1. Recopilatorio léxico de construción naval en galego, con traducións a castelán, portugués e inglés.
Colegio Oficial de Ingenieros Navales y Oceánicos Cofinanciado pola Cosellería de Presidencia da Xunta de Galicia
Delegación en Galicia
2.
3.
4. DICIONARIO GALEGO DE CONSTRUCIÓN NAVAL
Colegio O cial de Ingenieros Navales y Oceánicos
Delegación en Galicia
5. Dicionario Galego de Construción Naval.
Primeira edición: abril de 2008.
Colegio O cial de Ingenieros Navales y Oceánicos, Delegación en Galicia, 2008.
Consellería de Presidencia, Administracións Públicas e Xustiza, Xunta de Galicia.
Equipo técnico
Autores:
Teresa Fagúndez Díaz
Gustavo Luca de Tena
Primitivo González López
Manuel Andrés Picallo Chao
María Jesús Piñeiro Domínguez
Mª do Carmo Souto Negrete
Revisión Técnica:
Guillermo Gefaell Chamochín
Consultoría e Tecnoloxía:
3.14 Financial Contents, SL
Maquetación:
Proxectos Grá cos Aldine Ferrol, SL
Deseño da cuberta
Proxectos Grá cos Aldine Ferrol, SL
Agradecementos
Barco Boniteiro de Burela (Burela): D. Nolo Abad.
Estaleiros Armón Burela (Burela): D. Carlos López, D. Juan Pernas.
Estaleiros Baladiño (Cabana de Bergantiños): D. Martín Senande.
Estaleiros Barreras (Vigo): D. Enrique Pérez.
Estaleiros Lojo (Rianxo): D. Ángel Lojo.
Navantia (Ferrol): D. Fernando Álvarez, D. Rafael Saura, D. Guillermo Varela.
Taller Fra Rico (Cervo): D. Francisco Fra.
Depósito Legal: C-1110-2008.
I.S.B.N.: 978-84-933198-4-7.
Esta obra está baixo unha licenza Creative Commons 2.5 ES: Recoñecemento-Compartir.
6. DICIONARIO GALEGO
DE CONSTRUCIÓN NAVAL
Autores:
Teresa Fagúndez Díaz
Gustavo Luca de Tena
Primitivo González López
Manuel Andrés Picallo Chao
María Jesús Piñeiro Domínguez
Mª do Carmo Souto Negrete
7.
8. LIMIAR
É de sobrado coñecemento a extensa -e intensa- relación de Galicia co mar e
todas as actividades a el vinculadas. Unha ollada á nosa literatura e artes
plásticas danos unha idea da fonda pegada que o mar, a navegación, os bar-
cos e as súas xentes deixaron na nosa conciencia colectiva; nomeadamente
nos dous últimos séculos cando os galegos redescubriron o mar e con el a
súa concepción de pobo cunha cultura, unha historia e un territorio singu-
lares. Así nos últimos anos temos lido os poemas de “De catro a catro” de
Manuel Antonio, a “Profecía do mar” de Bernardino Graña, ou gozado
coas particulares visións mariñas de Castelao, Laxeiro ou Urbano Lugrís,
por nomear algúns dos máis destacados persoeiros da nosa cultura recente.
Sen embargo o mar, o mar galego, ademais dunha fonte de gozo inesgotable
representa un importante recurso económico e comercial, que tivo nos anos
70 o seu punto álxido nos estaleiros de Ferrol coa botadura do buque Ar-
teaga. Con esta efeméride, acontecida na primavera de 1972, Galicia con-
vertíase nun referente mundial dentro do mapa da construción náutica e
algúns portos como os de Vigo, Ferrol e Fene en paradas obrigatorias nas
Autoestradas do Mar. Hoxe, máis de trinta anos despois desta época dou-
rada, e a pesar da paulatina perda de dinamismo que se viviu no sector, a in-
dustria naval segue sendo vital para Galicia e para o día a día dos galegos.
Así o demostran a recente creación do Centro Tecnolóxico do Naval Galego,
que pretende ser líder en investigación, innovación e coñecemento no ám-
bito da enxeñería naval; de Exponav, a exposición permanente para o fo-
mento da construción naval e as actividades marítimas; ou citas tan
destacadas como Navalia, a Feira Internacional da Industria naval, que en
maio deste ano abrirá as súas portas en Vigo por segundo ano consecutivo.
Tampouco esquezamos que na actualidade un estaleiro de Marín está in-
merso na construción do que será o veleiro máis grande do mundo, o Sea
Cloud Hussar, de cento trinta e seis metros de eslora, e que o sector naval
9. Limiar 8
nos últimos anos alcanzou cotas elevadísimas de pedidos e empregos, des-
tacando dentro do territorio do Estado.
Neste contexto, e como é lóxico, tiña que nacer este Dicionario Galego de
Construción Naval, unha obra na que o Colexio O cial de Enxeñeiros Na-
vais e Oceánicos de Galicia pretende compilar e recuperar unha importan-
tísima parte do noso léxico. Nas pouco máis de dúas mil achegas que se
recollen ao longo deste volume tradición e lingua únense para formar unha
obra de referencia no campo da construción naval. De aí o apoio incondi-
cional que desde a Consellería de Presidencia, Administracións Públicas e
Xustiza da Xunta de Galicia lle prestamos co n de difundir un anaco máis
da nosa cultura pasada, presente e futura.
Xosé Luís Méndez Romeu
Conselleiro de Presidencia, Administracións Públicas e Xustiza.
Xunta de Galicia
10. PREÁMBULO
Cando neno, a miña familia adoitaba pasar os veráns na parroquia viguesa de
Coruxo, preto do areal do Vao, na casa dos nados Ramón e Filomena, unha
parella de ben de labregos–pescadores que tiñan tres llos cos que aínda
temos unha boa relación de amizade. Ramón e Filomena tiñan unha pre-
ciosidade de gamela (Coruxeira, é claro!) no areal da Fontaíña, da que xa
non me lembro nin do nome nin do tamaño, aínda que a min parecíame in-
mensa. Ás veces, e co beneplácito do noso pai, enxeñeiro naval e grande
afeccionado ao mar, Ramón levábanos con el a pescar luras, fanecas, polbos
e nécoras entre os areais e a illa de Toralla. De Ramón e a súa familia apren-
dín o galego (a nosa familia non era galegofalante) e, deste xeito, as miñas
primeiras verbas nesta lingua de reis-poetas foron as relacionadas coa pesca
e coas partes dunha embarcación.
O que hoxe presentamos é un pouco produto daquela nenez e dunha longa es-
tadía posterior en terras portuguesas, xa casado e cos meus propios llos. En
Portugal dinme conta da grande riqueza do léxico naval e de como estaba
estudado dentro do seu idioma e, pola contra, observei a penuria que se
vivía en Galicia. O grande in uxo do castelán na nosa costa, a aplicación
doutros materiais alén da madeira xunto co desenvolvemento das súas téc-
nicas construtivas, o feito de que a maioría dos profesionais da enxeñería, do
deseño e da inspección naval non sexan galegofalantes, sumado ao declínio
das carpinterías de ribeira, das que xa quedan pouco máis dunha ducia en ac-
tivo, contribuíron á diminución progresiva na nosa terra daquel léxico pro-
pio da construción naval.
O Colexio O cial de Enxeñeiros Navais e Oceánicos pretende agora, con este
Dicionario Galego de Construción Naval, colaborar ao esforzo colectivo
de recuperación deste riquísimo léxico, poñelo en valor e acompasalo ao
devir dos tempos. Esta primeira versión do Dicionario, apoiada con entu-
siasmo pola Consellería de Presidencia da Xunta de Galicia, é só unha pri-
11. Preámbulo 10
meira aproximación ao estudo e divulgación deste campo especí co da nosa
lingua que, sen dúbida, precisa dun maior e máis continuado esforzo, así
como de novas achegas dende outros ámbitos.
Pouco máis de dous mil termos, vocábulos e acepcións, coas súas traducións
ao castelán, portugués e inglés, foron incorporados nesta primeira versión,
mais aínda queda unha inxente tarefa por diante. Uns cincocentos termos
máis non saíron á luz nesta edición porque non se tiña a su ciente certeza
sobre a súa corrección lexicográ ca. Igualmente, o lector notará que falta
por incorporar outra terminoloxía da que non temos aínda coñecemento
(sobre todo as variantes de cada acepción que se dan ao longo da costa),
aqueles termos ou acepcións que, por desgraza, perdéronse para sempre, ou
tamén aqueles provenientes das novas técnicas que aínda non teñen tradu-
ción ao noso idioma. Sobre todo isto haberá que seguir traballando, para
ver a forma de recuperalos e de introducilos no Dicionario.
Pretendemos, por tanto, que este sexa un documento en continua evolución,
aberto ao perfeccionamento continuado. Para iso estaremos totalmente
abertos á colaboración doutros axentes sociais e especialistas e, por outra
banda, dotamos ao Dicionario cunha presenza en Internet que non só faci-
lite ao máximo a súa consulta e utilización (acompáñase dun tradutor en
liña), senón tamén dende a que se poidan facer novas achegas e comentarios.
Poderán atopalo en http://dicionarionavalgalego.ingenierosnavales.com.
No capítulo dos agradecementos, o meu recoñecemento ao Conselleiro de
Presidencia, D. Xosé Luís Méndez Romeu, quen dende o primeiro mo-
mento mostrou un decidido apoio ao proxecto; ao xornalista e bo amigo do
mar Gustavo Luca de Tena, quen colaborou nesta singradura con sabedoría
e cariño; ao enxeñeiro naval Primitivo González López e á súa esposa, a
profesora de lingua e literatura galegas Mª do Carmo Souto Negrete, pola
revisión nal; e, moi especialmente, a Teresa Fagúndez Díaz, tradutora, Ma-
noel Andrés Picallo Chao e María Xesús Piñeiro Domínguez, lólogos, ca-
pitaneados por Manoel Míguez da empresa 3.14, sen cuxa labor empeñada
–e ás veces ingrata– este Dicionario non tivera sido posible.
