2. Abonnement Formule Simple 1 an
6 numéros par an
+ 2 CD audio avec leur livret d’accompagnement,
+ 2 suppléments Francophonies du Sud
Dans chaque numéro :
Des comptes rendus
d’expériences
et des fiches pratiques
L’actualité de la culture,
de la société en France
et dans la francophonie
Les outils documentaires
du domaine brièvement
analysés
Des informations
sur la communauté
des professeurs
de français
Pour vous abonner :
Tél. 33 (0)1 45 87 43 26 – Fax 33 (0)1 45 87 43 18
adresse : 9, avenue Pierre de Coubertin
75211 Paris Cedex 13, France
mél : fdlm@fdlm.org
Site http://www.fdlm.org
en cadeau
Pour tout
Abonnement
et Réabonnement
le CD « Génération 05 »
Pour les passionnés de didactique,
Abonnement Formule
Référence 1 an
+ 2 numéros spéciaux :
Recherches et applications
3. La FIPF organise chaque année deux concours internationaux à
destination des enseignants de français et de leurs élèves dans le monde entier.
Véritables outils au service des enseignants, ils permettent de donner aux élèves une
ouverture à l’internationale tout en les motivant dans leur apprentissage en leur
donnant la possibilité d’échanger, de partager, de créer en français.
« Correspondances de classes »
Correspondez en français avec une
classe d’un autre pays !
Trouver des correspondants :
Rendez-vous sur le portail francparler.org,
dans « petites annonces ». Vous pouvez
passer une annonce ou lire celles qui sont
déjà en ligne dans la rubrique
« correspondances de classes ».
Participer au concours :
Placé cette année sous le thème des
« familles du monde : entre tradition et
modernité. Parle moi de ta famille !» il
s’adresse aux élèves de 10 à 18 ans.
L’objectif est d’établir une
correspondance régulière en français -par
courrier postal ou électronique- entre
élèves de pays différents. Le courrier peut
être rédigé de manière individuelle ou
collective mais toute la classe doit
participer. Envoyez nous un extrait de cette
correspondance : 10 lettres et leurs
réponses et gagnez de nombreux cadeaux !
Inscrivez-vous dès cette année !
Retrouvez le règlement et le formulaire
d’inscription en ligne sur : www.fipf.org
Courriel : correspondances2006@fipf.org
Les dossiers doivent être envoyés pour le
1er juin 2006 à la FIPF !
Avec et
« J’ai deux amours…ma ville et
Paris ! »
Faites découvrir votre ville, donnez nous
vos impressions de Paris et gagnez un
séjour d’une semaine à Paris !
Un concours en deux étapes
Plus d’informations…
Retrouvez le règlement en ligne sur
www.fipf.org et découvrez bientôt les
lauréats de l’édition 2006.
Courriel : paris2006@fipf.org
Avec la et
Rendez-vous sur : www.fipf.org
• La classe réalise un travail
poétique et artistique mettant
en miroir sa propre ville et
Paris.
Les 15 classes lauréates
reçoivent des cadeaux et sont
réunies en 3 équipes
internationales…
• Ecrivez un scénario international et gagnez un
séjour d’une semaine à Paris pour réaliser votre
court métrage!
4. Le Fadom
Recevoi
étdiat f
aais à domicile
LE PROGRAMME EN QUELQUES LIGNES
Fadom est un service gratuit qui a été créé par la Fédération
internationale des Professeurs de Français (FIPF) en 2003,
pour mettre en relation des étudiants en France et des
professeurs de français à l’étranger.
Principe : Le professeur héberge l’étudiant qui s’engage en
contrepartie à répondre aux besoins du professeur en pratique
du français (conversations, activités de classes), de deux à
trois heures par jour.
Intérêts du programme :
Actualiser et faire vivre la langue et la culture enseignées.
Rencontrer un francophone jeune et motivé
Pour l’étudiant :
- Etre hébergé chez l’habitant
- Voyager à moindre coût
Pour les étudiants en FLE : réaliser son stage
Une procédure simple :
1/ Mettez une annonce en ligne, sur www.fadom.org.
2/ Constituez votre dossier d’inscription en envoyant les
documents demandés à la FIPF.
3/ Une fois votre annonce validée, envoyez-nous les
références qui vous intéressent et l’on vous transmettra les
coordonnées des étudiants concernés.
4/ Organisez votre séjour avec l’étudiant que vous avez
sélectionné et prévenez la FIPF de son départ.
5/ Lorsque le séjour est terminé, envoyez-nous un petit
témoignage et quelques photos (Cf. rubrique « Comment
témoigner » ? )
Contact
FIPF/FADOM
19, rue des Martyrs
75 009 Paris
Tel : 01-45-26-44-81
Fax : 01-40-16-93-38
fipf fadom@yahoo.fr
Site Internet
www.fadom.org
QUELQUES CHIFFRES
51 professeurs et 147 étudiants se sont inscrits depuis le mois de
septembre 2006 et 5 séjours sont déjà prévus pour le printemps.
Tous les continents sont représentés et chaque jour, nous
parviennent des demandes de mises en contact.
UN PROJET SOUTENU
Ce programme existe grâce au soutien du Ministère des Affaires
étrangères français et celui du Conseil général des Hauts-de-
Seine. Fadom est également encouragé par des universités et
écoles, telles l’INALCO, la faculté de Rouen , Lille 3, Paris 3 et
par des ambassades françaises.
TEMOIGNAGES
« J'encouragerais vivement les professeurs à tenter cette
expérience enrichissante à la fois au niveau professionnel et au
niveau humain ».
(Florence, professeur en Equateur)
« Je dirais à un professeur qui hésite à participer au Fadom qu'il
rate une rencontre enrichissante avec une personne native de la
langue qu'il enseigne et une visite dont toute la famille peut
profiter ».
(Sabine, professeur en Allemagne)
« Je peux vous dire que la présence de Fanny m'a apporté
énormément au niveau de mes connaissances de la langue et de
la civilisation française. Je l'ai vécu comme un cours intensif de
français et j'en suis satisfaite.
(Leticia, professeur au Mexique)
5. 5
SOMMAIRE
SOMMAIRE
Editorial / Słowo wstępne (fr.) ..................................................................................................................
Działalność Stowarzyszenia w 2005 roku, Prezes PROF-EUROPE (pl.) ................................................
Assemblée Générale de PROF- EUROPE / Walne Zgromadzenie PROF-EUROPE (fr.) ........................
Activités 2005/2006 / Działalność oddziałów regionalnych PROF-EUROPE (fr.) ..................................
Fiches/présentations de sections / Prezentacja oddziałów regionalnych (fr.) ...........................................
Konfederacja Stowarzyszeń Nauczycielskich (pl.) ...................................................................................
Nos partenaires : Belgique-Wallonie, France / Nasi partnerzy : Belgia-Walonia, Francja (fr) .................
Promotion du français / Promocja języka francuskiego (fr.) .....................................................................
Journées de la Francophonie 2006 / Dni Frankofonii 2006 (fr. / pl.) ........................................................
Expériences / Doświadczenia dydaktyczne (fr.) .......................................................................................
Méthodologie du FLE - Réflexion / Metodyka języka francuskiego – Refleksje (fr. / pl.) .......................
Forum des enseignants - Bydgoszcz / Forum nauczycieli (fr.) .................................................................
Activités pratiques / Ćwiczenia praktyczne (fr.) .......................................................................................
Fiches pédagogiques / Fiszki pedagogiczne (fr.) ......................................................................................
Spécial – méthodes, manuels, études, films / Podręczniki, opracowania, filmy (fr.) ................................
Grandes personnalités de la francophonie / Wielkie postaci frankofonii (fr.) ...........................................
Coin littéraire / Kącik literacki (fr.) ...........................................................................................................
Bêtisier / Humor zeszytów (fr.) …….........................................................................................................
.Informations utiles / Przydatne informacje (fr.) …....................................................................................
PROF - EUROPE Association des Professeurs de Français en Pologne
Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego w Polsce
ISSN 1507 – 7810
Rédactrice en chef : Ewa Kalinowska
Comité de rédaction : Barbara Kukuryka, Lidia Kowalska, Anna Koenig-Wiśniewska,
Małgorzata Piotrowska-Skrzypek
Rédaction et correction – Comité de rédaction
Couverture: Jakub Kalinowski, Filip Kalinowski
Rédaction et services techniques:
Les textes ont été reproduits dans leur intégralité sans retouches ni corrections.
SOMMAIRE
68
10
12
20
21
22
27
30
45
52
63
67
85
90
92
95
96
99
6. 6
EDITORIAL
L’année précédente, 2005, était une année de travail, et d’un travail dur, peu « pittoresque », mais
nécessaire et utile. Les démarches administratives auprès de différentes autorités, du tribunal et d’autres
institutions occupent beaucoup de temps et dévorent une bonne partie de l’énergie du Bureau de notre
Association. Les résulatats de ces activités se laisseront apercevoir progressivement dans les mois et années
à venir. La modification des Statuts lors de l’Assemblée de novembre 2005, la mise en ordre des procédures
financières et juridiques ont permis le dépôt de la documentation requise et, au mois d’avril 2006, le tribunal
a inscrit notre Association dans le registre des « organisations d’utilité publique ».
Tout en continuant nos activités et contacts avec les partenaires traditionnels –la Fédération
Internationale des Professeurs de Français, l’Ambassade de France en Pologne et autres, nous avons voulu
renforcer notre présence et position en Pologne-même. Aussi avons-nous déclaré notre adhésion à la
confédération des associations polonaises d’enseignants – en vue d’avoir la possibilité de nous prononcer
sur le système éducatif et ses modifications ainsi que l’enseignement de langues en Pologne.
N’oubliant pas que le français est la langue de plusieurs pays et cultures, nous avons noué des
contacts avec la Délégation Wallonie-Bruxelles pour présenter différentes facettes du monde francophone.
Les activités des sections régionales de l’année 2005/2006 témoignent, par leur richesse et diversité,
de la persévérence de notre Association à poursuivre notre mission – renforcer la situation de la langue
française et celle de la culture française et francophone en Pologne. Ces activités visent, tant au niveau
local que national, tous les groupes susceptibles de s’intéresser au français et à la francophonie : apprenants
actuels et potentiels, professeurs et enseignants, directeurs d’établissements scolaires, éditeurs ...
Il faut croire que les membres de PROF-EUROPE auront des forces et l’énergie nécessaire pour ne
pas désarmer dans l’avenir et poursuivre leurs actions.
Pour son compte personnel, le comité de rédaction se permet de croire que le dernier bulletin a
prouvé son utilité et l’importance en rendant service aux membres de l’Association et à tous ceux qui
ont bien voulu s’y intéresser. Espérons que le numéro actuel ne decevra personne et sera à la hauteur des
attentes . Merci à tous ceux qui ont contribué à sa rédaction ! Bonne continuation pour l’avenir !
Ewa Kalinowska
Rédacteur en chef
Vice-Présidente de PROF-EUROPE
EDITORIAL
Le Bulletin PROF-EUROPE est à vous !
