SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 158
ProgramaPrograma
EducativoEducativo
FundaciFundaciónón
“El“El dEsaFíodEsaFío
dEldEl
océano”océano”
manualmanual
BásicoBásico
ParaPara
PatronEsPatronEs
dEdE
EmBarcacioEmBarcacio
nEsnEs
dEPortivasdEPortivas
vista
aErEa
dEl
PuErto
dEl BucEo
y El
yacht
cluB, En
montEvidE
Contenido
Parte 1, Seguridad en la navegación
(1), Términos náuticos
(2), Seguridad en el mar
(3), Navegación Básica
(4), Reglamento Para Prevenir Abordajes
(5), Ayudas a la Navegación
(6), Maniobras
(7), Requisitos legales
(8), Meteorología
(9), Nudos
Parte 2, Pesca
Parte 3, Mecánica Básica
Consola CentralPasamanos
Motor fuera de borda
Francobordo
Calado
Casco
Partes de una One Hope
(1), Términos Náuticos
Proa Popa
puntal
quilla
través
La embarcación que usamos...
Eslora (largo): 8.53 mts.
Manga (ancho) : 2.82 mts.
Capacidad : 10 personas
Cornamusa
de Proa Portaespía
Portaespía
Luz de
Navegación
Verde
Luz de
Navegación
Roja
Banda de Estribor
Banda de Babor
 
Cubierta
Cornamusa
Cornamusa
Borda
Partes de una One Hope
eslora
Manga
Amura de estribor
Amura de babor
Aleta de estribor
Aleta de babor
espejo
imbornal
Línea de
crujía
Direcciones
Dirección
del viento
Barlovento
Sotavento
Adelante Atrás
Banda de Estribor
Banda de Babor
Movimientos
Mar de Proa Flipping
Mar de Popa Pitch poling
Mar de Través Broaching
Roda
Codaste
Quilla
Quilla
Cuaderna
Bao
Puente Alto
Cubierta
Casco
Superestructura y
Estructura del buque
Cabina
Aproamiento: Dirección momentánea
hacia donde se dirije la proa del
buque.
Marcación Relativa: Dirección
en la que se encuentra un
objeto con respecto a un
observador a bordo.
Aproamiento y Marcación
Tipos de propulsión
El motor está fuera del
barco.
El motor está dentro, y la
transmisión fuera del
barco.
El motor está dentro del
barco. La hélice está
sujeta por un eje. La pala
deltimón se ubica detrás
de la hélice.
Motor Fuera de
Borda
Propulsión
Dentro-Fuera Motor Interno
Clasificación por la forma del casco
Casco de
Planeo
Casco de
Desplazamiento
Casco de Semi-
Desplazamiento
(2), Seguridad en el Mar
Lo más importante en el Mar es la seguridad.
1, Piense
Nunca tome nada por garantido. Nunca de nada por asumido.
Nunca tome nada por fácil. Siempre piense cual es la mejor forma de hacer algo de
acuerdo a cada situación.
2, Despacio ( Si presiente algún peligro. )
Existe una velocidad óptima para la navegación, basada en las condiciones del
mar. Si excede esta velocidad podrá dañar a su barco.
3, Utilice el Sentido Común (manténgase alejado de zonas
peligrosas.)
La esencia de una navegación segura es mantenerse alejado de los problemas.
Responsabilidades del Capitán (A) o Patrón (B-C).
1, Seguridad de sus pasajeros y tripulantes.
2, Prepararse: Analizar el Reporte Meteorológico, Etc.
3, Planificar la Navegación : Analice la distancia y el rumbo, o rumbos, al
lugar de destino. Planifique la hora zarpada y la de regreso. Marque las áreas
peligrosas en la carta náutica.
4, Antes de Encender su Motor Inspeccione los siguientes ítems:
1, Número de pasajeros y número de chalecos salvavidas.
2, Carga de Baterías y funcionamiento de Radio, GPS, etc.
3, Funcionamiento de las Bombas de Achique, ( manual y automática).
4, Nivel de Aceite del Motor, nivel del Refrigerante, Válvula de Toma de Fondo, y
Nivel de Combustible .
5, Funcionamiento de las Luces de Navegación.
No zarpe de puerto si este equipamiento no funciona.
6, Disponga que:
Se utilice el chaleco salvavidas mientras el barco se mueva.
Tripulantes y pasajeros se ubiquen para lograr un correcto trimado.
7, Registre en su Bitácora:
1, Nombre del Patrón. Hora de zarpada y arribo.
2, Cantidad de tripulantes y pasajeros.
3, Número de posición de GPS.
5, Reportes a los Centros de Control.
1, Nombre del barco y número de Matrícula.
2, Nombre del Patrón y número de Brevet.
3, Cantidad de tripulantes y pasajeros .
4, Destino.
5, Hora estimada de regreso a puerto o arribo a destino.
Luego de volver a puerto informar al Centro de Control.
Velocidad de Seguridad
Definición de velocidad de seguridad:
“la velocidad de seguridad es aquella que es lo suficientemente lenta
como para disponer del mayor tiempo posible para prevenir una
colisión.”
La velocidad de crucero dentro de una bahía protegida está limitada
en 5 nudos.
Puede existir una señal de “No formar Estela” (No wake).
Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes.
Acciones básicas para prevenir un abordaje.
1, Reducir la velocidad.
2, Alterar el rumbo a estribor.
3, Efectuar su acción en forma clara para mostrar sus intenciones.
4, Efectuar una señal sonora corta “pitada corta”.
5, Si altera su rumbo a babor para prevenir el abordaje, ejecute dos pitadas cortas.
Definición de Riesgo de Colisión.
Si las marcaciones tomadas al otro buque se mantienen constantes, u
aproximadamente constantes, y la distancia disminuye; entonces existe riesgo de
colisión.
Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes.
Acciones luego de una colisión:
1, Apague el motor.
2, Inspeccione los daños a las personas y a su barco.
3, Su primera prioridad es salvar vidas.
4, No abandone el barco inmediatamente después de la colisión.
5, Registre la hora, la posición, (número de GPS), rumbo, velocidad, condiciones
meteorológicas.
Aro salvavidas
Chalecos
salvavidas
Requisitos Legales mínimos en Uruguay para la
seguridad en navegación
Transmisor de
emergencia
Nombre del barco y número de matrícula
Luces de Navegación y luces de costado : verde y roja
Luz de tope todo horizonte : blanca
Pistola de
señales
Campana
Extintores
de Incendio
Bengalas
de mano
Sirena
Como rescatar a una persona que ha caído al agua.
1, Gritar “Hombre al agua por Babor (o Estribor)” y Reduzca la
velocidad o detenga su barco.
2, Si la vió caer, no la pierda de vista, si no la vió caer búsquela .
3, Si se encuentra próxima al barco, arroje el aro salvavidas y por
la noche la luz de localización.
4, Si no está próxima, aproxímese a ella por su sotavento.
Cuidado!! Nunca de máquina atrás para aproximarse.
5, Reduzca la velocidad y detenga su barco próximo a la persona.
Arroje el aro salvavidas y acérquelo a su barco.
Verifique que el comando del motor se encuentra en posición
neutral al aproximar a la persona rescatada.
Reduzca Velocidad Pare
Hombre al
Agua
Encuentre a la
persona
Rescátela
Dirección
del Viento
Reduzca
Velocidad
Pare
Arroje el aro
salvavidas
Nunca permita:
- Que cunda el pánico y cada cual se ponga a hacer lo que le parezca más oportuno.
El capitán (o patrón) debe dar las ordenes claras y concisas.
- Que otro tripulante se tire al agua para socorrerle. Esto hará el problema mucho
más complicado, ya que tendrá que buscar a dos tripulantes y contará con uno de
menos para ayudar en las maniobras de recuperación.
- Que se nos pierda de vista al náufrago. En el mar no es sencillo localizar una
cabeza que se mueve entre las olas. Es sumamente fácil perderla de vista.
Dirección del Viento
Causas más comunes de Accidentes
1, Zozobrar
1, Colisiones: Habitualmente causadas por falta de eficiencia del Patrón, al no observar
atentamente el tráfico.
2, Carga inapropiada: Cuando los pesos a bordo se corren por efecto de olas, y el centro
de gravedad se desplaza de su posición de estabilidad; el barco puede zozobrar.
