O documento discute o que Deus esperava de Jesus segundo a Bíblia. Deus esperava que Jesus sofresse, fosse rejeitado e morto pelos líderes religiosos, mas ressuscitasse três dias depois, cumprindo assim o plano de salvação para a humanidade.
3. O que o SENHOR esperava na criação?
26 Então disse Deus: "Façamos o homem à nossa
imagem, conforme a nossa semelhança. Domine ele
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os
animais grandes de toda a terra e sobre todos os
pequenos animais que se movem rente ao chão".
27 Criou Deus o homem à sua imagem, à imagem de
Deus o criou; homem e mulher os criou.
28 Deus os abençoou, e lhes disse: "Sejam férteis e
multipliquem-se! Encham e subjuguem a terra! Dominem
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre
todos os animais que se movem pela terra".
Gênesis 1
4. O que o SENHOR esperava na criação?
26 Então disse Deus: "Façamos o homem à nossa
imagem, conforme a nossa semelhança. Domine ele
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os
animais grandes de toda a terra e sobre todos os
pequenos animais que se movem rente ao chão".
27 Criou Deus o homem à sua imagem, à imagem de
Deus o criou; homem e mulher os criou.
28 Deus os abençoou, e lhes disse: "Sejam férteis e
multipliquem-se! Encham e subjuguem a terra! Dominem
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre
todos os animais que se movem pela terra".
Gênesis 1
râdâh
raw-daw'
raiz primitiva; pisotear, ou seja, subjugar;
especificamente a esmigalhar, fracionar: -
(chegar a, fazer) ter domínio, prevalecer contra,
reinar, (suportar, fazer) governar (-r, sobre),
tomar.
5. O que o SENHOR esperava na criação?
26 Então disse Deus: "Façamos o homem à nossa
imagem, conforme a nossa semelhança. Domine ele
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os
animais grandes de toda a terra e sobre todos os
pequenos animais que se movem rente ao chão".
27 Criou Deus o homem à sua imagem, à imagem de
Deus o criou; homem e mulher os criou.
28 Deus os abençoou, e lhes disse: "Sejam férteis e
multipliquem-se! Encham e subjuguem a terra! Dominem
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre
todos os animais que se movem pela terra".
Gênesis 1
pârâh
paw-raw‘
A raiz primitiva; dar frutos (literalmente ou
figurativamente): - dar, trazer (fruto), (ser, causa
de ser, fazer) frutífero, crescer, aumentar.
6. O que o SENHOR esperava na criação?
26 Então disse Deus: "Façamos o homem à nossa
imagem, conforme a nossa semelhança. Domine ele
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os
animais grandes de toda a terra e sobre todos os
pequenos animais que se movem rente ao chão".
27 Criou Deus o homem à sua imagem, à imagem de
Deus o criou; homem e mulher os criou.
28 Deus os abençoou, e lhes disse: "Sejam férteis e
multipliquem-se! Encham e subjuguem a terra! Dominem
sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre
todos os animais que se movem pela terra".
Gênesis 1
mâlê' mâlâ'
maw-lay', maw-law'
A raiz primitiva, preencher ou (intransitivamente)
estar cheio de, em uma aplicação geral (literal e
figurativamente): - realizar, confirmar, +
consagrar, ... preencher, transbordar, tornar
pleno, ..., satisfazer, ...tornar completo, + ter
integridade.
7. O que o SENHOR esperava de Abraão?
17 Então o Senhor disse: "Esconderei de Abraão o
que estou para fazer?
18 Abraão será o pai de uma nação grande e
poderosa, e por meio dele todas as nações da terra
serão abençoadas.
19 Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos
e aos seus descendentes que se conservem no
caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito,
para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe havia
prometido".
Gênesis 18
8. O que o SENHOR esperava de Abraão?
17 Então o Senhor disse: "Esconderei de Abraão o
que estou para fazer?
18 Abraão será o pai de uma nação grande e
poderosa, e por meio dele todas as nações da terra
serão abençoadas.
19 Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos
e aos seus descendentes que se conservem no
caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito,
para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe havia
prometido".
Gênesis 18
9. O que o SENHOR esperava de Abraão?
17 Então o Senhor disse: "Esconderei de Abraão o
que estou para fazer?
18 Abraão será o pai de uma nação grande e
poderosa, e por meio dele todas as nações da terra
serão abençoadas.
19 Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos
e aos seus descendentes que se conservem no
caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito,
para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe havia
prometido".
Gênesis 18
10. O que o SENHOR esperava de Abraão?
17 Então o Senhor disse: "Esconderei de Abraão o
que estou para fazer?