Guillermo Gefaell Chamochín
Decano Territorial
Colegio O cial de Ingenieros Navales y Oceánicos. Delegación en Galicia
12. LISTA DE ABREVIATURAS
Relación de abreviaturas empregadas neste Dicionario:
adv. adverbio
adx. adxectivo
Esp. español
f. feminino
Ing. inglés
loc. locución
m. masculino
pl. plural
Port. portugués
Sin. sinónimo.
v. i. e pr. verbo intransitivo e pronominal
v. i. e tr. verbo intransitivo e transitivo
v. i. verbo intransitivo
v. pr. verbo pronominal
v. tr. e pr. verbo transitivo e pronominal
v. tr. verbo transitivo
v. tr., i. e pr. verbo transitivo, intransitivo e pronominal
13.
14. GUÍA DE USO
As entradas aparecen en orde alfabética e están resaltadas en negriña. A in-
formación que conteñen está estruturada da forma seguinte:
- Entrada
- Categoría gramatical
- De nición
- Sinónimos
- Traducións
Exemplo:
Notas:
- As categorías gramaticais distínguense coas abreviaturas correspondentes
(adx., v., etc.), excepto no caso dos substantivos, nos que aparece directa-
mente o xénero: m. ou f.
- Se as entradas teñen máis dunha acepción, márcanse con números, e pro-
porciónase a tradución e os sinónimos correspondentes.
- As remisións indícanse coa palabra ‘Véxase’. Por exemplo:
forquilla f. Véxase: forquita.
18. A
a bordo loc. Estar no buque ou abalo m. Preamar. Situación máis
dentro do buque. alta do mar durante a carreira da
Esp. a bordo marea. Sin. marea alta, preamar.
Port. a bordo Esp. pleamar
Ing. on board Port. preamar
á sirga loc. Navegar a remolque Ing. high tide
mediante unha sirga ou corda lan- abandeirar v. tr. Rexistrar ou ma-
zada desde unha embarcación ou tricular unha embarcación baixo a
desde a costa. bandeira dun país determinado.
Esp. a la sirga Sin. inscribir.
Port. à sirga Esp. abanderar
Ing. tracking Port. embadeirar
aba f. Beira ou marxe dun río ou do Ing. register
mar. Sin. costa, ladeira, beira. abanear v. i. e tr. Mover un guin-
Esp. costa dastre en círculos ou arcos hori-
Port. aba zontais. Sin. abalar.
Ing. coast Esp. oscilar
abadernar v. tr. Suxeitar con ba- Port. balançar
dernas. Ing. swing a derrick
Esp. abadernar abarloar v. tr. Achegar unha em-
Port. abadernar barcación a outra, quedando as
Ing. fasten dúas xuntas en paralelo. Sin. ache-
19. abastecemento - acochar A 18
gar, abordar. dun tubo dándolle forma de bu-
Esp. abarloar cina. Sin. anchear, ampliar.
Port. atracar Esp. abocinar
Ing. put alongside Port. alargar
abastecemento m. Conxunto de Ing. are
accións para prover a un navío de acalumar v. tr. e pr. Ir unha embar-
todo o necesario para unha trave- cación ao fondo da auga. Sin.
sía. Sin. aprovisionamento, for- afondar, afundir.
necemento. Esp. hundir
Esp. abastecimiento Port. afundar
Port. abastecimento Ing. submerge
Ing. supply acanaladura f. Estría, greta ou
abicar v. tr. Dar forma de bico, agu- fendedura que se produce na su-
zar. Sin. aguzar, embicar. per cie dun corpo. Sin. estría,
Esp. aguzar suco.
Port. aguçar Esp. acanaladura
Ing. sharpen Port. canelura
abita f. Véxase: bita. Ing. groove
abitón m. Madeiro ou ferro posto aceiro m. Aliaxe de ferro e carbono
verticalmente á cuberta para ama- en diferentes proporcións que, so-
rrar a el cabos. metido ao tempero, adquire unha
Esp. abitón maior elasticidade e dureza.
Port. abita, cabeço Esp. acero
Ing. kevel head, mooring bitt Port. aceiro
aboiar v. i. Manterse sobre a auga Ing. steel
sen afundir. Sin. otar. achicador m. Elemento que serve
Esp. otar para extraer a auga dunha embar-
Port. aboiar cación menor. Sin. tangarte, briol.
Ing. oat Esp. achicador
abordaxe f. Colisión entre dúas Port. achicador
naves de forma intencionada ou Ing. bailer
accidental. achicar v. tr. Extraer completa-
Esp. abordaje mente a auga dalgunha cousa ou
Port. abordagem lugar que quedaron anegados.
Ing. collision Empréganse bombas e outros ob-
abrigar v. tr. Protexer un buque e xectos. Sin. baldeirar, desaugar.
defendelo do vento ou das ondas. Esp. achicar
Sin. protexer. Port. achicar
Esp. abrigar Ing. pump out, bail out
Port. abrigar acochar v. tr. Unir os fíos dun
Ing. shelter cabo.
abucinar v. tr. Ensanchar a boca Esp. corchar
20. 19 A acoirazado - agulla
Port. cochar adega superior f. Adega que
Ing. lay ocupa o espazo comprendido
acoirazado m. Buque de guerra entre os vaos da bodega e a cuberta
blindado e de grandes dimensións, máis baixa.
protexido con fortes chapas blin- Esp. bodega superior
dadas na súa estrutura e cunha Port. porão superior
gran potencia de fogo. Ing. upper hold
Esp. acorazado adrizar v. tr. Véxase: drizar.
Port. couraçado aduxa f. Cada unha das voltas me-
Ing. dreadnought diante as cales se recollen os cabos,
acreditación f. Recoñecemento as cadeas, os cables, etc. Sin. volta.
o cial de persoa ou de entidade Esp. aduja
para determinados efectos profe- Port. rolo
sionais ou legais. Ing. coil
Esp. acreditación aduxa de cornamusa f. Método
Port. acreditação de amarre da aduxa a unha corna-
Ing. accreditation musa, empregado para asegurar
acumulador m. Aparello de fun- unha driza aduxada á súa corna-
cionamento electrolítico que musa.
transforma a enerxía eléctrica en Esp. aduja de cornamusa
enerxía química para reconvertela Port. rolo de cunho
novamente en enerxía eléctrica. Ing. cleat looping
Sin. batería. aduxa de estiba f. Xeito de aduxar
Esp. acumulador un cabo cando ten que estibarse
Port. acumulador xunto co resto do aparello.
Ing. accumulator Esp. aduja de estiba
adega f. Espazos adecuados para Port. rolo de estiva
acomodar a carga no interior dos Ing. stowage looping
buques, que abarcan desde a cu- aduxar v. tr. Enrolar un cabo ou
berta ata a quilla. Poden estar sub- cadea facendo voltas ou aduxas.
divididos en andares chamados Sin. enrolar.
entrepontes. Sin. cava, bodega. Esp. adujar
Esp. bodega Port. enrolar
Port. porão Ing. coil
Ing. hold aduxar ao dereito loc. Aduxar
adega principal f. Espazo con dando voltas á dereita e no sentido
máis capacidade de carga no do cabo.
buque, situado debaixo do zapón Esp. adujar al derecho
principal. Port. enrolar à direita
Esp. bodega principal Ing. coil
Port. porão principal agulla f. Barra metálica ou de ma-
Ing. main hold deira que forma parte dalgúns ins-
21. agulla de bitácora - al estra A 20
trumentos de precisión, como o abre ao longo da quilla, roda e co-
compás, e que serve para medir daste, e que serve para encaixar as
ángulos, graos, o tempo, etc. Este táboas da aparadura na parte baixa
nome tamén se lle aplica ao com- dos costados dos buques feitos de
pás usado na navegación. Sin. madeira.
compás. Esp. alefriz
Esp. aguja Port. alefriz
Port. agulha Ing. rabbet
Ing. compass needle aleta f. Parte curvada posterior do
agulla de bitácora f. Compás. buque que remata na popa. O
Instrumento utilizado para indicar barco ten dúas aletas: aleta de es-
o rumbo dunha nave. Sin. agulla tribor e aleta de babor. No mesmo
náutica. caso que as amuras, indican direc-
Esp. aguja de bitácora ción. Sin. ala, á.
Port. agulha de bitácula Esp. aleta, ala
Ing. binnacle compass Port. alheta
aixola f. Ferramenta que serve para Ing. quarter
desbastar a madeira; consta dunha aleta da caderna f. Peza que
coitela de ferro a ada que vai forma a caderna posterior e vai
unida a un mango perpendicular- unida ás extremidades dos xugos.
mente. Sin. desbastador. Esp. aleta de cuaderna
Esp. azuela Port. alheta da caverna
Port. enxó Ing. frame rib
Ing. adze aleta de caída f. Aletas que se co-
alargamento m. Deformación locan coas súas caras paralelas á
producida pola extensión forzada volta horizontal do xugo, e levan
efectuada nun corpo. Modi ca- o seu pé ao alefriz do codaste.
ción realizada nun buque para Esp. aleta de caída
alongar a súa eslora. Sin. dilata- Port. alheta de caída
ción, extensión. Ing. bee
Esp. alargamiento aletas do bauprés f. pl. Pequena
Port. alargamento plataforma por cada banda, perfo-
Ing. elongation, lengthening rada por un buraco, por onde
alcatruz m. Cada un dos recipien- pasan os estais do masteleiro.
tes de ferro que forman parte das Esp. aletas del bauprés
dragas de rosario que extraen os Port. alheta do gurupés
obstáculos que obstrúen o fondo Ing. bee block
das augas. al estra f. Ollo que ten no extremo
Esp. cangilón posterior a cana do temón da
Port. alcatruz dorna e dalgunha outra embarca-
Ing. bucket ción e no que entra a parte alta da
alefriz m. Rañura ou sura que se táboa que dá dirección á nave.
22. 21 A alicates - amantillo de verga...
Esp. ori cio alta mar f. Lugar lonxe da costa
Port. al estra onde navegan e pescan os grandes
Ing. hole buques.
alicates m. pl. Utensilio en forma Esp. alta mar
de tenaces con puntas chatas ou Port. alto-mar
redondas que serve para suxeitar Ing. high sea
pezas pequenas, tronzar fíos, ca- alternador m. Xerador de corrente
bles, etc. que transforma a enerxía mecánica
Esp. alicate en corrente eléctrica alterna.
