très rare, était autrefois fréquente.
Source contexte 53 p. 343
Note technique c : plomb / p : manipulation du plomb
TRG
Relation
Allemand Bleivergiftung, s.f. ; -en
Source allemande 22 p. 35
Anglais lead intoxication, -s -s
Source anglaise 44 p. 1323
Espagnol gota saturnina, l.f. ; -s -s
Source espagnole 08 p. 503
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 20/04/99
Date mise à jour 04/05/99
mercredi 23 juin 1999 Page 78 sur 208
N° terme 79
Français hématurie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. haïma : sang, ouron : urine
Source française 68 p. 1042
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Emission d'urines sanglantes.
Source définition 68 p. 1042
Contexte L'hématurie est le signe cardinal de la plupart des tumeurs de l'appareil
génito-urinaire.
Source contexte 69 p. 212
Note technique c : néphrite
TRG
Relation
Allemand Hämaturie, s.f. ; -n
Source allemande 20 p. 498
Anglais hematuria, -iae
Source anglaise 28 pp. 1055 à 1061
Espagnol hematuria, s.f. ; -s
Source espagnole 08 p. 544
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 79 sur 208
N° terme 80
Français hémoglobinurie
Usage s.f. ; -s
Note linguistique gr. haïma : sang, lat. globulus : petit grain, gr. ouron : urine
Source française 60 p. 788
Synonyme
Variante
Domaine hématologie
Définition Présence d'hémoglobine dans l'urine.
Source définition 68 p. 1042
Contexte Une hémoglobinurie colore l'urine en rose ou en rouge clair.
Source contexte 69 p. 60
Note technique c : hydrogène arsénié, hydrogène stibié, dinitrobenzène, amines
aromatiques, plomb, froid
TRG 21
Relation
Allemand Hämoglobinurie, s.f. ; -n
Source allemande 20 p. 320
Anglais haemoglobinuria, -iae
Source anglaise 30 p. 443
Espagnol hemoglobinuria, s.f. ; -s
Source espagnole 08 p. 578
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 15/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 80 sur 208
N° terme 81
Français hépatite brucellienne
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite : inflammation ; n. pr. D. Bruce
Source française 70
Synonyme
Variante
Domaine hépatologie
Définition Inflammation du foie due au germe Brucella.
Source définition 70
Contexte La lésion anatomopathologique rencontrée le plus fréquement en cas
d'atteinte brucellienne hépatique est un granulome d'aspect identique au
granulome de la sarcoïdose.
Source contexte 32 p. 221
Note technique p : personnel des laboratoires de bactériologie spécialisés dans l'étude de
Brucella
TRG
Relation
Allemand Hepatitis bei Bruzellose, l.f. ; -den -n
Source allemande traduction proposée
Anglais brucella hepatitis, - -ites
Source anglaise 57
Espagnol hepatitis brucelosis, l.f. ; - -
Source espagnole 03 p. 810
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 26/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 81 sur 208
N° terme 82
Français hépatite toxique
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite : inflammation ; toxicon : poison
Source française 60 p. 749
Synonyme
Variante
Domaine hépatologie
Définition Inflammation du foie provoquée par des agents d'origine chimique ou se
produisant lors d'un accident de travail ou résultant d'une exposition
prolongée.
Source définition 20 p. 326
Contexte L'exposition prolongée aux solvants peut entraîner une hépatite toxique.
Source contexte 70
Note technique c : métaux et metalloïdes, colorants, solvants, plastiques, pesticides, plomb,
hydrocarbures et dérivés
TRG
Relation
Allemand toxische Hepatitis, l.f. ; -n -den
Source allemande 25 p. 379
Anglais toxic hepatitis, - -ites
Source anglaise 24 p.1692
Espagnol hepatitis tóxica, l.f. ; - -s
Source espagnole 03 p. 677
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 82 sur 208
N° terme 83
Français hépatite virale A
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite inflammation ; lat. virus poison
Source française 60 p. 755
Synonyme hépatite épidémique à incubation courte
Variante
Domaine hépatologie
Définition Inflammation du foie due à un virus à ARN [acide ribonucléique] de la
famille des Picornavirus transmis oralement.
Source définition 32 p. 58
Contexte La prévalence de l'hépatite A dépend du niveau d'hygiène du pays.
Source contexte 68 p. 1159
Note technique p : personnel du secteur alimentaire et des internats spécialisés, travaux
d'entretien des eaux usées, éboueurs, égouttiers, personnels de santé
TRG 45
Relation
Allemand Hepatitis A-Virus, l.f. ; -den -
Source allemande 32 p. 731
Anglais hepatitis A, -ites -
Source anglaise 21 p. 460
Espagnol hepatitis vírica A, l.f. ; - -s
Source espagnole 03 p. 557
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 83 sur 208
N° terme 84
Français hépatite virale B
Usage l.f. ; -s -s
Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite : inflammation ; lat. virus : poison
Source française 60 p. 755
Synonyme
Variante
Domaine hépatologie
Définition Inflammation du foie due à un virus à ADN [acide désoxyribonucléique] de
la famille des Hepadnaviridae, constitué d'une capside et d'une enveloppe
et qui se transmet par le sang, la salive et le sperme.
Source définition 38 p. 348
Contexte L'hépatite B est de longue date une maladie transmissible par le sang
faisant de nombreuses victimes chez les professionnels de la santé.
Source contexte 38 p. 554
Note technique p : personnel médical et paramédical surtout dans les unités d'hémodialyse
et les laboratoires d'analyses
TRG 45
Relation
Allemand Hepatitis B-Virus, l.f. ; -den -
Source allemande 32 p. 731
Anglais hepatitis B, -ites -
Source anglaise 21 p. 523
Espagnol hepatitis vírica B, l.f. ; - -s
Source espagnole 03 p. 557
Auteurs PB, CC, FE, AM, SR
Date création 16/04/99
Date mise à jour 27/04/99
mercredi 23 juin 1999 Page 84 sur 208
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle
Lexico  lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle

Más contenido relacionado

Más de Philippe Porta

Guide direccte version-2-002_2012-09-21_
Guide direccte version-2-002_2012-09-21_Guide direccte version-2-002_2012-09-21_
Guide direccte version-2-002_2012-09-21_Philippe Porta
 
Economie verte numerique
Economie verte numeriqueEconomie verte numerique
Economie verte numeriquePhilippe Porta
 
Cogeo médiation fehap ccn 51
Cogeo   médiation fehap ccn 51Cogeo   médiation fehap ccn 51
Cogeo médiation fehap ccn 51Philippe Porta
 
Cogeo news 13 juillet 2012
Cogeo news 13 juillet 2012Cogeo news 13 juillet 2012
Cogeo news 13 juillet 2012Philippe Porta
 
Cogeo news 29 juin 2012
Cogeo news 29 juin 2012Cogeo news 29 juin 2012
Cogeo news 29 juin 2012Philippe Porta
 
Green economy unep report final dec2011
Green economy unep report final dec2011Green economy unep report final dec2011
Green economy unep report final dec2011Philippe Porta
 
The business case for the green economy
The business case for the green economyThe business case for the green economy
The business case for the green economyPhilippe Porta
 
Measuring progress of the green economy
Measuring progress of the green economyMeasuring progress of the green economy
Measuring progress of the green economyPhilippe Porta
 
Insee stratégie nationale dd 2010 2013
Insee stratégie nationale dd 2010 2013Insee stratégie nationale dd 2010 2013
Insee stratégie nationale dd 2010 2013Philippe Porta
 
Insee economie verte en france
Insee   economie verte en franceInsee   economie verte en france
Insee economie verte en francePhilippe Porta
 
La fonction rh fiche de lecture du cnam
La fonction rh   fiche de lecture du cnamLa fonction rh   fiche de lecture du cnam
La fonction rh fiche de lecture du cnamPhilippe Porta
 
State of green business report 2012
State of green business report 2012State of green business report 2012
State of green business report 2012Philippe Porta
 
Guide meilleuresinnovations2011
Guide meilleuresinnovations2011Guide meilleuresinnovations2011
Guide meilleuresinnovations2011Philippe Porta
 
Flexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travail
Flexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travailFlexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travail
Flexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travailPhilippe Porta
 
Economie verte numérique innovation 2011
Economie verte numérique innovation 2011Economie verte numérique innovation 2011
Economie verte numérique innovation 2011Philippe Porta
 
Documentation française le numérique au service de l'économie verte
Documentation française   le numérique au service de l'économie verteDocumentation française   le numérique au service de l'économie verte
Documentation française le numérique au service de l'économie vertePhilippe Porta
 
Présence de la chine au kz
Présence de la chine au kzPrésence de la chine au kz
Présence de la chine au kzPhilippe Porta
 
Guide étude sectorielle
Guide étude sectorielleGuide étude sectorielle
Guide étude sectoriellePhilippe Porta
 
Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01
Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01
Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01Philippe Porta
 
Slides 110406105147-phpapp01
Slides 110406105147-phpapp01Slides 110406105147-phpapp01
Slides 110406105147-phpapp01Philippe Porta
 

Más de Philippe Porta (20)

Guide direccte version-2-002_2012-09-21_
Guide direccte version-2-002_2012-09-21_Guide direccte version-2-002_2012-09-21_
Guide direccte version-2-002_2012-09-21_
 
Economie verte numerique
Economie verte numeriqueEconomie verte numerique
Economie verte numerique
 
Cogeo médiation fehap ccn 51
Cogeo   médiation fehap ccn 51Cogeo   médiation fehap ccn 51
Cogeo médiation fehap ccn 51
 
Cogeo news 13 juillet 2012
Cogeo news 13 juillet 2012Cogeo news 13 juillet 2012
Cogeo news 13 juillet 2012
 
Cogeo news 29 juin 2012
Cogeo news 29 juin 2012Cogeo news 29 juin 2012
Cogeo news 29 juin 2012
 
Green economy unep report final dec2011
Green economy unep report final dec2011Green economy unep report final dec2011
Green economy unep report final dec2011
 
The business case for the green economy
The business case for the green economyThe business case for the green economy
The business case for the green economy
 
Measuring progress of the green economy
Measuring progress of the green economyMeasuring progress of the green economy
Measuring progress of the green economy
 
Insee stratégie nationale dd 2010 2013
Insee stratégie nationale dd 2010 2013Insee stratégie nationale dd 2010 2013
Insee stratégie nationale dd 2010 2013
 
Insee economie verte en france
Insee   economie verte en franceInsee   economie verte en france
Insee economie verte en france
 
La fonction rh fiche de lecture du cnam
La fonction rh   fiche de lecture du cnamLa fonction rh   fiche de lecture du cnam
La fonction rh fiche de lecture du cnam
 
State of green business report 2012
State of green business report 2012State of green business report 2012
State of green business report 2012
 
Guide meilleuresinnovations2011
Guide meilleuresinnovations2011Guide meilleuresinnovations2011
Guide meilleuresinnovations2011
 
Flexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travail
Flexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travailFlexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travail
Flexibilite responsable depasser_dualisme_du_marche_du_travail
 
Economie verte numérique innovation 2011
Economie verte numérique innovation 2011Economie verte numérique innovation 2011
Economie verte numérique innovation 2011
 
Documentation française le numérique au service de l'économie verte
Documentation française   le numérique au service de l'économie verteDocumentation française   le numérique au service de l'économie verte
Documentation française le numérique au service de l'économie verte
 
Présence de la chine au kz
Présence de la chine au kzPrésence de la chine au kz
Présence de la chine au kz
 
Guide étude sectorielle
Guide étude sectorielleGuide étude sectorielle
Guide étude sectorielle
 
Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01
Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01
Conferencesolvabilit2ia2011 13106513506574-phpapp01-110714085354-phpapp01
 
Slides 110406105147-phpapp01
Slides 110406105147-phpapp01Slides 110406105147-phpapp01
Slides 110406105147-phpapp01
 