18 Abraão será o pai de uma nação grande e
poderosa, e por meio dele todas as nações da terra
serão abençoadas.
19 Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos
e aos seus descendentes que se conservem no
caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito,
para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe havia
prometido".
Gênesis 18
11. O que o SENHOR esperava de Abraão?
17 Então o Senhor disse: "Esconderei de Abraão o
que estou para fazer?
18 Abraão será o pai de uma nação grande e
poderosa, e por meio dele todas as nações da terra
serão abençoadas.
19 Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos
e aos seus descendentes que se conservem no
caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito,
para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe havia
prometido".
Gênesis 18
12. O que o SENHOR esperava de Abraão?
17 Então o Senhor disse: "Esconderei de Abraão o
que estou para fazer?
18 Abraão será o pai de uma nação grande e
poderosa, e por meio dele todas as nações da terra
serão abençoadas.
19 Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos
e aos seus descendentes que se conservem no
caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito,
para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe havia
prometido".
Gênesis 18
13. O que o SENHOR esperava de Israel?
3 Logo Moisés subiu o monte para encontrar-se com Deus.
E o Senhor o chamou do monte, dizendo: "Diga o seguinte
aos descendentes de Jacó e declare aos israelitas:
4 ‘Vocês viram o que fiz ao Egito e como os transportei
sobre asas de águias e os trouxe para junto de mim.
5 Agora, se me obedecerem fielmente e guardarem a minha
aliança, vocês serão o meu tesouro pessoal dentre todas as
nações. Embora toda a terra seja minha,
6 vocês serão para mim um reino de sacerdotes e uma
nação santa’. Essas são as palavras que você dirá aos
israelitas".
Êxodo 19
Sacerdote = Representante do Sagrado
14. O que o SENHOR esperava de Israel?
3 Logo Moisés subiu o monte para encontrar-se com Deus.
E o Senhor o chamou do monte, dizendo: "Diga o seguinte
aos descendentes de Jacó e declare aos israelitas:
4 ‘Vocês viram o que fiz ao Egito e como os transportei
sobre asas de águias e os trouxe para junto de mim.
5 Agora, se me obedecerem fielmente e guardarem a minha
aliança, vocês serão o meu tesouro pessoal dentre todas as
nações. Embora toda a terra seja minha,
6 vocês serão para mim um reino de sacerdotes e uma
nação santa’. Essas são as palavras que você dirá aos
israelitas".
Êxodo 19
Sacerdote = Representante do Sagrado
shâma‛
shaw-mah'
raiz primitiva; ouvir
inteligentemente (muitas
vezes com implicação de
atenção, obediência, etc;
causativamente para contar,
etc): - X ... discernir, dar
ouvidos, (causa para,
vamos, faça a) ouvir (-ken,
diga), X, ... (fazer a)
proclamar (- ção), publicar,
respeitar, relatar, anunciar
(diante), ... testemunhar.
15. O que o SENHOR esperava de Israel?
3 Logo Moisés subiu o monte para encontrar-se com Deus.
E o Senhor o chamou do monte, dizendo: "Diga o seguinte
aos descendentes de Jacó e declare aos israelitas:
4 ‘Vocês viram o que fiz ao Egito e como os transportei
sobre asas de águias e os trouxe para junto de mim.
5 Agora, se me obedecerem fielmente e guardarem a minha
aliança, vocês serão o meu tesouro pessoal dentre todas as
nações. Embora toda a terra seja minha,
6 vocês serão para mim um reino de sacerdotes e uma
nação santa’. Essas são as palavras que você dirá aos
israelitas".
Êxodo 19
Sacerdote = Representante do Sagrado
16. Como o SENHOR vê os filhos?
1 Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil
trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a
cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando
arduamente por alimento. O Senhor concede o sono
àqueles a quem ama.
3 Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que
ele dá.
4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos
nascidos na juventude.
5 Como é feliz o homem cuja aljava está cheia deles! Não
será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.
Salmos 127
17. Como o SENHOR vê os filhos?
1 Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil
trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a
cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando
arduamente por alimento. O Senhor concede o sono
àqueles a quem ama.
3 Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que
ele dá.
4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos
nascidos na juventude.
5 Como é feliz o homem cuja aljava está cheia deles! Não
será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.
Salmos 127
18. Como o SENHOR vê os filhos?
1 Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil
trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a
cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando
arduamente por alimento. O Senhor concede o sono
àqueles a quem ama.
3 Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que
ele dá.
4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos
nascidos na juventude.