Port. alicate Esp. alternador
Ing. pliers Port. alternador
alidada f. Dispositivo que leva a Ing. alternator
maxistral para tomar marcacións. altura do codaste f. Medida en
Esp. alidada vertical tomada desde o extremo
Port. alidada, alidade superior do codaste ata a quilla.
Ing. alidade Esp. altura del codaste
alimentación de enerxía f. Pro- Port. altura do cadaste
ceso consistente en proporcionar Ing. stern frame height
enerxía a unha máquina. aluamento m. Corte curvo da
Esp. alimentación de energía parte inferior da vela das gabias
Port. alimentação de energia para evitar que roce.
Ing. feeding Esp. alunamiento
alimentador m. Parte ou peza Port. arqueamento
dunha máquina que lle propor- Ing. roach
ciona o combustible para o seu alxibe m. Embarcación deseñada
funcionamento. Sin. fornecedor. para o transporte de auga doce.
Esp. alimentador Esp. aljibe
Port. alimentador Port. algibe, navio cisterna
Ing. feeder Ing. tank vessel
alimentador eléctrico m. Sistema amante m. Cable que serve para
que fornece de enerxía eléctrica a suspender a carga; cabo groso
un circuíto. atado por un extremo a un pau, e
Esp. alimentador eléctrico polo outro a un aparello.
Port. alimentador elétrico Esp. amante
Ing. electric feeder Port. amante
alixeiramento m. Acción de ali- Ing. cargo runner
xeirar ou aliviar unha embarcación amantillo de verga de gabia m.
ou un compoñente dela quitándo- Cabo que suxeita a gabia á verga.
lle peso. Sin. descarga. Esp. amantillo de verga de gavia
Esp. aligeramiento Port. amantilho de verga de gávea
Port. aligeiramento Ing. main topsail lift
Ing. lightening amantillo de verga de perico m.
23. amantillo de... - amplitude da... A 22
Cabo que suxeita a vela de perico á no seu lugar xunto ao peirao ou
súa verga. pantalán e xalo con cabos. Sin.
Esp. amantillo de verga de perico atar, suxeitar.
Port. amantilho de verga de vela Esp. amarrar
Ing. mizzen topgallant lift Port. amarrar
amantillo de verga de xoanete Ing. moor
m. Cabo que suxeita a vela de xo- amarre m. Acción e efecto de ama-
anete á súa verga. rrar un buque con cabos ao peirao
Esp. amantillo de verga de juanete ou a outro sitio para evitar que se
Port. amantilho de verga de joa- mova. Sin. amarradura.
nete Esp. amarre
Ing. topgallant lift Port. amarradura
amantillo de verga maior m. Ing. mooring
Cabo que corresponde á verga amorear v. tr. Amontoar as cargas
maior. dun buque. Sin. amontoar.
Esp. amantillo de verga mayor Esp. amontonar
Port. amantilho de verga maior Port. amorear
Ing. main lift Ing. pile up
amantillo de verga seca m. amortecedor m. Dispositivo que
Cabo correspondente á verga seca. se emprega para illar os golpes e as
Esp. amantillo de verga seca perturbacións causadas polo
Port. amantilho de verga seca ruído, o movemento ou por ou-
Ing. mizzen lift tros motivos.
amantillos m. pl. Cada un dos Esp. amortiguador
cabos que manteñen as vergas ho- Port. amortecedor
rizontais. Ing. shock-absorber
Esp. amantillos, obenques amplitude da crecente f. Dife-
Port. amantilhos renza de altura entre a marea baixa
Ing. topping lifts e a chea consecutivas nunha marea
amarra f. Corda, cabo, cable ou crecente.
cadea que serve para amarrar os Esp. amplitud de la creciente
buques ao porto e para suxeitalos Port. amplitude da crescente
ao fondo das augas, especialmente Ing. rising tidal range
cunha áncora. A amarra de proa tí- amplitude da marea f. Diferenza
rase desde a proa e a amarra de de altura entre a marea baixa e a
popa tírase desde a popa. Sin. marea alta.
cadea. Esp. amplitud de la marea
Esp. amarra Port. amplitude da maré
Port. amarra Ing. tidal range
Ing. mooring rope amplitude da onda f. Distancia
amarrar v. tr. Atar, facer rme, vertical entre o seo e a crista da
anoar un cabo. Colocar un barco onda.
24. 23 A amplitude de... - áncora otante
Esp. amplitud de la ola áncora de barlovento f. Áncora
Port. amplitude da onda que traballa na dirección de onde
Ing. wave amplitude procede o vento.
amplitude de descenso f. Dife- Esp. ancla de barlovento
renza de altura entre a marea chea Port. âncora de barlavento
e a marea baixa consecutivas Ing. windward anchor
nunha marea descendente. áncora de capa f. Tipo de áncora
Esp. amplitud de la bajante utilizada en embarcacións e botes
Port. amplitude da descida salvavidas, que reduce o abate-
Ing. falling tidal range mento do bote e permanece pró-
amurada f. Prolongación do cos- xima á zona do sinistro que sufriu
tado do buque, por riba do tranca- o barco.
nil, para evitar o acceso da auga á Esp. ancla de capa
cuberta. Port. âncora de capa
Esp. amurada Ing. drogue
Port. amurada áncora de fungo f. Áncora pouco
Ing. bulwark convencional que ten forma de
amuras f. pl. Zona curva na parte fungo e que carece de uñas; o seu
da proa nos costados do buque, peso concéntrase no disco cón-
desde onde o casco se a na cara a cavo que hai ao nal da cana, que
proa. Existe a amura de estribor e é o que lle dá a aparencia de fungo.
a de babor. Emprégase para ancorar en augas
Esp. amuras tranquilas, con fondos lamacentos,
Port. amuras ou tamén para ancorar permanen-
Ing. bows temente. Sin. áncora mushroom.
áncora f. Instrumento de ferro ou Esp. ancla de hongo
aceiro, de formas variadas, que Port. âncora de fungo
serve para suxeitar a embarcación Ing. mushroom anchor
ao fondo do mar por medio dun áncora de sotavento f. Áncora
cable, cabo ou cadea. Hainas de que está tendida na dirección con-
varios tipos: do Almirantado, de traria á que sopra o vento.
cepo, fungo, rizón, Danforth, Esp. ancla de sotavento
Benson, etc. Sin. rizón. Port. âncora de sotavento
Esp. ancla Ing. leeward anchor
Port. âncora áncora do Almirantado f. Án-
Ing. anchor cora que imita ás antigas, e que
áncora Danforth f. Áncora de leva un ori cio na cabeza por onde
uñas moi longas e con cepo na pasa un cepo cilíndrico de ferro.
cruz. Esp. ancla de Almirantazgo
Esp. ancla Danforth Port. âncora do Almirantado
Port. âncora Danforth Ing. Admiralty anchor
Ing. Danforth anchor áncora otante f. Elemento que,
25. áncora Hall - ángulo vertical... A 24
tirado pola borda cara á popa, frea Port. ondada
o avance do barco. Ing. swell
Esp. ancla otante anguía f. Cada un dos madeiros pa-
Port. âncora utuante ralelos á quilla que constitúen a
Ing. oating anchor base sobre a cal o buque se bota á
áncora Hall f. Áncora que ten auga. Este conxunto de madeiros
unha cruz de aceiro e que forma ou anguías levan o buque por riba,
corpo cos brazos, os cales están en sobre unhas pistas xas inclinadas
paralelo á cana. e ensebadas chamadas imadas. Sin.
Esp. ancla Hall base de lanzamento.
Port. âncora Hall Esp. anguila
Ing. Hall anchor Port. trilho de lançamento
ancoradoiro m. Lugar na costa Ing. sliding way
para fondear e para ancorar as em- ángulo de calado m. Nome que
barcacións. Sin. fondeadoiro. recibe nas máquinas alternativas
Esp. fondeadero de vapor o ángulo formado polo
Port. ancoradouro virabrequín cticio e o virabre-
Ing. anchorage quín do motor.
ancoraxe f. Acción de ancorar. Esp. ángulo de calado
Lugar adecuado para fondear. Port. ângulo de calado
Esp. anclaje Ing. draught angle
Port. ancoragem ángulo de deriva m. Diferenza
Ing. anchorage entre o rumbo teórico e o rumbo
ancorel m. Pedra que vai pendu- real.
rada nunha boia, e que lle serve de Esp. ángulo de deriva
áncora para que non se poda Port. ângulo de deriva
mover no mar. Ing. drift angle
Esp. ancorel ángulo de rumbo m. Ángulo que
Port. pedra de bóia forma a proa coa liña norte-sur.
Ing. buoy anchor Esp. ángulo de rumbo
ancorote m. Áncora pequena e li- Port. ângulo de rumo
xeira utilizada para algunhas ma- Ing. direction angle
nobras do buque; esta áncora pode ángulo do temón m. Ángulo que
levarse lonxe do buque para corri- forma a pa do temón coa liña de
xir a súa traxectoria ao fondear. proa-popa.
Sin. rizón. Esp. ángulo del timón
Esp. anclote Port. ângulo do timão
Port. ancorote Ing. rudder angle
Ing. grapnel ángulo vertical de seguridade
andana f. Ondas que chegan unha m. Ángulo que debe formar a base
tras doutra. Sin. ondada. e o cumio dun obxecto para man-
Esp. oleaje terse un buque a determinada dis-
26. 25 A ánodo de sacri cio - aparello
tancia do mesmo. aparato de goberno m. Con-
Esp. ángulo vertical de seguridad xunto de elementos capaces de
Port. ângulo vertical de seguridade mover a pa do temón integrada ao
Ing. security vertical angle sistema.