3, Ignorar las advertencias meteorológicas.
4, Desconocimiento de la performance del barco propio en distintas condiciones de estado
del mar.
2, Hombre al Agua.
3, Explosiones: La mayoría de las explosiones ocurren luego de cargar combustible y
al encender el motor. El compartimento de baterías deberá estar libre de gases. Los
terminales de las baterías pueden emitir chispas al encender el motor.
Elementos que combinados producen Fuego: Combustible, Comburente y Temperatura.
(3), Navegación Básica
Coordenadas geográficas.
Latitud y longitud.
¿ Cómo situarnos en el espacio
geográfico?
Lectura de Cartas Nauticas y
Terrestres
Polo nortE (Latitud N 90º)
Polo sur (Latitud S 90º)
Paralelos deParalelos de
LatitudLatitud: Distancia
medida en grados,
hacia el Norte o
hacia el Sur del
Ecuador.
Meridianos de longitudMeridianos de longitud:
Círculos Máximos que
determinan una
coordenada de una
posición sobre la
superficie de la Tierra. La
Longitud es el valor
angular de 0º a 180º desde
el primer meridiano, hacia
el Este o el Oeste.
Meridiano de Greenwich :
Línea imaginaria sobre la
superficie de la tierra que
pasa por Greenwich,
Inglaterra y une el Polo
Norte con el Polo Sur. Su
longitud es 0º.
Ecuador:
Círculo Máximo
que equidista de
los Polos, Latitud
0º
Las Coordenadas geográficas.
Latitud y longitud.
• La Milla Nautica o milla marina usada durante siglos fue
adoptada por todos los países occidentales con muy
ligeras variaciones unificándose en un valor de 1,852
kilómetros, que no es para nada un valor arbitrario, sino
una cifra muy útil en navegación. Consideremos la
circunferencia del ecuador terrestre, de una longitud
aproximada de 40.000 kilómetros, como tal dividida en 360
grados. Cada grado a su vez podemos dividirlo en 60
minutos, lo que nos da un total de 21.600 minutos por
circunferencia (360º x 60′). La división de la longitud de la
circunferencia del ecuador terrestre entre los minutos que
contiene nos da un cociente de 1.851,85 metros, los
normalmente considerados 1,852 kilómetros.
Cuando hablamos de una milla náutica en realidad nos
estamos refiriendo a 1 minuto de arco terrestre en el
ecuador.
LISTADO DE
CARTAS
NAUTICAS DE
URUGUAY
Norte Magnético
Sur Magnético
Norte Verdadero
Sur Verdadero
Polos
Magnéticos
Declinación Magnética
Norte
Verdadero
Norte
Magnético
Declinación
al Oeste
Declinación
al Este
La diferencia entre el Polo Magnético y el Polo Geográfico se denomina
Declinación Magnética, viene indicada en cada carta marina y va variando cada año.
Por ejemplo, el Polo Norte Magnético se mueve hacia el norte a razón de uno 40
kilómetros cada año, aunque su movimiento es errático.
El Polo Norte
Magnético que nos indica
nuestra brújula se
encuentra a 81º de latitud y
en mitad del ártico
canadiense, separado unos
900 kilómetros del Polo
Norte Geográfico.
Pero en el Polo
Sur la diferencia es bien
grande: El Polo Sur
Magnético se encuentra en
la latitud 64º Sur en mitad
del Océano Antártico y a
2.600 kilómetros del Polo
Sur Geográfico!
LINEAS ISOGÓNICAS
Valores de declinación magnética (Dm) en el año 2000
Es una práctica común que sobre las cartas de navegación o
los mapas se presenten líneas que unen puntos que tienen la
misma declinación magnética. Dichas líneas son denominadas
Líneas Isógonas o Líneas Isogónicas. Adicionalmente, si una
línea corresponde a puntos con declinación 0^o, se habla de
Línea Agónica.
Se puede, en la figura anterior, notar que las líneas isógonas
pueden tener formas muy variadas. En particular, fíjese que
al sureste de Brasil existe un mínimo local. Esta es una
peculiaridad importante que recibe el nombre de Anomalía
del Atlántico Sur.
La aguja del compás
no apunta al Polo
NORTE
GEOGRÁFICO, es
decir el punto por el
que pasa el eje de
giro de nuestro
planeta, sino que nos
aporta el dato del
NORTE MAGNÉTICO
Desvío del Compás
Cálculo del Desvío
Determine el rumbo magnético entre
dos objetos sobre la carta. Determine
el rumbo del compás entre los mismos
objetos.
Desvío = Rumbo Compás
– Rumbo Verdadero
– Declinación Magnética
Escoja puntos notables u objetos en el
mar alineados hacia el Norte, hacia el
Sur hacia el Este y hacia el Oeste, y o
direcciones intermedias, y realice el
mismo procedimiento explicado arriba.
El valor del Desvío varía con el
Rumbo del barco.
Puerto de Montevideo
Distancia a un objeto
Coloque el compás de puntas secas entre
las posiciones C y D. Con esa medida
diríjase a la Escala de las Latitudes
(escala vertical a la derecha o a la izquierda
de la carta náutica). Observe la cantidad de
minutos, determinando así la distancia en
millas náuticas.
1 minuto = 1 milla náutica = 1852 metros
En la carta a la izquierda, la distancia entre
C y D es de 2 millas náuticas.
Distancia entre C y D.
Cómo determinar la Distancia y el Rumbo a un objeto
Rumbo de una posición A a una
posición B.
Coloque un cateto del cartabón alineando
A con B.
Sobre el otro cateto apoye la hipotenusa
de otro cartabón.Traslade el primer
cartabón, hasta el centro de la Rosa de
Maniobra, sobre la hipotenusa del segundo
cartabón.Lea el valor en la Rosa de
Maniobras, de A hacia B.
En la carta náutica a la izquierda,en
proximidades de Isla de Flores, el Rumbo
Verdadero es 235º. La Declinación
Magnética es 7º44’ al Oeste.
Si no tenemos Desvío,el Rumbo
Compás=Rumbo Magnético= 242º 44’.
Velocidad, Distancia, Tiempo
Velocidad (Nudos) = Distancia (Millas Náuticas) ÷ Tiempo (Minutos)
Distancia (Millas Náuticas) = Velocidad (Nudos) ÷ Tiempo(Minutos)
Tiempo (Minutos) = Distancia (Millas Náuticas) ÷ Velocidad (Nudos)
Cómo determinar la Posición Actual del Barco
Ubique los puntos notables en la
costa, que figuren en la carta
náutica. Tome marcaciones
visuales a estos objetos con su
compás o con la pínula.
Trace líneas de marcación a
dichos objetos.
La posición actual es la
determinada por la intersección
de ambas líneas.
(4), R.I.P.A.
Derecho de Paso
Vuelta Encontrada o proximidades.
Si avista a otro buque de propulsión mecánica en su proa o próximo a
su proa, y su marcación se mantiene constante, altere su rumbo a
estribor (caiga a estribor). Deberá mostrar sus intenciones de cambio
de rumbo, a estribor, en forma clara y tan pronto como sea posible
efectuando una pitada corta. Si debiera caer a babor, ejecute dos
pitadas cortas.
Derecho de Paso
Situaciones de Cruce
El Buque que Mantiene su Rumbo,
mantiene su rumbo y velocidad.
El Buque que Cede Paso se mantendrá
apartado del rumbo del otro buque, y tomará
acciones suficientemente anticipadas y
decididas para pasar bien claro.
Cuando dos buques de propulsión mecánica se cruzan con riesgo de colisión, el buque
que tiene al otro en su banda de estribor deberá mantenerse apartado del rumbo del otro,
y si las circunstancias del caso lo permiten, evitará cortarle la proa al otro buque (cruzarse
por delante).
Pero continuará
tomando marcaciones al
otro buque con el que se
tiene riesgo de colisión,
y se mantendrá alerta a
tomar acciones para
evitar la colisión.
Derecho de Paso
Situaciones de Alcance
Buque que Alcanza
Se mantendrá apartado
de la derrota del buque
que va a ser alcanzado.
Buque Alcanzado
Tiene el Derecho de
Paso. Mantiene
Rumbo y Velocidad.