Lexico lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle

  • 1. LEXICO (lexique multilingue de termes de pathologie professionnelle) Auteurs : Peggy BROCHARD, Cécile CERTIER, Florence ECK,Aurélie MENRATH et Sophie REISS Supervision et transcription Web : Dr Michel Klerlein N° Français Allemand Anglais Espagnol 1 acné chlorique Chlorakne, s.f. ; -n chloracne, -s acné clórica, s.f. ; -s -s 2 actinomycose Aktinomykose, s.f. ; -n actinomycosis, -oses actinomicosis, s.f. ; - 3 agranulocytose Agranulozytose, s.f. ; -n agranulocytosis, -oses agranulocitosis, s.f. ; - 4 algie de la charnière cervico- dorsale Algie des zervikodorsalen Scharniers, l.f. ; -n -n -en cervicodorsal algia, - -iae algia cervico-dorsal, l.f. ; -s - - 5 amaurose Amaurose, s.f. ; -n amaurosis, -oses amaurosis, s.f. ; - 6 amblyopie Amblyopie, s.f. ; -n amblyopia, -iae ambliopía, s.f. ; -s 7 amibiase hépatique Amöbenhepatitis, s.f. ; -den hepatic amebic abscess, - - -es amibiasis hepática, l.f. ; - -s 8 anémie aplastique aplastische Anämie, l.f. ; - -n aplastic anemia, - -iae anemia aplástica, l.f. ; -s -s 9 anémie avec agranulocytose Anämie und Agranulozytose, l.f. ; -n -n anaemia associated with agranulocytosis, - iae - - anemia con agranulocitosis, l.f. ; -s - 10 anémie avec neutropénie Anämie und Neutropenie, l.f. ; -n -n anaemia associated with neutropenia, -iae - - anemia con neutropenia, l.f. ; -s - 11 anémie hémolytique hämolytische Anämie, l.f. ; - -n hemolytic anemia, - -iae anemia hemolítica, l.f. ; -s -s 12 anémie saturnine Bleianämie, s.f. ; -n anaemia secondary to lead exposure, -iae - - - anemia por plomo, l.f. , -s - 13 angine aiguë akute Angina, l.f. ; - -en acute tonsillitis, - -ites angina aguda, l.f. ; -s -s 14 angiosarcome hépatique hepatisches Angiosarkom, l.n. ; -n - liver angiosarcoma, - -ata angiosarcoma hepatítico, l.m. ; -s -s 15 ankylostomiase Ankylostomiasis, s.f. ; -en hookworm anemia, - -iae anquilostomiasis, s.f. ; - 16 anosmie Anosmie, s.f. ; -n anosmia, -iae anosmia, s.f. ; -s 17 anxiété Angst, s.f. ; ¨ -e anxiety, -ies ansiedad, s.f. ; -es 18 argyrie Argyrie, s.f. ; -n argyria, -iae argiria, s.f. ; -s 19 arsénicisme chronique chronische Arsenvergiftung, l.f. ; - -en chronic arsenicalism, - -s arsenicismo crónico, l.m. ; -s -s 20 arthrite suppurée Arthritis purulenta, l.f. ; -den -en purulent arthritis, - -ites artritis supurada, l.f. ; - -s 21 arthrose hyperostosante du coude Osteoarthrose des Ellbogens, l.f. ; -n - osteoarthritis of the elbow, -ites -s artrosis del codo, l.f. ; - 22 arthrose ostéophytique rachidienne Osteoarthrose, s.f. ; -n spine osteoarthritis, -s -ites artrosis osteofítica raquídea, l.f. ; - -s -s 23 asbestose Asbestose, s.f. ; -n asbestosis, -oses asbestosis, s.f. ; - 24 aspergillose Aspergillose, s.f. ; -n aspergillosis, -oses aspergilosis, s.f. ; - 25 asthme Asthma bronchiale, s. n. ; -n - asthma, -ae asma, s.m. ; -s 26 ataxie Ataxie, s.f. ; -n ataxia, -iae ataxia, s.f. ; -s 27 atrophie cutanée Hautatrophie, s.f. ; -n skin atrophy, -ies atrofia cutánea, l.f. ; -s -s 28 bagassose Bagassose, s.f. ; -n bagassosis, -oses bagazosis, s.f. ; - 29 barotraumatisme Barotrauma, s.n. ; -en barotrauma, -ae barotraumatismo del oído, l.f. ; -s - 30 berylliose Berylliose, s.f. ; -n beryllium disease, - -es beriliosis, s.f. ; - 31 blépharite Blepharitis, s.f. ; -den blepharitis, -ites blefaritis, s.f. ; - 32 blépharoconjonctivite Blepharokonjunktivitis, s.f. ; -den blepharoconjunctivitis, -ites blefaroconjuntivitis, s.f. ; - 33 bosse métacarpienne Metakarpalbeule, s.f. ; -n metacarpal haematoma, - -ata hematoma metacarpiano, l.m. ; -s -s 34 bouton d'huile Ölakne, s.f. ; -n oil acne, -s botón de aceite, l.m. ; -ones 35 bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) chronische obstruktive Lungenkrankheit (COLD), l. f. ; - - -n chronic obstructive pulmonary disease (COPD), - - - -es bronconeumopatía crónica obstructiva, l.f. ; -s -s -s 36 brucellose Brucellose, s.f. ; -n brucellosis, -oses brucelosis, s. f. ; - 37 brûlure oculaire Augenverätzung, s.f. ; -en ocular burn, - -s quemadura ocular, l.f. ; -s -es 38 callosité Callositas, s.f. ; -en callosity, -ies callosidad, s.f. ; -es 39 cancer broncho-pulmonaire Lungenkarzinom, s.n. ; -e lung cancer, - -s cáncer broncopulmonar, l.m. ; -es -es 40 cancer de l'ethmoïde Ethmoïdalkarzinom, s.n. ; -e cancer of ethmoid, -s cáncer del etmoides, l.m. ; -es - 41 candidose Lungenkandidose, s.f. ; -n candidiasis, -ases candidiasis, s.f. ; - 42 carboxyhémoglobinémie Karboxyhämoglobinämie, s.f. ; -n carboxyhemoglobinemia, -iae carboxihemoglobinemia, s.f. , -s 43 cataracte Katarakt, s.m. ; -en cataract, -s catarata, s.f. ; -s 44 charbon Anthrax, s.m. ; -e anthrax, -ces carbunco, s.m. ; -s 45 cirrhose post-hépatitique post-hepatitische Zirrhose, l.f. ; -n -n post-hepatitic cirrhosis, - -oses cirrosis post-hepatítica, l.f. ; - -s 46 coagulation intra-vasculaire disséminée (CIVD) disseminierte intravaskuläre Gerinnung (DIC), l.f. ; - - -en disseminated intravascular coagulation, - - -s coagulación intravascular diseminada, l.f. ; -es -es -s 47 coma Koma, s.n. ; -s coma, -s coma, s.m. ; -s 48 confusion Verwirrheit, s.f. ; -en confusional state, - -s confusión, s.f. ; -es 49 conjonctivite Konjunktivitis, s.f. ; -den conjuntivitis, -ites conjuntivitis, s.f. ; - 50 coxarthrose Koxarthrose, s.f. ; -n coxarthrosis, -oses coxartrosis, s.f. ; - 51 cyphose Kyphose, s.f. ; -n kyphosis, -oses cifosis, s.f. ; - 52 délire Delir, s.n. ; -e delirium, -ia delirio, s.m. ; -s 53 délire onirique Onirismus, s.m. ; -se onirism, -s delirio onírico, l.m. ; -s -s 54 dermatophytie Dermatophytose, s.f. ; -n dermatophytosis, -oses dermatofitia, s.f. ; -s 55 diplopie Diplopie, s.f. ; -n diplopia, -iae diplopia, s.f. ; -s 56 dorsalgie Dorsalgie, s.f. ; -n dorsalgia, -iae dorsalgia, s.f. ; -s
  • 2. 57 durillon professionnel berufliche Schwiele, l.f. ; -n -n callosity, -ies callosidad ocupacional, l.f. ; -es -es 58 dystonie Dystonie, s.f. ; -n dystonia, -iae distonía, s.f. ; -s 59 echinococcose alvéolaire du foie alveoläre Echinokokkose der Leber, l.f. ; -n -n - echinococcosis, -oses ecchinococosis hepática, l.f. ; - -s 60 eczéma dyshidrosique dyshidrotisches Ekzem, l.n. ; -e -e dyshidrotic eczema, - -ae eczema dishidrósico, l.m. ; -s -s 61 encéphalite Enzephalitis, s.f. ; -den encephalitis, -ites encefalitis, s.f. ; - 62 engelure Frostbeule, s.f. ; -n chilblain, -s congelación, s.f. ; -es 63 épaississement pleural Pleuraverdickung, s.f. ; -en pleural thickening, - -s engrosamiento pleural, l.m. ; -s -es 64 épicondylalgie Epikondylalgie, s.f. ; -n epicondylalgia, -iae epicondialgia, s.f. ; -s 65 épicondylite Epikondylitis, s.f. ; -den epicondylitis, -ites or tennis elbow epicondilitis, s.f. ; - 66 épilépsie Epilepsie, s.f. ; -n epilepsy, -ies epilepsia, s.f. ; -s 67 épithélioma basocellulaire Basalzellenkarzinom, s.n. ; -e basal cell carcinoma, - - -ae epitelioma basocelular, l.m. ; -s -es 68 épithélioma spinocellulaire spinozelluläres Karzinom, l.n. ; -e -e squamous cell carcinoma, - - -ae epitelioma espinocelular, l.m. ; -s -es 69 érysipéloïde Erysipeloid, s.n. ; -e erysipeloid, -s erisipeloide, s.f. ; -s 70 érythème solaire Sonnenbrand, s.m. ; -¨e sunburn, -s eritema solar, l.m. ; -s -es 71 état dépressif depressiver Zustand, l. m. ; -e ¨ -e depressive state, - -s estado depresivo, l;m. ; -s -s 72 excoriation Exkoriation, s.f. ; -en excoriation, -s excoriación, s.f. ; -es 73 fissure Fissur, s.f. ; -en fissure, -s fisura, s.f. ; -s 74 furonculose Furunkulose, s.f. ; -n furunculosis, -oses forunculosis, s.f. ; - 75 glioblastome Glioblastom, s.n. ; -e glioblastoma, -ata glioblastoma, s.m. ; -s 76 glomérulonéphrite aiguë akute Glomerulonephritis, l.f. ; -n -den acute glomerulonephritis, - -ites glomerulonefritis aguda, l.f. ; - -s 77 gonarthrose Gonarthrose, s.f. ; -n gonarthrosis, -oses artrosis de la rodilla, l.f. ; - - 78 goutte saturnine Bleivergiftung, s.f. ; -en lead intoxication, -s -s gota saturnina, l.f. ; -s -s 79 hématurie Hämaturie, s.f. ; -n hematuria, -iae hematuria, s.f. ; -s 80 hémoglobinurie Hämoglobinurie, s.f. ; -n haemoglobinuria, -iae hemoglobinuria, s.f. ; -s 81 hépatite brucellienne Hepatitis bei Bruzellose, l.f. ; -den -n brucella hepatitis, - -ites hepatitis brucelosis, l.f. ; - - 82 hépatite toxique toxische Hepatitis, l.f. ; -n -den toxic hepatitis, - -ites hepatitis tóxica, l.f. ; - -s 83 hépatite virale A Hepatitis A-Virus, l.f. ; -den - hepatitis A, -ites - hepatitis viral A, l.f 84 hépatite virale B Hepatitis B-Virus, l.f. ; -den - hepatitis B, -ites - hepatitis viral B; - -s 85 hépatite virale C Hepatitis C-Virus, l.f. ; -den - hepatitis C, -ites - hepatitis viral C, l.f. ; - -s 86 hépatite virale delta Hepatitis D-Virus, l.f. ; -den - delta hepatitis, - -ites hepatitis viral delta, l.f. ; - -s 87 hépatite virale E Hepatitis E-Virus, l.f. ; -den - hepatitis E, -ites - hepatitis viral E, l.f. ; - -s 88 hépato-néphrite toxique liée au tétrachlorure de carbone toxische Hepatonephritis durch Tetrachlorkohlenstoff, l.f. ; -n -den -e toxic hepatitis and nephritis secondary to carbon tetrachloride exposure, - -ites -ites - - - - hepatonefritis tóxica por tetrqcloruro de carbono, l.f. ; - -s 89 hernie discale Diskushernie, s.f. ; -n herniation of intervertebral disc, -s - -s hernia discal, l.f. ; -s -es 90 hétérophorie Heterophorie, s.f. ; -n heterophoria, -iae heteroforia, s.f. ; -s 91 hygroma Hygrom, s.n. ; -e hygroma, -ata higroma, s.m. ; -s 92 insuffisance rénale aiguë akute Niereninsuffizienz, l.f. ; -n -n acute renal failure, - - -s insuficiencia renal aguda, l.f. ; -s -es -s 93 insuffisance rénale chronique chronische Niereninsuffizienz, l.f. ; -n -n chronic renal failure, - - -s insuficiencia renal crónica, l.f. ; -s -es -s 94 kératite ponctuée superficielle Keratitis superficialis punctata, l.f. ; -en - - superficial punctuate keratitis, - - -ites keratitis puntiforme superficial, l.f. ; - -s -es 95 kératoconjonctivite Keratokonjunktivitis, s.f. ; -den keratoconjunctivitis, -ites queratoconjuntivitis, s.f. ; - 96 kératose Keratose, s.f. ; -n keratosis, -oses queratosis, s.f. ; - 97 leptospirose Leptospirosis, s.f. ; -en leptospirosis, -oses leptospirosis, s.f. ; - 98 leucémie aiguë akute Leukämie, l.f. ; - -n acute leukemia, - -iae leucemia aguda, l.f. ; -s -s 99 leucémie aiguë lymphoïde akute lymphatische Leukämie, l.f. ; - - -n acute lymphocytic leukemia, - - -iae leucemia aguda linfoide, s.f. ; -s -s -s 100 leucémie aiguë myéloïde akute myeloische Leukämie, l.f. ; - - -n acute myeloid leukemia, - - -iae leucemia aguda mieloide, l.f. ; -s -s -s 101 leucémie lymphoïde chronique chronische lymphatische Leukämie, l.f. ; - - -n chronic lymphocytic leukemia, - - -iae leucemia linfoide crónica, l.f. ; -s -s -s 102 leucémie myéloïde chronique chronische myeloische Leukämie, l.f. ; - - -n chronic myeloid leukemia leucemia mieloide crónica, l.f. ; -s -s -s 103 leucodermie Leukodermie, s.f. ; -n leukoderma, -ae leucodermia, s.f. ; -s 104 leucopénie Leukopenie, s.f. ; -n leucopenia, -iae leucopenia, s.f. ; -s 105 liseré de Burton Bleisaum, s.m. ; ¨-e Burton's line, - -s ribete de Burton, l.m. ; -s 106 lombalgie Lumbalgie, s.f. ; -n low back pain, - -s -s lumbalgia, s.f. ; -s 107 lucite Strahlendermatitis, s.f. ; -den actinodermatitis, -ites dermatitis lumínica, l.f. ; - -s 108 maladie de Dupuytren Dupuytren-Krankheit, l.f. ; -en Dupuytren's contracture, -s enfermedad de Dupuytren, l.f. ; -es 109 maladie de Kienböck Kienböck-Krankheit, l.f. ; -en Kienböck's disease, -s enfermedad de Kienböck, l.f. ; -es 110 maladie de Köhler Köhler-Krankheit, l.f. ; -en Köhler's disease, -s enfermedad de Köhler, l.f. ; -es 111 maladie des aquariums Schwimmbadgranulom, s.n. ; -e swimming pool granuloma, - - -ata granuloma de los aquarios, l.m. ; -s 112 maladie des éleveurs d'oiseaux Vogelzüchterlunge, s.f. ; -n pigeon breeder's lung, - - -s pulmón de los criadores de aves, l.m. ; -es 113 maladie du poumon de fermier Farmerlunge, s.f. ; -n farmer's lung, - -s pulmón del granjero, l.m. ; -es -s 114 mélanodermie Melanodermie, s.f. ; -n melanoderma, -ae melanodermia, s.f. ; -s 115 mélanome malin malignes Melanom, s.n. ; -e, -e malignant melanoma, - -ae melanoma maligno, l.m. ; -s -s 116 méningite Meningitis, s.f. ; -den meningitis, -ites meningitis, s.f. ; - 117 méningite cérébrospinale Meningitis cerebrospinalis (epidemica), l.f. ; -den - cerebrospinal meningitis, -ites meningitis cerebroespinal, l.f. ; - -es 118 mésothéliome Mesotheliom, s.n. ; -e mesothelioma, -ae mesotelioma, s.m. ; -s 119 méthémoglobinémie Methämoglobinämie, s.f. ; -n methemoglobinemia, -iae metemoglobinemia, s.f. ; -s 120 multinévrite multiple Neuritis, l.f. ; - -den disseminated neuritis, - -ites multineuritis, s.f. ; - 121 myoclonie Myoklonie, s.f. ; -n myoclonus, -i mioclonía, s.f. ; -s 122 myosis Miosis, s.f. ; -en miosis, -oses miosis, s.m. ; - 123 myosite Myositis, s.f. ; -den myositis, -ites miositis, s.m. ; -