ánodo de sacri cio m. Peza, xe- Esp. aparato de gobierno
ralmente de cinc, que se coloca Port. aparelho de governo
preto das partes metálicas somer- Ing. steering gear
xidas do barco, para que contra- aparella f. Especie de travesa de
rresten a acción galvánica madeira que se introduce no bu-
producida na auga e que non oxi- raco do pau da dorna. Sin. travesa.
den. O potencial destas pequenas Esp. traviesa
pezas longas é máis baixo que o do Port. travessa
metal que compón a quilla ou a Ing. crossbar
hélice e, deste xeito, corróense con aparellado adx. m. Dise do buque
anterioridade, protexendo á quilla que está preparado para saír a na-
e ás outras pezas. Sin. ánodo fun- vegar.
xible. Esp. aparejado
Esp. ánodo de sacri cio Port. aparelhado
Port. ânodo de sacrifício Ing. rigged-up
Ing. sacri cial anode aparellar v. tr. Dotar ao barco de
anteparos m. pl. Construcións ver- todos os elementos necesarios para
ticais ou tabiques que forman as a navegación. Sin. armar.
paredes dos compartimentos de a Esp. aparejar
bordo. Sin. tabiques. Port. aparelhar
Esp. mamparos Ing. rig
Port. anteparas aparello m. 1. Conxunto de paus,
Ing. bulkheads cordames e velames dun barco que
anteporto m. Lugar á entrada dos serven para empurralo coa forza
portos onde os barcos encontran do vento. Sin. arreo.
momentaneamente abrigo. Sin. Esp. aparejo
abrigo. Port. aparelho
Esp. antepuerto Ing. rig
Port. anteporto 2. Máquina que dispón dun sis-
Ing. forebay tema de poleas que permiten mul-
aparadura f. Primeira la de cha- tiplicar a forza e vencer grandes
pas ou de táboas de madeira que resistencias.
encaixa no alefriz a continuación Esp. aparejo
da quilla. Sin. táboa de apara- Port. mecanismo
dura. Ing. tackle
Esp. aparadura 3. Conxunto de utensilios para
Port. tábua de resbordo pescar
Ing. garboard strake Esp. aparejo
27. apopar - armamento A 26
Port. aparelho Port. arvorar
Ing. equipment Ing. rig
apopar v. i. Situación na que o árbore f. Pau vertical situado en
buque presenta a popa ao vento, á perpendicular á quilla, e que sos-
corrente ou á marea. Calar dema- tén as velas da embarcación. A ár-
siado de popa. Colocar pesos ou bore mestra é o pau máis alto
efectos na popa. dunha embarcación Sin. mastro.
Esp. empopar Esp. árbol
Port. apopar Port. mastro
Ing. trim by the stern Ing. mast
aproar v. i. e tr. Levar pesos cara a arfada f. Movemento vertical da
proa. Poñer o barco de proa ao proa do navío. Cabeceo dunha
vento, corrente ou lugar determi- embarcación Sin. cabeceo.
nado. Calar demasiado a proa. Esp. arfada
Esp. aproar Port. arfada
Port. aproar Ing. pitching
Ing. head towards arfar v. i. Acción de facer move-
aquillado adx. m. Dise do barco mentos de proa; levantar a proa
que ten quilla e non é aplanado por causa do mar. Sin. cabecear.
por baixo. Esp. arfar
Esp. aquillado Port. arfar
Port. aquilhado Ing. pitch
Ing. keel-shaped arganeo m. Argola de ferro situada
aquillar v. i. Dar forma á quilla. no extremo superior da cana da
Esp. aquillar áncora. Sin. argola.
Port. aquilhar Esp. arganeo
Ing. build the keel Port. arganéu
araña f. Peza de madeira que evita Ing. anchor ring
que se enrede a vela cos cabos que armador m. 1. Persoa ou sociedade
gornecen os paus. que se dedica a dotar aos barcos de
Esp. araña todo o necesario para a súa nave-
Port. aranha gación. Sin. navieiro, fretador.
Ing. crowfoot Esp. armador
arboradura f. Conxunto de paus Port. armador
ou mastros que ten unha embarca- Ing. shipowner
ción. 2. Persoa ou sociedade que se de-
Esp. arboladura dica á explotación dunha ou varias
Port. mastreação embarcacións.
Ing. masting Esp. armador
arborar v. tr. Dotar de mastros Port. armador
unha embarcación. Sin. erguer. Ing. shipowner
Esp. arbolar armamento m. 1. Acción de armar
28. 27 A arnés - arracamento
un barco, dotándoo de todo o ne- arpón m. Arte de pesca que con-
cesario para a navegación. siste nun pau longo que remata
Esp. armazón nunha punta de ferro con ganchos
Port. armadura que se emprega para pescar.
Ing. rig Esp. arpón
2. Fase nal da construción dun Port. arpão
barco comprendida entre a bota- Ing. harpoon
dura e a entrega aos propietarios. arqueo m. 1. Acción de medir o vo-
Esp. armamento lume hábil para a carga dos barcos.
Port. armamento Sin. tonelaxe.
Ing. out tting Esp. arqueo
arnés m. Elemento de seguridade Port. arqueio
da indumentaria dos tripulantes, Ing. tonnage measurement
formado por correas que se cinxen 2. Volume e capacidade do navío.
ao corpo, e unido fortemente á Esp. arqueo
embarcación co obxecto de evitar Port. arqueação
que a persoa caia da mesma. Ing. tonnage
Esp. arnés arqueo neto m. O que se obtén
Port. arnês restando do arqueo total os espa-
Ing. harness zos necesarios para servizos do
aro m. Peza de madeira, ferro ou buque, dotación, cámaras de má-
calquera outro material que se uti- quinas e caldeiras, etc.
liza como reforzo para determina- Esp. arqueo neto
das cousas que necesitan Port. arqueio neto
resistencia. Serve tamén como Ing. net tonnage
xunta e unión. Sin. argola, elo. arqueo total m. Volume do buque
Esp. zuncho comprendido desde o plan do
Port. aro mesmo ata a cuberta alta con todos
Ing. zoop os espazos cerrados sobre esta cu-
aro salvavidas m. Aro macizo de berta. Sin. arqueo bruto.
material otante que serve para Esp. arqueo total
manterse a ote unha persoa. Port. arqueio total
Esp. aro salvavidas Ing. gross tonnage
Port. bóia de salvação arquitectura naval f. Arte e o -
Ing. life ring cio de deseñar o casco, a estrutura
arpeo m. Instrumento de ferro con e a disposición dos navíos, de
garfos que serve para rastrear o acordo coa súa función.
fondo ou para aferrar un barco a Esp. arquitectura naval
outro. Port. arquitetura naval
Esp. arpeo Ing. naval architecture
Port. arpéu arracamento m. Anel que suxeita
Ing. grapnel as vergas aos seus paus ou maste-
29. arraigamento - asegurador A 28
leiros, para que poidan correr fa- Ing. brace
cilmente por eles. arrombar v. tr. Arranxar a embar-
Esp. racamento cación. Sin. arranxar, arrumar.
Port. anel de mastaréu Esp. arreglar
Ing. parrel Port. arrumar
arraigamento m. Extremo de Ing. get ready
todo cabo feito rme en calquera arrufe m. Curvatura que forman as
parte. Sin. extremidade. cubertas do buque e outros ele-
Esp. arraigado mentos respecto á auga, de modo
Port. amarração que a popa e a proa quedan máis
Ing. dead end elevadas que o centro.
arrastre m. Técnica empregada na Esp. arrufo
pesca que consiste en arrastrar Port. arrufo
unha rede polo fondo das augas e Ing. sheer
tirar dela. Arte de pesca. arsenal m. Conxunto de instala-
Esp. arrastre cións situadas á beira do mar que
Port. arrasto se dedican á construción e mante-
Ing. trawling mento dos buques de guerra e que
arriar v. tr. Baixar as velas ou ban- inclúen un porto, estaleiros, talle-
deiras que estaban izadas ou des- res, almacéns e peiraos.
pregadas. Afrouxar ou soltar un Esp. arsenal
aparello, cabo, liña ou cadea. Sin. Port. arsenal
recoller. Ing. naval dockyard
Esp. arriar artes f. pl. Utensilios que se empre-
Port. arriar gan para a pesca. Cada un dos mé-
Ing. lower todos que se utilizan para pescar.
arribada f. Acción de chegar unha Sin. aparellos.
embarcación ao porto ao nal da Esp. artes
viaxe. Dise tamén do fondeadoiro Port. artes, aparelhos
que realizan os barcos nun lugar Ing. shing gears
distinto ao habitual por motivos as de guía m. Nó mariñeiro que
xusti cados, para evitar un perigo serve para soportar grandes pesos
ou por outras necesidades. ou tensións e que pode desfacerse
Esp. arribada facilmente despois. Faise for-
Port. arribada mando unha gaza non corrediza
Ing. arrival no chicote dun cabo. Pódese facer
arriostar v. tr. Poñer riostas aos tamén arredor dun obxecto xo.
paus. Asegurar algo mediante rios- Esp. as de guía
tas que impidan a deformación Port. lais de guia
dunha estrutura. Sin. riostrar. Ing. bowline
Esp. arriostrar asegurador m. Persoa física ou xu-
Port. vigar rídica que asume a cobertura dos
30. 29 A asento - atracar
riscos pactados. Sin. garante, a- Ing. trim by the stern
dor, mantedor. asocar v. tr. Apertar o cabo. Sin.
Esp. asegurador apertar.
Port. segurador Esp. azocar
Ing. underwriter Port. apertar
asento m. Diferenza de calado Ing. tighten
entre proa e popa; este factor de- atalingar v. tr. Asegurar o chicote
penderá da carga, da forma do dun cabo ou cadea ao arganeo da
buque, da velocidade ou doutros áncora.
aspectos. Se o calado é maior pola Esp. entalingar
popa, dise que o asento é pola Port. assegurar
popa; se o calado é maior pola Ing. bend
proa, fálase de asento pola proa. atlas hidrográ co m. Colección
Sin. trimado, asentamento. encadernada de cartas náuticas e
Esp. asiento de planos.
Port. assentamento Esp. atlas hidrográ co
Ing. trim Port. atlas hidrográ co
asento dun eixe m. Parte do eixe Ing. hydrographic atlas
que está en contacto cunha chu- atlas náutico m. Conxunto de car-
maceira. tas náuticas encadernadas.