Si se aproxima a otro buque desde cualquier dirección y a 22.5º a popa
de su través, manténgase apartado de su derrota, hasta que finalmente
lo pase en forma clara.
Derecho de Paso
Zona de Peligro
112.5 grados El otro buque
tiene derecho de
paso en esta
zona.
Buque “Sigue Rumbo”
Buque “Cede Paso”
Marcas Diurnas para Reconocer
Buques en Distintas Circunstancias
Buques Fondeados
Exhibirán un balón negro en el lugar mas visible
o en proa.
Buques Sin Gobierno
Exhibirán dos balones negros en línea vertical
en el lugar mas visible, excepto los buques de
eslora inferior a 12 metros.
Si se encuentra parado, podrá derivar a
sotavento, por tanto aquel buque que se
aproxime, alterará su rumbo preferentemente a
barlovento para evitar la colisión, cediéndole
así espacio suficiente.
Buques Varados
Buques con Capacidad de Maniobra Restringida
Exhibirán dos balones negros en línea vertical
separadas por una señal bicónica negra.
Estos buques pueden estar: A la paira, en
operaciones de balizamiento, de cables o
tuberías submarinas, dragado o inspecciones
submarinas.
También para los buques afectados a tareas de
trasbordo de personas, de provisiones o de
cargas en navegación.
Exhibirán tres balones negros en línea vertical.
Buques Restringidos por su Calado
Exhibirán un cilindro negro en forma vertical.
Buques Remolcando
Exhibirán una señal bicónica
negra, excepto que la longitud
del remolque sea inferior 200
metros.
Ambos buques exhibirán esta
señal.
Buque a Vela utilizando su motor
Exhibirá una señal cónica negra invertida.
Si un buque a vela utiliza su motor para
desplazarse, es considerado como buque de
proopulsión mecánica.
Buques de Arrastre
Exhibirán una señal en línea
vertical consistente de dos
conos negros unidos por sus
vértices .
Pesqueros que no son de Arrastre
Exhibirán dos conos negros
unidos por sus vértices en
línea vertical y además, si el
aparejo es superior a los 150
metros de longitud, un cono
negro con vértice hacia arriba.
Buques de Pesca
Los Buques que no se encuentran pescando permanecerán apartados de los
buques afectados a estas tareas.
Sin embargo, estas reglas no le dan, a los buques pesqueros, el derecho a
obstruír canales o vías de acceso o de salida a otros buques.
Luces
Luz de Tope: Luz Blanca, visible desde la proa hacia ambas
bandas hasta 22,5º a popa del través, o un arco de horizonte de
225º, colocada sobre el eje longitudinal del buque (Palo).
Luz de Costado, Babor:
Luz Roja, visible desde la proa
hacia babor hasta 22,5º a popa
del través, o un arco de horizonte
de 112,5º desde la proa.
Luz de Alcance: Luz Blanca, visible desde la popa hacia
ambas bandas y hasta 22.5º a popa del través, o un arco de
horizonte de 135º desde la popa.
Luz de Costado, Estribor:
Luz Verde, visible desde la proa
hacia estribor hasta 22,5º a popa
del través, o un arco de horizonte
de 112,5º desde la proa.
Las Reglas relativas a las Luces deberán cumplirse desde la puesta del sol hasta su
salida y con culquier condición meteorológica y en cualquier otra circunstancia que
se considere necesaria.
Luces para las distintas Esloras.
Buques de mas de 50 metros de Eslora
Dos Luces de Tope, Dos Luces de Costado, Una Luz de Alcance.
Buques de Eslora entre 20 metros y 50 metros
Una Luz de Tope, Dos Luces de Costado, Una Luz de Alcance.
Una Luz de Tope, Dos
Luces de Costado o Una
Luz Combinada como la
de la figura a la izquierda,
Una Luz de Alcance.
Buques de Esloras entre 12 metros y 20 metros
Buques de Eslora inferior a 12 metros
Una Luz Blanca todo
horizonte, Dos Luces
de Costado o una Luz
Combinada como la de
la figura a la izquierda.
Luces para Buques en Circunstancias Especiales
Buques Fondeados
Los buques de eslora superior a 50 metros
exhibirán dos luces blancas todo horizonte,
una a proa y otra a popa.
Menos d 50 metros solo una luz todo
horizonte
Exhibirán dos luces rojas todo horizonte en
línea vertical y en el lugar mas visible. Si van
con arrancada, exhibirán sus luces de
costado y su luz de alcance.
Buques Sin Gobierno
Buques Varados
Buques con Capacidad de Maniobra
Restringida
Exhibirán en el lugar mas visible, dos luces
rojas todo horizonte en línea vertical
separadas por una luz blanca todo horizonte.
Si está con arrancada deberá exhibir además
sus luces de costado y su luz de alcance.
Los buques varados de eslora superior a 50
metros exhibirán dos luces rojas todo
horizonte en línea vertical y dos luces blancas
todo horizonte, una a proa y otra a popa.
Si su eslora está entre 12 metros y 50 metros,
exhibirán en el lugar mas visible, dos luces
rojas todo horizonte en línea vertical y una luz
blanca todo horizonte a proa.
Si su eslora es inferior a 12 metros exhibirán en el lugar mas visible, una luz blanca todo
horizonte.
Exhibirán tres luces rojas todo horizonte en
línea vertical y dos luces blancas de tope
con un arco de visibilidad de 225º una a
proa y otra a popa, luces de costado
(112,5º) y luz de alcance (135º).
Buques Restringidos por su Calado
Buques a Vela
Exhibirán en el lugar mas visible, dos luces
todo horizonte, roja la superior y verde la
inferior, luces de costado y luz de alcance.
Para buques a vela de eslora inferior a 20
metros, exhibirá una luz combinada con luces
de costado y luz de alcance, en el palo.
Las luces de costado son visibles en un arco de horizonte de 112.5º cada una (verde para
estribor y roja para babor). La luz de alcance (blanca) es visible en un arco de horizonte
de 135º desde la popa. Los buques a vela de eslora inferior a 7 metros exhibirán una luz
blanca todo horizinte en el lugar mas visible.
Exhibirán dos luces todo horizonte en línea vertical, verde la superior y blanca la inferior.
Con arrancada, se agregan las luces de costado y la luz de alcance. Para los buques de
eslora superior a los 50 metros se agrega una luz de tope de popa (blanca).
Exhibirán dos luces todo horizonte en línea vertical, roja la superior y blanca la inferior.
Con arrancada, se agregan las luces de costado y la luz de alcance. Cuando el aparejo
sea superior a 150 metros de longitud, se agrega una luz blanca todo horizonte en
dirección del aparejo.
Buques de Pesca de
Arrastre
Buques Pesqueros
que no son de
Arrastre
Buques Remolcando,
longitud superior a
200 metros, hasta la
popa del remolcado
Exhibirán tres luces de tope en línea vertical, luces de costado y luz de remolque (amarilla)
encima de la luz de alcance y en línea vertical.
El buque remolcado exhibirá sus luces de costado y la luz de alcance.
Exhibirán dos luces de tope en línea vertical, luces de costado y luz de remolque (amarilla)
encima de la luz de alcance y en línea vertical.
El buque remolcado exhibirá sus luces de costado y la luz de alcance.
Buques Remolcando,
longitud inferior a 200
metros, hasta la popa
del remolcado
Interpretación de las intenciones de maniobras a través
de las luces.
Si observa una luz blanca, una roja y
una verde en su proa.
Buque aproximándose por la proa o
aproximadamente por la proa.
Emita una pitada corta y altere su rumbo a
estribor.
Si observa una luz blanca a proa.
Buque navegando en la misma dirección o
buque fondeado. Puede tratarse de una luz de
alcance o una luz de fondeo.
Obsérvelo cuidadosamente, si es un buque
alcanzado páselo por su banda de babor.
Observará su luz de costado de babor (roja).
Si observa la luz blanca de tope y la
luz roja de costado a su estribor.
Este buque tiene derecho de paso y le cortará
su proa.
Usted debe ceder el paso. Altere su rumbo a
estribor y reduzca su velocidad. Pase por su
popa.
Si observa la luz blanca de tope y la
luz verde de costado a su babor.
Se trata de un buque con arrancada pasando
por su proa (cortando su proa).
Usted tiene derecho de paso. Observe
cuidadosamente, mantenga rumbo y velocidad.
