2. Ayuntamiento
El edificio del
Ayuntamiento, rodeado de
plantas. Se está reformando.
The townhall
building, surrounded by
plants. It´s being reformed.
La mairie, elle
est entourée par plants. Elle
est en cours de réforme.
3. Iglesia de la Inmaculada
En el
centro de la ciudad, la
Iglesia de la Inmaculada.
In
downtown, Inmaculada´s
church.
Dans le
centre de la ville, l´èglise de
la Inmaculada
4. Museo Cruz Herrera
Situado en el
Plaza Fariñas cerca de la iglesia
de la Inmaculada. Hay muchas
obras del pintor José Cruz Herrera
que nació en La Línea.
It's at the ”Plaza
Fariñas” near the Inmaculada's
church. There are a lot of
paintings of the artist Jose Cruz
Herrera who was born in La Línea.
C'est au ”Plaza
Fariñas” près de la église de la
Inmaculada. Il y a beaucoup d'
œuvre du le peintre Jose Cruz
5. Plaza Fariñas
La Plaza Fariñas, donde los niños juegan y dan
de comer a las palomas.
Fariñas´s Square, where kids play and feed the
pigeons.
La Place Fariña, où les enfants jouent et nourrir
les pìgeons.
6. Museo del Istmo
Está en la Plaza de la Constitución. Podemos ver
restos arqueológicos y algunas veces exposiciones.
It's at the Constitution Square. We can see
archaeological remains and sometimes they put exhibition.
C'est à la Place de la Constitution. Nous pouvons
voir restes archéologique et perfois ils posent exposition.
7. Museo Taurino
Situado cerca
de la Plaza de Toros. Aquí
puedes aprender sobre la
historia del toreo en La Línea.
It's near the
Bullring. Here you can learn about
the history of the bullfighting in La
Línea.
C'est près des
Arènes. Ici tu peux apprendre sur
la histoire de la tauromachie en La
8. Plaza de Toros
La Plaza de Toros construida en 1883,
siendo unos de los tres edificios mas antiguos de la
ciudad.
The Bullring was built in 1883, is one of
the three oldest buildings in the city.
Les Arènes construites en 1883, l'un
des trois plus anciens bâtiments de la ville.
9. Torre Nueva
Torre Vigía
de Torre Nueva, construida
en 1630 durante el reinado
de Felipe III.
Watchtower
of Torre Nueva, was built in
1630 during Felipe III reign.
Torre Nueva
tour de guet, construite en
1630 pendant le règne de
Felipe III.
10. Fuerte de Santa Bárbara
Fuerte de Santa Barbara construido en 1731
tras la pérdida de Gibraltar en 1704 y destruido en 1810.
Santa Barbara Fortress was built in 1731
after losing Gibraltar in 1704 and was destroyed in 1810.
Forteresse de Santa Barbara a été construite
en 1731 après la perte de Gibraltar en 1704 et détruite en
1810.
11. Playa de Levante
Se divide en dos partes : La playa de Santa
Barbara, y la de la Atunara. Tiene alrededor de unos 5 kms de
extension. Es una playa de arena oscura.
It is divided into two parts: Santa Barbara´s Beach
and the Atunara´s Beach. It is a dark sand beach.It is about 5 kms
of extension.
Il est divisé en deux parties: la plage à Santa
Barbara, et le Atunara. Il est à environ 5 kms d'extension. C'est une
plage de sable sombre.
12. Playa de Poniente
Playa de Poniente:Tiene una extension de 800
metros. Arena oscura y aguas tranquilas.
Poniente beach: It has an extension of 800
meters.Dark sand and calm waters.
La plage de Poniente: Il a une extension de 800
mètres. Sable sombre et les eaux calmes.
13. Estadio Real Balompédica Linense
Inaugurado el 15 de octubre de 1969 con capacidad para
20.000 espectadores. Ahora la ”Balona” esta en la 2º
Division B.
Opened on 15 of October in 1969 with capacity for 20.000
spectators.The ”Balona” is now in the 2th Division B.
Ouvert ses portes le 15 Octobre 1969, avec une capacité de
20.000 les téléspectateurs. Maitenant la”Balona” est au 2º
Division B.
14. El Peñón de Gibraltar
Gibraltar es una colonia británica desde 1704 y
allí trabajan muchos linenses.
Gibraltar has been a British colony since 1704
and many ”linenses” work there.
Gibraltar est une colonie britannique depuis
1704 et où beaucoup de ”linense” trabaille.
15. Hecho por:
Juan García Ruiz
Iván Gálvez Pérez
Javier Jesús
Estévez Espejo
Victor Manuel
Romero Ramirez