Esp. asiento de un eje Esp. atlas náutico
Port. assento dum eixo Port. atlas náutico
Ing. bearing Ing. nautical atlas
asento nal m. Asento que ten o atoar v. tr. Arrastrar, levar un navío
buque ao rematar a carga. con sirga. Sin. arrastrar.
Esp. asiento nal Esp. atoar
Port. assentamento nal Port. atoar
Ing. nal trim Ing. tug
asento inicial m. O asento que ten atochar v. tr. e pr. Quedar un cabo
o buque antes da carga. suxeito entre dous obxectos.
Esp. asiento inicial Esp. atochar
Port. assentamento inicial Port. atochar
Ing. initial trim Ing. get caught
asento negativo m. Aquel no que atracadoiro m. Lugar onde poden
o calado é maior á proa. atracar as embarcacións. Sin. pei-
Esp. asiento negativo rao de atracada, desembarca-
Port. assentamento negativo doiro.
Ing. trim by the bow Esp. atracadero
asento positivo m. Aquel no que Port. atracadouro
o calado é maior á popa. Ing. mooring place
Esp. asiento positivo atracar v. tr. Achegarse unhas em-
Port. assentamento positivo barcacións ás outras, ou achegarse
31. atraque - axente marítimo A 30
ao peirao e amarrar. Sin. amarrar. desde o punto de vista de aforro de
Esp. atracar combustible e, polo tanto, de eli-
Port. atracar minación de emisións contami-
Ing. berth, dock nantes de efecto invernadoiro. Sin.
atraque m. Acción de achegarse autoestradas marítimas.
unha embarcación a outra, á terra Esp. autopistas del mar
ou a un atracadoiro ou peirao. Sin. Port. auto-estradas do mar
atracada. Ing. motorways of the sea
Esp. atraque autonomía f. Distancia en millas
Port. atracação que un buque pode navegar a unha
Ing. mooring velocidade concreta, cando sae á
atuneiro m. Barco pesqueiro em- mar co máximo combustible.
pregado para a pesca do atún. Esp. autonomía
Esp. atunero Port. autonomia
Port. atuneiro Ing. cruising radius
Ing. tuna boat avaliar v. tr. Determinar a valía,
augada f. Provisión ou cantidade valor ou prezo dalgunha cousa.
de auga potable que leva unha em- Sin. calcular, considerar, determi-
barcación. nar.
Esp. aguada Esp. evaluar
Port. aguada Port. avaliar
Ing. watering Ing. evaluate
augas xurisdicionais f. pl. Zona avante adv. Cara a adiante. Dian-
marítima preto da costa, sobre a teira do navío. Parte da cuberta
que os estados teñen plena sobera- que ca ao lado da proa. Sin.
nía. Augas que bañan as costas adiante.
dun estado e están suxeitas á súa Esp. avante
xurisdición. Sin. augas territo- Port. avante
riais. Ing. ahead
Esp. aguas jurisdiccionales aviar v. tr. e pr. Preparar unha cousa
Port. águas jurisdicionais de forma axeitada para unha reali-
Ing. territorial waters zación posterior. Sin. compoñer,
autoestradas do mar f. pl. Ruta preparar.
marítima que xurde a consecuen- Esp. aviar
cia de acordos entre diferentes es- Port. aviar
tados, portos e empresas para Ing. arrange
establecer un transporte regular de axente marítimo m. Axente co-
mercadorías, equipos, etc., co ob- mercial que contrata fretes maríti-
xectivo, entre outros, de alixeirar mos e representa buques para
o transporte terrestre, substituín- tramitar amarres e despachar do-
doo por transporte marítimo que, cumentos.
en liñas xerais, é máis económico Esp. agente marítimo
32. 31 A axiómetro
Port. agente marítimo que mide o ángulo formado pola
Ing. shipping agent quilla do barco e a roda do temón.
axiómetro m. Instrumento com- Esp. axiómetro
posto por unha parte dun círculo Port. axiómetro
graduado cunha agulla xiratoria Ing. axiometer
33.
34. B
babor m. A banda ou costado es- emprega para asegurar a cana do
querdo do barco mirando de popa temón.
a proa. Esp. baderna del timón
Esp. babor Port. baderna do timão
Port. bombordo Ing. rudder rope
Ing. port badernón m. Baderna moi longa e
baderna f. Pequeno cabo que se ancha que serve para facer unha
emprega para suxeitar o cabo de eslinga ou para traballar con gran-
tracción no cabrestante ou cana do des pesos.
temón, para protexer a base dos Esp. baderna
mastros ou para outros usos. Port. baderna
Esp. baderna Ing. rope
Port. baderna baixamar f. Nivel máis baixo das
Ing. rope-nipper augas durante a carreira da marea;
baderna do cabrestante f. retroceso das augas durante o
Anaco de cabo usado para suxeitar tempo que dura a marea. Sin.
o virador cando se move o cabres- marea baixa.
tante. Esp. bajamar
Esp. baderna del cabrestante Port. baixa-mar
Port. baderna do cabrestante Ing. low tide
Ing. capstan rope baixel m. Embarcación. Navío. Sin.
baderna do temón f. Cabo que se navío.
35. baixo cuberta principal - baliza B 34
Esp. bajel regatas, costeira e de pequenas di-
Port. baixel mensións, aparellada cun só mas-
Ing. vessel tro e un bauprés.
baixo cuberta principal f. Cu- Esp. balandro
berta secundaria situada baixo a Port. balandro
cuberta principal. Ing. cutter
Esp. bajo cubierta principal balcón m. Estrutura que vai na
Port. baixo coberta principal popa a modo de galería.
Ing. below deck Esp. balcón
balance m. Inclinación e move- Port. varanda, balcom
mento dun buque de babor a estri- Ing. balcony
bor ou á inversa. Sin. bambeo, balde m. Recipiente que se emprega
balanceo. para transportar e conter auga. Sin.
Esp. balance caldeiro, baldeira, tina.
Port. balanço Esp. balde
Ing. roll Port. balde
balancín m. 1. Peza que transmite Ing. bucket
o movemento a unha máquina baldear v. tr. Tirar baldes de auga
principal e o regula. polas cubertas dos barcos para
Esp. balancín limpalas. Sin. lavar.
Port. balancim Esp. baldear
Ing. rocker Port. baldear
2. Cabos que penden da entena da Ing. sluice
nave e serven para poñela no baleeiro m. 1. Embarcación pes-
medio, ou para chamala cara al- queira destinada á captura de ba-
gunha das bandas. leas.
Esp. balancín Esp. ballenero
Port. cabo Port. baleeira
Ing. outrigger Ing. whaling ship
balandra f. Pequena embarcación 2. Barco medieval empregado para
dun só pau con velas de coitelo e a piratería.
cuberta que se empregaba antiga- Esp. ballenero
mente para a pesca e o transporte Port. baleeira
de cabotaxe. Ing. whaler
Esp. balandra baleiro m. Situación na que a pre-
Port. balandra sión do uído, sexa gas ou vapor, é
Ing. sloop menor que a presión atmosférica.
balandro m. 1. Balandra pequena. Sin. baldeiro.
Esp. balandro Esp. vacío
Port. balandro Port. valeiro, vazio
Ing. cutter Ing. vacuum
2. Embarcación construída para as baliza f. Sinal que indica perigo ou
36. 35 B baliza... - balizamento lateral
a situación dun obxecto somer- esférica empregada para sinalar as
xido, dunha rede no mar, ou que augas navegables e as situacións
marca as características dunha especiais.
zona pola que se navega. Sin. boia, Esp. baliza esférica
marco. Port. baliza esférica
Esp. baliza Ing. spherical buoy
Port. baliza baliza xa f. Baliza que está si-
Ing. beacon tuada no fondo do mar e pode
baliza cilíndrica f. Baliza con estar formada por mastros de ma-
forma de cilindro, que se utiliza deira, mastros metálicos ou cons-
nas marcas de babor, nas de canal trucións en forma de torre.
principal a estribor e nas marcas Esp. baliza ja
especiais. Port. baliza xa
Esp. baliza cilíndrica Ing. xed beacon
Port. baliza cilíndrica baliza otante f. Baliza que está
Ing. cylindrical buoy fondeada e pintada e pode estar
baliza cónica f. Sinal de baliza- dotada de sinais luminosos.
mento de forma de cono, empre- Esp. baliza otante
gado nas marcas de estribor, nas de Port. baliza utuante
canal principal a babor, e nas mar- Ing. oating beacon
cas especiais. baliza radar f. Baliza que é capaz
Esp. baliza cónica de re ectir os sinais de radar de
Port. baliza cônica maior intensidade.
Ing. conical buoy Esp. baliza radar
baliza de castelete f. Baliza que Port. baliza radar
ten forma de castelete, cunha base Ing. radar re ector buoy
redonda máis ampla, e cun corpo balizamento m. Sinalización de
central cilíndrico incrustado nela. perigos ou da situación dun ob-
Emprégase en case todos os tipos xecto somerxido por medio de ba-
de marcas: laterais, cardinais, espe- lizas.
ciais, etc. Esp. balizamiento
Esp. baliza de castillete Port. balizamento
Port. baliza de andaime Ing. buoyage
Ing. pillar buoy balizamento cardinal m. Sistema
baliza de espeque f. Baliza que que indica ao navegante a situa-
ten forma de panca ou de pau ción da nave segundo os puntos
longo e estreito. Utilízase en case cardinais.
todas as marcas de balizamento. Esp. balizamiento cardinal
Esp. baliza de espeque Port. balizamento cardinal
Port. baliza de espeque Ing. cardinal buoyage
Ing. spar buoy balizamento lateral m. Sistema
baliza esférica f. Baliza de forma que indica a situación dos perigos
37. balizar - banzo B 36
da navegación na ruta seguida. bancada f. 1. Banco feito de táboas
Esp. balizamiento lateral de madeira situadas transversal-
Port. balizamento lateral mente, onde se sentan os remeiros
Ing. lateral buoyage nos botes. Sin. banco.
balizar v. tr. Sinalar con balizas a Esp. bancada
presenza dalgún perigo nas augas Port. banco
navegables ou de obxectos somer- Ing. cross thwart
xidos. Sin. demarcar, sinalar. 2. Véxase: grada.