  • 3. 124 nécrose phosphorée Phosphornekrose, s.f. ; -n phosphonecrosis, -oses necrosis fosfórica, l.f. ; - -s 125 néphropathie saturnine Bleinephropathie, s.f. ; -n nephropathy secondary to lead exposure, - ies - - - nefropatía saturnina, l.f. ; -s -s 126 néphropathie tubulaire tubuläre Nephropathie, l.f. ; -n -n tubular necrosis, - -oses nefropatía tubular, l.f. ; -s -es 127 néphropathie tubulo-interstitielle aiguë akute tubulus-interstitielle Nephropathie, l.f. ; -n -n - n acute tubulo-interstitial nephropathy, - - -ies nefropatía tubulointersticial, l.f. ; -s -es 128 névralgie cervico-brachiale Cervicobrachialgie, s.f. ; -n cervicobrachial neuralgia, - -iae neuralgia cervicobrachial, l.f. ; -s -es 129 névrite optique Neuritis nervi optici, l.f. ; -den - - optic neuritis, - -ites neuritis óptica, l.f. ; - -s 130 névrite rétrobulbaire Retrobulbärneuritis, s.f. ; -den retrobulbar neutitis, - -ites neuritis óptica retrobulbar, l.f. ; - -s -es 131 nodule des trayeurs Melkerknoten, s.m. ; - milker's nodule, -s nódulo del ordenador, l.m. ; -s - 132 nystagmus Nystagmus, s.m. ; -se nystagmus, -i nistagmo, s.n. ; -s 133 œdème aigu pulmonaire akutes Lungenödem, s.n. ; -e -e acute pulmonary edema, - - -ae edema agudo pulmonar, l.m. ; -s -s -es 134 ostéite Ostitis, s.f. ; -den osteitis, -ites osteítis, s.f. ; - 135 ostéoarthrite Osteoarthritis, s.f. ; -den osteoarthritis, -ites osteoartritis, s.f. ; - 136 ostéomalacie Osteomalazie, s.f. ; -n osteomalacia, -iae osteomalacia, s.f. ; -s 137 ostéopétrose Osteopetrose, s.f. ; -n osteopetrosis, -oses osteopetrosis, s.f. ; - 138 ostéophytose Osteophytose, s.f. ; -n osteophytosis, -oses osteofitosis, s.f. ; - 139 ostéosclérose Osteosklerose, s.f. ; -n eburnation, -s osteoesclerosis, s.f. ; - 140 otite chronique chronische Mittelohrentzündung, l.f. ; - -en chronic otitis, - -ites otitis crónica, l.f. ; - -s 141 otite moyenne aiguë akute Mittelohrentzündung, l.f. ; - -en acute otitis media, - -ites - otitis media aguda, l.f. ; - -s -s 142 oxycarbonémie Oxykarbonämie, s.f. ; -n carbon monoxide poisoning, - - -s oxicarbonemia, s.f. ; -s 143 pancytopénie Panzytopenie, s.f. ; -n pancytopenia, -iae pancitopenia, s.f. ; -s 144 paralysie faciale Gesichtslähmung, s;f. ; -en facial paralysis, - -es parálisis facial, l.f. ; - -es 145 paralysie laryngée saturnine laryngeale Bleilähmung, l.f. ; -en lead induced laryngeal paralysis, - - - -ises parálisis laríngea saturnina, l.f. ; - -s -s 146 parotidite saturnine Parotitis durch Bleivergiftung, s.f. ; -den - lead induced paroditis, - - -ites paroditis saturnina, l.f. ; - -s 147 pasteurellose Pasteurellose, s.f. ; -n pasteurellosis, -oses pasteurelosis, s.f. ; - 148 perforation de cloison Durchbruch der Nasenscheidewand, l.m. ; ¨-e ¨-e nasal sptum perforation, - - -s perforación del tabique nasal, l.f. ; -es - - 149 périarthrite scapulo-humérale Periarthrosis humeroscapularis, l.f. ; -en -en scapulohumeral periarthritis, - -ites periatritis escapulohumeral, l.f. ; - -es 150 pharyngite chronique chronische Pharyngitis, l.f. ; - -den chronic pharyngitis, - -ites faringitis crónica, l.f. ; - -s 151 pigeonneau Chromulkus, s.n. ; -en tanner's disease, -s pigeonnau, s.m. ; - 152 plaie Wunde, s.f. ; -n wound, -s lesión, s.f. ; -es 153 plaque pleurale Pleuraplaque, s.f. ; -s pleural plaque, - -s placa pleural, l.f. ; -s -es 154 pleurésie Pleuritis, s.f. ; -den pleuritis, -ites pleuresía, s.f. ; -s 155 pneumoconiose Pneumokoniose, s.f. ; -n pneumoconiosis, -oses neumoconiosis, s.f. ; - 156 pneumopathie d'hypersensibilité Überempfindlichkeitspneumonie, s.f. ; -n hypersensitivity pneumonitis, -ites neumopatía por hipersensibilidad, l.f. ; - 157 pneumothorax Pneumothorax, s.m. ; -e pneumothorax ,-ces neumotórax, s.m. ; -aces 158 polyglobulie Polyglobulie, s.f. ; -n polycytemia, -iae poliglobulia, s.f. ; -s 159 polynévrite Polyneuritis, s.f ; -den polyneuritis, -ites polineuritis, s.f. ; - 160 ptérygion Pterygium, s.n. ; -ia pterygium, -ia pterigión, s.m. ; -es 161 purpura Purpura, s.f. ; -s purpura, -ae púrpura, s.f. ; -s 162 pyodermite Pyodermie, s.f. ; -n pyoderma, -ae piodermitis, s.f. ; - 163 radiodermite Radiodermatitis, s.f. ; -den radiodermatitis, -ites radiodermitis, s.f. ; - 164 radionécrose osseuse Radioosteonekrose, s.f. ; -n radionecrosis of the bone, -oses -s osteoradionecrosis, s.f. ; - 165 rhagade Rhagade, s.f. ; -n rhagade, -s rágade, s.f. ; -s 166 rhinite Rhinitis, s.f. ; -den rhinitis, -ites rinitis, s.f. ; - 167 rhinite atrophique atrophische Rhinitis, l.f. ; - -den atrophic rhinitis, - -ites rinitis atrófica, l.f. ; - -s 168 rhinite vasomotrice vasomotrische Rhinitis, l.f. ; - -den vasomotor rhinitis, - -ites rinitis vasomotora, l.f. ; - -s 169 rickettsiose Rickettsia, s.f. ; -osen rickettsial disease, - -s rickettsiosis, s.f. ; - 170 rupture musculaire Muskelruptur, s.f. ; -en muscle rupture, -s -s rotura muscular, l.f. ; -s -es 171 sarcome osseux Osteosarkom, s.n. ; -e osteosarcoma, -ata sarcoma óseo, l.m. ; -s -s 172 sclérodactylie Sklerodactylie, s.f. ; -n sclerodactyly, -ies esclerodactilia, s.f. ; -s 173 sclérose latérale amyotrophique amyotrophische Lateralsklerose (ALS), l.f. ; - -n amyotrophic lateral sclerosis, - - -oses esclerosis, s.f. ; - 174 scoliose Skoliose, s.f. ; -n scoliosis, -oses escoliosis, s.f. ; - 175 sidérose Siderose, s.f. ; -n siderosis, -oses siderosis, s.f. ; - 176 silicose Silikose, s.f. ; -n silicosis, -oses silicosis, s.f. ; - 177 spondylite Spondylitis, s.f. ; -den spondylitis, -ites espondilitis, s.f. ; - 178 sporotrichose Sporotrichose, s.f. ; -n sporotrichosis, -oses esporotricosis, s.f. ; - 179 stibiose Antinomvergiftung, s.f. ; -en antimony pneumoconiosis, -oses neumoconiosis por antimonio 180 stomatite Stomatitis, s.f. ; -den stomatitis, -ites estomatitis, s.f. ; - 181 surdité professionnelle berufliche Schwerhörigkeit, s.f. ; -en occupational noise deafness, - - -es sordera profesional, l.f. ; -s -es 182 sycosis trichophytique Tinea Barbae, l.n. ; - - tinea barbae, - - tiña de la barba 183 syndrome cérébelleux Syndrom der Enthirnungsstarre, l.n. ; -e - cerebellar syndrome, - -s síndrome cerebeloso, l.m. ; -s -s 184 syndrome d'Erasmus Erasmus Syndrom, l.m. ; - -e Erasmus' syndrome, - -s síndrome de Erasmus, l.m. ; -s 185 syndrome de la loge de Guyon Loge de Guyon-Syndrom, l.n. ; -s -e Guyon's canal syndrome, -s -s síndrome del canal de Guyon, l.f. ; -s 186 syndrome de Milkman Milkman-Syndrom, l.n. ; -e Milkman's syndrome, -s síndrome de Looser Milkman, l.m. ; -s 187 syndrome du canal carpien Karpaltunnelsyndrom, s.n. ; -e carpal tunnel syndrome, -s -s síndrome del tunel carpal, l.m. ; -s - - 188 syndrome médullaire Syndrom der Medulla oblongata, l.n. ; -e - - medullary syndrome, - -s síndrome medular, l.m. ; -s -es 189 synovite Synovitis, s.f. ; -den synovitis, -ites sinovitis, l.m. ; - 190 syphilis Syphilis, s.f. ; - syphilis, - sífilis, s.f. ; -
  • 4. 191 tendinite Tendinitis, s.f. ; -den tendinitis, -ites tendinitis, s.f. ; -s 192 tendinite de la patte d'oie Tendinitis des Knies, l.f. ; -den -n extensor tendinitis of the foot, -ites -eet tendinitis de los extensores del pie 193 tendinopathie de la coiffe des rotateurs Tendomyopathie der Schulter, l.f. ; -n -n rotator cuff tendinitis, - - ites tendinopatía del hombro, l.f. ; -s - 194 ténosynovite Tendosynovitis, s.f. ; -den tenosynovitis, -ites tenosinovitis, s.f. ; - 195 ténosynovite de De Quervain Tendovaginitis stenosans De Quervain, l.f. ; -den - De Quervain's tenosynovitis, -ites tenosinovitis de De Quervain, l.f. ; - 196 thrombopénie Thrombopenie, s.f. ; -n thrombocytopenia, -iae trombocitopenia, s.f. ; -s 197 trachéite Tracheitis, s.f. ; -den tracheitis, -ites traqueítis, s.f. ; - 198 tremblement Tremor, s.n. ; -s tremor, -s temblor, s.m. ; -es 199 tremblement intentionnel Intentionstremor, s.m. ; -s intention tremor, - -s temblor intencional, l.m. ; -es -es 200 tremblement parkinsonien Tremor bei Parkinsonkrankheit, l.m. ; -s - Parkinson's tremor, - -s temblor de la enfermedad de Parkinson, l.m. ; -es - 201 tuberculose Tuberkulose, s.f. ; -n tuberculosis, -oses tuberculosis, s.f. ; - 202 tuberculose pulmonaire Lungentuberkulose, s.f. ; -n pulmonary tuberculosis, -oses tuberculosis pulmonar, l.f. ; - -es 203 tularémie Tularämie, s.f. ; -n tularemia, -iae tularemia, s.f. ; -s 204 ulcération Ulzeration, s.f. ; -en ulceration, -s ulceración, s.f. ; -es 205 ulcération de cloison Ulzeration der Nasenschaidewand, l.f. ; -en ¨-e nasal septum ulceration, - - -s ulceración del tabique nasal, l.f. ; -es 206 urticaire Urtikaria, s.f. ; -ien urticaria, -iae urticaria, s.m. ; -s 207 uvéite Uveitis, s.f. ; -den uveitis, -ites uveítis, s.f. ; - 208 verrue Warze, s.f. ; -n wart, -s verruga, s.f. ; -s Alsace Santé au Travail - mars 2009
  • 5. N° terme 1 Français acné chlorique Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. akmê : pointe; khlôros : vert Source française 60 p. 720 Synonyme chloracné Variante Domaine dermatologie : visage, dos, cuisses Définition Affection cutanée résultant d'une intoxication par divers agents phénoliques chlorés, caractérisée par la présence de très nombreux comédons non inflammatoires. Source définition 13 pp. 123 et 124 Contexte Le traitement de l'acné chlorique doit comporter le retrait du contact avec l'agent responsable et un traitement local comédolytique [...]. Source contexte 12 p. 71 Note technique p : cultivateurs TRG 9 Relation Allemand Chlorakne, s.f. ; -n Source allemande 02 p. 86 Anglais chloracne, -s Source anglaise 38 p. 8.19 Espagnol acné clórica, s.f. ; -s -s Source espagnole 08 p. 451 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 1 sur 208
  • 6. N° terme 2 Français actinomycose Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. aktis : rayon, mukês : champignon, -ose : maladie non inflammatoire Source française 60 p. 715 Synonyme actinobactériose, maladie de Rivalta Variante Domaine dermatologie : région cervico-faciale, doigts Définition Infection, chronique, granulomateuse, extensive, due à Actinomyces israelii, bactérie à Gram positif. Source définition 09 p. 83 Contexte Le traitement de l'actinomycose n'est pas entièrement satisfaisant. Source contexte 12 p. 103 Note technique c : plaie ou écorchure cutanée souillée de terre ou de débris végétaux contaminés / p : agriculteurs, cultivateurs TRG Relation Allemand Aktinomykose, s.f. ; -n Source allemande 18 p. 45 Anglais actinomycosis, -oses Source anglaise 10 p. 164 Espagnol actinomicosis, s.f. ; - Source espagnole 08 p. 405 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 19/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 2 sur 208
  • 7. N° terme 3 Français agranulocytose Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. a privatif, lat. granulum : petit grain, gr. kutos : cellule Source française 60 p. 789 Synonyme granulocytopénie maligne, maladie de Schultz. Variante Domaine hématologie Définition Absence totale de polynucléaires circulants (moins de 100/mm3). Source définition 30 p. 568 Contexte Suivant l'étiologie l'évolution est variable, mais quelle que soit la cause de l'agranulocytose, le taux de mortalité est non nul [...]. Source contexte 29 p. 7 Note technique c : benzène, éthanol, phénindione TRG Relation Allemand Agranulozytose, s.f. ; -n Source allemande 17 p. 454 Anglais agranulocytosis, -oses Source anglaise 22 p. 876 Espagnol agranulocitosis, s.f. ; - Source espagnole 08 p. 546 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 3 sur 208
  • 8. N° terme 4 Français algie de la charnière cervico-dorsale Usage l.f. ; -s -s -s Note linguistique gr. algos : douleur; lat. cardo : gond; lat. cervix : cou, dorsualis : dorsal Source française 60 p. 758 Synonyme Variante Domaine locomoteur Définition Douleur due à l'association de troubles vasculaires et nerveux du membre supérieur, prédominant à la main et à l'avant-bras. Source définition 53 p. 412 Contexte Peu fréquentes les algies de la charnière cervico-dorsale sont de divers types […]. Source contexte 53 p. 411 Note technique p : tous travaux statiques comme les secrétaires, les dactylos TRG Relation Allemand Algie des zervikodorsalen Scharniers, l.f. ; -n -n -en Source allemande traduction proposée Anglais cervicodorsal algia, - -iae Source anglaise 57 Espagnol algia de la charnera cervico-dorsal, l.f. ; -s - - Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 4 sur 208
  • 9. N° terme 5 Français amaurose Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. amaurôsis : obscurcissement Source française 70 Synonyme Variante cécité Domaine ophtalmologie Définition Perte complète de la vue sans altération des milieux de l'œil. Source définition 21 p. 32 Contexte L'amaurose se distingue de l'amblyopie où le déficit de la vision n'est que relatif ou partiel. Source contexte 18 p. 32 Note technique c : bromure de méthyle TRG 26 Relation Allemand Amaurose, s.f. ; -n Source allemande 05 p. 369 Anglais amaurosis, -oses Source anglaise 04 p. 14.2 Espagnol amaurosis, s.f. ; - Source espagnole 08 p. 518 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 14/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 5 sur 208
  • 10. N° terme 6 Français amblyopie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. amblus : affaibli, ôps : œil Source française 61 p. 421 Synonyme Variante Domaine ophtalmologie Définition Diminution relative de l'acuité visuelle, quelle qu'en soit l'origine : organique, si des lésions anatomiques l'expliquent, fonctionnelle dans le cas contraire. Si l'on ne précise pas, il s'agit toujours d'amblyopie fonctionnelle. Source définition 61 p. 421 / 67 p.10 Contexte Il n'est pas besoin d'insister sur l'importance clinique et thérapeutique de l'amblyopie dans le strabisme. Source contexte 67 p. 99 Note technique c : bromure de méthyle TRG 26, 27, 34 Relation Allemand Amblyopie, s.f. ; -n Source allemande 04 p. 466 Anglais amblyopia, -iae Source anglaise 04 p. 18.25 Espagnol ambliopía, s.f. ; -s Source espagnole 06 p. 193 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 25/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 6 sur 208
  • 11. N° terme 7 Français amibiase hépatique Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. amoibê : transformation ; hêpatos : foie Source française 60 p. 645 Synonyme Variante Domaine hépatologie Définition Nécrose focale du foie due à l'infection par un protozoaire Entamoeba histolyca. Source définition 32 p. 196 Contexte L'amibiase hépatique regroupe deux stades successifs : hépatite amibienne, ou phase d'envahissement du parenchyme hépatique par les amibes, puis abcès amibien du foie, ou phase de collection. Source contexte 68 p. 1657 Note technique p : travaux effectués dans les laboratoires de bactériologie ou de parasitologie TRG 55 Relation Allemand Amöbenhepatitis, s.f. ; -den Source allemande 12 p. 357 Anglais hepatic amebic abscess, - - -es Source anglaise 26 p. 1206 Espagnol amibiasis hepática, l.f. ; - -s Source espagnole 25 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 7 sur 208