Il veut vous servir comme un lieu d’échanges
pour la promotion du français
et le perfectionnement du travail pédagogique quotidien.
Il veut devenir une source d’idées.
Partageons nos points de vue et nos expériences !
Présentons nos suggestions d’activités et d’exercices !
ECRIVEZ – NOUS !!!
ENVOYEZ VOS PROPOSITIONS !!!
Ce bulletin est le vôtre !!!
Pour que chaque numéro soit plus intéressant que le précédent !
Qu’il soit utile et serve le plus grand nombre de personnes attachées
au français et à la culture d’expression française !
e.kalinowska@uw.edu.pl
7. 7
Konkurs
KONKURS
„Z TAXI! do krainy j´zyka francuskiego”
1.IX–8.XII.2006
Drodzy Nauczyciele!
Wydawnictwo Hachette Livre Polska ma przyjemnoÊç ogΠosiÊ konkurs
na najlepszy scenariusz cyklu lekcji (od 3 do 5 lekcji), przygotowany na
podstawie podr´cznika Taxi! i uzupeΠniony o materiaΠy autentyczne
(m.in. ksià˝ki, muzyk´, film, reklam´, Internet).
Zwyci´zca konkursu pojedzie na dwutygodniowy sta˝ dla nauczycieli
j´zyka francuskiego do Eurocentres w La Rochelle podczas ferii
zimowych, w terminie od 12 do 25 lutego 2007 r.
Jednym z prowadzàcych zaj´cia w Eurocentres b´dzie autor Taxi!,
p. Robert Menand.
Dwóch zdobywców drugiej nagrody otrzyma odtwarzacze DVD,
a autorzy trzech wyró˝nionych lekcji otrzymajà atrakcyjne zestawy
ksià˝ek i materiaΠów multimedialnych.
UdziaΠ w konkursie mo˝e wziàç ka˝dy nauczyciel korzystajàcy z Taxi!
w roku szkolnym 2006/2007, a wi´c jeÊli jeszcze nie pracujecie Paƒstwo
z Taxi!, wybierzcie ten podr´cznik od wrzeÊnia i wygrajcie wyjazd do
La Rochelle!
Formularz zgΠoszeniowy i szczegóΠowy regulamin konkursu znajdà
Paƒstwo na naszej stronie internetowej:
www.hachette-livre.com.pl
Prace prosimy nadsyΠaç pocztà lub drogà elektronicznà na adres:
szczypkowska@hachette-livre.com.pl do 8 grudnia 2006 r.
Goràco zapraszamy do udziaΠu!
9. 9
9. Organizacja i udział w szkoleniach i seminariach
krajowych.
W roku 2005 oddziały zorganizowały wiele szkoleń
(najwięcej było ich w Warszawie, w Jastrzębiu Zdroju, Poznaniu,
Gliwicach i Zamościu). Zorganizowano również seminaria
(Zielona Góra, Warszawa) i liczne spotkania członków, mające
na celu integrację środowiska nauczycieli języka francuskiego,
koordynowanie prac nad organizacją konkursów, zgodnie z
zadaniami statutowymi Stowarzyszenia.
Przedstawiciele Zarządu Głównego oraz Zarządów
regionalnych wzięli udział w szkoleniach proponowanych
przez Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w ramach
Programu Wspierania Stowarzyszeń Nauczycielskich, i tak
np.: w dniach 20-22 maja 2005 r. w Ośrodku Szkoleniowym
w Sulejówku odbyła się trzecia edycja szkolenia nt.: „Jak
aplikować do funduszy strukturalnych UE - zasady planowania
projektów i wypełniania wniosków o dotacje.”
Z kolei w dniach 22 – 23 października 2005 r. również
w Ośrodku Szkoleniowym CODN w Sulejówku odbyło
się XV. Spotkanie Przedstawicieli Zarządów Stowarzyszeń
Nauczycielskich.
W spotkaniu wzięło ogółem udział 28 osób,
reprezentujących następujące stowarzyszenia:
1. Stowarzyszenie Nauczycieli Polonistów
2. Towarzystwo Rozwijania Inicjatyw Oświatowych
3. Stowarzyszenie Nauczycieli Matematyki
4. Stowarzyszenie nauczycieli Edukacji Początkowej
5. Stowarzyszenie Nauczycieli Nowatorów na Rzecz Edukacji
„Edukacja Jutra”
6. Ukraińskie Towarzystwo Nauczycielskie
7. Stowarzyszenie Edukatorów
8. Polskie Stowarzyszenie Montessori
9. Stowarzyszenie Doradców Szkolnych i Zawodowych
Rzeczypospolitej Polskiej
10. Ogólnopolskie Stowarzyszenie Powiatowych i Gminnych
Samorządowych Ośrodków Doskonalenia Nauczycieli
11. Stowarzyszenie Nauczycieli Przedsiębiorczości
12. Polskie Stowarzyszenie Animatorów Pedagogiki
C. Freineta
13. Stowarzyszenie Dyrektorów i Nauczycieli Centrów
Kształcenia Praktycznego
14. Stowarzyszenie Edukacji Filozoficznej „PHRONESIS”
15. PROF – EUROPE Stowarzyszenie Nauczycieli Języka
Francuskiego
16. Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Angielskiego
w Polsce IATEFL PL
W trakcie spotkania uczestnicy mieli możliwość
m.in. zdobycia wiedzy i umiejętności w zakresie tworzenia
statutu organizacji pozarządowej dzięki prezentacji
przygotowanej przez p. Artura Gluzińskiego (Ministerstwo
Polityki Społecznej), poznania stanu prac nad tworzeniem
Konfederacji Stowarzyszeń Nauczycielskich – p. Andrzej
Pery (Stowarzyszenie Edukatorów), usłyszenia refleksji na
temat stanu oświaty i systemu edukacji byłej p. wiceminister
- Janiny Dzierzgowskiej oraz wymiany doświadczeń. Gościem
specjalnym był Dyrektor CODN p. Mirosław Sielatycki, który
m.in. zaprosił przedstawicieli stowarzyszeń do uczestniczenia
w obchodach 15 – lecia istnienia CODN.
Działalność stowarzyszenia w 2005 r.
10. Udział w szkoleniach i seminariach międzynarowych
Podczas seminarium dla nauczycieli j.obcych w
ramach programu Socrates Comenius w Helsinkach w dniach
9 -13 marca 2005 r. Stowarzyszenie było reprezentowane
przez p. Annę Koenig-Wisniewską, Sekretarza Generalnego.
Głównym celem spotkania była wymiana doświadczeń i
poznanie możliwości nauczania na odległość za pomocą
Internetu.
Z okazji Dni Frankofonii na Białorusi w dniach 9
- 23 marca 2005 r. Ministerstwo Edukacji Białorusi, Minsk
State Linguistic University, Stowarzyszenie Nauczycieli J.
Francuskiego i Ambasada Francji w Mińsku zorganizowały
Assises de la langue française, konferencję na temat aktualnej
sytuacji j. francuskiego w szkołach białoruskich i w szkołach
krajów nadbałtyckich. Do udziału w debacie zostało
zaproszone nasze Stowarzyszenie, które reprezentowała p.
Grażyna Tarnawska, przewodnicząca oddziału regionalnego w
Gdańsku.
Kolejnym wydarzeniem była międzynarodowa
konferencja dla nauczycieli j. francuskiego poprzedzona
szkoleniem dla prezesów Stowarzyszeń z Europy Wschodniej i
Ameryki Łacińskiej oraz Centralnej, które odbyły się w Sèvres
we Francji w czerwcu 2005 r. Francuskie Ministerstwo Spraw
Zagranicznych i Międzynarodowa Federacja Nauczycieli J.
Francuskiego (FIPF) zorganizowały w siedzibie Federacji w
Sèvres w dniach 19 – 27 czerwca 2005 r. szkolenie dotyczące
zarządzania stowarzyszeniem, marketingu, reklamy i wizerunku
działalności stowarzyszeniowej oraz rozwoju współpracy
międzynarodowej. Po szkoleniu odbyła się Konferencja z
udziałem przedstawicieli stowarzyszeń nauczycieli języka
francuskiego z całego świata. W szkoleniu i konferencji
uczestniczyła Prezes PROF-EUROPE Małgorzata Piotrowska-
Skrzypek. W samej konferencji uczestniczyła również p. Ewa
Kalinowska, Wiceprezes Stowarzyszenia.
11. Biuletyn PROF-EUROPE (ISSN 1507-7810)
W listopadzie 2005, po dość długiej przerwie,
ukazał się 104 stronicowy, numer 6 biuletynu Stowarzyszenia
zawierający wiadomości z działalności Stowarzyszenia w roku
2004 i 2005, relację z wyborów nowych władz Stowarzyszenia
, strony przedstawiające niektóre oddziały, opis projektu „Why
not français” i inne projekty europejskie, strony poświęcone
metodyce nauczania języka francuskiego, publikacje
nauczycieli biorących udział w Forum Nauczycieli Praktyków
w Bydgoszczy (współorganizowane przez Stowarzyszenie),
wybór adresów stron internetowych przydatnych w nauczaniu
języka francuskiego, kącik literacki, przedstawienie wielkich
osobowości związanych z ideą frankofonii, scenariusze zajęć
i inne użyteczne nauczycielom informacje. Prace redaktorskie
i wydawnicze koordynowała przede wszystkim Wiceprezes
Stowarzyszenia pani Ewa KALINOWSKA, a także Małgorzata
Piotrowska-Skrzypek i Anna Koenig-Wiśniewska.
12. Współpraca z FDLM
W roku 2005 PROF-EUROPE kontynuowano
współpracę z redakcją największego czasopisma dla nauczycieli
języka francuskiego wydawanego we Francji, Le français
dans le monde www.fdlm.org. Dzięki tej współpracy wszyscy
członkowie Stowarzyszenia są uprawnieni do korzystania z ok.
12. 12
Activités 2005 / 2006
ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANCAIS en POLOGNE
PROF-EUROPE
Activités, rencontres et manifestations 2005-2006
Tableau récapitulatif
Lieu (ville, institution) Titre de la manifestation Date Coordonnées / contacts organisateurs
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
Justyna Bacz-Kazior
justyna_be@poczta.onet.p
le 15
septembre
2005
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
La méthode FESTIVAL
(CLE International)
et les exigences
du Cadre Europeen
Commun de Référence -
présentation par le co-auteur,
Anne Sirieys,
suivie de discussion
octobre
2005
NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Rencontre de rentrée
de la section régionale
Ewa Figas : ewa.figas@op.pl
Gabriela StĊpieĔ
stepienga@poczta.onet.pl
les 7-8 octobre
2005
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Rencontre
avec les professeurs
La nouvelle organisation
des épreuves DELF/DALF
-introduction
Ewa Kalinowska
e.kalinowska@uw.edu.pl
Barbara Kukuryka
b.kukuryka@wp.pl
le 17 octobre
2005
PROF-EUROPE LUBLIN
CLÉ International
« Les nouvelles méthodes
Festival et Tout va bien!
et le nouveau DELF ».