Si observa dos luces rojas en línea
vertical y la luz verde de costado.
Se trata de un buque sin gobierno con arrancada,
cortándole su proa de babor a estribor.
Caiga a babor y pase por la popa del otro buque.
Si observa una luz verde encima de
una luz blanca en línea vertical y la
luz verde de costado.
Se trata de un buque de pesca de arrastre con
arrancada, cortándole su proa de babor a
estribor.
Altere su rumbo a estribor y corte su proa a no
menos de una milla.
Si observa una luz roja encima de una
luz blanca en línea vertical, la luz verde
de costado y una luz blanca a popa.
Se trata de un buque de pesca no de arrastre, en
su proa, con un aparejo de pesca de longitud
superior a 150 metros, con arrancada de babor a
estribor.
Caiga a estribor y pase por su proa a no menos
de 1 milla.
Si observa tres luces blancas de tope
en línea vertical y una luz roja de
costado, y además una luz roja de
costado detrás del otro buque.
Buque remolcando con longitud de remolque y
del buque, superior a 200 metros con arrancada
de estribor a babor de su proa.
Caiga a estribor. Si el remolque está a una o dos millas, puede caer a babor. Puede
observar la luz amarilla de remolque a popa.
Conducta de los buques en canales angostos
1. Manténgase lo mas cerca posible del límite exterior que quede por su
costado de estribor.
2. Emita una pitada larga al aproximarse a un recodo o canal angosto sin
visibilidad. ( - )
3. En recodos con visibilidad obstruida responda, a las pitadas largas de
otro buque, con pitadas largas. ( - )
4. No fondee en canales.
5. Los buques de eslora inferior a 20 metros y los buques a vela no
estorbarán a aquellos buques que solo lo puedan hacer con seguridad
dentro de un paso o canal angosto.
Conducta de los buques en canales angostos
6, Cuando únicamente sea posible adelantar, si el buque alcanzado
maniobra para permitirle el paso al otro buque, éste ultimo deberá,
Emitir dos pitadas largas seguidas por una pitada corta, si lo
sobrepasa por estribor. ( ____ ____ .)
Emitir dos pitadas largas seguidas por dos pitadas cortas, si lo
sobrepasa por babor. ( ____ ____ . .)
El buque alcanzado deberá alterar su rumbo para permitir el paso
del otro buque y emitir una pitada larga, una pitada corta, una pitada
larga, una pitada corta, dando así conformidad a la maniobra. ( ___
. ____ . )
Todos los buques navegarán a una velocidad de seguridad adaptada a las
circunstancias y condiciones de visibilidad reducida del momento. La
velocidad de seguridad para condiciones de visibilidad reducida es aquella
a la cual se pueda detener la arrancada a la mitad de la distancia de
visibilidad.
Conducta de los Buques en Visibilidad Reducida
Existen 5 medidas a tomar cuando se ingresa a una zona con niebla
1. Emitir la señal de niebla. ( larga: - , corta . )
2. Reduzca velocidad, a aquella de seguridad.
3. Establezca vigías extra.
4. Si posee radar, mantenga la guardia de su pantalla.
5. Tenga máquina lista para maniobrar inmediatamente.
Conducta de los Buques en Visibilidad Reducida
1. Una pitada larga a intervalos no mayores a dos minutos, para buques
con arrancada. (  ―  )
Señales delos Buques con Arrancada en Visibilidad Reducida
(Señales de Niebla)
2. Dos pitadas largas separadas por no mas de dos segundos, intervalos
entre grupos no mayores a dos minutos, para buques sin arrancada.
( ―  ― )
3. Una pitada larga seguida de dos pitadas cortas a intervalos no mayores
a dos minutos, para buques que están (1) sin gobierno, (2) con
capacidad de maniobra restringida, (3) restringidos por su calado, (4)
empujando o remolcando, (5) pescando, y (6) a vela. ( ―   .   .  
)
(1), caigo a estribor: una pitada corta ( . )
(2), caigo a babor: dos pitadas cortas ( .   . )
(3), estoy dando atrás: tres pitadas cortas ( ‐  ‐ ‐ )
Señales Acústicas de Maniobra
Cuando un buque no entienda las acciones o intenciones de
otro u otros buques, emitirá al menos cinco pitadas cortas y
rápidas. ( )‐ ‐ ‐ ‐ ‐
Señales de Peligro
Cualquiera de las siguientes señales, juntas o separadas, indican
peligro y necesito asistencia;
1, disparos de arma u algún otro explosivo a intervalos de un minuto.
2, sonido continuo con sirena de niebla.
3, bengalas de luces rojas.
4, señal “SOS” en Código Morse.
5, señal radiotelefónica “Mayday”.
6, banderas November o Charlie del INTERCO.
7, bengala roja con paracaídas.
8, señal de humo o humo naranja.
9, agitar los brazos al costado del cuerpo.
10, señal emitida por una radio baliza de siniestro indicando la posición
(EPIRB).
Existen siete formas de ayudas a la navegacion,
1, boyas
2, pantallas
3, balizas
4, faros, buques faro
5, señales de niebla
6, enfilaciones
7, radio balizas y sistemas electrónicos de navegación
(5), Ayudas a la Navegacion
Boya Este:
Señaliza el extremo este del
obstáculo. Las aguas
seguras están al este de
esta boya. Las franjas
superior e inferior son de
color negro y la del medio es
de color amarillo . Su marca
de tope está compuesta de
dos conos negros unidos por
sus bases es en línea
vertical. Si poseen luz, es de
color blanca.
Boya Oeste:
Señaliza el extremo oeste
del obstáculo. Las aguas
seguras están al oeste de
esta boya. Las franjas
superior e inferior son de
color amarillo y la del
medio es de color negro.
Su marca de tope está
compuesta de dos conos
negros unidos en sus
vértices en línea vertical.
Si poseen luz, es de color
blanca.
Boya Sur:
Esta boya señaliza el extremo sur del obstáculo. Por lo tanto, las aguas seguras se encuentran al sur de
esta boya. Su franja superior esta pintada de amarillo y la inferior de negro. Su marca de tope esta
compuesta de dos conos negros invertidos en línea vertical. Si poseen luz, es de color blanco.
Boya Norte:
Esta boya señaliza el extremo norte del obstáculo. Por lo tanto, las aguas seguras se encuentran al
norte de esta boya. Su franja superior esta pintada de negro y la inferior de amarillo. Su marca de tope
esta compuesta de dos conos negros en línea vertical. Si poseen luz, es de color blanco.
Señal de Peligro Aislado
Indican peligros aislados de tamaño limitado
con aguas navegables a su alrrededor. Boya
pintada de negro con una franja media roja
horizontal. Su marca de tope, compuesta de
dos esferas en línea vertical. Si poseen luz,
es de color blanco.
¡Nunca se aproxime a estas
boyas!
Señal de Aguas Seguras
Indican aguas navegables. Boya pintada
a franjas verticales blancas y rojas. La
marca de tope de esta boya tiene una
esfera negra. Si hay una luz sobre esta
boya, esa tiene color blanco.
Señales Especiales
Indican zonas especiales como por ejemplo las de obtención
de datos oceánicos, ejercicios militares, etc. Estas señales son
de color marillo. Su marca de tope es una X de color amarillo.
Si poseen luz, es de color amarillo.
Luces
Las luces son utilizadas conjuntamente con boyas, balizas, faros, o
buques faro.
Las luces tienen distintos significados de acuerdo a su color, frecuencia y patrón de
duración.
1, Luces fijas (luces continuas )
2, Flash (luces que se mantienen encendidas menos tiempo del que están
apagadas con una frecuencia regular de flashes simples)
3, Grupos de Flash (dos o más flash separados por breves intervalos, seguidos de
períodos de oscuridad prolongados)
4, Grupos de flash alternados (flash alternados en color, habitualmente blanco y
rojo, o blanco y verde)
5, Intervalos iguales ( los períodos de oscuridad y luminosidad son iguales )
6, Ocultaciones (luces que se mantienen mas tiempo encendidas del que están
apagadas )
7, Grupos de Ocultaciones
Faros
Cada faro es único,
entonces puede ser identificado,
aún a gran distancia. Usualmente
pintados de blanco y negro pero
de distintos diseños.