Esp. balizar banco de carpinteiro m. Utensi-
Port. abalizar lio imprescindible para os carpin-
Ing. beacon teiros que na parte posterior leva
ballestrinque m. Nó mariñeiro un canal estreito no que se colocan
que se forma con dúas voltas de as serras, serrotes e outras ferra-
cabo e cruzando os chicotes arre- mentas con mango.
dor dun obxecto xo; emprégase Esp. banco de carpintero
para asegurar unha amarra a unha Port. banco de carpinteiro
bita ou a un pau. Sin. nó cruzado. Ing. joiner's bench
Esp. ballestrinque bandazo m. Movemento brusco e
Port. nó violento dunha embarcación con-
Ing. clove hitch tra babor ou estribor, por causa
balsa f. Conxunto de madeiros for- das ondas ou do vento. Sin. vi-
temente unidos que forman unha raxe.
prancha e que se emprega para na- Esp. bandazo
vegar en ríos e lagoas. Sin. cata- Port. trambolhão
marán, xangada. Ing. lurch
Esp. balsa bandeira f. Tea normalmente rec-
Port. jangada tangular que se iza nunha hasta ou
Ing. raft driza, e que representa un em-
balsa salvavidas f. Flotador in- blema, unha cidade, unha nación,
chable de forma normalmente cir- etc.
cular ou poligonal de material Esp. bandera
exible ou semirríxido que se Port. bandeira
lanza ao mar en caso de naufraxio. Ing. ag
Esp. balsa salvavidas banse m. Na Costa da Morte e na
Port. jangada salva-vidas ría de Arousa, denominación que
Ing. life raft se lle dá ao costado do barco. Sin.
baluma f. Corda que pasa por un lado.
forro das velas latinas. Caída de Esp. costado
popa das velas de coitelo. Port. costado
Esp. baluma Ing. side
Port. baluma banzo m. Listóns ou táboas que so-
Ing. after leech portan a armazón.
38. 37 B bañeira - barco arrastreiro
Esp. banzo e pasaxeiros, etc.
Port. banzo Esp. barcaza
Ing. frame Port. barcaça
bañeira f. Espazo aberto na cuberta Ing. barge
dun balandro onde se instala o tri- barcaza offshore f. Barcaza em-
pulante. pregada como elemento auxiliar
Esp. bañera para a construción off-shore, para
Port. banheira transporte de plataformas xas e
Ing. open cabin de módulos, ou para tendido de
barbotén m. Roda provista de den- tubos submarinos.
tes e buratos onde encaixan os Esp. barcaza offshore
aneis da cadea da áncora, e que Port. barcaça offshore
serve para elevala ou baixala. Ing. offshore barge
Esp. barbotén barcaza vertedoira f. Barca desti-
Port. cadeia de sujeição nada a transportar ata alta mar os
Ing. chain grab materiais que recolle a draga,
barca f. Embarcación pequena que como terra ou pedras.
se emprega para pescar ou para Esp. gánguil
cruzar os ríos e zonas de auga Port. barca
pouco profundas en distancias Ing. hopper
curtas. Sin. bote, barco, embarca- barco m. Buque ou embarcación.
ción. Construción de madeira, ferro e
Esp. barca outros materiais destinada á nave-
Port. bote gación, que ota na auga e que
Ing. boat serve como medio de transporte.
barca an bia f. Barca con rodas Pode impulsarse mediante remos,
que se adapta ao desprazamento vela, vapor, caldeiras, hélices e mo-
pola terra, ademais de navegar tores diversos. Emprégase para o
normalmente. Resulta de utilidade transporte de pasaxeiros ou mer-
en zonas onde non existen portos cadorías, para a pesca, e con ob-
e nas reservas naturais, onde se al- xectivos militares, entre outras
ternan as zonas de terra coas de cousas. As formas e tipos de bar-
auga. cos son moi variados e dependen
Esp. barca an bia da nalidade coa que foron cons-
Port. barca anfíbia truídos. Sin. buque, embarcación,
Ing. amphibian boat navío.
barcaza f. Embarcación auxiliar de Esp. barco
tamaño variable que se emprega Port. barco
para a carga e descarga das merca- Ing. ship
dorías dos barcos, e para outros barco arrastreiro m. Embarca-
usos tal como soporte dunha grúa ción que se dedica á pesca de arras-
otante, transbordador de coches tre. Sin. barco rampleiro.
39. barco boniteiro - barco xareteiro B 38
Esp. barco arrastrero velar pola seguridade e polo cum-
Port. navio de arrasto primento da lei.
Ing. trawler Esp. barco de vigilancia
barco boniteiro m. Embarcación Port. barco vigia
construída para a pesca do bonito. Ing. survey ship
Sin. atuneiro. barco frigorí co m. Barco espe-
Esp. barco bonitero cializado no transporte de cargas
Port. barco atuneiro refrixeradas. As súas bodegas con-
Ing. tuna boat tan cun equipo de frío e zona
barco de pasaxe m. Embarcación illada termicamente.
que se emprega para levar pasaxei- Esp. barco frigorí co
ros. Port. barco frigorí co
Esp. barco de pasaje Ing. refrigerated vessel
Port. barco de passagem barco mexilloeiro m. Embarca-
Ing. passenger ship ción especializada na recollida do
barco de rodas m. Embarcacións mexillón. Na ría de Arousa, tamén
dotadas dunhas rodas de pas se- recibe o nome de barco auxiliar de
mellantes ás dos muíños, que ser- bateas de mexillóns.
vían para propulsar aos barcos Esp. barco mejillonero
polos ríos, lagos e baías principal- Port. barco mexilhoeiro
mente. Ing. mussel boat
Esp. barco de ruedas barco porta m. Porta dun dique
Port. barco de rodas seco que regula a entrada e a saída
Ing. paddle ship da auga e que ten forma de barco.
barco de salvamento m. Embar- Estrutura otante que se despraza
cación destinada á actuación rá- con autonomía.
pida e auxilio das persoas en caso Esp. barco puerta
de accidente ou emerxencia. Port. navio porta
Esp. barco de salvamento Ing. dock-gate
Port. barco de salvamento barco tangoneiro m. Embarca-
Ing. rescue boat ción de arrastre que leva instalados
barco de vapor m. Embarcación tangóns a bordo, que lle permiten
propulsada polo vapor da auga xe- remolcar ao mesmo tempo máis
rado por caldeiras que, actuando dunha rede.
por medio de máquinas e sistemas Esp. barco tangonero
de impulsión como as hélices, pro- Port. arrastão de retranca
pulsan o barco. Ing. beam trawler
Esp. barco de vapor barco xareteiro m. Nome que re-
Port. navio a vapor cibe na Costa da Morte o barco
Ing. steamer dedicado á pesca de cerco con xa-
barco de vixilancia m. O que está reta.
destinado a vixiar obxectivos ou a Esp. barco de pesca con jareta
40. 39 B barcola - basada
Port. navio de pesca com xareta desprazar o primeiro, para dese
Ing. purse seine shing boat xeito conseguir o cambio de mar-
barcola f. Guarnición que contorna cha.
os zapóns dun navío para evitar a Esp. barra de arrastre
entrada de auga. Sin. brazola. Port. barra de arrastão
Esp. brazola Ing. trailing arm
Port. braçola barra de zuncho f. Panca de ferro
Ing. hatch coaming utilizada para apertar os zunchos
barloa f. Cable con que se suxeitan dos paus.
os buques abarloados. Esp. barra de zuncho
Esp. barloa Port. barra de abraçadeira
Port. amarra Ing. ring bar
Ing. preventer rope barraganete m. Apoio vertical da
barlovento m. Lado de onde ven o amurada colocado sobre a cuberta
vento. É o lado contrario ao sota- como prolongación da caderna.
vento. Lado da embarcación onde Esp. barraganete
sopra o vento. Port. escora da borda falsa
Esp. barlovento Ing. top timber
Port. barlavento barreno m. Ferramenta composta
Ing. windward por unha peza de metal coa punta
barógrafo m. Instrumento que se en espiral, e cun manguito de ma-
utiliza para medir a presión atmos- deira perpendicular a ela.
férica e rexistra os seus valores Esp. barreno
permitindo analizar tendencias. Port. verrumão
Esp. barógrafo Ing. borer
Port. barógrafo barretas f. pl. Armazón de madeira
Ing. barograph ou de ferro que se pode utilizar
barómetro m. Instrumento que para colocar debaixo dun buque e
serve para medir a presión atmos- que permite aseguralo.
férica. Esp. barretas
Esp. barómetro Port. barretas
Port. barômetro Ing. frame
Ing. barometer barrilete m. Nó mariñeiro que ten
barra f. Vara ou pau que se emprega forma de barril, e que se fai para
para virar o cabrestante a man. evitar que o cabo pase dun tope.
Esp. barra Esp. barrilete
Port. barra Port. barrilete
Ing. capstan bar Ing. barrel knot
barra de arrastre f. Barra conec- basada f. Madeira pola que se esco-
tada por un extremo a un sector de rrega a embarcación durante a bo-
cambio de marcha e no outro a tadura.
unha panca, que ten como obxecto Esp. basada
41. bastidor - bergantín B 40
Port. estrado bitable autopropulsada, cunha
Ing. launching cradle gran autonomía, que serve para a
bastidor m. Armazón principal exploración submarina.
dunha máquina, normalmente de Esp. batiscafo
aceiro. Port. batiscafo
Esp. bastidor Ing. bathyscaphe
Port. bastidor batisfera f. Aparato somerxible sen
Ing. framework propulsión destinado a explorar o
bastrén m. Cepillo de dous mangos fondo mariño e que soporta gran-
que serve para rebaixar super cies. des presións. Consiste nunha es-
Sin. cepillo, garlopa. fera pendente dun cable atado a
Esp. cepillo unha embarcación superior que a
Port. cepilho transporta.
Ing. brush Esp. batisfera
batea f. 1. Embarcación de fondo Port. batisfera
plano con forma de caixa que se Ing. bathysphere
utiliza nos portos, arsenais e ríos bauprés m. Pau groso horizontal
para transporte de mercadorías e situado na proa que serve para ase-
para traballos auxiliares. Sin. bar- gurar os estais do trinquete ou
caza. para orientar os foques, entre ou-
Esp. batea tras cousas.