Justyna Bacz-Kazior
Conseillère pédagogique de CLE Int.
justyna_be@poczta.onet.pl
le 22 octobre
2005
PROF-EUROPE
Section de ZAMOĝû
III LO
ul. KiliĔskiego 15
22-400 ZamoĞü
Ier Concours « Connaissons
la France par l’atelier
tournant »
-les écoles primaires
-les écoles secondaires de la
région de ZamoĞü
PROF-EUROPE
Section de ZamoĞü,
Collège de Formation
des Maîtres de ZamoĞü
Fax (084) 638 59 88
le 28 octobre
2005
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Réunion pléniaire
de la section de Varsovie
Rapports
du Bureau sortant
Elections du nouveau
Bureau de Varsovie
Ewa Kalinowska
e.kalinowska@uw.edu.pl
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
Maria Kaznowska
mariakaznowska@interia.pl
le 26
novembre
2005
NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Formation –
le programme
Socrates - Comenius 2.2.c
Renata Kowalska
kowalskark@poczta.onet.pl
le 26
novembre
2005
I Liceum Ogólnoksztaácące,
rue KiliĔskiego 7,
ZIELONA GÓRA
Atelier méthodologique
/ pour les enseignants de
français de la région /
Techniques
de communication
en classe du FLE
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
Université de Zielona Góra,
Al. Wojska Polskiego 71 A;
65-762 Zielona Góra
elkajast@poczta.onet.pl
13. 13
Activités 2005 / 2006
le 7 décembre
2005
NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Ateliers pour les lycées
- Parlons des sentiments...
- Une promenade à travers
l’Hexagone
- Le rendez-vous avec
la chanson française.
Barbara Kopertowska
cypisa@poczta.onet.pl
Basia Koáodziejczyk
baskol@poczta.onet.pl
Joanna Ligas
joalig1@wp.pl
le 10
décembre
2005
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Atelier
La nouvelle formule des
examens DELF/DALF,
unités A1 – B2,
partie pratique
Ewa Kalinowska
e.kalinowska@uw.edu.pl
Barbara Kukuryka
b.kukuryka@wp.pl
le 16
décembre
2005
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Atelier
Chanson française
contemporaine
Soirée des cantiques –
rencontre de Noël
Richard Sorbet
richard-sorbet@o2.pl
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
le 21
décembre
2005
NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Soirée des cantiques
et rencontre
autour du bulletin
Jean-Pierre Darcel
jdarcel@poczta.onet.pl
le 6 janvier
2006
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Les TICE et leur utilité
dans l'enseignement
du F.L.E.
La galette des Rois
Jean-François Maynier
jfmaynier1@yahoo.fr
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
le 9 janvier
2006
PROF-EUROPE
LUBLIN
Jean-François MAYNIER,
La politique
de l'Ambassade de France
dans le domaine des TICE
jean-francois.maynier@diplomatie.gouv.fr
le 27 janvier
2006
NKJO (Collège de
Formation des Professeurs
de Français)
ul. Dworcowa 80
85-010 BYDGOSZCZ
Formation des enseignants
et des étudiants du NKJO
sur la promotion
de la langue française.
Comment promouvoir
la langue française ?
Marta Samolej-Chmielewska
+48 601 67 95 72 samolej@gmail.com
Katarzyna JĊdrzejczyk
+48 600 37 91 81 kaj4@op.pl
janvier 2006 NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Ateliers pour les lycées
- L’Union fait la force :
découverte de la Belgique
- A la découverte de
la francophonie
- Parlons avec un vrai
Français de la France
d’aujourd’hui
Renata Klimek-Kowalska
kowalskark@poczta.onet.pl
Gabriela StĊpieĔ
stepienga@poczta.onet.pl
Jean-Pierre Darcel
jdarcel@poczta.onet.pl
janvier-mars
2006
-Ie Etape
Bilan
et exposition
des meilleurs
travaux :
le 29 mars
2006
Dans les établissements
scolaires intéressés
Bilan et exposition :
Siège de la section
régionale
de PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
Concours plastique :
« Illustrer une chanson
francophone »
/ à l’intention des écoles
primaires de la région /
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
elkajast@poczta.onet.pl
14. 14
Activités 2005 / 2006
janvier-mars
2006 -
Ie Etape
/éliminations/
Bilan
et exposition
des meilleurs
travaux :
le 29 mars
2006
Dans les établissements
scolaires intéressés
Bilan et exposition :
Siège de la section
régionale de l’Association
des Professeurs de Français
PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
Concours de la BD.
sur le thème :
« Relations polono-françaises
»
/ pour les établissements
de l’enseignement secondaire
de la région /
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
le 3 février
2006
1) Collège n° 3
ul. ĩwirki i Wigury 49
87-100 TORUē
2) Lycée n° 2
ul. Nowodworska 13
85-120 BYDGOSZCZ
Éliminatoires régionales pour
la 5ème édition du Concours
Régional POLYGLOTTE
pour les collégiens
(sous le patronat
de Prof-Europe)
Marta Samolej-Chmielewska
+48 601 67 95 72 samolej@gmail.com
Maágorzata Gill
+48 691 70 65 95 margoo78@wp.pl
le 17 février
2006
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Projection du film
ETRE ET AVOIR
propositions de l’exploitation
pédagogique et débat autour
de l'éducation en France
et en Pologne
Ewa Kalinowska
e.kalinowska@uw.edu.pl
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
le 20 février
2006
NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
- Concours de posters
éducatifs (préparatifs)
- Réunion d’organisation
sur le festival
de la Francophonie
Renata Kowalska
kowalskark@poczta.onet.pl
Barbara Koáodziejczyk
baskol@poczta.onet.pl
Ewa Figas : ewa.figas@op.pl
Gabriela StĊpieĔ : stepienga@poczta.onet.pl
les 24-25
février
2006
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Formation théâtrale -
animer une troupe
de théâtre scolaire
par Fabrice Dubusset,
CAVILAM de Vichy
stage de préparation pratique
pour les professeurs désirant
participer au festival théâtral
en juin 2006 à Varsovie
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
Agnieszka Marciniak
lamarciniaque@wp.pl
Agnieszka Brzoza-Brzezina
ach23@wp.pl
Jean-François Maynier
jfmaynier1@yahoo.fr
Laurent Guidon
laurent.guidon@diplomatie.gouv.fr
le 25 février
2006
PROF-EUROPE
Section de ZAMOĝû
III LO
ul.Killinskiego 15
22-400 ZamoĞü
Stage de formation pour
les enseignants du FLE
« Nouveau DELF/DALF »
Présentation des
nouveautés éditoriales
de la préparation
du DELF scolaire
Association des Professeurs
de Français en Pologne
Section de ZamoĞü
(084) 638 20 58
elakurzepa@wp.pl
le 27 février
2006
PROF-EUROPE LUBLIN Formation à la mercatique,
dans le cadre du projet
« Why not français »
février 2006
Les lycées d’enseignement
général
de KOSZALIN
Les séminaires –
Promotion de la langue
française et du Collège
Universitaire de la
formation des professeurs
de français
Zespóá Kolegiów Nauczycielskich
et PROF EUROPE
ul:LeĞna 1, Koszalin
tél/fax 094 343 01 93
15. 15
Activités 2005 / 2006
février – mars
2006
Bilan et
présentation :
le 29 mars
2006
Siège de la section
régionale de PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
CONCOURS POETIQUE :
DIX MOTS
DE LA FRANCOPHONIE
/ pour les étudiants de la
section française du Collège
Universitaire de Formation
des Professeurs de Langues
Etrangères /
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
elkajast@poczta.onet.pl
jnjaros@wp.pl
février – mars
2006
I Etape
/éliminations/
Finale :
le 30 mars
2006
Dans les établissements
scolaires intéressés
Finale du concours :
Siège de la section
régionale de l’Association
des Professeurs de Français
PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
CONCOURS
SUR LA CULTURE
DE PAYS
FRANCOPHONES
/ à l’intention des lycéens
de la région /
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
j_kedziora@o2.pl
le 3 mars
2006
WSG (Ecole Supérieure
d’Economie)
ul. Garbary 2
85-229 BYDGOSZCZ
7ème Forum des enseignants
de langues étrangères (5ème
édition pour des enseignants
de français.)
Maágorzata Piotrowska-Skrzypek
+48 603 11 60 23 margot@osteopatia.pl
Katarzyna JĊdrzejczyk
+48 600 37 91 81 kaj4@op.pl
le 11 mars
2006
NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Alliance Française
de RYBNIK
Projet „Les classes
francophones en Silésie” –
rencontre de formation
Renata Kowalska
kowalskark@poczta.onet.pl
ElĪbieta Paniczek
alliancef@um.rybnik.pl
du 14 au 22
mars
2006
JastrzĊbie
Zdrój,
Wodzisáaw ĝl.,
ĩory
Pawáowice
NKJO de
JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Maison Thermale
JastrzĊbie Zdrój
MOK
JastrzĊbie Zdrój
Powiatowe Ognisko Pracy
Pozaszkolnej Pawáowice
NKJO de
JASTRZĉBIE ZDRÓJ
IVe Festival de la
Francophonie
-Concours de posters
éducatifs
Rendez-vous francophone
Cinéma
Concours « Que sais-je sur
la France ?»
Ateliers pour les lycées
- Le voyage au pays
du Québec – atelier
informatique
- La grammaire autrement
- Rencontre avec
la civilisation française
Renata Kowalska
kowalskark@poczta.onet.pl
Gabriela StĊpieĔ stepienga@poczta.onet.pl
Jean-Pierre Darcel jdarcel@poczta.onet.pl
Barbara Koáodziejczyk
baskol@poczta.onet.pl
Ewa Figas : ewa.figas@op.pl
Joanna Herman : joanaher@wp.pl
Ewa Figas : ewa.figas@op.pl
Wojciech PraĪuch : prazuch@wp.pl
Jean-Pierre Darcel : jdarcel@poczta.onet.pl
le 17 mars
2006
Lycée n°2
ul. Nowodworska 13
85-120 BYDGOSZCZ
4ème Concours Régional en
français pour les collégiens
au sujet de l’intégration
européenne
Douze petites étoiles
Maágorzata Gill
+48 691 70 65 95 margoo78@wp.pl
Anna Koenig-WiĞniewska
ankowi@interia.pl
16. 16
Activités 2005 / 2006
le 18 mars
2006
Section de VARSOVIE
Ambassade de France
rue PiĊkna
Varsovie
Institut Français de
Varsovie
ul.Senatorska 38
PROMOUVOIR LE
FRANCAIS A L'ECOLE
SECONDAIRE
-action à long terme
Journée
de la langue française
Réunion des directeurs
des lycées et des collèges
avec les autorités locales
(la mairie de Varsovie,
le curatorium, le MEN,
le CODN, l'Ambassade de
France) et l’Association
PROF-EUROPE
Nuit de la Francophonie
à l’Institut Français
de Varsovie
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
Ambassade de France :
Jean-Yves Hoisnard
jean-yves.hoisnard@diplomatie.gouv.fr
Jean-François Maynier
jean-francois.maynier@diplomatie.gouv.fr
Laurent Guidon
laurent.guidon@diplomatie.gouv.fr
le 18 mars
2006
POZNAē
Collège n° 29
Charles de Gaulle
Concours interscolaire :
Savoir sur la France.