Así como son únicos en su
arquitectura, también su
característica lumínica es única.
Entonces pueden tener luz roja,
verde, o blanca.
Hope Town (ABACO ISLAND. BAHAMAS) Faro de Barra (SALVADOR DE BAHÍA. BRASIL)
FARO .Fuerte de San Miguel, actualmente denominado
Fortaleza General Artigas Isla de Flores 
coordenadas : 34°56′50″S  - 55°56′14″W 
Señales de Niebla
Las señales de niebla están compuestas
de cualquier instrumento capaz de emitir
algún tipo de sonido en situaciones de
visibilidad reducida por niebla. Las mas
simples son las que, instaladas en boyas,
se activan por el efecto de las olas, como
los “ gong “ y “ campanas “.
Las señales de niebla en faros son
operadas electrónicamente o en forma
mecánica, a intervalos programados para
facilitar una identificación positiva..
Enfilaciones y Luces Direccionales
El propósito de las enfilaciones y de las luces direccionales es el
indicar el centro de un canal o de aguas navegables.
Las enfilaciones pueden estar iluminadas o sin iluminación. En las
enfilaciones iluminadas, si usted se desplaza fuera del centro del
canal, no observará los reflectores alineados verticalmente.
Habitualmente se encuentran en aquellas aguas donde transitan
buques de gran porte, y donde el canal es particularmente angosto.
Las luces direccionales son luces simples que poseen un lente
especial que muestran una luz blanca en determinado sector, a un
lado un sector verde y al otro un sector rojo. Normalmente poseen
características lumínicas como, ocultaciones o intervalos iguales y
son de fácil seguimiento.
Balizamiento en Uruguay
Boya por Babor (cilíndricas)
Las boyas de babor tienen forma
cilíndrica, su color es verde, y
tienen inscripto un número impar.
Al regresar desde el mar, las
encontramos sobre el veril
izquierdo del canal. Su señal de
tope es un cuadrado de color
verde. Si poseen luz, es de color
verde.
Boya por Estribor (cónicas)
Las boyas de estribor tienen forma
cónica, su color es rojo, tienen
inscriptos números pares. Al regresar
desde el mar, las encontramos sobre
el veril derecho del canal. Su señal de
tope es un triángulo de color rojo. Si
poseen luz, es de color rojo.
“Red Right Return”en USA.
(6) Maniobras
Entonces una hélice de paso a la derecha recibe la presión del agua por la derecha,
haciendo caer el barco hacia la izquierda. Y una hélice de paso hacia la izquierda recibe
la presión por la izquierda, haciendo caer al barco hacia la derecha.
El tamaño de una hélice está dado por la distancia entre su centro y su borde, y además
por su paso. El paso es la distancia que avanza la hélice al dar un giro completo.
Existen tipos de hélices. Las que
giran en el sentido de giro de las
agujas del reloj (dextrógiras), y
las que giran en el sentido
contrario que las anteriores
(levógiras). Cuando la hélice
gira, la resistencia que ejerce el
agua en la parte inferior de la
hélice es mayor que la que
ejerce en la parte superior de la
hélice.
Borde
de Salida
Borde de
Ataque
HELICE
AGUA AGUA
Maniobrar a una banda
Mientras se
desplaza hacia
adelante
Preimero, la popa
cae a babor
Segundo, el
barco cae a
estribor
Cuando se cae a estribor.
Largo de
proa
Traversín
de proa Spring
Traversín de
popa
Amarrar a un muelle
Existen cuatro cabos básicos para amarrar a un muelle, largo de
proa, spring, largo de popa y travesín. Si se amarra como en la
figura de arriba, sería útil dar otro largo de proa, directamente hacia
adelante. Se colocarán por lo menos dos defensas.
Atraque a la Mediterránea ( Puerto de Buceo)
Los muelles o marinas, en Puerto de Buceo son de cemento. Los barcos
están amarrados con la popa hacia el muelle y están dispuestos
paralelamente. Se amarra la boya a la cornamusa de proa, y los cabos del
muelle van a las cornamusas de popa en cada banda. Los cabos de popa
han de amarrarse lo suficientemente largos para absorver las variaciones de
marea, que promedialmente es de 1 metro.
Primero, de marcha atrás
suavemente.
Segundo, al aproximarse a la boya
ponga su motor en posición
neutral,tome la boya y el cabo y
amárrelo a la cornamusa de proa.
Tercero, de marcha atrás
suavemente hacia el muelle.
Cuarto, pare su máquina y tome los
cabos del muelle con un bichero.
Amarre los cabos a las cornamusas
de cada banda en la popa.
Atraque a la Mediterránea
Procedimiento
Procedimiento Básico de Atraque
Tercero, cuando esté próximo al muelle,
detenga el barco, pase un cabo en la
proa. Termine de amarrar el barco y
coloque defensas.
Segundo, antes de aproximarse al
muelle, gobierne hasta conseguir un
rumbo paralelo al mismo.
Primero, aproxímese lentamente al
muelle con un ángulo aproximado de 30
grados. Pare su máquina y delícese
solamente con la inercia.
Primero, aproxímese al muelle
lentamente con un ángulo de 90º.
Segundo, antes de tocar el muelle,
detenga su barco con marcha atrás
y pare la máquina.
Tercero, un tripulante pasa al
muelle desde la proa y amarra un
cabo auna bita o cornamusa.
Procedimiento de Atraque con viento por proa
Viento
Cuarto, ponga el timón a babor y de marcha atrás lentamente, la popa se
acercará al muelle. El tripulante en el muelle le tomará su cabo de popa y lo
amarrará a una bita o cornamusa.
Procedimiento Básio de Desatraque
Primero, Ponga máquina atrás
lentamente con timón a babor, el
barco se alejará del muelle.
Segundo, luego que el barco se alejó
del muelle, aproximadamente a 3
metros, ponga máquina adelante y
timón a estribor, el barco avanzará
aléjandose del muelle.
Atención!! No ponga máquina adelante para desatracar. Si pone máquina
adelante y timón a estribor, la popa golpeará el muelle. Su motor fuera de
borda o su transmisión se dañará.
Procedimiento de Desatraque con viento desde el
muelle.
Viento
Primero, encienda su motor y
desamarre el cabo de popa del
muelle, la popa se abrirá del muelle,
mientras que la proa está amarrada.
Atención!! Nunca desamarre primero
la proa, porque la misma se abrirá del
muelle y la popa golpeará el muelle.
El motor fuera de borda o la
transmisión se dañará.
Segundo, desamarre el cabo de proa una vez que esté separado del muelle
aproximadamente 3 metros, ponga marcha atrás y ponga el timón a estribor
para abandonar el muelle.
Procedimiento de Desatraque con viento hacia el
muelle.
Primero, encienda el motor y
desamarre el cabo de popa, mantenga
el cabo de proa amarrado. Un
tripulante permanecerá en el muelle.
Segundo, ponga marcha atrás con
timón a baabor, la popa se alejará del
muelle. Cuando alcance un ángulo de
90º, pare la máquina.
Tercero, el tripulante en el muelle
desamarra el cabo y embarca.
Viento
Cuarto, de marcha atrás. Luego de que esté separado aproximadamente 3
metros del muelle, de marcha avante y caiga a estribor para alejarse del
muelle.
Procedimiento de Desatraque en Puerto de Buceo
Primero, desamarre y arroje los cabos
de popa al muelle. Un tripulante en
proa, desamarra el cabo ( con la boya )
y lo sostiene por una banda.
Preferentemente la banda hacia la que
se caerá.
Segundo, de marcha avante
lentamente. El tripulante continuará
sosteniendo la amarra hasta
aproximadamente el través. En esa
posición, y cuando se comienza a car a
la banda , arrojará el cabo y la boya,
porque si lo hace en la posición inicial,
provablemente se enganchará en la
hélice.
Tercero, caiga a estribor para abandonar la amarrazón.
Trimado
El barco se desliza con menor resistencia, sobre la superficie del agua, si
está trimado correctamente.
Trimado
La proa está muy alta. El motor se deberá bajar para obtener un trimado
correcto.
La proa está muy baja. El motor se deberá subir.
El barcó obtendrá mas velocidad cuando sube el motor.