  • 12. N° terme 8 Français anémie aplastique Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; a privatif, plassein : façonner Source française 01 p. 221 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Insuffisance médullaire quantitative et fonctionnelle de l'hématopoïèse. Source définition 01 p. 221 Contexte Décrites en 1888 par Paul Errlich, les formes acquises de l'anémie aplastique se distinguent par une pancytopénie à moelle pauvre. Source contexte 01 p. 137 Note technique c : benzène, insecticides, radiations ionisantes, solvants aromatiques TRG 4 Relation Allemand aplastische Anämie, l.f. ; - -n Source allemande 17 p. 247 Anglais aplastic anemia, - -iae Source anglaise 07 p. 2742 Espagnol anemia aplástica, l.f. ; -s -s Source espagnole 08 p. 374 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 8 sur 208
  • 13. N° terme 9 Français anémie avec agranulocytose Usage l.f. ; -s - Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; a privatif, lat. granulum : petit grain, gr. kutos : cellule Source française 30 pp. 351 et 568 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Diminution de la concentration en hémoglobine associée à une absence totale de polynucléaires (moins de 100/mm3) circulants. Source définition 30 pp. 351 et 568 Contexte L'héxachlorocyclohexane (lindane) peut donner une anémie avec agranulocytose. Source contexte 60 p. 787 Note technique c : lindane TRG Relation Allemand Anämie und Agranulozytose, l.f. ; -n -n Source allemande 20 p. 616 Anglais anaemia associated with agranulocytosis, -iae - - Source anglaise 57 Espagnol anemia con agranulocitosis, l.f. ; -s - Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 9 sur 208
  • 14. N° terme 10 Français anémie avec neutropénie Usage l.f. ; -s - Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; lat. neuter : neutre, gr. pénia : pauvreté Source française 29 p. 89 / 30 p. 351 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Diminution de la concentration en hémoglobine associée à un manque de polynucléaires neutrophiles. Source définition 29 p. 89 / 30 p. 351 Contexte L'exposition prolongée aux benzènes peut entraîner une anémie avec neutropénie. Source contexte 70 Note technique c : benzène, dérivés nitrés du phénol, pentachlorophénol, dérivés halogénés de l'hydroxybenzonitrile, radiations ionisantes TRG 4, 14F Relation Allemand Anämie und Neutropenie, l.f. ; -n -n Source allemande 45 Anglais anaemia associated with neutropenia, -iae - - Source anglaise 57 Espagnol anemia con neutropenia, l.f. ; -s - Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 10 sur 208
  • 15. N° terme 11 Français anémie hémolytique Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; haïma : sang, luein : dissoudre Source française 01 p. 92 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Anémie due à une réduction de la durée de vie des globules rouges sans qu'il y ait compensation par une production équivalente d'érythrocytes par la moelle. Source définition 01 p. 92 Contexte Compte tenu des capacités de reproduction médullaire, une hyperdestruction des globules rouges n'entraine généralement une anémie [hémolytique] que si elle est au moins 3 fois supérieure à la normale. Source contexte 68 p. 2479 Note technique c : phényldrazine TRG 50 Relation Allemand hämolytische Anämie, l.f. ; - -n Source allemande 10 p. 1 Anglais hemolytic anemia, - -iae Source anglaise 07 p. 2629 Espagnol anemia hemolítica, l.f. ; -s -s Source espagnole 08 p. 543 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 11 sur 208
  • 16. N° terme 12 Français anémie saturnine Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. an privatif, haïma : sang ; lat. saturnus : plomb Source française 60 p. 541 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Intoxication chronique par le plomb qui entraîne des troubles de la synthèse de l'hème par blocage de l'action de 3 enzymes différents et une hémolyse chronique essentiellement due à un déficit enzymatique en pyrimidine 5' nucléotidase. Source définition 28 p. 107 Contexte A l'anémie [saturnine] peuvent s'associer des crises douloureuses abdominales, une hypertension artérielle, des paralysies périphériques, une pigmentation des gencives. Source contexte 28 p. 108 Note technique c : plomb TRG 1 Relation Allemand Bleianämie, s.f. ; -n Source allemande 31 p. 298 Anglais anaemia secondary to lead exposure, -iae - - - Source anglaise 57 Espagnol anemia por plomo, l.f. , -s - Source espagnole 08 p. 206 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 12 sur 208
  • 17. N° terme 13 Français angine aiguë Usage l.f. ; -s -s Note linguistique lat. angere : serrer la gorge, acutus : aigu Source française 62 p. 265 Synonyme amygdalite aigüe Variante Domaine O. R. L. Définition Inflammation douloureuse et fébrile des formations lymphoïdes de l'oropharynx et essentiellement des amygdales palatines. Source définition 38 p. 126 Contexte Elles [les angines aiguës] peuvent être en cause dans les complications infectieuses loco-régionales, générales et inflammatoires à distance […] hémolytique du groupe A. Source contexte 38 p. 126 Note technique c : plomb et ses composés TRG Relation Allemand akute Angina, l.f. ; - -en Source allemande 36 Anglais acute tonsillitis, - -ites Source anglaise 46 p. 93 Espagnol angina aguda, l.f. ; -s -s Source espagnole 02 p. 218 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 14/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 13 sur 208
  • 18. N° terme 14 Français angiosarcome hépatique Usage l.m. ; -s -s Note linguistique gr. angion : vaisseau, sarx : chair ; hêpatos : foie Source française 26 p. 326 Synonyme Variante Domaine hépatologie Définition Tumeur hépatique vasculaire maligne facilement hémorragique ou s'accompagnant de fibrose avec hypertension portale qui peut être isolée ou précéder le cancer. Source définition 26 p. 326 Contexte Un des cancers professionnels les plus redoutables est l'angiosarcome hépatique survenant chez les décrouteurs d'autoclaves de polymérisation exposés fortement au chlorure de vinyl de monomère. Source contexte 26 p. 326 Note technique c : chlorure de vinyl de monomère, arsenic, thorostrast / p : ouvriers chargés de la mise en œuvre des matières plastiques TRG 52 Relation Allemand hepatisches Angiosarkom, l.n. ; -n - Source allemande 11 p. 71 Anglais liver angiosarcoma, - -ata Source anglaise 45 pp. 639 à 647 Espagnol angiosarcoma hepatítico, l.m. ; -s -s Source espagnole 01 p. 161 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 14 sur 208
  • 19. N° terme 15 Français ankylostomiase Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. agkulê : frein, stoma : bouche Source française 60 p. 641 Synonyme anémie des mineurs, des briquetiers Variante Domaine hématologie Définition Parasitose intestinale due à des vers nématodes, les ankylostomes, dont 2 espèces concernent spécifiquement l'homme : l'Ankylostoma duodénale et le Necator americanus. Source définition 68 p. 1677 Contexte Le diagnostic se fonde sur la numération des œufs dans les selles, cette évaluation étant par ailleurs exigée par la législation concernant l'ankylostomiase en tant que maladie professionnelle. Source contexte 20 p. 60 Note technique p : mineurs, ouvriers creusant des tunnels, briquetiers, tuiliers, ouvriers travaillant dans les rizières et les champignonières TRG 6 Relation Allemand Ankylostomiasis, s.f. ; -en Source allemande 31 p. 525 Anglais hookworm anemia, - -iae Source anglaise 24 p. 1170 Espagnol anquilostomiasis, s.f. ; - Source espagnole 08 p. 160 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 15 sur 208
  • 20. N° terme 16 Français anosmie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. an priv., osmê : odorat Source française 60 p. 769 Synonyme Variante Domaine neurologie / O.R.L Définition Trouble de l'olfaction (perte de l'odorat) liée à une atteinte de la muqueuse nasale. Source définition 59 p. 133 Contexte En dehors des affections nasales, l'anosmie reconnaît deux grandes causes […]. Source contexte 45 p. 71 Note technique c : cadmium TRG Relation Allemand Anosmie, s.f. ; -n Source allemande 15 p. 196 Anglais anosmia, -iae Source anglaise 39 p. 513 Espagnol anosmia, s.f. ; -s Source espagnole 02 p. 116 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 26/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 16 sur 208
  • 21. N° terme 17 Français anxiété Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. anxietas, de angere : tourmenter Source française 60 p. 766 Synonyme Variante Domaine neuro-psychiatrie Définition Sentiment indéfinissable d'insécurité que trois paramètres permettent de cerner : amplification péjorative de l'ambiance, attente d'un danger, désarroi. Source définition 63 p. 80 Contexte L'anxiété se manifeste […] par l'incapacité à se détendre, la nécessité de déambuler par impossibilité à rester en place. Source contexte 36 p. 4 Note technique TRG Relation Allemand Angst, s.f. ; ¨ -e Source allemande 28 p. 463 Anglais anxiety, -ies Source anglaise 12 p. 76 Espagnol ansiedad, s.f. ; -es Source espagnole 38 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 26/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 17 sur 208
  • 22. N° terme 18 Français argyrie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. arguros : argent Source française 60 p. 720 Synonyme argyrose Variante Domaine dermatologie Définition Hyperpigmentation diffuse du tégument, de teinte gris-ardoise à reflets métalliques, provoquée par l'absorption per os ou par l'injection d'argent de façon prolongée. Source définition 10 p. 418 Contexte L'argyrie a le plus souvent une origine professionnelle [...] ou thérapeutique [...]. Source contexte 15 p. 415 Note technique p : bijoutiers, photographes, fabricants de nitrates d'argent TRG Relation Allemand Argyrie, s.f. ; -n Source allemande 08 p. 72 Anglais argyria, -iae Source anglaise 16 p. 1683 Espagnol argiria, s.f. ; -s Source espagnole 08 p. 187 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 18 sur 208
  • 23. N° terme 19 Français arsénicisme chronique Usage l.m. ; -s -s Note linguistique gr. arsên : mâle; khronos : temps Source française 60 p. 720 Synonyme Variante Domaine dermatologie : main, pied Définition Intoxication chronique par l'arsenic ou ses dérivés, caractérisée par l'existence de kératoses dites arsenicales, véritables cônes enchassés dans la peau. Source définition 13 p. 158 Contexte Chez les vignerons, l'arsénicisme chronique est beaucoup plus fréquent [...]. Source contexte 60 p. 720 Note technique p : agriculteurs, vignerons TRG 20 Relation Allemand chronische Arsenvergiftung, l.f. ; - -en Source allemande 21 p. 80 Anglais chronic arsenicalism, - -s Source anglaise 57 Espagnol arsenicismo crónico, l.m. ; -s -s Source espagnole 53 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 19 sur 208
  • 24. N° terme 20 Français arthrite suppurée Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. arthron : articulation, -ite : inflammation; lat. suppurare : suppurer Source française 60 p. 757 Synonyme Variante Domaine locomoteur Définition Présence et développement d'un germe au sein d'une articulation. Source définition 52 p. 281 Contexte Elles [les arthrites suppurées] correspondent à la présence et au développement d'un germe […]. Source contexte 52 p. 281 Note technique c : brucellose / p : travaux au contact avec les caprins, ovins ou bovins et travaux dans les laboratoires servant au diagnostic de la brucellose TRG 24 Relation Allemand Arthritis purulenta, l.f. ; -den -en Source allemande 45 Anglais purulent arthritis, - -ites Source anglaise 57 Espagnol artritis supurada, l.f. ; - -s Source espagnole 08 p. 148 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 20 sur 208
  • 25. N° terme 21 Français arthrose hyperostosante du coude Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. arthron : articulation, -ose : maladie non inflammatoire; huper : au-dessous, ostéon : os; lat. cubitus : coude Source française 60 p. 759 Synonyme Variante Domaine locomoteur : coude Définition Douleur modérée, voire absente, qui siège au niveau de toute l'articulation, parfois plus sur l'épitrochlée. Source définition 26 p. 401 Contexte La lésion la plus importante est l'arthrose hyperostosante du coude due à l'emploi des marteaux pneumatiques […]. Source contexte 60 p. 759 Note technique p : emploi de marteaux pneumatiques, forgerons, pelletiers de locomotive, acrobate des anneaux TRG 69 Relation Allemand Osteoarthrose des Ellbogens, l.f. ; -n - Source allemande 45 Anglais osteoarthritis of the elbow, -ites -s Source anglaise 57 Espagnol artrosis del codo, l.f. ; - Source espagnole 08 p. 504 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 21 sur 208
  • 26. N° terme 22 Français arthrose ostéophytique rachidienne Usage l.f. ; -s -s -s Note linguistique gr. arthron : articulation, -ose : maladie non inflammatoire; ostéon : os, phuton : végétation, rhakkis : rachis Source française 60 p. 759 Synonyme Variante Domaine locomoteur : rachis Définition Ulcération du cartilage dans les zones de pression, associée à une condensation osseuse sous-chondrale et à une ostéophytose périphérique. Source définition 02 p. 141 Contexte Le port de charges répétées est incriminé dans l'apparition d'arthrose ostéophytique rachidienne. Source contexte 70 Note technique p : charbonniers, dockers, judokas, catcheurs TRG Relation ostéophytose Allemand Osteoarthrose, s.f. ; -n Source allemande 45 Anglais spine osteoarthritis, -s -ites Source anglaise 57 Espagnol artrosis osteoítica raquídea, l.f. ; - -s -s Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 22 sur 208