Maágorzata Matuszek
Monika Dzida-BáaĪejczyk
matuszek@xl.wp.pl
matuszek_xl@wp.pl
le 20 mars
2006
PROF-EUROPE
LUBLIN
Concours
« Connaissance
de la France »
Marlena DECKERT
Lycée No 23 de Lublin
marlenadeckert@wp.pl
le 20 mars
2006
BIAàYSTOK,
le café FAMA
Concours
« Francophonie poétique »
destiné aux collégiens
et lycéens de la région.
Récitation des poèmes
de Robert Desnos.
Kinga Kowalczyk-Jarmuszewska:
king-a@gazeta.pl
(Organisation – section régionale
de PROF-EUROPE à Biaáystok,
étudiants de l’Université de Biaáystok,
dans le cadre du Printemps Français)
le 20 mars
2006
PROF-EUROPE
Section de ZAMOĝû
III LO
ul. KiliĔskiego 15
22-400 ZamoĞü
JOURNEE DE LA
LANGUE FRANÇAISE
Concours « Champion
de l’orthographe française »
-les écoles primaires
-les écoles secondaires
-les écoles supérieures
de la région de ZamoĞü
PROF-EUROPE
Section de ZamoĞü,
Collège de Formation
des Maîtres de ZamoĞü
Fax (084) 638 59 88
le 24 mars
2006
BIAàYSTOK,
le café FAMA
Concours de chanson
francophone – karaoké
destiné aux collégiens et
lycéens de la région.
Kinga Kowalczyk-Jarmuszewska:
king-a@gazeta.pl
(Organisation – section régionale
de PROF-EUROPE à Biaáystok,
étudiants de l’Université de Bialystok,
dans le cadre du Printemps Français)
17. 17
Activités 2005 / 2006
le 30 mars
2006
Siège de la section
régionale de PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
ANIMATIONS
ARTISTIQUES
DES ENFANTS
DES ETABLISSEMENTS
SCOLAIRES
DE LA REGION
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
le 31 mars
2006
Siège de la section
régionale de PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
Journée de formation pour
les enseignants de français de
la région :
« Evaluation
de la compétence
communicative
dans la perspective
actionnelle du ECR »
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
elkajast@poczta.onet.pl
le 31 mars
2006
NKJO
ul. Dworcowa 80
85-010 BYDGOSZCZ
Formation des enseignants
Comment obtenir les fonds
pour le fonctionnement
des associations
des professeurs ?
Marta Samolej-Chmielewska
+48 601 67 95 72 samolej@gmail.com
Katarzyna JĊdrzejczyk
+48 600 37 91 81 kaj4@op.pl
le 31 mars
2006
POZNAē
Lycée général n°2
Festival régional
de la chanson française
et francophone
Marzena Pelcer
Zofia Lis : zofialis@wp.pl
mars 2006 ZKN
de KOSZALIN
Les Journées
de la Francophonie
Zespóá Kolegiów Nauczycielskich
et PROF EUROPE
ul:LeĞna 1, Koszalin
tél/fax 094 343 01 93
mars 2006 Le théâtre Dialog
KOSZALIN
Le festival de théâtre
lycéen francopone
de Pologne
Zespóá Kolegiów Nauczycielskich
et PROF EUROPE
ul:LeĞna 1, Koszalin
tél/fax 094 343 01 93
mars 2006 PoznaĔ
Collège Universitaire de
Formtion des Maîtres
Atelier méthodologique :
Comment travailler en
classe de langue avec PEL ?
Maria Szozda et Zofia Lis
mszozda@sylaba.poznan.pl
zofialis@wp.pl
mars – juin
2006
Siège de la section
régionale de PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
differentes institutions
de la ville de Zielona Góra :
supermarchés, écoles ;
centre ville etc.
Différentes manifestations
et projets dans le cadre
du concours
SAVOIR PROMOUVOIR
/ campagne publicitaire dans
les magasins et écoles,
ateliers didactiques pour les
collégiens et les lycéens de la
région et autres/
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
elkajast@poczta.onet.pl
le 3 avril
2006
PROF-EUROPE LUBLIN Krystyna Nita, DIDIER
HATIER « Activités
pratiques avec la méthode
CONNEXIONS 1,2 »
k.nita@voila.fr
18. 18
Activités 2005 / 2006
le 7 avril
2006 Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Table Ronde
avec les représentants des
éditions CLE, Hachette,
Didier , PUG et WSiP
autour des manuels
de lycée
Foire aux manuels
- NOWELA, MARIANNA,
BOOKLAND, ATLAS
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
Justyna Bacz-Kazior
justyna_be@poczta.onet.pl
le 21 ou 22
avril
2006
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Comment promouvoir
d'une manière efficace
la langue française?
atelier avec Patrick Renard,
délégué général
de l'Alliance Française
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.p
le 22 avril
2006
Palais de la Jeunesse
ul. JagielloĔska 27
85-097 BYDGOSZCZ
4ème Festival National de
Théâtre AbrAcAdAbrA
„Festival des premiers pas
sur scène en français”®
Ewa Witkowska
+48 608 39 28 17 ewagw@poczta.onet.pl
Marta Samolej-Chmielewska
+48 601 67 95 72 samolej@gmail.com
le 22 avril
2006
PoznaĔ
XVIe Lycée général
VIIe Concours interscolaire :
Connaissez-vous
la France ?
Maágorzata Matuszek
Monika Dzida-BáaĪejczyk
avril 2006 NKJO de
JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Atelier informatique
Renata Kowalska
kowalskark@poczta.onet.pl
Barbara Koáodziejczyk
baskol@poczta.onet.pl
Ewa Figas : ewa.figas@op.pl
le 18 ou 19
mai 2006
Section de VARSOVIE
Siège de l’Association
Al. NiepodlegáoĞci 22
02-653 Warszawa
Rencontre avec le coauteur
du manuel FESTIVAL,
Sylvie Poisson des éditions
CLE International
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
Justyna Bacz-Kazior
justyna_be@poczta.onet.pl
mai 2006 Le théâtre Dialog
KOSZALIN
Le concours
de la chanson française
Zespóá Kolegiów Nauczycielskich
et PROF EUROPE
ul. LeĞna 1, Koszalin tél/fax 094 343 01 93
mai 2006 Les établissements intéressés
de la région de Silésie
Journée de l’Europe
Rencontre avec les lecteurs
du français en Pologne :
- Jean-Pierre Darcel,
Ambassade de France
- Axel Louvrier,
Délégation Wallonie –
Bruxelles
tous les professeurs de la section
téléphone / télécopie : +48 32 47 32 614
Jean-Pierre Darcel
jdarcel@poczta.onet.pl
mai/septembre
2006
POZNAē
Collège Universitaire
de Formation des Maîtres
Atelier méthodologique :
Comment promouvoir
mieux le français
dans notre région ?
Maria Szozda
mszozda@sylaba.poznan.pl
19. 19
Activités 2005 / 2006
les 3-4 juin
2006
Section de VARSOVIE
Maison de Culture
Al. NiepodlegáoĞci 141
Varsovie
( lieu à confirmer)
FESTIVAL THEATRAL
POUR LES LYCEENS
ET LES COLLEGIENS
DE VARSOVIE
Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
Justyna Bacz-Kazior
Agnieszka Marciniak
Agnieszka Brzoza-Brzezina
Ambassade de France, SCAC
le 12 juin 2006 Siège de la section
régionale de PROF-EUROPE
ZIELONA GÓRA
Séminaire à l’intention
des professeurs de langues
étrangères et des étudiants
de l’université
de Zielona Góra
« Education créative
et interculturelle »
Collège de Formation
des Professeurs de Langues Etrangères
/ NKJO /, section de français
elkajast@poczta.onet.pl
juin 2006 NKJO
de JASTRZĉBIE ZDRÓJ
Rencontre de clôture
Parole aux éditeurs FLE
Gabriela StĊpieĔ stepienga@poczta.onet.pl
Renata Kowalska
kowalskark@poczta.onet.pl
Ewa Figas : ewa.figas@op.pl
juin 2006 VIe lycée d’enseignement
général de KOSZALIN
Le concours de la langue
française pour
les collégiens de Koszalin
Zespóá Kolegiów Nauczycielskich
et PROF EUROPE
ul. LeĞna 1, Koszalin
tél/fax 094 343 01 93
Pragniemy poinformować, iż od 7 kwietnia br. nasze Stowarzyszenie jest zarejestrowane jako
Organizacja Pożytku Publicznego (OPP).
Oznacza to, że możliwe jest dobrowolne przekazywanie 1% podatku dochodowego na rzecz naszego
Stowarzyszenia.
Wpis naszej organizacji można potwierdzić/zweryfikować na oficjalnej stronie
http://www.ms.gov.pl wpisując w wyszukiwarce nasz nr KRS 0000221486.
Szczegóły jak należy odliczyć 1% podatku są udostępnione na rządowej stronie
http://www.pozytek.gov.pl
w zakładce organizacje pozarządowe, następnie organizacje pożytku publicznego i następnie 1 proc.
Wpłaty można dokonywać na:
PROF-EUROPE
STOWARZYSZENIE NAUCZYCIELI JĘZYKA FRANCUSKIEGO
AL. NIEPODLEGŁOŚCI 22, 02-653 WARSZAWA
Konto Bankowe nr:
BZ WBK S.A. I O/Bydgoszcz
211090 1072 0000 0001 0372 2521
z dopiskiem: 1% - odpis od podatku na cele pożytku publicznego.
Zachęcamy Was do skorzystania z przywileju decydowania o 1 % Waszego podatku.
20. ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS
20
EN POLOGNE
PROF-EUROPE
SECTION RÉGIONALE DE BYDGOSZCZ
Siège: Collège de Formation des Maîtres de Langues Vivantes
(NKJO)
ul. Dworcowa 80, 85-010 BYDGOSZCZ
tél./télécopie: +48 52 322 16 61
Activités de la section
A part l’organisation des rencontres, des formations,
des présentations de nouvelles méthodes qui apparaissent sur
le marché, la section de Bydgoszcz organise des concours qui
incitent de jeunes élèves à apprendre la langue française et
surtout à y participer. Ce sont: le Festival national des petites
formes théâtrales AbrAcAdAbrA « Premiers pas sur scène en
français » et Concours régional en français sur l’Intégration
Européenne pour les élèves des collèges “Douze petites
étoiles” qui, cette année de 2006, auront lieu pour la quatrième
fois. En mars 2006 aura lieu le Ve Forum Régional d’Échanges
Didactiques pour les professeurs de français de toute la Pologne.