Trimado
Distribución de Pesos
En este barco encontramos propulsión I-O, un motor diesel a popa con
transmisión fuera de borda. La popa es mas pesada que la proa. Es importante
lograr una correcta distribución de pesos a bordo para conseguir una mejor
performance. Si se colocan 10 personas en la popa, ésta estará aún mas
pesada. El trimado con la transmisión no será efectivo. Si dos o tres personas
se colocan en proa, ésta bajará. Siendo la potencia efectivamente aprovechada
y permitiendo que el barco se deslice sobre el agua.
Distribución de Pesos
Esta es una distribución de pesos correcta para un motor fuera de borda.
Correcto
Correcto
Distribución de Pesos
Incorrecto
Incorrecto
Fondeo
Agarre del Ancla
La maniobra de fondeo la compone un
ancla, dos grilletes y un trozo de cadena
de aproximadamente 3 metros. Los
grilletes se aseguran con alambre en el
ojo de sus pernos para evitar que se
abran, uno va de la cadena al ancla y el
otro de la cadena al cabo de fondeo el
cual se teje con guardacabo.
La ilustarción de la
izquierda muestra el
agarre del ancla en el
fondo. Si el ancla es
halada hacia la derecha
las uñas se entierran y
la aseguran en el fondo.
Procedimiento Básico de Fondeo
Segundo, una vez que al ancla llega al fondo, observará
como disminuye la tensión en el cabo de fondeo. Lasque
cabo hasta la marca de 20 metros y amárrelo a la
cornamua de proa. Espere unos minutos y compruebe si
el cabo está en fuerza o no. Si no está haciendo fuerza,
lasque mas cabo hasta la marca de 25 o 30 metros.
Compruebe nuevamente si el ancla agarró en el fondo, si
el cabo está firme el ancla se fondeó correctamente. Si
aún no está firme, vire su fondeo y ejecute nuevamente el
procedimiento de fondeo desde el Primer Paso.
Primero, arroje lentamente por debajo del pasamano en
proa .
Atención!! El ancla encuentra mayor resistencia del agua
al hundirse que la cadena, por lo tanto la cadena puede
enredarse alrrededor del ancla. Si esto sucede, el ancla
puede no agarrarse en el fondo, porque las uñas no
pueden hacerlo.
En el Programa Desafío del Océano, Uruguay, utilizamos una longitud de fondeo
de aproximadamente 2 veces la profundidad del Río, porque este no es muy
profundo. En la zona la profundidad máxima es de aproximadamente 10 metros.
Las Reglas Marítimas Internacionales establecen, que la amplitud del fondeo sea
de 3 veces la profundidad del lugar para condiciones de buen tiempo, y de 5 a 10
veces para condiciones de mal tiempo o con marejadas.
Amplitud del Fondeo
Procedimiento Básico para Virar el Fondeo
Primero, encienda el motor, y ponga marcha avante. Mientras que el barco avanza, cobre
del cabo, figura de arriba.
Segundo, pare la máquina inmediatamente antes de estar sobre el ancla. Si puede virar el
ancla con comodidad, hágalo. Pero usualmente el ancla está firme en el fondo, y es
prácticamente imposible hacerla despegar con la fuerza de brazos. Entonces, amarre el cabo
de fondeo en la cornamusa y avance algunos metros, con máquina. El ancla será halada por
el motor. Atención!! No avance mas de 10 metros porque el cabo de fondeo puede
engancharse en la hélice.
Tercero, Una vez que el ancla zarpa del fondo, se puede virar con facilidad.
Si vira el ancla por la banda
de estribor y amarra el cabo
en la cornamusa de estribor,
definitivamente estará por
barlovento.
Atención!! Si amarra por la
banda de sotavento, el cabo
de fondeo hará fuerza por el
través. Pudiendo hacer
zozobrar al barco.
Mar de Proa : Las olas se reciben directamente por la proa
Tumbar por Proa : la proa se eleva hasta
tumbar hacia atrás por efecto de enormes
olas. Las Good Go nunca han tenido este
problema.
Si el mar de proa es muy fuerte para
avanzar, podrá utilizar un ancla de capa
como se muestra en la figura.
Navegar con Mar Gruesa
Si el mar de proa es muy fuerte, su barco
no podrá avanzar con seguridad, entonces
podrá avanzar efectuando bordos, en zig-
zag, recibiendo el mar con ángulos de 30º
respecto al mar.
Mar de Popa: Las olas vienen por la popa
Tumbar por Popa : Con fuerte mar por la popa, la cresta puede elevar la popa
hasta hacer zozobrar al barco.
Regule la velocidad de acuerdo a la fuerza del mar de popa. Por ejemplo,
adecúe la velocidad a aquella que sea superior a la de la ola, si la fuerza del
mar no es muy potente.
Navegar con Mar Gruesa
Tumbar : el barco se puede dar
vuelta al recibir el mar por la
banda. Esta es la situación mas
peligrosa al pilotear un barco.
Navegar con Mar Gruesa
Mar de Través : Las olas vienen de un costado
La maniobra segura que se puede efectuar, con el mar por el través, es
tomar las olas con un ángulo de 45º por la proa, luego de recibir la ola, virar
nuevamente con la proa al mismo ángulo.
En las Good Go, los impactos de las olas en el parabrisas dificultan o
impiden la visibilidad, desde el lugar del patrón. En estas condiciones deberá
observar por sotavento y a un lado de la casillería.
Remolcando a otro barco
Primero : se prepara un estrobo con dos ases de guía, estos se amarran a las
cornamusas de popa o los cáncamos en el espejo. Disponga a todos los
pasajeros en el barco que remolca, si las condiciones del tiempo lo permiten y el
mar está calmo.
Segundo : el barco remolcado prepara el cabo de fondeo y lo amarra a la
cornamusa de proa, luego se lo pasa al barco que remolca.
Tercero : el barco que remolca, amarra el cabo de remolque al estrobo con un
as de guía. Aguarde a que el cabo tese por efecto del viento y comience a
avanzar lentamente. La velocidad máxima de remolque será la que corresponda
a unas 2000 RPM. Una vez que se arriba a puerto, se amadrinará para atracarlo.
Procedimiento de Remolque
La regla básica para remolque de la Legislación Marítima Internacional
establece que la longitud del remolque debe ser, 3 veces la suma de la eslora
del barco que remolca mas la del remolcado. Para nuestras Good Go la
longitud del remolque debería ser 54 metros como se muestra en la figura.
Considerando el sentido común marinero, aplicamos una longitud de
remolque igual a longitud de onda de las olas. Para el Río de la Plata, cuya
profundidad ronda los 10 metros y la longitud de onda no es superior a los 10
metros, la longitud del remolque será aproximadamente 20 o 30 metros.
Remolcando a otro barco
Las variaciones de las condiciones meteorológicas básicamente se producen por las
variaciones de la presión atmosférica y de la temperatura del aire. Si existe diferencia de
presión atmosférica entre dos lugares, el aire fluye del lugar de alta presión al lugar de
baja presión. Este torrente de aire es el viento.
La otra causa de las variaciones meteorológicas es la acumulación de agua en el aire, es
decir, la humedad. Esta produce las nubes, lluvia, nieve y la niebla.
Meteorología
En la noche, la temperatura de la tierra
disminuye, se produce un aumento en la
presión atmosférica y entonces el viento
fluye desde tierra hacia el mar.
Variaciones Meteorológicas
Brisa de Mar
Tierra
Mar
Brisa de Tierra
Mar
Tierra
Durante el día, la temperatura de la
tierra aumenta y la presión
atmosférica disminuye, entonces el
viento fluye desde el mar hacia tierra.
Humedad Relativa y Punto de Rocío
La Humedad representa la cantidad de vapor de agua que hay en el
aire. La cantidad máxima de vapor de agua que el aire puede
sostener depende de la temperatura. El aire cálido puede sostener
mas vapor de agua que el aire frío.
La Humedad Relativa es la relación entre la cantidad de vapor de
agua en el aire y la cantidad máxima de vapor de agua que el aire
puede sostener a una determinada temperatura. Se expresa en
porcentaje.
Cuando al humedad relativa alcanza el 100% y la temperatura del
aire disminuye, el aire se satura y no puede sostener mas el vapor de
agua, se dice que se alcanzó el punto de rocío. Si el aire se enfría
aún mas, entonces parte del vapor de agua condensa formando
nubes y niebla.