Port. bateia Esp. bauprés
Ing. at-boat Port. gurupês
2. Plataforma fondeada no mar Ing. bowsprit
que se destina á cría de mexillóns e berbequí m. Ferramenta que per-
outros moluscos. Sin. viveiro de mite realizar furados na madeira
mexillóns. con moita precisión a través dunha
Esp. batea barrena.
Port. viveiro Esp. berbiquí
Ing. mussel bed Port. berbequim
batel m. Pequena embarcación sen Ing. brace
quilla. Canoa longa usada en com- bergantín m. 1. Buque lixeiro de
peticións marítimas. dous ou máis paus de velas cadras
Esp. batel ou redondas.
Port. batel Esp. bergantín
Ing. boat Port. bergantim
batente m. Costado vertical das Ing. brig
portas das baterías. 2. Tipo de buque de guerra que na
Esp. batiente primeira metade do século XIX
Port. batente deu paso á construción de fragatas
Ing. port still de hélice.
batiscafo m. Nave somerxible e ha- Esp. bergantín
42. 41 B bergantín goleta - bitoque
Port. bergantim continuo do eixe.
Ing. brigantine Esp. biela
bergantín goleta m. Buque li- Port. biela
xeiro de dous ou máis paus que Ing. connecting rod
leva un velame mixto entre o do bigornia f. Instrumento composto
Bergantín e o da Goleta. por unha peza metálica suxeita a
Esp. bergantín goleta un madeiro con tres patas.
Port. bergantim Esp. bigornia
Ing. brigantine Port. bigorna
beta f. Toda corda ou cabo que non Ing. two-beaked anvil
ten un nome particular a bordo. bita f. Poste de madeira, pedra ou
Esp. beta aceiro asegurado á cuberta ou no
Port. corda peirao que se utiliza para amarrar
Ing. fall o cabo dunha áncora, unha cadea
bica f. Gancho pequeno que pende ou un cable, ou para soltalos máis
dunha corda, sedela ou brazola, no lentamente cando fondea unha
que se enfía un cebo ou engado nave nun embarcadoiro. Sin.
para pescar; forma parte das liñas norai.
de man ou dos palangres. Sin. Esp. bita, noray, bolardo
amocelo, anzol, brinca. Port. abita, cabeço
Esp. anzuelo Ing. bitt, bollard, mooring post
Port. anzol bita de cruz f. Bita que ten forma
Ing. sh hook de cruz.
bicheiro m. Gancho que serve para Esp. bita de cruz
axudar a izar o peixe e subilo a Port. abita de cruz
bordo cando é moi grande. Utilí- Ing. cross rope
zase tamén para o amarre e para bitácora f. Caixa cilíndrica de latón
diversos usos das embarcacións. ou madeira xada á cuberta da
Sin. gancho. ponte de goberno, na cal vai mon-
Esp. bichero tada unha agulla náutica ou maxis-
Port. bicheiro tral e desde onde se dirixe o barco.
Ing. boat hook Esp. bitácora
bicono de sinais m. Instrumento Port. bitácula
utilizado para a sinalización de Ing. binnacle
barcos pesqueiros durante o día. bitadura f. Parte da cadea dunha
Esp. bicono de señales áncora que se estende sobre a cu-
Port. bicono de sinais berta e que pode soltarse para an-
Ing. signal cone corar.
biela f. Parte da máquina de vapor Esp. bitadura
alternativa que transforma o mo- Port. amarra da âncora
vemento rectilíneo alternativo do Ing. range of chain
émbolo en movemento circular bitoque m. Burato que se fai na
43. bloque - bomba de alimentación B 42
quilla da dorna para permitir a tamén polos barcos hidrográ cos
saída da auga. e por todos os barcos denomina-
Esp. bitoque dos de traballo.
Port. batoque Esp. bola de fondeo
Ing. plughole Port. bola de ancoragem
bloque m. Anaco ou parte da estru- Ing. anchor ball
tura dun buque que se prefabrica bolina f. Cabo co que se leva a re-
antes da súa montaxe para inte- linga de barlovento dunha vela ata
gralo cos outros bloques que for- a proa para que reciba mellor o
man parte do buque. Pode levar vento.
incorporados os elementos e equi- Esp. bolina
pos que forman o armamento an- Port. bolina
ticipado do mesmo. Ing. bowline
Esp. bloque bomba f. Aparello que se destina a
Port. bloco provocar o movemento de líqui-
Ing. block dos ao longo dun conduto por
bobina f. Véxase: carrete. medio da súa aspiración ou impul-
boca de alxibe f. Abertura practi- sión.
cada na parte alta dun alxibe para Esp. bomba
deste xeito darlle paso. Port. bomba
Esp. boca de aljibe Ing. pump
Port. boca de algibe bomba aspirante f. Bomba que
Ing. tanker mouth eleva os líquidos desde un plano
boia f. Corpo otante suxeito a un inferior ata a súa posición.
cabo ou a unha cadea que se xa Esp. bomba aspirante
polo outro extremo ao fondo e Port. bomba aspirante
serve de marca. Anaco de cortiza Ing. suction pump
ou plástico atado ás redes de pesca bomba contra lumes f. Bomba
para que non vaian ao fondo. Sin. encargada de prover auga en caso
baliza, bourel. de incendio.
Esp. boya Esp. bomba contraincendios
Port. bóia Port. bomba para extinção de in-
Ing. buoy cêndios
boia de amarrada f. Boia que si- Ing. re ghting pump
nala unha zona ou situación onde bomba de achique f. Máquina
se poden amarrar buques. que serve para achicar a auga
Esp. boya de amarre dunha embarcación e botala ao
Port. bóia de amarração mar.
Ing. mooring buoy Esp. bomba de achique
bola de ancoraxe f. Bola metálica Port. bomba de achicar
que se utiliza para indicar que o Ing. drain pump
barco está fondeado. É utilizada bomba de alimentación f.
44. 43 B bomba de circulación - bote
Bomba que se encarga de enviar Esp. botador
auga ás caldeiras desde o conden- Port. desbastador
sador. Ing. hewer
Esp. bomba de alimentación botaló m. 1. Pau horizontal ou per-
Port. bomba de alimentação cha que serve para soster as ás ou o
Ing. feed pump foque; pódese sacar cara ao exte-
bomba de circulación f. Má- rior da embarcación cando é pre-
quina que fai circular a auga de ciso. Sin. pau.
mar, desde a toma ata a descarga, a Esp. botalón
través de sistemas de refrixeración, Port. botaló
condensadores de vapor, serpen- Ing. boom
tíns, etc. 2. Percha redonda que nace na cu-
Esp. bomba de circulación berta ou no costado e serve para
Port. bomba de circulação amarrar embarcacións menores.
Ing. circulating pump Esp. botalón
bomba de sentina f. Bomba de Port. botaló
augas sucias que se encarga de ba- Ing. boom
leirar a auga da sentina. botaló de foque m. Pau redondo
Esp. bomba de sentina situado enriba do bauprés que
Port. bomba de sentina serve para largar o foque.
Ing. bilge pump Esp. botalón de foque
borda f. Bordo ou varanda superior Port. botalós de bujarrona
de cada un dos costados do buque. Ing. jib boom
Sin. bordo, beira. botaló de gabia m. Botaló corres-
Esp. borda pondente ás velas da gabia.
Port. borda Esp. botalón de gavia
Ing. gunwale Port. botaló de gávea
bordo m. Lado ou costado dun Ing. main topsail boom
buque que vai desde a auga ata a botar v. tr. Pór na auga unha em-
borda. barcación nova.
Esp. bordo Esp. botar
Port. bordo Port. botar
Ing. board, side Ing. launch
bornear v. i. Xirar o buque sobre a botavara f. Pau horizontal apoiado
súa áncora estando fondeado. no mastro que serve para atar a
Esp. bornear vela cangrexa ou Marconi.
Port. bordejar Esp. botavara
Ing. swing round Port. espicha
botador m. Cicel de ferro co que os Ing. spanker boom
carpinteiros desgastan as cabezas bote m. Embarcación auxiliar de
para que non destaquen da ma- pequeno tamaño que xeralmente
deira. se propulsa a remo, aínda que
45. bote de xávega - braza B 44
pode dispoñer de vela e ata dun Port. bou
pequeno motor de popa. Sin. cha- Ing. trawler
lana, barca. bovedilla f. Parte arqueada da popa
Esp. bote dos buques, comprendida entre o
Port. bote codaste e a cuberta.
Ing. boat Esp. bovedilla
bote de xávega m. Bote auxiliar Port. cinta
doutro que serve para a pesca con Ing. counter
xávega. boza f. 1. Corda suxeita e rme a un
Esp. bote de jábega lugar concreto do buque; empré-
Port. xávega gase para atar as embarcacións me-
Ing. shore seine boat nores ao porto ou a outro barco.
bote salvavidas m. Bote ríxido Sin. amarra.
deseñado para salvar as vidas das Esp. boza
persoas en caso de naufraxio. Port. amarra
Esp. bote salvavidas Ing. painter
Port. bote salva-vidas 2. Corda suxeita a un punto rme
Ing. lifeboat da nave, que serve para impedir
boteira f. Tipo de embarcación si- que se escapen outros cabos ou ca-
milar á lancha pero máis pequena, deas cando traballan.
que supón unha transición entre o Esp. boza
bote e a lancha. Port. boça
Esp. bote Ing. stopper
Port. bote bozas de retida f. pl. Cordas de
Ing. boat pequeno grosor amarradas ás reti-
botella de aire comprimido f. das de lanzamento que van rom-
Recipiente que contén o aire para pendo a medida que esvara na
que o mergullador respire, e que o botadura o buque sobre as imadas.
leva ás costas. Esp. bozas de retención
Esp. botella de aire comprimido Port. boças de retenção
Port. garrafa de ar comprimido Ing. rope stops
Ing. diving tank braga f. Cabo que nun navío é uti-
bou m. 1. Arte de pesca que consiste lizado para erguer caixas, pipas,
en arrastrar unha rede polo fondo etc.
das augas, tirada por dúas embar- Esp. braga
cacións. Port. cabo
Esp. bou Ing. sling
Port. bou braza f. Medida de lonxitude te-
Ing. trawl rrestre que equivale a 2,2 metros
2. Embarcación que se dedica á pero que na mariña ten a lonxitude
pesca de arrastre. de 1,6718 m (medida española) ou
Esp. bou 1,8217 m (medida inglesa); nor-
46. 45 B brazo - brusca
malmente é utilizada para medir a corpora tres paus e bauprés. Sin.
profundidade. brickbarca.