Les intervenantes de Toruń, Chorzów et Łódź présenteront
leurs expériences dans la didactique du FLE. Cette année pour
la première fois aura lieu le Concours Régional « Poliglota »
pour les élèves des collèges (gimnazjum) en trois langues -
anglais, allemand et français.
La structure de la section
Présidente: Katarzyna Jędrzejczyk - Lycée n° 4 de Bydgoszcz
et NKJO de Bydgoszcz, mél: kaj4@op.pl
Vice-Présidente: Anna Koenig-Wiśniewska - Lycée
im. B. Krzywoustego de Nakło n/Notecią, mél: ankowi@
interia.pl
Secrétaire: Marta Samolej–Chmielewska - Collège n° 3 de
Toruń, mél: msamolej@wp.pl ; samolej@gmail.com
Trésorier: Joanna Bukarowicz - Ier Lycée Catholique et
collège et NKJO de Bydgoszcz, mél: j.bukarowicz@wp.pl
Membres du bureau: Joanna Zając – Lycée n°3 de Toruń et
collège n°3 de Toruń, mél: a.zajac@vp.pl
Małgorzata Gill – ZSO n° 2 de Bydgoszcz,
mél: gillmalgorzata@yahoo.fr
Date de création : mars 2001
Nombre de membres : 23
PROF-EUROPE LUBLIN
Association des Professeurs de Français en Pologne
– Section de Lublin
Adresse postale du siège :
Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA, KUL-IFR,
Al. Racławickie 14, 20-950 Lublin
Fax du siège : 0/81.445.43.55
Bureau actuel depuis le 20 juin 2005 :
Président: Richard SORBET NKJO de Chełm et ZKN
de Zamość, courriel : richard-sorbet@o2.pl
Portable: 0/602.55.88.35 Tél. fixe : 0/81.525.39.98
Vice-Présidente: Urszula PAPROCKA-PIOTROWSKA
IFR-KUL Lublin, courriel: paprocka@neostrada.pl
Portable: 0/606.49.22.77 Tél. fixe : 0/81.502.20.73
Secrétaire et trésorière: Marlena DECKERT
LO 23 Lublin, courriel: marlenadeckert@wp.pl
Portable: 0/887.31.30.89
Membre du Bureau: Maria Cichoń
IFR-UMCS Lublin, courriel: mrcichon@wp.pl
Portable: 0/605.210.042 Tél. fixe : 0/81.442.84.35
Création de la Section de Lublin : 1994, Irmina
TOMANKIEWICZ-KOZACZYŃSKA a été Présidente de la
section de Lublin de 1994 à 2005 !!!
Membres : 63 Professeurs de Français enseignant dans
les Écoles Primaires, les Collèges, les Lycées, les Écoles
Supérieures et les Universités de la Région de Lublin.
Activités de la Section :
- Édition de deux livres : « Apprendre à enseigner » (2001) et
« L’enseignant et l’apprenant face à l’Europe » (2002).
- Organisations de rencontres, formations, séminaires,
présentations de manuels de FLE, Concours « Connaissance
de la France ».
- Participation au projet « Why not Français ? ».
- Participation à l’élaboration de la nouvelle formule du site
internet CECO-PROF-EUROPE.
- Projet TICE « LUBLIN EN FRANÇAIS ».
Fiches de sections
21. 21
Fiches de sections Konfederacja Stowarzyszeń Nauczycielskich
PROF- EUROPE à Koszalin
Vu le fait que le français est de moins en moins
enseigné dans notre région, un groupe d’enseignants ont pris
la décision de reprendre l’activité de notre section à partir du
mois de mars 2005.
Actuellement, notre section compte 11 membres qui
enseignent dans divers types d’écoles : lycées, collèges, école
supérieure.
Au cours de notre première rencontre nous avons élu
le Bureau régional.
Présidente : Katarzyna Sobańska- Horbowa
Vice- Présidente : Julitta Tatarzyńska
Secrétaire/ Trésorier : Anna Kopeć
Membre du Bureau : Joanna Włodarczyk
Siège: Collège de Formation des Professeurs de
Langues Etrangères
ul. Leśna 1 75-582 Koszalin
tel 094/343 01 93 fax 094/ 34 165 86
Nos objectifs principaux, conformes aux Statuts de
l’Association, sont les suivants :
· Promotion du français dans notre région
· Echanges d’expériences professionnelles
· Présentation de nouvelles méthodes d’enseignement du FLE
· Organisation des manifestations culturelles
· Coopération avec les autorités locales
En vue de la réalisation de nos projets nous coopérons
avec le Collège de Formation des Professeurs de Langues
Etrangères de Koszalin qui organise depuis plusieurs années
Concours Régionaux de Prose et de Poésie Francophones,
Festivals du Théâtre Lycéen Francophone de Pologne,
Concours de Chanson Française ou bien rencontres, formations
et ateliers.
Elaboration : Katarzyna Sobańska-Horbowa,
Julitta Tatarzyńska
KONFEDERACJA STOWARZYSZEŃ
NAUCZYCIELSKICH
W marcu 2001 roku, w ośrodku CODN w Sulejówku, powstał
pierwszy projekt utworzenia Konfederacji Stowarzyszeń
Nauczycielskich (KSN).
Zebrani przedstawiciele 20 stowarzyszeń nauczycielskich
określili w następujący sposób główne zadania Konfederacji:
· diagnozowanie sytuacji edukacyjnej w szkołach polskich,
· integracja działań edukacyjnych w celu podniesienia jakości
kształcenia i wychowania dzieci i młodzieży,
· zbieranie i wymiana informacji oraz doświadczeń, wzajemne
wspieranie działań poszczególnych stowarzyszeń, wspólna
realizacja planów i projektów,
· wyrażanie wspólnego stanowiska wobec realizacji celów
reformy edukacji oraz przekazywanie tego stanowiska
do odpowiednich instytucji oświatowych, państwowych i
samorządowych,
· wskazywanie kierunków zmian kształcenia i doskonalenia
nauczycieli,
· tworzenie i opracowywanie materiałów informacyjnych i
szkoleniowych.
Stowarzyszenia tworzące KSN
1. Stowarzyszenie Doradców Szkolnych i Zawodowych
Rzeczypospolitej Polskiej
2. Stowarzyszenie Na Rzecz Edukacji Obywatelskiej
3. Stowarzyszenie Dyrektorów i Nauczycieli Centrów
Kształcenia Praktycznego
4. Ukraińskie Towarzystwo Nauczycielskie
5. Polskie Stowarzyszenie Nauczycieli Języka
Niemieckiego
6. Polskie Stowarzyszenie Montessori
7. Stowarzyszenie Nauczycieli Polonistów
8. Stowarzyszenie Nauczycieli Edukacji Początkowej
9. Śląska Macierz Szkolna
10. Polskie Stowarzyszenie Nauczycieli Przedmiotów
Przyrodniczych
11. Polskie Stowarzyszenie Animatorów Pedagogiki
Celestyna Freineta
12. Stowarzyszenie Wspierania Rozwoju
Organizacyjnego Szkół
13. Stowarzyszenie Edukatorów
14. Polskie Towarzystwo Surdopedagogiczne „Edukacja
Dzieci Niesłyszących”
15. Stowarzyszenie Aktywnych Nauczycieli SAN
16. Stowarzyszenie Edukatorów Samorządowych
17. Stowarzyszenie Komputer i Sprawy Szkoły KISS
18. Stowarzyszenie Nauczycieli Historii
19. Stowarzyszenie Nauczycieli Matematyki
20. Towarzystwo Rozwijania Inicjatyw Oświatowych TRIO.
Stowarzyszenie PROF-EUROPE postanowiło
przystąpić do Konfederacji i brać udział w jej pracach i
działalności. Kolejnym etapem nadania KSN ram urzędowych
było spotkanie, które odbyło się 2 grudnia 2005 roku w
Centralnym Ośrodku Doskonalenia Nauczycieli w Warszawie.
W spotkaniu uczestniczyły następujące stowarzyszenia:
22. Fiches/présentation de sections Nos partenaires
1. Stowarzyszenie Nauczycieli Polonistów
2. Stowarzyszenie Doradców Szkolnych i Zawodowych
Rzeczypospolitej Polskiej
3. Stowarzyszenie Edukatorów
4. Ogólnopolskie Stowarzyszenie Powiatowych
i Gminnych Samorządowych Ośrodków Doskonalenia
Nauczycieli
5. Stowarzyszenie Komputer w Szkole
6. Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego
PROF – EUROPE
7. Stowarzyszenie Nauczycieli Matematyki
8. Stowarzyszenie Nauczycieli Edukacji Początkowej
SNEP
9. Towarzystwo Rozwijania Inicjatyw Oświatowych TRIO
10. Polskie Stowarzyszenie Montessori
Zebranie założycielskie wyłoniło nowy Komitet Założycielski
Konfederacji, w skład którego weszli:
· Andrzej Pery – Stowarzyszenie Edukatorów
· Ewa Kalinowska – Stowarzyszenie Nauczycieli Języka
Francuskiego PROF-EUROPE
· Marta Choroszczyńska – Stowarzyszenie Nauczycieli
Polonistów
22
Sprawdzono kompletność odpowiedniej dokumentacji
koniecznej do rejestracji KSN w Krajowym Rejestrze
Sądowym. Obecnie czekamy na odpowiedź z KRS.
Konfederacja jest grupą otwartą, do której mogą
wstępować inne stowarzyszenia działające na rzecz szeroko
pojętej edukacji – po wyrażeniu takiej woli przez upoważnione
Zarządy i po dostarczeniu koniecznej dokumentacji.
Statut oraz wszystkie bieżące informacje dotyczące
rejestracji i działalności KSN są dostępne na stronie
internetowej Centralnego Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli:
www.codn.edu.pl Struktura Pracownia Rozwoju Systemu
Kształcenia Nauczycieli Stowarzyszenia Nauczycielskie
Aktualności
Ewa Kalinowska
VOUS AVEZ DIT
WALLONIE + BRUXELLES ?
Lors de sa création en 1830, la Belgique fut conçue comme un
Etat centralisé. Sa fédération est une évolution relativement
récente. Un premier pas vers le fédéralisme fut franchi en
1970 avec une première révision constitutionnelle. Trois autres
révisions (1980, 1988, 1993) consacrèrent cette réforme.
Aujourd’hui, la Constitution belge stipule que „la Belgique
est un Etat fédéral qui se compose des Communautés et des
Régions”.
Etat fédéral signifie que le pouvoir décisionnel est partagé
entre l’autorité fédérale et les entités fédérées qui disposent de
leur propre parlement et de leur propre gouvernement.
Ces entités fédérées sont :
● 3 Communautés :
La Communauté française, la Communauté flamande et la
Communauté germanophone. La Communauté représente une
collectivité de personnes.
● 3 Régions :
La Région wallonne, la Région flamande et la Région de
Bruxelles-Capitale.
La Région correspond à une notion territoriale.