Alta Presión y Baja Presión
El aire está ligado a la tierra por la fuerza de la gravedad. Esta poderosa
fuerza invisible hala el aire hacia la tierra, dándole peso a sus moléculas.
El peso de estas moléculas de aire, ejercen una fuerza sobre la superficie
de la tierra, la magnitud de esta fuerza por unidad de superficie se llama
presión atmosférica. La unidad internacional de medida de la presión
atmosférica es el hectopascal.
Aquellas regiones de la atmósfera que poseen presiones mas altas que en
sus alrededores, son llamadas áreas de altas presiones. Las regiones que
poseen mas bajas presiones que en sus alrededores son llamadas áreas de
bajas presiones. La mayoría de las tormentas ocurren en áreas de bajas
presiones.
1 atmósfera de presión = 1,013.25 hectopascales (Japón)
1 atmósfera de presión = 760 milímetros (Uruguay)
1 atmósfera de presión = 29.92 pulgadas (U.S.A.)
Alta Presión
En las áreas de altas presiones, el torrente de
aire es descendente y el porcentaje de humedad
es bajo. En estas áreas las condiciones
meteorológicas son de buen tiempo.
En el Hemisferio Sur (Uruguay), las altas
presiones expulsan el aire desde el centro, en
todas direcciones con sentido antihorario, debido
a la rotación de la tierra.
En el Hemisferio Norte (Japón, USA), las altas
presiones expulsan el aire desde el centro, en
todas direcciones con sentido horario, debido a
la rotación de la tierra.
La baja presión genera corrientes de aire
ascendentes y forma nubes. Allí llueve, nieva,
se producen tormentas eléctricas, tifones y
huracanes.
En el Hemisferio Sur (Uruguay), la baja presión
succiona el aire de todas direcciones hacia el
centro con sentido horario, debido a la rotación
de la tierra.
En el Hemisferio Norte (Japón, USA), la baja
presión succiona el aire de todas direcciones
hacia el centro con sentido antihorario, debido a
la rotación de la tierra.
Baja Presión
Formación de Nubes
Las nubes están formadas por delgadas gotas de agua o cristales de hielo. Formadas también
por vapor de agua condensado o congelado en mínimas partículas en suspensión como el polvo.
Estas gotas y cristales de hielo son muy pequeñas que permanecen suspendidas en el aire.
Las nubes se pueden clasificar, de acuerdo con su altura sobre la tierra, en cuatro grupos
principales, nubes altas, medias, bajas y de desarrollo vertical.
Cirrus: nubes altas en forma de ganchos y de filamentos, aladas, encima de los 8 km de
altura sobra la tierra.
Cirrocúmulus: altas, rizos muy pequeños, redondeados y blancos encima de los 8 km.
Cirrostratus: altas, semejantes a una cabellera, en bandas paraleleas, encima de los 8 km.
Altocúmulus: medias, a forma de copos o almendras , grises, entre 3 y 6 km.
Altostratus: medias, velo gris semitransparente, entre 3 y 6 km de altura.
Nimbostratus: bajas, elementos definidos y redondeados gris oscuro, llueve o nieva, 1.6 km.
Stratocúmulus: bajas, rollos alargados, terrones oscuros, debajo de 1.6 km.
Stratus: bajas, grises, como sábanas, por debajo de 0.6 km.
Cúmulus:de desarrollo vertical, redondeadas, ovillo de lana, debajo de1.6 km.
Cúmulonimbus: de desarrollo vertical, yunques, de tormenta, de 1.6 a 13 km.
   frente frío frente cálido
Se llama masa de aire, a aquel cuerpo de aire que se extiende abarcando un importante
espacio, con temperatura y humedad prácticamente uniforme en diección horizontal.
Se llama frente, al límite donde se encuentran masas de aire de distinta temperatura y
humedad.
Un frente cálido marca la región donde
el aire cálido desplaza al aire frío.
Con el pasaje de un frente cálido la
temperatura y la humedad aumentan,
cambian los vientos y cesa la lluvia.
Un frente frío marca el límite donde
el aire frío desplaza al aire cálido.
Su pasaje está acompañado de
tormentas eléctricas, lluvia densa,
vientos arrachados.
Frentes
Cumulonimbus
Cumulus
aire
frío
aire
cálido
aire
frío
Frentes ocluídos  
Los frentes fríos usualmente se desplazan
mas rápidamente que los frentes cálidos.
Entonces, cuando un frente frío sobrepasa
a un frente cálido, se forma un nuevo frente
llamado frente ocluído.
El aire, detrás de un frente ocluído, es mas
frío que el aire delante del mismo.
Frentes
Frentes estacionarios  
Son frentes fríos o cálidos que muestran
poco o ningún movimiento.
Antes de navegar, es esencial tener un pronóstico meteorológico
actualizado. Las condiciones meteorológicas, en áreas próximas a
la costa pueden variar rápidamente. Si navega por la mañana,
procure el pronóstico meteorológico para la tarde.
En Uruguay, los Centros de Control Marítimo cierran los puertos en
condiciones de fuertes vientos . En puerto de Buceo, el puerto se
cierra con Fuerza 5 para vientos del Este y del Sur. La velocidad del
viento para Fuerza 5 es hasta 24.6 nudos ó 12.3 m/second.
En condiciones normales, en puerto de Buceo, el viento sopla del
sector Este por la mañana, rotando al Sureste o Sur por la tarde
para rotar nuevamente al sector Norte por la noche.
Weather Forecasts and Warnings
La Prefectura no cierra los puertos por causa de fuertes vientos, pero la
advertencia meteorológica se efectúa por precacución. El viento afecta
al mar y a la navegación en cualquier lugar. Usted debe saber como
afecta el viento en su puerto y la zona.
Advertencia meteorológica
Embarcaciones menores (Temporal), vientos de mas de 33 nudos.
Temporal/ Temporal Fuerte, vientos de 34 a 47 nudos.
Temporal Muy Fuerte/ Tempestad, vientos de 48 a 63 nudos.
Huracán, vientos de mas de 64 nudos.
Pronóstico y Advertencias Meteorológicas
Nudo
sNudo doble/ simple
Ballestrinque
As de Guía
2 cotes
Vuelta de cornamusa
Reel de Spinning o Frontal
Para la profundidad del Río de la
Plata en Montevideo, 10 metros,
utilizamos el reel frontal.
Reel de Tambor o Rotativo
Para la pesca de embarque
usualmente se utiliza el reel de
tambor. Para la pesca mayor de
aguas profundas, es el mas
utilizado. El reel de tambor es mas
potente que el frontal.
Equipo de Pesca
Equipo de Pesca
Caña: De Acción Media
Para la pesca de la Corvina Blanca ( de 2
~ 5 kg) , en el Río de la Plata, y cuando la
corriente es fuerte, utilizamos plomadas de
180 gramos y tanza de 30 lbs de
resistencia.
Base / Chicote: Tanza de 50 lbs
Carnada: Camarón, Calamar, Almeja,
Lisa, Mejillón
Anzuelo: Abertura 1.5 cm, Pata 2 cm
Si hay peces de mayor porte utilizamos
anzuelos de 2 cm de abertura y 3cm de
pata. No son muy grandes, al compararlos
con las grandes bocas de las Corvinas y
Pescadillas.
Esmerilón
Rotor
Anzuelo
Reel Frontal
Rotor
Anzuelo
Tanza
Especies a Pescar
Corvina Blanca: tamaño, 40 – 80 cm, 2–5 kg
Desovan en verano. El desove lo realizan en
aguas poco profundas cerca de la costa. Se
alimentan de camarones, lombrices, mejillones,
calamares y peces pequeños en el fondo.
Pescadilla: tamaño, 30–50 cm, 0.5–1.5 kg
Su nombre en USA es, Sea Bass. La época de
desove es en invierno. El desove se produce en
aguas profundas. Las pescadillas jóvenes habitan
en aguas poco profundas por 2 años y cuando
son adultas emigran a aguas profundas. Se
alimentan de camarones, y peces en el fondo y a
media agua.
Brótola: tamaño, 30-60 cm, 0.5-2 kg
Desovan en invierno. El desove se produce en
aguas profundas, habitando en aguas poco
profundas por pocos años. Se alimentan
camarones, cangrejos, lombrices, calamares y
peces pequeños en el fondo del mar.