  • 27. N° terme 23 Français asbestose Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. asbestos : minéral incombustible, -ose : maladie non inflammatoire Source française 60 p. 674 Synonyme Variante Domaine pneumologie Définition Fibrose due à l'inhalation de poussières d'amiante. Sa symptomatologie est faite d'une dyspnée croissante associée à des épisodes bronchitiques répétitifs. Source définition 56 p. 244 Contexte Le risque d'asbestose est limité à des expositions intenses et suffisamment prolongées. Source contexte 56 p. 244 Note technique p : postes situés à l'extraction du minerai, à sa transformation et au flocage (application au pistolet) TRG 30 Relation pneumoconiose Allemand Asbestose, s.f. ; -n Source allemande 01 p. 643 Anglais asbestosis, -oses Source anglaise 43 p. 1980 Espagnol asbestosis, s.f. ; - Source espagnole 05 p. 293 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 06/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 23 sur 208
  • 28. N° terme 24 Français aspergillose Usage s.f. ; -s Note linguistique aspergillus, gr. -ose : maladie non inflammatoire Source française 60 p. 686 Synonyme Variante Domaine pneumologie Définition Atteinte pulmonaire de nature mycosique : l'aspergillus est un champignon filamenteux existant sous différentes formes, la plus fréquente étant Aspergillus fumigatus. Source définition 56 p. 9O / 65 p. 127 Contexte L'aspergillose intracavitaire est le plus souvent greffée sur une ancienne cavité tuberculeuse détergée. Source contexte 34 p. 108 Note technique TRG 25 Relation Allemand Aspergillose, s.f. ; -n Source allemande 34 p. 278 Anglais aspergillosis, -oses Source anglaise 43 p. 1188 Espagnol aspergilosis, s.f. ; - Source espagnole 04 p. 128 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 06/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 24 sur 208
  • 29. N° terme 25 Français asthme Usage s.m. ; -s Note linguistique gr. asthma : respiration difficile Source française 60 p. 689 Synonyme Variante Domaine pneumologie Définition Affection caractérisée par une hyperréactivité de la trachée et des bronches à des facteurs irritatifs variés. Source définition 39 p. 81 / 56 p. 168 Contexte De l'asthme professionnel, on élimine habituellemnt le syndrome d'irritation aiguë des bronches […]. Source contexte 39 p. 81 Note technique c : détergents, papaïne, platine, oxyde, sels de nickel, pénicillines, bois, acide chromique, amines aromatiques, aldéhyde formique / p : boulangers TRG 10, 15, 37bis, 41, 43, 47, 49, 50, 62, 63, 66 Relation Allemand Asthma bronchiale, s. n. ; -n - Source allemande 14 p. 79 Anglais asthma, -ae Source anglaise 43 p. 2002 Espagnol asma, s.m. ; -s Source espagnole 08 p. 452 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 06/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 25 sur 208
  • 30. N° terme 26 Français ataxie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. a priv., taxis : ordre Source française 60 p. 767 Synonyme Variante Domaine neurologie Définition Atteinte de la sensibilité profonde se caractérisant par un élargissement du polygone de sustentation au repos. Source définition 44 p. 157 Contexte On désigne sous le nom d'ataxie les perturbations motrices résultant de ces notions de position et de mouvement […]. Source contexte 45 p. 10 Note technique c : mercure, bromure de méthyle, chlorure de méthyle TRG 2, 26, 27 Relation Allemand Ataxie, s.f. ; -n Source allemande 29 p. 406 Anglais ataxia, -iae Source anglaise 23 p. 312 (vol. 2) Espagnol ataxia, s.f. ; -s Source espagnole 01 p. 141 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 27/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 26 sur 208
  • 31. N° terme 27 Français atrophie cutanée Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. a priv., trophê : nourriture; lat. cutis : peau Source française 60 p. 718 Synonyme Variante Domaine dermatologie : parties exposées Définition Amincissement global de l'épiderme par diminution du nombre de cellules épidermiques. Source définition 10 p. 11 Contexte […] le plus souvent, elle [l'atrophie cutanée] est associée à une atrophie du derme papillaire (lichen scléreux, radiodermite) et à une hyperkératose […]. Source contexte 10 p. 11 Note technique c : exposition solaire / p : paysans, cultivateurs, marins TRG Relation Allemand Hautatrophie, s.f. ; -n Source allemande 09 p. 704 Anglais skin atrophy, -ies Source anglaise 10 p. 30 Espagnol atrofia cutánea, l.f. ; -s -s Source espagnole 08 p. 446 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 21/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 27 sur 208
  • 32. N° terme 28 Français bagassose Usage s.f. ; -s Note linguistique esp. bagazo : résidu de canne à sucre ; gr. -ose : maladie non inflammatoire Source française 60 p. 686 Synonyme Variante Domaine pneumologie Définition Affection respiratoire provoquée par l'inhalation de bagasse, c'est-à-dire du résidu fibreux de la canne à sucre après expression du jus sucré. Source définition 34 p. 117 Contexte Elle [la bagassose] se caractérise par une dyspnée d'effort, expectoration de goût désagréable […], fièvre et amaigrissement […]. Source contexte 34 p. 117 Note technique TRG Relation pneumopathie d'hypersensibilité Allemand Bagassose, s.f. ; -n Source allemande 34 p. 278 Anglais bagassosis, -oses Source anglaise 43 p. 2020 Espagnol bagazosis, s.f. ; - Source espagnole 08 p. 444 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 06/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 28 sur 208
  • 33. N° terme 29 Français barotraumatisme Usage s.m. ; -s Note linguistique gr. barytês : pesanteur, trauma : blessure Source française 60 p. 784 Synonyme Variante Domaine O. R. L. Définition Lésion de l'oreille moyenne et des sinus provoquée par des variations brutales de pression d'air. Source définition 60 pp. 558 et 784 Contexte […] : - les sous-mariniers sont obligés de subir le barotraumatisme, […]. Source contexte 62 p. 32 Note technique c : milieu hyperbare TRG 29, 83 Relation Allemand Barotrauma, s.n. ; -en Source allemande 15 p. 147 Anglais barotrauma, -ae Source anglaise 37 p. 294 Espagnol barotraumatismo del oído, l.f. ; -s - Source espagnole 08 p. 327 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 14/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 29 sur 208
  • 34. N° terme 31 Français blépharite Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. blepharon : paupière, -ite : inflammation Source française 60 p. 772 Synonyme Variante blépharoconiose Domaine ophtalmologie Définition Inflammation subaiguë ou chronique atteignant avec prédilection le bord libre des paupières et la région d'implantation des cils. Source définition 60 p. 772 Contexte Elles [les blépharites] sont fréquentes, récidivantes et de traitement difficile. Source contexte 61 p. 105 Note technique c : isocyanates organiques, arsenic et ses composés oxygénés et sulfurés, ciments, arsenic et ses composés minéraux, radiations ionisantes TRG 6, 8, 20B, 62 Relation blépharoconjontivite Allemand Blepharitis, s.f. ; -den Source allemande 05 p. 53 Anglais blepharitis, -ites Source anglaise 04 p. 4.16 Espagnol blefaritis, s.f. ; - Source espagnole 06 p. 262 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 25/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 31 sur 208
  • 35. N° terme 32 Français blépharoconjonctivite Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. blepharon : paupière; lat. conjugere : joindre, -ite : inflammation Source française 60 p. 848 Synonyme Variante Domaine ophtalmologie Définition Association d'une blépharite et d'une conjonctivite. Source définition 70 Contexte Chez les patients qui ont une petite immunité, la blépharoconjonctivite et la kératite sont moins sévères et entraînent moins de séquelles. Source contexte 49 p. 75 Note technique c : isocyanates organiques TRG 62, 93 Relation blépharite, conjonctivite Allemand Blepharokonjunktivitis, s.f. ; -den Source allemande 05 p. 109 Anglais blepharoconjunctivitis, -ites Source anglaise 04 p. 4.7 Espagnol blefaroconjuntivitis, s.f. ; - Source espagnole 06 p. 132 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 32 sur 208
  • 36. N° terme 33 Français bosse métacarpienne Usage l.f. ; -s -s Note linguistique lat. bottia; gr. méta : après, karpos : poignet Source française 60 p. 760 Synonyme Variante Domaine locomoteur : poignet, main Définition Véritable stigmate professionnel, conséquence le plus souvent d'une arthrose de la base des métacarpiens. Source définition 60 p. 684 Contexte Elle entraîne souvent une bosse métacarpienne dure, véritable stigmate professionnel. Source contexte 60 p. 760 Note technique p : boxeurs TRG Relation Allemand Metakarpalbeule, s.f. ; -n Source allemande 27 pp. 45 et 194 Anglais metacarpal haematoma, - -ata Source anglaise 57 Espagnol hematoma metacarpiano, l.m. ; -s -s Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 33 sur 208
  • 37. N° terme 34 Français bouton d'huile Usage l.m. ; -s - Note linguistique germ. bouter : pousser; lat. oleum : huile Source française 60 p. 721 Synonyme élaïokoniose de P. Blum Variante Domaine dermatologie : avant-bras, cuisses, main Définition Eruption acnéique caractérisée par l'apparition de papules folliculaires et de nombreux comédons suite à un contact avec certaines huiles industrielles, principalement des huiles minérales brutes. Source définition 12 pp. 68 et 69 Contexte La prévention des boutons d'huile est basée sur la stratégie suivante : hygiène individuelle (douche quotidienne), propreté des lieux de travail et surtout port de vêtements adéquats et lavés fréquemment [...]. Source contexte 13 p. 123 Note technique p : tourneurs, fraiseurs, presseurs TRG 36 Relation Allemand Ölakne, s.f. ; -n Source allemande 09 p. 956 Anglais oil acne, -s Source anglaise 16 p. 1892 Espagnol botón de aceite, l.m. ; -ones Source espagnole 08p. 477 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 34 sur 208
  • 38. N° terme 35 Français bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) Usage l.f. ; -s -s -s Note linguistique gr. bronkhos : bronche, pneumôn : poumon, pathê : souffrance ; gr. khronos : temps ; lat. obstruere : construire devant Source française 70 Synonyme Variante Domaine pneumologie Définition Ensemble de maladies touchant soit les voies aériennes, soit les alvéoles pulmonaires, et dont l'évolution entraîne une obstruction des voies aériennes. Source définition 57 p. 589 Contexte Sous le terme de bronchopneumopathies chroniques obstructives sont classiquement regroupés la bronchite chronique, l'emphysème et l'asthme. Source contexte 39 p. 162 Note technique c : poussières textiles végétales / p : mineur de charbon, mineur de fer TRG 90, 91, 94 Relation Allemand chronische obstruktive Lungenkrankheit (COLD), l.f. ; - - -n Source allemande 34 p. 164 Anglais chronic obstructive pulmonary disease (COPD), - - - -es Source anglaise 43 p. 1356 Espagnol bronconeumopatía crónica obstructiva, l.f. ; -s -s -s Source espagnole 37 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 35 sur 208
  • 39. N° terme 36 Français brucellose Usage s.f. ; -s Note linguistique de D. BRUCE, n. pr., gr. -ose : maladie non inflammatoire Source française 60 p. 755 Synonyme fièvre de Malte Variante Domaine hépato-néphrologie / locomoteur / pneumologie Définition Anthropozoonose due à un des 3 représentants du germe Brucella : Brucella melitensis, Brucella abortus bovis, Brucella suis. Source définition 38 p. 342 Contexte Les éleveurs et employés des abattoirs conservent un risque notable et certainement sous évalué de contracter la brucellose par exposition aux secrétions et excrétats d'animaux par contact direct. Source contexte 26 p. 29 Note technique p : éleveurs, vétérinaires, personnel des laboratoires de bactériologie spécialisés dans l'étude de Brucella TRG 24 Relation Allemand Brucellose, s.f. ; -n Source allemande 23 p.531 Anglais brucellosis, -oses Source anglaise 31 pp. 1733 et 1734 Espagnol brucelosis, s. f. ; - Source espagnole 08 p. 417 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 36 sur 208
  • 40. N° terme 37 Français brûlure oculaire Usage l.f. ; -s -s Note linguistique lat. ustolare : désirer ardemment, oculus : œil Source française 70 Synonyme Variante Domaine ophtalmologie Définition Destruction du tissu cornéen ou conjonctival. Source définition 70 Contexte Dans les cas sévères de brûlures oculaires par arc, l'instillation d'un collyre anesthésique de contact peut être indispensable à l'examen. Source contexte 49 p. 322 Note technique c : action du feu, de la chaleur, des radiations ou d'une substance corrosive TRG 75 Relation Allemand Augenverätzung, s.f. ; -en Source allemande 04 p. 60 Anglais ocular burn, - -s Source anglaise 50 Espagnol quemadura ocular, l.f. ; -s -es Source espagnole 08 p. 521 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 25/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 37 sur 208
  • 41. N° terme 38 Français callosité Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. callus : durillon Source française 60 p. 717 Synonyme cor, durillon Variante Domaine dermatologie : main, genoux Définition Plaque circonscrite, rugueuse et dure d'hyperkératose formée suite à des frictions ou pressions répétées. Source définition 13 p. 33 Contexte [...] il se produit alors un épaississement dont l'aspect est soit une hyperkératose circonscrite ou callosité (frottement "focal") soit une zone lichénifiée (frottement peu diffus). Source contexte 15 p. 392 Note technique p : musiciens, coiffeurs, carreleurs, cordonniers TRG Relation durillon Allemand Callositas, s.f. ; -en Source allemande 09 p. 478 Anglais callosity, -ies Source anglaise 10 p. 41 Espagnol callosidad, s.f. ; -es Source espagnole 08 p. 558 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 21/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 38 sur 208