5 Como é feliz o homem cuja aljava está cheia deles! Não
será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.
Salmos 127
19. Como o SENHOR vê os filhos?
1 Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil
trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a
cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando
arduamente por alimento. O Senhor concede o sono
àqueles a quem ama.
3 Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que
ele dá.
4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos
nascidos na juventude.
5 Como é feliz o homem cuja aljava está cheia deles! Não
será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.
Salmos 127
20. Como o SENHOR vê os filhos?
1 Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil
trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a
cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando
arduamente por alimento. O Senhor concede o sono
àqueles a quem ama.
3 Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que
ele dá.
4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos
nascidos na juventude.
5 Como é feliz o homem cuja aljava está cheia deles! Não
será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.
Salmos 127
21. O que o SENHOR esperava de Jesus?
31 Então ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do
homem sofresse muitas coisas e fosse rejeitado pelos líderes religiosos,
pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, fosse morto e três
dias depois ressuscitasse.
32 Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à
parte, começou a repreendê-lo.
33 Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu
Pedro, dizendo: "Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas
de Deus, mas nas dos homens".
34 Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém
quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-
me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a
vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará.
36 Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua
alma?
Marcos 8
22. O que o SENHOR esperava de Jesus?
31 Então ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do
homem sofresse muitas coisas e fosse rejeitado pelos líderes religiosos,
pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, fosse morto e três
dias depois ressuscitasse.
32 Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à
parte, começou a repreendê-lo.
33 Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu
Pedro, dizendo: "Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas
de Deus, mas nas dos homens".
34 Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém
quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-
me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a
vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará.
36 Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua
alma?
Marcos 8
23. O que o SENHOR esperava de Jesus?
31 Então ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do
homem sofresse muitas coisas e fosse rejeitado pelos líderes religiosos,
pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, fosse morto e três
dias depois ressuscitasse.
32 Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à
parte, começou a repreendê-lo.
33 Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu
Pedro, dizendo: "Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas
de Deus, mas nas dos homens".
34 Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém
quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-
me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a
vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará.
36 Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua
alma?
Marcos 8
24. O que o SENHOR esperava de Jesus?
31 Então ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do
homem sofresse muitas coisas e fosse rejeitado pelos líderes religiosos,
pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, fosse morto e três
dias depois ressuscitasse.
32 Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à
parte, começou a repreendê-lo.
33 Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu
Pedro, dizendo: "Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas
de Deus, mas nas dos homens".
34 Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém
quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-
me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a
vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará.
36 Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua
alma?
Marcos 8
25. O que o SENHOR esperava de Jesus?
31 Então ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do
homem sofresse muitas coisas e fosse rejeitado pelos líderes religiosos,
pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, fosse morto e três
dias depois ressuscitasse.
32 Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à
parte, começou a repreendê-lo.
33 Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu
Pedro, dizendo: "Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas
de Deus, mas nas dos homens".
34 Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém
quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-
me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a
vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará.
36 Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua
alma?
Marcos 8
26. O que o SENHOR esperava de Jesus?
31 Então ele começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do
homem sofresse muitas coisas e fosse rejeitado pelos líderes religiosos,
pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, fosse morto e três
dias depois ressuscitasse.
32 Ele falou claramente a esse respeito. Então Pedro, chamando-o à
parte, começou a repreendê-lo.
33 Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu
Pedro, dizendo: "Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas
de Deus, mas nas dos homens".
34 Então ele chamou a multidão e os discípulos e disse: "Se alguém
quiser acompanhar-me, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-
me.
35 Pois quem quiser salvar a sua vida, a perderá, mas quem perder a
vida por minha causa e pelo evangelho, a salvará.
36 Pois, que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua
alma?
Marcos 8
28. O que o SENHOR espera da Igreja?
12 Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a recompensa de vocês
nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram
antes de vocês".
13 "Vocês são o sal da terra. Mas se o sal perder o seu sabor, como
restaurá-lo? Não servirá para nada, exceto para ser jogado fora e pisado
pelos homens.
14 "Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade
construída sobre um monte.
15 E, também, ninguém acende uma candeia e a coloca debaixo de uma
vasilha. Pelo contrário, coloca-a no lugar apropriado, e assim ilumina a
todos os que estão na casa.
16 Assim brilhe a luz de vocês diante dos homens, para que vejam as
suas boas obras e glorifiquem ao Pai de vocês, que está nos céus".
Mateus 5
29. O que o SENHOR espera da Igreja?
12 Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a recompensa de vocês
nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram
antes de vocês".