Esp. braza Esp. bricbarca
Port. braça Port. bricbarca
Ing. fathom Ing. square rigger
brazo m. Cabo ou corda que na brida f. Peza en forma de aro que se
dorna baixa da parte anterior da solda nos extremos dos tubos para
verga á inferior da borda, e desta unilos con outros por medio de
forma a vela recibe moito mellor o pernos.
vento. Esp. brida
Esp. brazo Port. braçadeira
Port. braço Ing. ange
Ing. rope briol m. 1. Obxecto de madeira con
brazo da áncora m. Cada unha forma de cazo que se emprega nas
das extremidades da áncora que pequenas embarcacións para achi-
saen da cruz e rematan na unlla. car a auga. Sin. tangarte.
Esp. brazo del ancla Esp. achicador
Port. braço da âncora Port. achicador
Ing. anchor arms Ing. bailer
brazo de dragaxe m. Tubo da 2. Cada un dos cabos que serven
draga de succión, que se dirixe ao para cargar unha vela e despois
fondo do mar para conducir o se- aferrala máis facilmente.
dimento ata a bodega da draga. Esp. briol
Esp. brazo de dragado Port. briol
Port. braço de dragagem Ing. bunt-line
Ing. dredging arm 3. Cabo que serve para pechar as
brazola f. Zócalo lonxitudinal e relingas das velas en cruz, e que fa-
transversal disposto arredor da cilita o seu amarre.
abertura dun zapón sobre a cu- Esp. briol
berta, que serve para impedir a en- Port. cabo
trada da auga. Sin. barcola. Ing. bunt-line
Esp. brazolada broca helicoidal f. Broca que uti-
Port. cordão lizan os trades para agrandar os
Ing. hatch coaming buratos das pezas metálicas. Sin.
brea f. Sustancia resultante da desti- barrena helicoidal.
lación do carbón e da madeira, que Esp. broca helicoidal
se emprega para calafatear os bar- Port. broca helicoidal
cos. Ing. reamer
Esp. brea brusca f. Elevación en sentido
Port. breu transversal da cuberta sobre a liña
Ing. pitch de costado que pode ter unha
bricbarca m. Barco de vela que in- forma parabólica, de arco de cir-
47. buceta - buque balizador B 46
cunferencia ou trapezoidal. Port. navio
Esp. brusca Ing. ship
Port. brusca buque alxibe m. Buque que trans-
Ing. camber porta normalmente auga e outros
buceta f. Embarcación a remo e a líquidos. Véxase: alxibe.
vela, máis grande que o bote, coa Esp. buque aljibe
proa e a popa da mesma forma. Port. navio cisterna
Esp. buceta Ing. tank vessel
Port. buceta buque an bio m. Buque que pode
Ing. buceta transportar á infantería e aos vehí-
bucina de escobén f. Extremo do culos, así como algún helicóptero
escobén na cuberta do castelo. ou avión, en misións de transporte
Esp. bocina del escobén ou de asalto. Tamén poden levar a
Port. buzina do escovém cabo misións humanitarias ou eco-
Ing. hawse pipe lóxicas.
bufarda f. Abertura na parte supe- Esp. buque an bio
rior dun teito pola que pasa a luz. Port. navio anfíbio
Sin. bufarra, claraboia. Ing. amphibian vessel
Esp. tragaluz buque atuneiro palangreiro m.
Port. clarabóia Barco destinado á pesca do atún
Ing. skylight con palangre.
bulárcama f. Caderna reforzada Esp. buque palangrero atunero
que se coloca distribuída cada Port. buque pinchão para atum
certo número de cadernas nor- Ing. tuna longline vessel
mais, ou de espazos de cadernas. buque auxiliar m. Embarcación
Emprégase normalmente nas es- destinada a dar apoio aos buques e
truturas de construción de tipo a participar na defensa do territo-
lonxitudinal. rio e, en xeral, a prestar o seu ser-
Esp. bulárcama, sobreplán vizo cando o requiren, en
Port. baliza de suporte cuestións de presenza e vixilancia.
Ing. web frame, frame Esp. buque auxiliar
bulkcarrier m. Buque de carga Port. navio auxiliar
seca a granel. Ing. auxiliary vessel
Esp. bulkcarrier buque balizador m. Buque desti-
Port. bulkcarrier nado á colocación e ao mante-
Ing. bulk carrier mento dos sistemas de
buque m. Embarcación de gran en- sinalización, boias e balizas, que
vergadura que dispón de cuberta e están situados en espellos de auga.
que se destina a diversos usos. Tamén se denomina balizador.
Barco ou embarcación. Sin. navío, Esp. buque balizador
barco. Port. balizador
Esp. buque Ing. buoying vessel
48. 47 B buque cableiro - buque de...
buque cableiro m. Barco que se Port. navio de posicionamento di-
emprega para a instalación de ca- nâmico
bles submarinos. Ing. dynamic positioning vessel
Esp. buque cablero buque con superestrutura a
Port. barco para cabos submarinos proa m. Barcos que teñen a
Ing. cable vessel superestrutura na proa, o que faci-
buque cargueiro m. En xeral, lita a visión da manobra. Toda a
aplícase a todo tipo de buque des- cuberta detrás da superestrutura
tinado ao transporte de mercado- sérvelle para levar carga nesa cu-
rías. berta.
Esp. carguero Esp. buque con superestructura a
Port. cargueiro proa
Ing. freighter Port. buque com superestrutura a
buque catamarán m. Buque for- proa
mado por dous cascos iguais uni- Ing. bow-superstructure vessel
dos entre si de forma estrutural buque conxelador m. Barco des-
por unha plataforma; utilízase tinado ao transporte de mercado-
para a navegación deportiva prin- rías refrixeradas, ou á conxelación
cipalmente. do peixe despois de limpalo. Sin.
Esp. buque catamarán barco frigorí co.
Port. buque catamarã Esp. buque congelador
Ing. catamaran Port. navio frigorí co
buque cementeiro m. Barco que Ing. freezer
transporta cemento. buque correo m. Aquel que se
Esp. buque cementero destina ao transporte da corres-
Port. buque de cimenteiro pondencia.
Ing. cement carrier Esp. buque correo
buque cisterna m. Barco de cons- Port. buque correio
trución especial, que está desti- Ing. mail ship
nado ao transporte de mercadorías buque de altura m. Aquel barco
líquidas. que está capacitado para navegar
Esp. buque cisterna por alta mar e para facer percorri-
Port. navio-cisterna dos longos, a diferenza dos buques
Ing. tank ship de cabotaxe, que van pola costa.
buque con posicionamento di- Esp. buque de altura
námico m. Buque provisto de Port. buque de alto mar
potentes propulsores acimutais Ing. ocean going vessel
que manteñen a posición do barco buque de apoio loxístico m. Bu-
xa sobre un punto. O control da ques da Armada empregados para
posición faise mediante satélite. aprovisionamento e servizos auxi-
Esp. buque con posicionamiento liares dunha ota militar ou dun
dinámico exército que actúa nun lugar.
49. buque de... - buque de... B 48
Esp. buque de apoyo logístico Port. buque de coberta de poço
Port. navio de apoio logístico Ing. single-deck ship
Ing. logistic support vessel buque de cuberta saltillo m.
buque de aprovisionamento Buque no que a cuberta máis alta
de combate m. Barco que se de- de popa foi elevada polo desexo de
dica a prover de alimentos, mate- compensar a perda de espazo ocu-
rial, combustible e asistencia a pado polo túnel da liña de eixes.
outros buques de combate que Úsase en barcos costeiros.
están en alta mar. Esp. buque de cubierta saltillo
Esp. buque de aprovisionamiento Port. buque de coberta elevada
de combate Ing. superstructure deck ship
Port. buque de aprovisionamento buque de dobre casco m. Buque
de combate dotado de compartimentos inde-
Ing. supply warship pendentes ao longo dos costados e
buque de cabotaxe m. Barco que do fondo co obxecto de protexer a
realiza percorridos preto da costa, carga que se leva nos tanques ou
sen saír a alta mar. nas bodegas centrais dunha posi-
Esp. buque de cabotaje ble colisión lateral ou dunha va-
Port. buque de cabotagem rada. Os tanques do dobre casco
Ing. coastal ship empréganse normalmente como
buque de cuberta corrida m. tanques de lastre de auga salgada.
Tipo de barco cuxa cuberta prin- Esp. buque de doble casco
cipal esténdese ao longo de toda a Port. navio de duplo casco
eslora do barco. Ing. double hull vessel
Esp. buque de cubierta corrida buque de investigación ocea-
Port. buque sem superestrutura nográ ca m. Barco destinado á
Ing. ush-deck vessel investigación nos océanos e mares.
buque de cuberta de abrigo m. Esp. buque de investigación ocea-
Tipo de buque que ten polo menos nográ ca
dúas cubertas forradas de prancha Port. buque de investigação ocea-
ou madeira, e que levan na cuberta nográ ca
superior, por riba da cuberta prin- Ing. ocean research vessel
cipal, unha ou varias aberturas buque de perforación m. Barco
desprovistas de peches permanen- que se emprega para perforar o
tes. fondo do mar coa nalidade de ex-
Esp. buque de cubierta de abrigo traer petróleo; realiza as mesmas
Port. buque de coberta de abrigo funcións que a plataforma de ex-
Ing. shelter-deck ship tracción.
buque de cuberta de pozo m. Esp. buque de perforación
Barco que posúe un espazo adicio- Port. navio de perfuração
nal de carga. Ing. drillship
Esp. buque de cubierta de pozo buque de salvamento e rescate