IL N’Y A PAS DE HIERARCHIE ENTRE AUTORITE
FEDERALE ET ENTITES FEDEREES. IL N’Y A PAS
DE TUTELLE DU GOUVERNEMENT FEDERAL
SUR LES ENTITES FEDEREES. CES ENTITES SONT
AUTONOMES.
La Population :
La Belgique compte 10.000.000 d’habitants
(au 01/01/2003 – INS)
● la Région wallonne
compte 3.368.250 habitants,
● La Région de Bruxelles-Capitale
compte 1.000.000 d’habitants, dont 89,5 % de francophones.
● La Communauté française Wallonie-Bruxelles compte ± 4
268 000 habitants.
Les compétences respectives :
● les compétences exclusives de la Communauté française
Wallonie-Bruxelles :
Les matières culturelles (théâtre, danse, musique,
littérature, ethnographie, folklore, radio, télévision,
bibliothèques publiques, jeunesse, éducation permanente des
adultes...)
La promotion de la santé, l’aide sociale, les personnes
âgées.
L’enseignement et la recherche fondamentale.
L’emploi des langues.
23. 23
● Les compétences exclusives de la Région wallonne :
L’aménagement du territoire; la protection de
l’environnement et la politique de l’eau; la rénovation rurale et la
conservation de la nature; le logement; l’agriculture; l’énergie;
l’emploi; les travaux publics et le transport; la politique
économique; le financement et le contrôle des communes et
des provinces; le tourisme; la recherche appliquée; la santé et
la politique des handicapés.
Pour exercer leur pouvoir de décision, Communautés
et Régions sont dotées de leur propre parlement et de leur
propre gouvernement.
La dimension internationale :
TOUTES CES COMPETENCES PEUVENT ÊTRE
VALORISEES SUR LE PLAN INTERNATIONAL,
COMMUNAUTES ET REGIONS POUVANT CONCLURE
DES TRAITES INTERNATIONAUX.
La Région wallonne, la Communauté française
Wallonie-Bruxelles comme la Commission communautaire
française de la Région de Bruxelles-Capitale ont des
compétences internationales exclusives.
Ces relations avec les partenaires étrangers sont gérées
sur le plan bilatéral (capacité de signer des traités avec un pays
partenaire) ou multilatéral (les Régions et la Communauté
sont présentes au sein d’instances internationales telles que
l’Agence intergouvernementale de la Francophonie, le Conseil
de l’Union européenne, le Conseil de l’Europe, les organisations
spécialisées de l’ONU (OIT, ONUDI, UNESCO,...).
L’institution chargée de gérer et promouvoir les
compétences de Wallonie-Bruxelles au niveau international
est le CGRI-DRI (Commissariat général aux Relations
internationales de la Communauté française) – (Division des
Relations internationales de la Région wallonne)
- www.wbri.be
Les Représentations à l’étranger :
Wallonie-Bruxelles dispose également de ses propres
représentations disposant d’un statut diplomatique. Outre un
réseau de près d’une centaine d’Attachés économiques et
commerciaux de Wallonie, qui couvre le monde, Wallonie-
Bruxelles est représentée à l’étranger et auprès des instances
de l’Union européenne, par ses Délégations (ses ambassades)
travaillant en toute autonomie et sur un pied d’égalité avec les
ambassades fédérales.
Celles-ci vous accueilleront à Alger (Algérie),
Berlin (Allemagne), Québec (Canada), Santiago (Chili),
Paris (France), Rabat (Maroc), Varsovie (Pologne), Kinshasa
(République démocratique du Congo), Prague (République
Tchèque), Bucarest (Roumanie), Dakar (Sénégal), Genève
(Suisse), Tunis (Tunisie), Hanoi (Vietnam) et Bruxelles (auprès
de l’Union européenne).
La Délégation des Gouvernements de la Communauté
française de Belgique et de la Région wallonne en Pologne :
Le bureau de la Délégation Wallonie-Bruxelles a été
ouvert à Varsovie en octobre 2002. En fondant cette Délégation
Nos partenaires
la veille de l’accès de la Pologne à l’Union européenne, les
gouvernements de la Région wallonne et de la Communauté
française ont donné à la Pologne le signal politique important.
L’ouverture de la Délégation doit être également conçue
comme la valeur ajoutée à la coopération entreprise en 1996
par les francophones belges et la Pologne. Le premier accord
de coopération a été signé par les gouvernements évoqués
ci-dessus en 1996. Le rôle de la Délégation est de faciliter la
réalisation des projets décrits dans l’Accord. La Délégation
reste en contact avec le gouvernement polonais, les Voïvodies
et les Maréchaux. Ces contacts ne se limitent ni aux ministères
ni aux personnalités politiques. Ils existent aussi avec les
partenaires culturels, économiques et sociaux.
En Pologne la Communauté française de Belgique
soutient l’enseignement du français. 5 lecteurs sont mis à
disposition des universités (Poznań, Varsovie, Silésie, Cracovie)
et du réseau des professeurs de français de Silésie. Ce soutien se
traduit également par des bourses de perfectionnement offertes
à des enseignants de français, à des traducteurs, à des étudiants,
à des fonctionnaires, des chercheurs, par l’envoi de livres de
littérature belge francophone et d’ouvrages scientifiques. La
Délégation est aussi active dans le soutien aux initiatives
culturelles prises par des écoles dans le cadre des fêtes de la
francophonie.
Adresse de la Délégation Wallonie–Bruxelles en Pologne :
Délégation des Gouvernements de la Communauté française
de Belgique et de la Région wallonne
Ambassade de Belgique
Ul. Skorupki 5
00-546 Warszawa
Tel. 22/583.70.01, fax 22/583.70.03
walbru@varsovie.pl
Délégué : Daniel Menschaert
POUR EN SAVOIR PLUS CONSULTEZ LE SITE
WWW.WBRI.BE
Coq wallon
24. 24
Nos partenaires
Parlement européen
Namur
Tintin de Hergé
Les frères Dardenne à Cannes
Tennis : Justine Henin-Hardenne
Bières belges
Le Chat de Gelluck
25. 25
Un dispositif de Formation A Distance
pour les professeurs des sections bilingues
francophones
Depuis mars 2006, en Pologne, un dispositif de
Formation A Distance est proposé aux 160 professeurs des
sections bilingues francophones pour les aider à intégrer
les TICE dans leurs pratiques pédagogiques. L’Ambassade
de France et le CODN (Centre de Formation Continue du
Ministère polonais de l’Education et de la Science) ont décidé,
pour mettre en place cette action de formation, de concevoir un
dispositif de Formation A Distance.
La Formation à Distance : un nouveau mode de
Formation?
La Formation à distance est, en fait, un phénomène
ancien, puisqu’elle est née au milieu du XIXe siècle avec les
cours par correspondance. Cependant elle connaît actuellement
un nouvel essor, stimulée par des besoins de formation toujours
croissants et transformés par un ensemble de pratiques
pédagogiques et de supports techniques différents de ceux qui
l’ont caractérisée pendant plusieurs décennies avec notamment
l’introduction des technologies numériques et des réseaux.
Les origines
La Formation à distance est issue des « cours par
correspondance » apparus en 1840 à Londres, au moment
de la généralisation du timbre-poste en Angleterre. C’est
Isaac Pitman, l’inventeur de la sténographie, qui lance le
premier cours par correspondance. Les Etats-Unis font de
même dès 1873, avec la création, à Boston, de la « Société
d’encouragement à l’étude à domicile » et d’un département
de cours par correspondance à l’Illinois Wesbeyan University.
En France, apparaissent successivement, à la fin
des années 1870 « l’Ecole Pigier », l’Ecole chez soi, créé
par l’éditeur Eyrolles en 1881, l’Ecole Universelle 1907.
En France, l’enseignement public par correspondance ne se
développe qu’à partir de la Seconde Guerre mondiale. En 1939,
un service d’enseignement primaire supérieur, secondaire et
post-scolaire par correspondance est organisé afin de scolariser
les nombreux enfants réfugiés dans le sud du pays à la suite de
l’occupation allemande. Devenu le Service d’Enseignement par
Correspondance, il sera à l’origine du CNTE, Centre National
de Télé-enseignement, organisme sous le tutelle du ministère
de l’Education Nationale, devenu aujourd’hui CNED, Centre
National d’Enseignement à Distance.
Le développement de la formation professionnelle
Au début des années 70, la formation des adultes prend
une nouvelle orientation. La loi du 16 juillet 1971 organise « la
formation professionnelle continue dans le cadre de l’éducation
permanente » et en fait une « obligation nationale », instaurant
le droit pour les salariés de se former sur leur temps de travail
tout en conservant leur salaire.
C’est la loi du 12 juillet 1971 qui définit l’Enseignement
à Distance, comme un « enseignement ne comportant pas, dans
les lieux, où il est reçu, la présence physique du maître chargé
de le dispenser ou ne comportant une telle présence que de
manière occasionnelle ou pour un certain exercice ».
“Formation tout au long de la vie”, “Formation Ouverte
et A Distance”, de nouveaux concepts promus par l’Union
européenne.
Nos partenaires
La mondialisation accrue de la production, la pression
de la concurrence internationale, les transformations de la nature
et de l’organisation du travail, liées à des exigences élevées
en matière de compétences et l’émergence de la “société de
l’information” font de la formation un enjeu déterminant du
progrès économique et scientifique et du devenir des individus
et des sociétés.
C’est “la formation tout au long de la vie” qui est
chargée de répondre aux besoins d’une société en constante
mutation, aux difficultés du marché de l’emploi, à l’instabilité
des carrières professionnelles et à la complexité accrue des
métiers.
Les Etats et l’Union européenne tentent d’impulser
des politiques visant à accentuer le développement de toutes
les activités de formation, dans un effort d’adaptation aux
exigences de la société et de l’économie mondiale.
C’est ainsi que l’Union européenne, pour la première
fois en 1991, en cherchant à proposer un nouveau mode de
formation adapté à la nécessité de la “formation tout au long
de la vie” définit l’apprentissage ouvert qui va permettre à la
“Formation ouverte et A Distance” de s’imposer.
“ L’expression ouvert désigne toute forme d’étude
dont certains aspects souples la rendent plus accessible aux
étudiants que les cours traditionnellement offerts dans des
centres d’enseignement et de formation. La souplesse de cette
forme d’apprentissage peut se manifester de diverses façons,
au niveau du contenu du cours, de sa structure, de l’endroit et
des heures auxquels il est donné, du mode d’enseignement, du
média utilisé, du rythme de progression de l’étudiant, des formes
de soutien particulier disponibles et des types d’évaluation
proposés (y compris la reconnaissance de l’apprentissage
expérientiel). Très souvent, c’est l’usage des nouveaux médias
d’information et de communication qui confère à ce type
d’apprentissage une partie au moins de son caractère ouvert.”
Cette large définition couvre l’ensemble des acceptations de
l’ouverture de la formation.
L’explosion des moyens technologiques
Les technologies de l’information et de la
communication occupent une place de plus en plus importante,
à partir des années 90 dans la vie professionnelle et quotidienne.