  • 42. N° terme 39 Français cancer broncho-pulmonaire Usage l.m. ; -s -s Note linguistique gr. karkinos : crabe ; gr. bronkhos : bronche, pneumôn : poumon Source française 60 p. 691 Synonyme Variante Domaine pneumologie Définition Dénomination sous laquelle on rassemble trois catégories d'affections malignes totalement différentes au plan épidémiologique : cancer bronchique primitif, tumeur à malignité réduite, tumeur secondaire. Source définition 04 p. 179 Contexte Sous la dénomination de cancer broncho-pulmonaire, on rassemble trois catégories d'affections malignes […]. Source contexte 04 p. 179 Note technique p : travaux dans les mines de fer, exposition à l'amiante, aux rayons X / c : goudron, huiles TRG 6, 10, 16, 30 Relation Allemand Lungenkarzinom, s.n. ; -e Source allemande 14 p. 114 Anglais lung cancer, - -s Source anglaise 43 p. 1529 Espagnol cáncer broncopulmonar, l.m. ; -es -es Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 39 sur 208
  • 43. N° terme 40 Français cancer de l'ethmoïde Usage l.m. ; -s Note linguistique lat. cancer : crabe / gr. êthmos : passoire, eidos : forme Source française 60 p. 785 Synonyme Variante Domaine O. R. L. Définition Tumeur maligne affectant un os de la base du crâne dénommé ethmoïde. Source définition 68 p. 2618 / 24 p. 163 Contexte Au point de vue épidémiologique, le cancer de l'ethmoïde est nettement plus fréquent chez les travailleursdu bois en atelier (menuisiers et surtout ébénistes). Source contexte 50 p. 190 Note technique c : inhalation de poussières de bois / p : parquettistes, ponceurs vitrificateurs, menuisiers, ébénistes TRG 37 ter, 47 Relation rhinite Allemand Ethmoïdalkarzinom, s.n. ; -e Source allemande traduction proposée Anglais cancer of ethmoid, -s Source anglaise 42 p. 756 Espagnol cáncer etmoides, l.m. ; -es - Source espagnole 02 p. 7 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 14/04/99 Date mise à jour 01/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 40 sur 208
  • 44. N° terme 41 Français candidose Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. candidus : blanc, gr. -ose : maladie non inflammatoire Source française 70 Synonyme candidiase, moniliase, moniliose Variante Domaine pneumologie Définition Mycose pulmonaire due au champignon Candida et pouvant entraîner des troubles broncho-pulmonaires. Source définition 34 p. 138 / 56 p. 92 Contexte Ce n'est […] que sur terrain immunodéprimé […] que s'observent des candidoses généralisées […]. Source contexte 56 p. 92 Note technique TRG Relation Allemand Lungenkandidose, s.f. ; -n Source allemande 14 p. 97 Anglais candidiasis, -ases Source anglaise 43 p. 1193 Espagnol candidiasis, s.f. ; - Source espagnole 04 p. 339 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 06/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 41 sur 208
  • 45. N° terme 42 Français carboxyhémoglobinémie Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. carbo : charbon, gr. oxus : acide, haïma : sang, lat. globus : boule Source française 68 p. 2425 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Intoxication par l'oxyde de carbone qui forme avec l'hémoglobine la carboxyhémoglobine peu dissociable et entraînant une hypoxie diffuse. Source définition 68 p. 2425 Contexte Les troubles du transport de l'oxygène sont au mieux caractérisés par la détermination simultanée et dans des conditions techniques rigoureuses de l'affinité érythrocytaire pour l'oxygène, du taux de 2,3 DPG et parfois de la carboxyhémoglobinémie. Source contexte 30 p. 689 Note technique c : oxyde de carbone TRG Relation Allemand Karboxyhämoglobinämie, s.f. ; -n Source allemande 31 p. 343 Anglais carboxyhemoglobinemia, -iae Source anglaise 57 Espagnol carboxihemoglobinemia, s.f. , -s Source espagnole 57 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 42 sur 208
  • 46. N° terme 43 Français cataracte Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. katarrhaktês : chute d'eau Source française 60 p. 775 Synonyme Variante Domaine ophtalmologie Définition Opacification du cristallin. Elle peut être unie ou bilatérale. Source définition 64 p. 77 Contexte Une cataracte peut se développer plus tardivement après passage du courant électrique à travers le globe oculaire. Source contexte 26 p. 153 Note technique c : rayonnements de l'arc, ultraviolets, lumière bleue, infrarouges / p : soudeurs TRG 6, 71 Relation Allemand Katarakt, s.m. ; -en Source allemande 05 p. 183 Anglais cataract, -s Source anglaise 04 p. 11.9 Espagnol cataracta, s.f. ; -s Source espagnole 08 p. 517 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 25/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 43 sur 208
  • 47. N° terme 44 Français charbon Usage s.m. ; -s Note linguistique lat. carbo : charbon Source française 60 p. 714 Synonyme maladie des trieurs de laine, pustule maligne Variante Domaine dermatologie : main, avant-bras / pneumologie Définition Anthropozoonose due à Bacillus anthracis (bacille à Gram positif), transmise à l'homme à partir d'animaux charbonneux (moutons, chèvres, bovidés) ou par le contact avec une terre contaminée par les cadavres d'animaux charbonneux. Source définition 09 p. 60 Contexte La lésion cutanée du charbon est la pustule maligne [...]. Source contexte 12 p. 87 Note technique p : vétérinaires, fermiers, employés d'abattoir, tanneurs TRG 18 Relation Allemand Anthrax, s.m. ; -e Source allemande 07 p. 156 Anglais anthrax, -ces Source anglaise 41 p. 615 Espagnol carbunco, s.m. ; -s Source espagnole 04 p. 144 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 19/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 44 sur 208
  • 48. N° terme 45 Français cirrhose post-hépatitique Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. kippos : roux ; hêpatos : foie Source française 37 pp. 84 et 85 Synonyme Variante Domaine hépatologie Définition Conséquence de toute lésion chronique des hépatocytes. Source définition 37 pp. 84 et 85 Contexte Les hépatites virales chroniques peuvent évoluer vers la cirrhose [ post-hépatitique] avec un risque important de survenue d'un carcinome hépatocellulaire. Source contexte 33 p. 92 Note technique c : hépatites virales TRG 45 Relation Allemand post-hepatitische Zirrhose, l.f. ; -n -n Source allemande 11 p. 1551 Anglais post-hepatitic cirrhosis, - -oses Source anglaise 57 Espagnol cirrosis post-hepatítica, l.f. ; - -s Source espagnole 23 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 45 sur 208
  • 49. N° terme 46 Français coagulation intra-vasculaire disséminée (CIVD) Usage l.f. ; -s -s -s Note linguistique lat. coagulo : coaguler ; vasculum : petit vase ; disseminare (de semens) : semence Source française 30 p. 1148 Synonyme syndrome de défibrination, coagulopathie de consommation Variante Domaine hématologie Définition Formation de thrombine dans les vaisseaux dépassant les possibilités d'inhibition par les antithrombines physiologiques. Source définition 30 p. 1148 Contexte Elle [la coagulation intra-vasculaire disséminée] se traduit par des microthromboses multiples, disséminées dans différents parenchymes, en particulier le foie, le rein, les poumons et la circulation périphérique capillaire. Source contexte 29 p. 261 Note technique c : infection due à Streptococus suis / p : travaux de l'industrie alimentaire avec fabrication d'aliments à base de viande de porc TRG 92 Relation Allemand disseminierte intravaskuläre Gerinnung (DIC), l.f. ; - - -en Source allemande 31 p. 480 Anglais disseminated intravascular coagulation, - - -s Source anglaise 25 p. 216 Espagnol coagulación intravascular diseminada, l.f. ; -es -es -s Source espagnole 08 p. 545 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 46 sur 208
  • 50. N° terme 47 Français coma Usage s.m. ; -s Note linguistique gr. kôma : sommeil profond Source française 70 Synonyme Variante Domaine neurologie Définition Trouble de la vigilance associé à une diminution de la réactivité aux stimulations, ce qui le distingue des états de sommeil. Source définition 03 p. 29 Contexte L'existence d'un coma rend impraticable l'examen neurologique traditionnel qui suppose la coopération du patient. Source contexte 45 p. 132 Note technique c : amines aromatiques, hydrogène arsénié, chlorure de méthyle, solvants, traitement des résines naturelles et synthétiques TRG 15, 21, 27, 84 Relation Allemand Koma, s.n. ; -s Source allemande 29 p. 28 Anglais coma, -s Source anglaise 33 p. 21 Espagnol coma, s.m. ; -s Source espagnole 07p. 202 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 23/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 47 sur 208
  • 51. N° terme 48 Français confusion Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. confusio (de confundere) : mélange, désordre Source française 60 p. 766 Synonyme Variante Domaine neurologie Définition Syndrome clinique dont le trait essentiel est une obnubilation, c'est-à-dire une réduction de la capacité d'appréhender clairement l'environnement. Source définition 59 p. 219 Contexte La confusion mentale est une désorganisation de toute l'activité psychique en relation avec une obnubilation de la conscience. Source contexte 45 p. 179 Note technique c : phosphates, pyrophosphates, triophosphates d'alcoyle, d'aryle ou d'alcoylaryle TRG 34 Relation Allemand Verwirrheit, s.f. ; -en Source allemande 24 p. 45 Anglais confusional state, - -s Source anglaise 33 p. 21 Espagnol confusión, s.f. ; -es Source espagnole 23 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 27/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 48 sur 208
  • 52. N° terme 49 Français conjonctivite Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. conjugere : joindre, -ite : inflammation Source française 60 p. 773 Synonyme Variante Domaine ophtalmologie Définition Inflammation de la muqueuse conjonctivale, quelle qu'en soit l'origine : inflammatoire, allergique ou mécanique. Source définition 61 p. 138 Contexte Dans les mégisseries, le ponçage des peaux abîmées libère des poussières de cuir susceptibles de provoquer des irritations des voies respiratoires et des conjonctivites, ce qui justifie la mise en œuvre de systèmes d'aspirations adaptés. Source contexte 26 p. 126 Note technique c : rayonnements ionisants, arsenic et ses composés minéraux, enzymes, isocyanates / p : soudeurs, maraîchers, ébénistes, charpentiers TRG 6, 8, 12, 14, 16, 20B, 32, 33, 38, 47A, 62, 63, 74, 75, 76, 80, 82, 95 Relation blépharoconjonctivite Allemand Konjunktivitis, s.f. ; -den Source allemande 05 p. 109 Anglais conjuntivitis, -ites Source anglaise 04 p. 3.17 Espagnol conjuntivitis, s.f. ; - Source espagnole 08 p. 515 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 49 sur 208
  • 53. N° terme 50 Français coxarthrose Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. coxa : hanche, gr. arthron : articulation, -ose : maladie non inflammatoire Source française 60 p. 760 Synonyme arthrose de la hanche Variante Domaine locomoteur : hanches Définition Rhumatisme chronique non inflammatoire de la hanche, survenant après la cinquantaine et se manifestant par de la douleur, de l'impotence fonctionnelle et une évolution lente sans tendance à l'ankylose. Source définition 21 p. 297 Contexte Beaucoup plus rarement, la malformation coxofémorale responsable de la coxarthrose est une protrusion acétabulaire […]. Source contexte 68 p.2091 Note technique p : footballeurs, danseurs TRG Relation Allemand Koxarthrose, s.f. ; -n Source allemande 22 p. 143 Anglais coxarthrosis, -oses Source anglaise 57 Espagnol coxartrosis, s.f. ; - Source espagnole 13 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 50 sur 208
  • 54. N° terme 51 Français cyphose Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. kuphosis : voûté Source française 60 p. 759 Synonyme Variante Domaine locomoteur : rachis Définition Courbure à convexité postérieure. Source définition 52 p. 305 Contexte Chez le sujet âgé, une cyphose peut survenir en raison du tassement antérieur des disques invertébraux dorsaux […]. Source contexte 66 p. 402 Note technique p : employés de bureau TRG Relation Allemand Kyphose, s.f. ; -n Source allemande 22 p. 125 Anglais kyphosis, -oses Source anglaise 35 p. 6 Espagnol cifosis, s.f. ; - Source espagnole 10 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 51 sur 208
  • 55. N° terme 52 Français délire Usage s.m. ; -s Note linguistique lat. delirium : délire Source française 60 p. 766 Synonyme Variante Domaine neuro-psychiatrie Définition Altération majeure des rapports sujet-monde : déformation plus ou moins radicale de la réalité qui entraîne la conviction du sujet (hallucinations, interprétations, intuition/imagination). Source définition 63 p. 106 Contexte Le délire est considéré comme l'indice le plus grave du dysfonctionnement de la pensée dépressive. Source contexte 36 p. 58 Note technique c : chlorure de méthyle TRG 27 Relation Allemand Delir, s.n. ; -e Source allemande 29 p. 362 Anglais delirium, -ia Source anglaise 33 p. 3 Espagnol delirio, s.m. ; -s Source espagnole 47 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 27/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 52 sur 208