13 "Vocês são o sal da terra. Mas se o sal perder o seu sabor, como
restaurá-lo? Não servirá para nada, exceto para ser jogado fora e pisado
pelos homens.
14 "Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade
construída sobre um monte.
15 E, também, ninguém acende uma candeia e a coloca debaixo de uma
vasilha. Pelo contrário, coloca-a no lugar apropriado, e assim ilumina a
todos os que estão na casa.
16 Assim brilhe a luz de vocês diante dos homens, para que vejam as
suas boas obras e glorifiquem ao Pai de vocês, que está nos céus".
Mateus 5
30. O que o SENHOR espera da Igreja?
12 Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a recompensa de vocês
nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram
antes de vocês".
13 "Vocês são o sal da terra. Mas se o sal perder o seu sabor, como
restaurá-lo? Não servirá para nada, exceto para ser jogado fora e pisado
pelos homens.
14 "Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade
construída sobre um monte.
15 E, também, ninguém acende uma candeia e a coloca debaixo de uma
vasilha. Pelo contrário, coloca-a no lugar apropriado, e assim ilumina a
todos os que estão na casa.
16 Assim brilhe a luz de vocês diante dos homens, para que vejam as
suas boas obras e glorifiquem ao Pai de vocês, que está nos céus".
Mateus 5
31. O que o SENHOR espera da Igreja?
12 Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a recompensa de vocês
nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram
antes de vocês".
13 "Vocês são o sal da terra. Mas se o sal perder o seu sabor, como
restaurá-lo? Não servirá para nada, exceto para ser jogado fora e pisado
pelos homens.
14 "Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade
construída sobre um monte.
15 E, também, ninguém acende uma candeia e a coloca debaixo de uma
vasilha. Pelo contrário, coloca-a no lugar apropriado, e assim ilumina a
todos os que estão na casa.
16 Assim brilhe a luz de vocês diante dos homens, para que vejam as
suas boas obras e glorifiquem ao Pai de vocês, que está nos céus".
Mateus 5
32. O que o SENHOR espera da Igreja?
12 Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a recompensa de vocês
nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram
antes de vocês".
13 "Vocês são o sal da terra. Mas se o sal perder o seu sabor, como
restaurá-lo? Não servirá para nada, exceto para ser jogado fora e pisado
pelos homens.
14 "Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade
construída sobre um monte.
15 E, também, ninguém acende uma candeia e a coloca debaixo de uma
vasilha. Pelo contrário, coloca-a no lugar apropriado, e assim ilumina a
todos os que estão na casa.
16 Assim brilhe a luz de vocês diante dos homens, para que vejam as
suas boas obras e glorifiquem ao Pai de vocês, que está nos céus".
Mateus 5
33. O que o SENHOR espera da Igreja?
34 "Um novo mandamento lhes dou: Amem-se uns
aos outros. Como eu os amei, vocês devem amar-
se uns aos outros.
35 Com isso todos saberão que vocês são meus
discípulos, se vocês se amarem uns aos outros".
36 Simão Pedro lhe perguntou: "Senhor, para onde
vais? " Jesus respondeu: "Para onde vou, vocês não
podem me seguir agora, mas me seguirão mais
tarde".
João 13
34. O que o SENHOR espera da Igreja?
34 "Um novo mandamento lhes dou: Amem-se uns
aos outros. Como eu os amei, vocês devem amar-
se uns aos outros.
35 Com isso todos saberão que vocês são meus
discípulos, se vocês se amarem uns aos outros".
36 Simão Pedro lhe perguntou: "Senhor, para onde
vais? " Jesus respondeu: "Para onde vou, vocês não
podem me seguir agora, mas me seguirão mais
tarde".
João 13
35. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
36. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
37. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
38. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
39. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
40. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
41. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
42. O que o SENHOR espera da Igreja?
16 Os onze discípulos foram para a Galiléia, para o monte
que Jesus lhes indicara.
17 Quando o viram o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Então, Jesus aproximou-se deles e disse: "Foi-me dada
toda a autoridade no céu e na terra.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações,
batizando-os em nome do Pai e do Filho e do Espírito
Santo,
20 ensinando-os a obedecer a tudo o que eu lhes ordenei.
E eu estarei sempre com vocês, até o fim dos tempos".
Mateus 28
43. Conclusão
Nossos filhos não podem ser apenas normais.
Não podem se perder na multidão.
Não podem se misturar com a multidão.
Este não é o propósito do SENHOR para eles.
O propósito do SENHOR é que eles sejam referências de amor,
graça e generosidade neste mundo.
E que testemunhem com sua vida a obra de Cristo.