Internet transforme les modes d’accès à l’information, à la
communication, les modalités de consommation et devient
le vecteur privilégié pour toutes les actions de formation à
distance.
Dans un contexte de concurrence internationale accrue,
les ministères de l’Éducation nationale et de la Recherche,
soucieux de préserver l’excellence de l’enseignement supérieur
et de le moderniser ont lancé successivement, en 2000, 2001
et 2002, trois appels à projets pour la constitution de “Campus
numériques français”. Ces campus visent à proposer une offre
de formation post-baccalauréat ouverte et à distance, utilisant
les Nouvelles technologies dans des domaines et pour des
publics clairement identifiés.
http://tice.education.fr/educnet/Public/superieur/campus
26. 26
La Commission européenne encourage fortement
le développement des campus numériques et les projets qui
utilisent les NTIC. Le nouveau programme e-learning 2004-
2006, adopté le 19 décembre 2002, sur une initiative de Vivian
Reding, commissaire européenne en charge de l’Education
et de la Culture, vise à lutter contre la fracture numérique, à
promouvoir les campus virtuels et les jumelages virtuels entre
écoles. Ce programme aura un budget de 36 millions d’euros.
http://europa.eu.int/comm/education/elearning/indexfr.html
Depuis mars 2006 un dispositif de Formation A
Distance est proposé aux 160 professeurs des sections bilingues
francophones de toute la Pologne pour les aider à intégrer les
TICE dans leurs pratiques pédagogiques.
Quelles sont les raisons de proposer avec le CODN
un dispositif de formation à distance pour les lycées
bilingues?
De nombreux enseignants ont déjà bénéficié de
formations, ont réalisé des sites ou des leçons en faisant
appel aux TICE, ont monté des projets et des cédéroms avec
leurs élèves. Les lycées bilingues sont tous équipés de salles
informatiques et ont tous un accès internet. L’enquête réalisée
sur l’année 2004-2005 sur l’utilisation des TICE dans les
sections bilingues polonaises a fait ressortir le fait que chaque
établissement dispose d’environ deux salles informatiques et
que près de 70 % des enseignants ont eu l’occasion de suivre
des formations aux TICE.
Cependant, l’enquête a révélé aussi que les principaux
freins à l’intégration des TICE sont :
- un manque de formation informatique des enseignants à
56%
- la faiblesse de l’équipement de l’établissement
- le manque de formation pédagogique des enseignants (33%)
Ce paradoxe nous a amené à réfléchir avec les
professeurs sur les conditions qui pouvaient favoriser une
meilleure intégration des TIC dans leur enseignement du
français et de construire avec eux un dispositif qui pouvait
intégrer le plus possible leurs contraintes.
Les professeurs du groupe multi qui organisaient des
journées de formation le samedi en région regrettaient souvent
d’avoir des groupes très hétérogènes par rapport à leur niveau
de maîtrise des TICE et de ne pas toucher le public de grands
débutants. D’autre part une journée de formation dans une année
ne permet pas au professeur, s’il n’a pas toujours la possibilité
d’utiliser les TIC dans son établissement, de s’approprier les
conseils qui lui ont été donnés au cours de cette journée de
formation.
Forts de l’analyse de ces constats, nous avons décidé avec le
CODN de proposer un plan TICE pour les professeurs des
sections bilingues francophones afin d’avoir une action de
formation qui puisse s’adresser à l’ensemble des professeurs
de français et de DNL impliqués dans l’enseignement du
français.
Ce plan se caractérise par :
● une enquête préliminaire sur les besoins informatiques
des 160 enseignants des établissements à section bilingue
francophone
● un encadrement régional assuré par un réseau de 12
professeurs du groupe Multi animant des formations de
proximité dans l’établissement 4 après-midi dans l’année.
● un dispositif de formation organisé autour d’un parcours de
formation qui sera construit avec une alternance de temps de
formation en présence (4 demi-journées) et à distance
● une appropriation progressive par les professeurs avec
une possibilité de tester leurs pratiques entre les journées de
formation
● une pratique effective de l’intégration des TICE dans leur
enseignement grâce à un équipement informatique (ordinateur
portable, vidéo-projecteur et logiciels en français) mis à la
disposition des équipes pédagogiques des sections bilingues
francophones par l’Ambassade de France au sein de 10
établissements scolaires
● une orientation sur la réalisation de fiches pédagogiques pour
des utilisations pratiques de TICE dans la classe
En proposant ce dispositif de formation, nous
avons cherché à tenir compte des contraintes de temps et de
disponibilité des professeurs. Au delà des 4 demi-journées
qui se tiendront à proximité de l’établissement ou dans
l’établissement et dans la majorité des cas en semaine, il est
bien évident que l’engagement des professeurs nécessite aussi
de leur part un investissement personnel pour travailler sur les
contenus offerts dans la plate-forme, pour échanger sur leurs
pratiques et pour produire des exemples d’utilisation de TIC
dans les cours.
Grâce aux contenus qu’ils pourront trouver sur la
plate-forme et dans le cadre de la préparation d’un exemple de
cours avec utilisation des TICE ils seront libres de choisir leur
moment pour travailler.
Chaque inscrit à cette formation entre dans
la plate-forme avec un identifiant et un mot de passe ; il fait
partie d’une communauté particulière, celle des professeurs
des établissements à section bilingue francophone.
Nous souhaitons par ce dispositif les aider à intégrer les TICE
dans leurs pratiques pédagogiques et offrir aux professeurs de
Pologne des ressources grâce à une mutualisation des pratiques
qui feront l’objet d’une mise en ligne sur le site http://frantice.
interklasa.pl
Jean-François Maynier,
Attaché de Coopération pour le Français,
SCAC, Ambassade de France
Nos partenaires
27. 27
Ewa Figas
Jastrzębie Zdrój
Festival du film francophone 2005
Promotion du francais
Pour compléter le Festival de la Francophonie dans notre région, en coopérant avec le Centre Culturel (MOK) de la ville
de Jastrzębie Zdrój, nous avons organisé le Festival du film francophone.
Du 11 au 24 mars, tous les intéressés ont pu voir des films francophones sous-titrés au Cinéma Centrum. Pour inciter
les étudiants et les élèves à participer, nous avons préparé une fiche avec les synopsis de tous les films proposés et avec les liens
intéressants, concernant les films ou les dossiers pédagogiques élaborés à la base des films proposés.
Grâce au Centre Culturel, les élèves et les étudiants ont pu assister aux séances matinales moins chères que celles du
soir et ensuite, avec leurs professeurs, reparler du film pendant les cours.
Le Centre Culturel nous a proposé quatre films :
- Un long dimanche de fiançailles de Jean –Pierre Jeunet (2004) auquel correspondait le site officiel du film avec un dossier
pédagogique à télécharger: www.warnerbros.fr/movies/unlongdimanche/
- Comme une image d’ Agnès Jaoui (2004) et nous avons proposé aux étudiants et aux professeurs de consulter le site officiel
du film pour en apprendre plus : http://www.biosstars.com/film/2004/c/commeuneimage.htm
- Être et avoir de Nicolas Philibert (2002) qui était un film d’autant plus intéressant pour nos étudiants qu’il parle de l’école, du
rôle de l’enseignant, de ses relations avec les élèves et, qui plus est, c’est un document.
- Après vous de Pierre Salvadori (2003), et à ceux qui voulaient en savoir plus, nous avons suggéré le site officiel du film :
http://www.apresvous-lefilm.com/
Heureusement, depuis quelques années, les habitants de notre ville peuvent voir au cinéma des films francophones assez
régulièrement, pourtant, cette initiative du Festival réussit à promouvoir le cinéma francophone et à prouver à ceux qui veulent
s’en persuader que la bonne production cinématographique ne doit pas nécessairement être made in Hollywood.
F e s t i v a l d u f i l m f r a n c o p h o n e 2 0 0 5
(10 zá)*
Responsable du projet : Ewa Figas
JastrzĊbie Zdrój
MOK, Kino Centrum
maáa sala
11-17 mars 2005
Bardzo dáugie zarĊczyny (Un long dimanche de fiançailles) 12 zá
Jean –Pierre Jeunet (2004)
Synopsis : En 1919, Mathilde a 19 ans. Deux ans plus tôt, son fiancé Manech est parti sur le
front de la Somme. Comme des millions d'autres, il est mort au champ d'honneur. C'est écrit
noir sur blanc sur l'avis officiel. Pourtant, Mathilde refuse d'admettre cette évidence. Si Manech
était mort, elle le saurait ! Elle se raccroche à son intuition comme au dernier fil ténu qui la
relierait encore à son amant. De faux espoirs en incertitudes, elle va démêler peu à peu la vérité
sur le sort de Manech.
Le site officiel du film avec un dossier pédagogique à télécharger :
www.warnerbros.fr/movies/unlongdimanche/
Popatrz na mnie (Comme une image) 12 zá (10 zá)*
Agnès Jaoui (2004)
Synopsis : C'est l'histoire d'une jeune fille de vingt ans, Lolita Cassard, qui en
veut au monde entier, parce qu'elle ne ressemble pas aux filles des magazines.
Mais c'est aussi l'histoire d'un homme, Etienne Cassard qui regarde peu les autres,
parce qu'il se regarde beaucoup lui-même. C'est l'histoire d'un écrivain, Pierre
Miller qui doute de ne jamais rencontrer le succès, jusqu'au moment où il
rencontre Etienne Cassard. C'est l'histoire d'êtres humains qui savent très bien ce
qu'ils feraient s'ils étaient à la place des autres mais qui ne se débrouillent pas très
bien à la leur, qui la cherchent tout simplement.
http://www.biosstars.com/film/2004/c/commeuneimage.htm
18-24 mars 2005
Byü i mieü (Être et avoir) 10 zá (6zá)*
Nicolas Philibert (2002)
Synopsis : Un peu partout en France, il existe des écoles à classe unique qui regroupent, autour
du même maître, tous les enfants d'un même village, de la maternelle au CM2. Celle du film de
Nicolas Philibert se situe en pleine Auvergne dans le département du Puy de Dôme à Saint-Étienne-
sur-Usson et réunit des élèves de 4 à 11 ans. De décembre 2000 à juin 2001, ce
documentaire suit la vie quotidienne de ces enfants et de leur Maître au plus près de leur travail,
explorant tour à tour leurs doutes, leurs difficultés et leurs enthousiasmes.
Un dossier pédagogique: www.ph-ludwigsburg.de/franzoesisch/ overmann/baf4/etreetavoir/4o.htm
MĊskie sekrety ( Après vous) 12 zá (10zá)*
Pierre Salvadori (2003)
Synopsis : Antoine est maître d'hôtel dans une brasserie parisienne. Un soir, en
rentrant du travail, il sauve un inconnu du suicide. Se sentant étrangement coupable
d'avoir sauvé la vie de cet homme, Antoine n'a de cesse de vouloir l'aider, le réparer.