  • 56. N° terme 53 Français délire onirique Usage l.m. ; -s -s Note linguistique lat. delirium : délire ; gr. oneiros : songe, chimère Source française 70 Synonyme Variante Domaine neuro-psychiatrie Définition Suite d'hallucinations, presque toujours visuelles et le plus souvent pénibles, thématiques et mouvantes, ne s'organisant pas en film mais en défilé kaléidoscopique d'images discontinues. Source définition 63 p. 178 Contexte Ce délire [onirique] se présente sous forme d'accès (vagues successives). Source contexte 63 p. 178 Note technique TRG Relation Allemand Onirismus, s.m. ; -se Source allemande traduction proposée Anglais onirism, -s Source anglaise 18 p. 107 Espagnol delirio onírico, l.m. ; -s -s Source espagnole 47 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 26/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 53 sur 208
  • 57. N° terme 54 Français dermatophytie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. derma : peau, phuton : plante Source française 70 Synonyme dermatophytose, dermatomycose Variante Domaine dermatologie : main, avant-bras Définition Mycose superficielle due aux dermatophytes, champignons filamenteux microscopiques, kératinophiles. Source définition 68 p. 788 Contexte Les dermatophyties professionnelles parmi les membres du personnel de laboratoire sont fréquentes. Source contexte 12 p. 94 Note technique p : agriculteurs, mineurs, vétérinaires, techniciens de laboratoire TRG 46 Relation Allemand Dermatophytose, s.f. ; -n Source allemande 18 p. 47 Anglais dermatophytosis, -oses Source anglaise 38 p. 4.57 Espagnol dermatofitia, s.f. ; -s Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 54 sur 208
  • 58. N° terme 55 Français diplopie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. diploos : double, ôps : œil Source française 64 p. 9 Synonyme Variante Domaine ophtalmologie Définition Vision double d'un objet fixé (les deux yeux ouverts). Source définition 64 p. 9 Contexte La diplopie résulte de la vision du même objet par deux points rétiniens non correspondants. Source contexte 64 p. 9 Note technique c : bromure de méthyle TRG 26 Relation Allemand Diplopie, s.f. ; -n Source allemande 04 p. 473 Anglais diplopia, -iae Source anglaise 04 p.18.62 Espagnol diplopia, s.f. ; -s Source espagnole 06 p. 265 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 55 sur 208
  • 59. N° terme 56 Français dorsalgie Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. dorsualis : dorsal, gr. algos : douleur Source française 60 p. 758 Synonyme Variante Domaine locomoteur Définition Forme la plus fréquente des algies rachidiennes, située entre les omoplates, à type de fatigue douloureuse ou parfois de brûlure. Source définition 53 p. 451 Contexte Les dorsalgies sont en effet liées volontiers chez le sujet jeune à une atteinte infectieuse ou inflammatoire. Source contexte 66 p. 435 Note technique p : dactylographie, mécanographie, couture TRG Relation Allemand Dorsalgie, s.f. ; -n Source allemande 40 Anglais dorsalgia, -iae Source anglaise 57 Espagnol dorsalgia, s.f. ; -s Source espagnole 08 p. 504 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 56 sur 208
  • 60. N° terme 57 Français durillon professionnel Usage l.m. ; -s -s Note linguistique lat. durus : dur; profiteri : déclarer ouvertement Source française 60 p. 761 Synonyme Variante Domaine locomoteur Définition Callosité épidermique qui doit être considérée comme un stigmate professionnel. Source définition 70 Contexte Les durillons professionnels […] sont des stigmates professionnels plutôt que des maladies. Source contexte 60 p. 761 Note technique p : musiciens, coiffeurs, carreleurs, coordonniers TRG Relation callosité Allemand berufliche Schwiele, l.f. ; -n -n Source allemande 21 p. 1106 Anglais callosity, -ies Source anglaise 57 Espagnol callosidad ocupacional, l.f. ; -es -es Source espagnole 08 p. 588 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 57 sur 208
  • 61. N° terme 58 Français dystonie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. dys : difficulté, tonos : effort, rigueur Source française 60 p. 765 Synonyme Variante Domaine neurologie Définition Attitude anormale, aggravée par le mouvement involontaire et parfois associée à une anomalie du mouvement (dyskynésies, athétose). Source définition 46 p. 104 Contexte Les dystonies sont des mouvements lents imposant des attitudes involontaires […]. Source contexte 51 p. 190 Note technique TRG Relation Allemand Dystonie, s.f. ; -n Source allemande 29 p. 350 Anglais dystonia, -iae Source anglaise 49 Espagnol distonía, s.f. ; -s Source espagnole 01 p. 129 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 23/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 58 sur 208
  • 62. N° terme 59 Français echinococcose alvéolaire du foie Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. echinos : herisson, kokhos : grain, -ose : maladie non inflammatoire ; lat. alveolus : cavité Source française 60 p. 755 Synonyme Variante Domaine hépatologie Définition Parasitose exceptionnelle due au développement intra-hépatique de la larve du taenia Echinococcus multilocularis. Source définition 33 p. 197 Contexte L'echinococcose alvéolaire du foie entraîne une destruction progressive du foie et des organes adjacents. Source contexte 32 p. 195 Note technique p : éléveurs de chiens TRG Relation Allemand alveoläre Echinokokkose der Leber, l.f. ; -n -n - Source allemande 26 p. 463 Anglais echinococcosis, -oses Source anglaise 26 p. 1219 Espagnol ecchinococosis hepática, l.f. ; - -s Source espagnole 03 p. 1238 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 59 sur 208
  • 63. N° terme 60 Français eczéma dyshidrosique Usage l.m. ; -s -s Note linguistique gr. ek : hors de, zein : bouillonner; dus : difficulté, hidrôs : sueur Source française 60 p. 724 Synonyme Variante Domaine dermatologie : main, pied Définition Variété d'eczéma due à certains agents chimiques, caractérisée par l'association de vésicules de dyshidrose et de placards erythémato-squameux aux limites floues. Source définition 13 p. 246 Contexte Plusieurs études ont montré que les eczémas dyshidrosiques récidivants étaient plus fréquents statistiquement chez les femmes sensibilisées au nickel par rapport à celles qui ne le sont pas. Source contexte 13 p. 247 Note technique c : huiles de coupes, chrome, nickel, cobalt / p : ouvriers métallurgistes TRG Relation Allemand dyshidrotisches Ekzem, l.n. ; -e -e Source allemande 18 p. 62 Anglais dyshidrotic eczema, - -ae Source anglaise 15 p. 214 Espagnol eccema dishidrósico, l.m. ; -s -s Source espagnole 08 p. 478 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 23/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 60 sur 208
  • 64. N° terme 61 Français encéphalite Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. enkephalos : cerveau, -ite : inflammation Source française 60 p. 763 Synonyme Variante Domaine neurologie Définition Infection pouvant être de cause virale, parasitaire ou fongique. Source définition 51 p. 248 Contexte Leur fréquence [des encéphalites] a de nouveau augmenté avec le développement des cas d'immunosuppression liés au virus VIH. Source contexte 51 p. 248 Note technique TRG Relation Allemand Enzephalitis, s.f. ; -den Source allemande 13 p. 134 Anglais encephalitis, -ites Source anglaise 23 p. 9 (vol. 2) Espagnol encefalitis, s.f. ; - Source espagnole 01 p. 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 23/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 61 sur 208
  • 65. N° terme 62 Français engelure Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. gelare : geler Source française 60 p. 718 Synonyme érythème pernio, pernion, perniose Variante Domaine dermatologie : doigts, orteils, oreilles, nez Définition Lésion inflammatoire localisée provoquée par une exposition continue à un froid supérieur au point de congélation. Source définition 08 p. 142 Contexte Elles [les engelures] sont en général violettes et douloureuses au froid; au contraire, elles deviennent rouges et prurigineuses lorsque le sujet pénètre dans un local chauffé. Source contexte 13 p. 43 Note technique p : personnel exposé aux chambres frigorifiques, professions des bâtiments de travaux publics TRG Relation Allemand Frostbeule, s.f. ; -n Source allemande 08 p. 79 Anglais chilblain, -s Source anglaise 10 p. 113 Espagnol congelación, s.f. ; -es Source espagnole 08 p. 474 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 21/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 62 sur 208
  • 66. N° terme 63 Français épaississement pleural Usage l.m. ; -s -aux Note linguistique lat. spissus : épais Source française 70 Synonyme Variante Domaine pneumologie Définition Rigidité et rétraction de la plèvre qui fixe le poumon et empêche son expansion. L'atteinte siège au niveau des deux feuillets pleuraux et la symphyse est fréquente. Source définition 55 p. 110 Contexte L'épaississement pleural peut être uniforme, généralement bilatéral, s'étendant à la quasi totalité de la surface pleurale, sans aspect nodulaire. Source contexte 39 p. 60 Note technique p : travaux exposés à l'inhalation de poussières d'amiante TRG 30 Relation Allemand Pleuraverdickung, s.f. ; -en Source allemande 37 p. 7 Anglais pleural thickening, - -s Source anglaise 43 p. 672 Espagnol engrosamiento pleural, l.m. ; -s -es Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 22/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 63 sur 208
  • 67. N° terme 64 Français épicondylalgie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. épi : sur, kondulos : renflement articulaire, algos : douleur Source française 60 p. 760 Synonyme pathologie abarticulaire Variante Domaine locomoteur : coude Définition Toute symptomatologie douloureuse de la région externe du coude. Source définition 52 p. 355 Contexte L'irritation du nerf dans ce canal radial explique certaines épicondylalgies rebelles. Source contexte 66 p. 526 Note technique p : joueurs de golf TRG Relation Allemand Epikondylalgie, s.f. ; -n Source allemande 41 Anglais epicondylalgia, -iae Source anglaise 57 Espagnol epicondialgia, s.f. ; -s Source espagnole 20 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 64 sur 208
  • 68. N° terme 65 Français épicondylite Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. épi : sur, kondulos : renflement articulaire, -ite : inflammation Source française 60 p. 760 Synonyme Variante Domaine locomoteur : coude Définition Tendinite d'insertion des muscles épicondyliens. Source définition 52 p. 355 Contexte Il peut être irrité au contact d'une inflammation épicondylienne à départ musculaire (épicondylite) s'étendant à l'espace celluleux du canal. Source contexte 66 p. 526 Note technique p : travaux comportant des mouvements répétés de préhension ou d'extension de la main sur l'avant-bras TRG 57B Relation tendinite Allemand Epikondylitis, s.f. ; -den Source allemande 22 p. 137 Anglais epicondylitis, -ites or tennis elbow Source anglaise 35 p. 247 Espagnol epicondilitis, s.f. ; - Source espagnole 40 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 65 sur 208
  • 69. N° terme 66 Français épilepsie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. epilêpsia : attaque Source française 70 Synonyme crise comitiale Variante Domaine neurologie Définition Dépolarisation paroxystique (au début à fin brusque) et simultanée d'un groupe de neurones. Les crises peuvent être localisées ou diffuses. Source définition 47 p. 119 Contexte Les crises d'épilepsie revêtent des aspects cliniques très divers. Source contexte 45 p. 183 Note technique TRG Relation Allemand Epilepsie, s.f. ; -n Source allemande 29 p. 247 Anglais epilepsy, -ies Source anglaise 23 p. 931 (vol. 1) Espagnol epilepsia, s.f. ; -s Source espagnole 01 p. 131 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 23/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 66 sur 208
  • 70. N° terme 67 Français épithélioma basocellulaire Usage l.m. ; -s -s Note linguistique gr. épi : sur, thêlê : mamelon, -ome : tumeur; lat. cellula : cellule Source française 60 p. 718 Synonyme Variante Domaine dermatologie : visage Définition Tumeur lentement extensive à malignité locale, qui évolue sans formation de métastases. Source définition 15 p. 567 Contexte Le choix du traitement des épithéliomas basocellulaires tiendra compte du type de la tumeur, de son étendue, ainsi que de l'âge et de l'état général du malade. Source contexte 15 p. 570 Note technique c : exposition aux ultraviolets et aux rayons X / p : professions des bâtiments de travaux publics, agriculteurs, radiologues, chirurgiens TRG Relation Allemand Basalzellenkarzinom, s.n. ; -e Source allemande 09 p. 1324 Anglais basal cell carcinoma, - - -ae Source anglaise 10 p. 197 Espagnol epitelioma vasocelular, l.m. ; -s -es Source espagnole 08 p. 474 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 23/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 67 sur 208
  • 71. N° terme 68 Français épithélioma spinocellulaire Usage l.m. ; -s -s Note linguistique gr. épi : sur, thêlê : mamelon, -ome : tumeur; lat. cellula : cellule Source française 60 p. 718 Synonyme Variante Domaine dermatologie : parties exposées Définition Tumeur maligne d'origine épithéliale, infiltrante et destructrice, qui évolue de proche en proche et est source de métastases par voie lymphatique ou sanguine. Source définition 15 p. 571 Contexte Le contact de la peau avec diverses substances chimiques lors des activités professionnelles a été incriminé dans la genèse d'épithéliomas spinocellulaires. Source contexte 12 p. 72 Note technique c : exposition aux ultraviolets et aux rayons X / p : professions des bâtiments de travaux publics, agriculteurs, radiologues, chirurgiens TRG Relation Allemand spinozelluläres Karzinom, l.n. ; -e -e Source allemande 09 p. 1333 Anglais squamous cell carcinoma, - - -ae Source anglaise 10 p. 200 Espagnol epitelioma espinocelular, l.m. ; -s -es Source espagnole 08 p. 474 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 23/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 68 sur 208
  • 72. N° terme 69 Français érysipéloïde Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. erysipelas : inflammation de la peau Source française 60 p. 714 Synonyme érysipéloïde de Baker-Rosenbach, dermite du bacille du rouget du porc Variante Domaine dermatologie : main Définition Anthropozoonose due à l'inoculation du bacille du rouget du porc (bacille à Gram positif), transmise à l'homme à partir de viande ou de poisson infectés. Source définition 09 p. 58 Contexte La prévention de l'érysipéloïde réside au niveau de la médecine vétérinaire dans la lutte contre le rouget de porc. Source contexte 12 p. 87 Note technique p : bouchers, charcutiers, poissonniers, employés d'abattoir TRG 88 Relation Allemand Erysipeloid, s.n. ; -e Source allemande 08 p. 334 Anglais erysipeloid, -s Source anglaise 41 p. 599 Espagnol erisipeloide, s.f. ; -s Source espagnole 08 p. 556 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 19/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 69 sur 208
  • 73. N° terme 70 Français érythème solaire Usage l.m. ; -s -s Note linguistique gr. éruthêma : rougeur de la peau; lat. solaris : solaire Source française 70 Synonyme coup de soleil Variante Domaine dermatologie : parties exposées Définition Rougeur congestive de la peau corrrespondant à une vasodilatation des capillaires artériels et/ou veineux, provoquée par une exposition solaire. Source définition 68 p. 683 Contexte L'exposition prolongée au soleil provoque des érythèmes solaires. Source contexte 70 Note technique c : exposition aux ultraviolets / p : agriculteurs, personnel des bâtiments de travaux publics TRG Relation Allemand Sonnenbrand, s.m. ; -¨e Source allemande 06 p. 108 Anglais sunburn, -s Source anglaise 10 p. 173 Espagnol eritema solar, l.m. ; -s -es Source espagnole 08 p. 474 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 21/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 70 sur 208
  • 74. N° terme 71 Français état dépressif Usage l.m. ; -s -s Note linguistique lat. status : situation ; lat. deprimere : abaisser, abattre Source française 70 Synonyme Variante Domaine neuro-psychiatrie Définition Rupture de l'équilibre psychique de l'individu se traduisant par une baisse du tonus thymique qui règle normalement les dispositions affectives et qui colore l'ensemble de la vie mentale. Source définition 63 p. 101 Contexte L'état dépressif peut être primaire ou secondaire à une affection mentale ou physique. Source contexte 63 p. 101 Note technique c : carbone TRG 22 Relation Allemand depressiver Zustand, l. m. ; -e ¨ -e Source allemande 24 p. 455 Anglais depressive state, - -s Source anglaise 18 p. 139 Espagnol estado depresivo, l;m. ; -s -s Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 27/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 71 sur 208
  • 75. N° terme 72 Français excoriation Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. ex : hors, corium : peau Source française 60 p. 721 Synonyme Variante Domaine dermatologie : doigts Définition Ecorchure légère provoquée par des microtraumatismes. Source définition 21 p. 323 Contexte Les métiers exposant les extrémités aux microtraumatismes provoquent l'apparition d'excoriations. Source contexte 70 Note technique p : tous travaux effectués à l'extérieur TRG Relation Allemand Exkoriation, s.f. ; -en Source allemande 07 p. 34 Anglais excoriation, -s Source anglaise 10 p. 30 Espagnol excoriación, s.f. ; -es Source espagnole 08 p. 476 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 72 sur 208
  • 76. N° terme 73 Français fissure Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. fissura : fente Source française 60 p. 717 Synonyme Variante Domaine dermatologie : pied, main Définition Erosion ou ulcération linéaire. Source définition 35 p. 19 Contexte Certaines fissures occupent les pieds dans les professions dont les sujets travaillent dans l'eau. Source contexte 60 p. 717 Note technique c : microtraumatismes, froid / p : tous travaux effectués à l'extérieur TRG Relation ulcération Allemand Fissur, s.f. ; -en Source allemande 09 p. 8 Anglais fissure, -s Source anglaise 10 p. 30 Espagnol fisura, s.f. ; -s Source espagnole 08 p. 473 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 73 sur 208
  • 77. N° terme 74 Français furonculose Usage s.f. ; -s Note linguistique lat. furunculus : petit larron, -ose : maladie non inflammatoire Source française 60 p. 714 Synonyme Variante Domaine dermatologie : barbe, nuque Définition Eruption de folliculites aiguës profondes. Source définition 09 p. 21 Contexte Elle [la furonculose] touche avec prédilection les adolescents et les adultes jeunes de sexe masculin. Source contexte 09 p. 21 Note technique c : contact cutané avec l'huile / p : métalliers TRG Relation Allemand Furunkulose, s.f. ; -n Source allemande 06 p. 269 Anglais furunculosis, -oses Source anglaise 10 p. 137 Espagnol forunculosis, s.f. ; - Source espagnole 08 p. 469 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 19/04/99 Date mise à jour 02/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 74 sur 208
  • 78. N° terme 75 Français glioblastome Usage s.m. ; -s Note linguistique gr. glia : glu, blastes : germe, -ôme : tumeur Source française 70 Synonyme Variante Domaine neurologie Définition Tumeur remarquablement maligne caractérisée au point de vue histologique par son polymorphisme cellulaire avec des cellules gliales immatures, monstrueuses, présentant des images de mitose. Source définition 45 p. 438 Contexte Le glioblastome est une tumeur essentiellement hémisphérique, rare au niveau du tronc cérébral et plus encore du cervelet. Source contexte 45 p. 438 Note technique c : N-méthyl N'nitro N-nitrosoguanidine, N-éthyl N'nitro N-nitrosoguanidine, N-méthyl N-nitrosourée, N-éthyl N-nitrosourée TRG 85 Relation Allemand Glioblastom, s.n. ; -e Source allemande 29 p. 196 Anglais glioblastoma, -ata Source anglaise 33 p. 276 Espagnol glioblastoma, s.m. ; -s Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 27/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 75 sur 208
  • 79. N° terme 76 Français glomérulonéphrite aiguë Usage l.f. ; -s -s Note linguistique lat. glomulus : boule, gr. nephros : rein, -ite : inflammation ; lat. acutus : pointu Source française 22 p. 124 Synonyme Variante Domaine néphrologie Définition Atteinte proliférative aiguë, initiale et prédominante du floculus glomérulaire (glomérulite endocapillaire). Source définition 22 p. 124 Contexte La glomérulonéphrite aiguë débute souvent brusquement par des douleurs lombaires avec fièvre à 39°C [...]. Source contexte 22 p. 125 Note technique c : mercure, sels d'uranium TRG 76E Relation Allemand akute Glomerulonephritis, l.f. ; -n -den Source allemande 07 p. 300 Anglais acute glomerulonephritis, - -ites Source anglaise 09 pp. 738 à 742 Espagnol glomerulonefritis aguda, l.f. ; - -s Source espagnole 04 p. 289 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 76 sur 208
  • 80. N° terme 77 Français gonarthrose Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. gonu : genou, arthron : articulation, -ose : maladie non inflammatoire Source française 70 Synonyme arthrose du genou Variante Domaine locomoteur : genou Définition Rhumatisme chronique non inflammatoire du genou. Source définition 21 p. 528 Contexte La gonarthrose est souvent étudiée en bloc mais il vaut mieux distinguer l'arthrose fémoro-rotulienne et l'arthrose fémoro-tibiale […]. Source contexte 68 p. 2095 Note technique p : catcheurs, footballeurs, joueurs de rugby, danseurs acrobatiques TRG Relation Allemand Gonarthrose, s.f. ; -n Source allemande 22 p. 148 Anglais gonarthrosis, -oses Source anglaise 57 Espagnol artrosis de la rodilla, l.f. ; - - Source espagnole 61 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 77 sur 208
  • 81. N° terme 78 Français goutte saturnine Usage l.f. ; -s -s Note linguistique lat. gutta : goutte, saturnus : plomb Source française 60 p. 758 Synonyme saturnisme Variante Domaine locomoteur Définition Intoxication par le plomb essentiellement chronique ou subaiguë et survenant après une période d'imprégnation. Source définition 70 Contexte […] la goutte saturnine, aujourd'hui très rare, était autrefois fréquente. Source contexte 53 p. 343 Note technique c : plomb / p : manipulation du plomb TRG Relation Allemand Bleivergiftung, s.f. ; -en Source allemande 22 p. 35 Anglais lead intoxication, -s -s Source anglaise 44 p. 1323 Espagnol gota saturnina, l.f. ; -s -s Source espagnole 08 p. 503 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 20/04/99 Date mise à jour 04/05/99 mercredi 23 juin 1999 Page 78 sur 208
  • 82. N° terme 79 Français hématurie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. haïma : sang, ouron : urine Source française 68 p. 1042 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Emission d'urines sanglantes. Source définition 68 p. 1042 Contexte L'hématurie est le signe cardinal de la plupart des tumeurs de l'appareil génito-urinaire. Source contexte 69 p. 212 Note technique c : néphrite TRG Relation Allemand Hämaturie, s.f. ; -n Source allemande 20 p. 498 Anglais hematuria, -iae Source anglaise 28 pp. 1055 à 1061 Espagnol hematuria, s.f. ; -s Source espagnole 08 p. 544 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 79 sur 208
  • 83. N° terme 80 Français hémoglobinurie Usage s.f. ; -s Note linguistique gr. haïma : sang, lat. globulus : petit grain, gr. ouron : urine Source française 60 p. 788 Synonyme Variante Domaine hématologie Définition Présence d'hémoglobine dans l'urine. Source définition 68 p. 1042 Contexte Une hémoglobinurie colore l'urine en rose ou en rouge clair. Source contexte 69 p. 60 Note technique c : hydrogène arsénié, hydrogène stibié, dinitrobenzène, amines aromatiques, plomb, froid TRG 21 Relation Allemand Hämoglobinurie, s.f. ; -n Source allemande 20 p. 320 Anglais haemoglobinuria, -iae Source anglaise 30 p. 443 Espagnol hemoglobinuria, s.f. ; -s Source espagnole 08 p. 578 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 15/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 80 sur 208
  • 84. N° terme 81 Français hépatite brucellienne Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite : inflammation ; n. pr. D. Bruce Source française 70 Synonyme Variante Domaine hépatologie Définition Inflammation du foie due au germe Brucella. Source définition 70 Contexte La lésion anatomopathologique rencontrée le plus fréquement en cas d'atteinte brucellienne hépatique est un granulome d'aspect identique au granulome de la sarcoïdose. Source contexte 32 p. 221 Note technique p : personnel des laboratoires de bactériologie spécialisés dans l'étude de Brucella TRG Relation Allemand Hepatitis bei Bruzellose, l.f. ; -den -n Source allemande traduction proposée Anglais brucella hepatitis, - -ites Source anglaise 57 Espagnol hepatitis brucelosis, l.f. ; - - Source espagnole 03 p. 810 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 26/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 81 sur 208
  • 85. N° terme 82 Français hépatite toxique Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite : inflammation ; toxicon : poison Source française 60 p. 749 Synonyme Variante Domaine hépatologie Définition Inflammation du foie provoquée par des agents d'origine chimique ou se produisant lors d'un accident de travail ou résultant d'une exposition prolongée. Source définition 20 p. 326 Contexte L'exposition prolongée aux solvants peut entraîner une hépatite toxique. Source contexte 70 Note technique c : métaux et metalloïdes, colorants, solvants, plastiques, pesticides, plomb, hydrocarbures et dérivés TRG Relation Allemand toxische Hepatitis, l.f. ; -n -den Source allemande 25 p. 379 Anglais toxic hepatitis, - -ites Source anglaise 24 p.1692 Espagnol hepatitis tóxica, l.f. ; - -s Source espagnole 03 p. 677 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 82 sur 208
  • 86. N° terme 83 Français hépatite virale A Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite inflammation ; lat. virus poison Source française 60 p. 755 Synonyme hépatite épidémique à incubation courte Variante Domaine hépatologie Définition Inflammation du foie due à un virus à ARN [acide ribonucléique] de la famille des Picornavirus transmis oralement. Source définition 32 p. 58 Contexte La prévalence de l'hépatite A dépend du niveau d'hygiène du pays. Source contexte 68 p. 1159 Note technique p : personnel du secteur alimentaire et des internats spécialisés, travaux d'entretien des eaux usées, éboueurs, égouttiers, personnels de santé TRG 45 Relation Allemand Hepatitis A-Virus, l.f. ; -den - Source allemande 32 p. 731 Anglais hepatitis A, -ites - Source anglaise 21 p. 460 Espagnol hepatitis vírica A, l.f. ; - -s Source espagnole 03 p. 557 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 83 sur 208
  • 87. N° terme 84 Français hépatite virale B Usage l.f. ; -s -s Note linguistique gr. hêpatos : foie, -ite : inflammation ; lat. virus : poison Source française 60 p. 755 Synonyme Variante Domaine hépatologie Définition Inflammation du foie due à un virus à ADN [acide désoxyribonucléique] de la famille des Hepadnaviridae, constitué d'une capside et d'une enveloppe et qui se transmet par le sang, la salive et le sperme. Source définition 38 p. 348 Contexte L'hépatite B est de longue date une maladie transmissible par le sang faisant de nombreuses victimes chez les professionnels de la santé. Source contexte 38 p. 554 Note technique p : personnel médical et paramédical surtout dans les unités d'hémodialyse et les laboratoires d'analyses TRG 45 Relation Allemand Hepatitis B-Virus, l.f. ; -den - Source allemande 32 p. 731 Anglais hepatitis B, -ites - Source anglaise 21 p. 523 Espagnol hepatitis vírica B, l.f. ; - -s Source espagnole 03 p. 557 Auteurs PB, CC, FE, AM, SR Date création 16/04/99 Date mise à jour 27/04/99 mercredi 23 juin 1999 Page 84 sur 208