Mais il a beau faire, Louis n'a qu'une seule obsession, Blanche, la femme de sa vie,
celle à cause de qui il a voulu mourir... Sans en parler à son nouvel ami, Antoine
décide de la retrouver. Mais les choses ne se passent pas tout à fait comme prévues.
Blanche n'est pas seule, et surtout elle est belle...
Le site officiel du film : http://www.apresvous-lefilm.com/
Entre les parenthèses, les prix des séances organisées, à la demande, dans la matinée pour des groupes de plus de 20
personnes.
Les 15-16 mars : Un long dimanche de fiançailles et Comme une image ; les 22-23 mars : Etre et avoir et Après vous.
Pour réserver la salle et fixer l’horaire contactez la caisse du cinéma : 47 17 924
Responsable du projet:
E w a F i g a s
28. 28
Le Ier Forum Francophone
en Pologne, en Silésie, à Pszczyna
Pour un enseignement renforcé du français
Concurrencé par l’anglais mais aussi par l’allemand,
l’enseignement du français prend des formes plus attractives
pour convaincre tant les responsables des établissements
scolaires que les enseignants et les élèves eux-mêmes.
Située au sud de la Pologne, la Silésie est l’une des
régions les plus dynamiques du pays pour l’enseignement du
français et le cadre de nombreuses initiatives en faveur de la
francophonie. C’est donc tout naturellement à Pszczyna, une
belle ville de notre région, qu’était organisé le 27 octobre
dernier le 1er Forum Francophone.
Hôtes du Lycée d’Enseignement Général (L.O im.
Boleslawa Chrobrego), les participants ont pu échanger leur
point de vue sur la promotion de la langue française, trait
d’union de la francophonie et vecteur privilégié de découverte
et de savoir. Alors qu’en Pologne comme ailleurs en Europe
l’anglais prend une place prépondérante, l’objectif des
organisateurs était de mobiliser les institutions éducatives
et culturelles concernées autour d’un projet commun et de
convaincre les autorités locales d’apporter leur soutien au
maintien et au développement des sections de français dans les
établissements scolaires de leur circonscription.
Un projet ambitieux
Le projet d’enseignement renforcé du français
présenté à l’occasion du Forum s’adresse à tous les collèges,
lycées et écoles professionnelles de Silésie, (région pilote-mère
du projet), qui sera présenté dans d‘autres régions de
Pologne, associe une formation continue de qualité pour les
enseignants-futurs experts. Ils assureront l’effet de cascade des
idées novatrices dans l’enseignement de langues étrangères,
des méthodes pédagogiques actives dans les classes et
aideront la coopération internationale francophone. Dans le
cadre de la coopération décentralisée, il s’agit de faciliter les
contacts indirects entre les communautés locales de Silésie et
les communautés des pays francophones et ainsi d’élargir la
collaboration interrégionale et internationale.
Charte des classes francophones: „Avant-garde” (en projet)
● Mettre en oeuvre un programme de français renforcé
(minimum 4 heures de français par semaine) basé sur les
principes du Cadre européen commun de référence et de
certification interne ;
● Préparer les élèves au baccalauréat élargi de français et à
l’obtention des certificats internationaux (diplômes DELF et
DALF) ;
● Entretenir régulièrement des contacts avec les écoles de
différents pays francophones du monde entier, favorisant ainsi
la correspondance en français pour devenir d’une certaine façon
les ambassadeurs de la Pologne dans le monde francophone
(par le biais des partenariats scolaires européens eTwinning, du
CIEP de Sèvres ou de la FIPF) ;
● Faire connaître aux professeurs et aux élèves Le Français dans
le monde et inciter à publier des articles sur leurs expériences;
● Rendre les élèves responsables dans leur école de
l’organisation de la Journée Internationale de la Francophonie
qui a lieu le 20 mars de chaque année ;
● Mettre en pratique le Portfolio Européen des Langues ;
● Créer un club européen au sein de l’école ou coopérer avec
un des clubs déjà existants ;
● S’équiper en supports didactiques adaptés avec le soutien des
institutions partenaires - Ambassades des pays francophones
en Pologne, centres culturels, maisons d’édition, représentants
des régions francophones, etc. ;
● Faire participer les élèves aux programmes européens
(Socrates-Comenius, Jeunesse) , aux concours internationaux
et au volontariat européen grâce à la langue française ;
Auteurs du projet:
Elżbieta Paniczek et Renata Klimek-Kowalska
De leur côté les enseignants qui participent au projet
sont amenés à profiter d’une offre de formation continue
renforcée dans le cadre du COFRAN (projet de formation
continue des professeurs de français du Centre de Formation
Continue des Enseignents en Pologne - CODN), de l’Alliance
française en Pologne et de nos partenaires étrangers. Nous
prévoyons également une forte mobilisation des enseignants,
membres de l’Association des Professeurs de Français en
Pologne PROF-EUROPE et de la CECO (Commission
d’Europe Centrale et Orientale).
Nos professeurs, réunis dans ce projet, auront des
opportunités de participer aux stages à l’étranger, pourront
améliorer leurs connaissances méthodologiques et didactiques
en travaillant en équipe.
Créer cette plateforme d’échanges des expériences et
de coopération des enseignants de differents niveaux éducatifs
dans le but d’améliorer l’efficacité de l’enseignement de
français en Pologne est l’un des points clés du projet.
Les classes francophones pourront aspirer à recevoir
le “Label étranger”, certificat attribué par la commission
de sélection francophone qui témoigne de la qualité et de
l’efficacité de l’apprentissage et de l’enseignement de la langue
française.
Promotion du francais
29. 29
Des partenaires motivés
Les participants du Forum de Pszczyna ont pu se
convaincre qu’un tel projet était une chance pour les jeunes
polonais, à qui il doit donner des atouts supplémentaires dans
leur avenir, aux meilleurs emplois mais surtout, auxquels
il offre un puissant moyen d’accès à la culture francophone
et au monde qui les entoure, développant ainsi leur esprit
d’ouverture. C’est ainsi que l’on devient de véritables citoyens
du monde.
Placé sous le haut patronage du Maréchal de la
Voïvodie de Silésie et du Recteur d’Académie, ce 1er Forum
Francophone réunissait les représentants de nombreux
établissements d’enseignement de la région. Madame
Krystyna Kowalczyk a représenté le Ministère de l’Education
Nationale.
Madame Laurence Dyevre et Monsieur Jean-Pierre
Darcel , représentants l’Ambassade de France en Pologne,
Monsieur Daniel Menschaert, Délégué de la Région Wallonie
– Bruxelles, Madame Jadwiga Mycielska–Stachura pour
l’Ambassade de la Confédération Helvétique, Mademoiselle
Ewa Cichomska pour l’Ambassade du Canada ainsi que
Monsieur Patrick Renard – Délégué Général de l’Alliance
française en Pologne ont honoré le Forum de leur présence et
montré ainsi leur intérêt pour le projet.
Partenaires incontournables d’un tel projet, les éditeurs
d’ouvrages pédagogiques étaient également présents, qu’il
s’agisse d’Hachette Livre Polska, partenaire de la première
heure représenté par M. Jacques Baran, des maisons d’éditions
CLE et LektorKlett, ou des librairies Nowela et Edukator. Le
magazine francophone Les Echos de Pologne était également
présent en la personne de Madame Virginie Mèmeteau.
En apportant leur concours au projet, les autorités
locales de Starostwo Powiatowe de Pszczyna - avec Monsieur
Bronisław Gembalczyk et Monsieur Krystian Szostak,
renforcent les compétences des forces vives de leur région et
leurs chances en matière de développement économique, et
mettent en avant leur dynamisme qui devraient être remarqué
et primé.
L’engagement remarquable, du côté de l’Alliance
française de Rybnik et de sa directrice Elżbieta Paniczek, du LO
de Pszczyna, de son Directeur Monsieur Zbigniew Noskowski
et de Madame Edyta Wojciech, professeur de français,
démontre de manière concrète que c’est par la participation
active des établissements et des enseignants que ce projet peut
réussir, apportant à la région un réel bénéfice et rendant à la
langue française sa place d’honneur.
Renata Klimek-Kowalska
vice-présidente de l’Association des Professeurs de Français en Pologne
PROF-EUROPE,
coordinatrice régionale CODN-COFRAN en Silésie,
directrice adjointe au NKJO de Jastrzębie Zdrój,
courriel : kowalskark@poczta.onet.pl
120 COLLEGIENS AU LYCEE no 6 de KOSZALIN
Le 3 juin 2005, 120 collégiens de 4 établissements
de Koszalin ont participé au concours de la langue française
préparé par deux professeurs, Mmes Katarzyna Sobańska-
Horbowa, Julitta Tatarzyńska et leurs élèves.
Les buts de ce concours étaient nombreux:
- promouvoir la langue et la culture françaises
- promouvoir le lycée no 6 de Koszalin en tant qu’établissement
où la langue française est enseignée
- intégrer les collégiens de Koszalin.
Les équipes de quatre gymnasiums ont pris part à
différents concours. Les uns dessinaient une caricature d’un
personnage français connu, les autres répondaient aux questions
concernant la culture et la civilisation françaises. Les groupes
présentaient aussi des affiches préparées en avance (leur
sujet principal était: Nous apprenons le vocabulaire à l’aide
des mots croisés) et des danses avec l’accompagnement de la
musique française. En même temps, dans la classe de français,
20 collégiens écrivaient un test diagnostique.
Après une heure et demie, a eu lieu la grande finale
avec la distribution des prix. Avant de dire au revoir aux
organisateurs, les collégiens ont pu également applaudir
Małgorzata Stankiewicz, une lycéenne qui a chanté la chanson
«Milord» ( le deuxième prix au concours de la chanson
française en mai 2005).
Les participants et les organisateurs étaient aussi
bien contents du déroulement du concours et de l’attitude de
fair play présentés par tous les jeunes pendant cette fête de la
langue française.
La manifestation a pu avoir lieu grâce à la collaboration
avec les professeurs: Mmes Małgorzata Antoniak, Anna Kopeć
et Magdalena Kret . Merci pour leur travail et à bientôt en
juin.
élaboré par K.Sobańska-Horbowa et J.Tatarzyńska
Przykładowe pytania konkursowe obejmujące
zagadnienia z historii, geografii i kultury Francji dla
uczniów gimnazjów
1. Podaj barwy flagi francuskiej.
2. Jak nazywa się prezydent Francji?
3. Z czego znane jest Vichy?
4. Z jakimi państwami graniczy Francja?
5. Co zdarzyło się w roku 1789?
6. Podaj hasła Rewolucji Francuskiej.
7. Kogo nazywamy Królem Słońce?
8. Jak nazywa się jedno z największych muzeów świata, które
znajduje się w Paryżu?
9. Wymień 4 zabytki Paryża.
10. Podaj imię kobiety będącej symbolem Francji.
11. Podaj nazwiska 4 aktorów francuskich.
12. Jak nazywa się najstarszy uniwersytet francuski?
13. Do jakiego mięsa pije się białe wino, a do jakiego
czerwone?
Promotion du francais