Estructura Básica del Motor
árbol de levas Acciona las válvulas de admisión y de escape.
cilindro Cámara de combustión. Dentro, se desplaza el pistón.
Pistón Transforma la energía calórica, generada
por la explosión del combustible en el
cilindro, en energía mecánica.
aros
cigüeñal
empuje
Previenen el escape de gases, sellando el
espacio entre el pistón y el cilindro.
Minimiza la irregularidad del
movimiento del eje.
biela
Transforma el movimiento correspondiente del
pistón en movimiento rotativo.
Conecta el cigüeñal con el pistón.
Admisión
Ciclo Básico de Trabajo en Motores de Explosión de
Cuatro Tiempos
En el carburador se mezcla combustible vaporizado y aire. Esta mezcla
se comprime dentro del cilindro y se produce la combustión por acción
de la chispa de la bujía.
El ciclo básico de trabajo en un motor de explosión de cuatro tiempos
consiste en encender el combustible una vez por cada dos rotaciones del
cigüeñal.
Compresión Combustión & Expansión Escape
Aspiración
Ciclo Básico de Trabajo en Motores de Explosión
de Dos Tiempos
En el carburador se mezcla combustible vaporizado y aire. Esta mezcla se
comprime dentro del cilindro y se produce la combustión por acción de la
chispa de la bujía.
El ciclo básico de trabajo en un motor de explosión de dos tiempos consiste
en encender el combustible una vez por cada rotación del cigüeñal.
CombustiónCompresión Expansión Escape
Partes de un Motor Diesel Marino Yanmar
Lado de operación
Filtro separador
Tapa de válvulas
Intercooler
Turbo
Enfriador de aceite
decaja reductora
Caja reductora
Enfriador de aceite
Motor de arranque
Enfriador de aceite
Bomba de gas oil
Bomba agua de mar
Enfriador de gas oil
Modelo 6LP-STE
Partes de un Motor Diesel Marino Yanmar
Lado no operativo
Intercooler
Tapa de válvulas
Tanque Agua dulce
Enfriador agua dulce
Alternador
Caja reductora
Enfriador de
aceite de la caja
Turbo
Mecánica del Motor Diesel
El motor diesel es del tipo de combustión interna, donde la temperatura,
generada por el aire comprimido enciende el combustible. El combustible
líquido pulverizado es inyectado dentro del cilindro. El aire allí es calentado
por la compresión de tal forma que, al contacto con el combustible, consigue
su ignición. Por ello, los motores diesel no necesitan bujías.
El motor de arranque, quien se alimenta de la batería, es el que enciende el
motor. El motor diesel toma de diez a veinte minutos en lograr su temperatura
ideal de trabajo, y poder desarrollar su potencia. Si desea desarrollar
velocidad rápidamente, acelerando a fondo con el telégrafo o comando, el
motor efectúa una combustión incompleta evidenciada por humo negro en el
tubo de escape. En esta situación, el motor no aumenta sus RPM y no se
puede incrementar la velocidad. Si desacelera con el comando, el humo negro
cesará.
Los motores de nuestros barcos, poseen turbo, el cual potencia al motor. La
función que cumple el turbo es, la de enviar aire extra altamente comprimido ,
dentro de los cilindros.
Admisión    Compresión   Ignición & Expansión  
Escape
Ciclo Básico de Trabajo del Motor Diesel
de Cuatro Tiempos
Entrad
a de
aire
Aire
Inyector
Ignición
del aire
calentado
Partes de la Transmisión
Cruceta
Embrague
Disco anti-cavitación
Aleta de
trimado
HéliceEngranaje
variable
Toma de
agua
Timón/
Acelerador
Partes del Motor Fuera de Borda
Drenaje
Refrigeración
Ampliación del Engranaje
Variable
Toma de Agua
Fuera de Borda con Timón Manual Fuera de Borda con
Timón Hidráulico
Ampliación de la
Bomba de Agua
Instrumentos del Panel de Control
Medidor de
Presión de
Aceite
Medidor de
Temperatura
Tacómetro
RPM
Interruptor Alarma
Interruptor Iluminación
Interruptor de
Apagado del
Motor
Interruptor
Encendido
Control de Marchas
Neutral: Parado. Motor moderando. Hélice sin movimiento.
Adelante: ① →② embrague adelante. Empuje la palanca a la posición .②
② →③ Empujando la palanca mas adelante se aumenta la velocidad. Si empuja
lentamente la palanca hacia adelante, el barco se desplazará lentamente hacia adelante. Nunca
empuje la palanca violentamente, el barco se moverá bruscamente hacia adelante. Empujando la
palanca hacia atrás se de desembraga y se llega a la posición neutral. Empuje la palanca lentamente
hacia atrás y el barco disminuirá la velocidad y se detendrá. Nunca empuje la palanca violentamente
hacia atrás, pues el barco se detendrá bruscamente.
Atrás: ① → ② embrague atrás. Empuje la palanca
atrás.
② →③ Empujando la palanca mas atrás, aumentará la
velocidad. Empujando suavemente, el barco se moverá
atrás lentamente.
Al presionar la perilla, se
desconecta la transmisión
permitiendo acelerar, sin
embragar, para calentar el
motor
perilla
El comando de control tiene un interruptor de seguridad
de neutral. El motor no arrancará con la transmision
conectada.
Palanca de
Transmisión
Palanca del
Acelerador
Sistema de Combustible
Antes de cargar combustible, cersiórese
de que sea gas oil.
Si carga nafta en un sistema de combustible
de un motor diesel, éste se incendiará.
Existe la posibilidad de que se mezcle
agua con el gas oil.
Por ello, el filtro separador de agua es
fundamental. Antes de alimentar a la bomba
primaria de combustible, quien inyecta los
cilindros con combustible, se debe colocar el
filtro separador de agua (figura de la
izquierda).
El filtro separador de agua debe ser inspeccionado cada vez que se utilice el barco. Si
hay agua en el separador, este debe ser limpiado. El filtro debe ser cambiado según
las especificaciones de mantenimiento del motor.
Lubricantes
Atención!! El uso de aceite lubricante no especificado puede causar desgaste o
deterioro prematuro de los componentes internos y acortar la vida del motor.
Aceite Lubricante del Motor : Clasificación API ----- CD
SAE Viscosidad --- 15W4O
Cuando manipule o almacene aceite lubricante, sea precvido y no permita que se contamine con
polvo u agua. Limpie alrrededor del orificio de relleno de aceite, al completar su nivel.
No mezcle aceites de distintos tipos o marcas . Las mezclas causan que las características
químicas de los aceites cambien y que su performance disminuya, reduciendo la vida del motor.
El aceite debe cambiarse en los intervalos especificados, y sin importar si el motor ha sido utilizado
o no. El aceite que se ha utilizado para rellenar un motor, se degenera naturalmente, aunque no se
haya utilizado el motor.
Aceite Lubricante de la Transmisión: Quicksilver High Performance Gear Lube
Filtro de Aceite : El especificado por el fabricante del motor
Lubricante de Crucetas : Universal Joint & Gimbal Bearing Lubricant, Quicksilver
Lubricante del Motor
Cargando de aceite el motor
(Fig. 1) Destape el orificio de llenado de aceite, sobre
la tapa de válvulas y cargue el motor con aceite.
(Fig. 2) Rellene con aceite hasta que alcance la
marca superior de la varilla. Para inspeccionar el nivel
de aceite, introduzca la varilla hasta el fondo de su
vaina.
Capacidad de Aceite del Motor: Lleno 10.5 litros.
Atención!! Nunca exceda el nivel máximo.
Si se sobrepasa el nivel máxmo, el motor lo expulsará
por su respiro ocasionando problemas.
(Fig. 3) Aprete la tapa del orificio de llenado de
aceite.
El filtro de aceite debe de cambiarse en los
intervalos especificados por el fabricante.
Sistema de Refrigeración
El Motor Diesel Marino Yanmar tiene dos sistemas de refrigeración, de agua dulce y
de agua salada.
La línea de agua dulce está compuesta de el tanque de agua dulce, el enfriador de agua dulce,
y la bomba de agua dulce. El agua de refrigeración, es calentada por la alta temperatura de
trabajo del motor, retorna por el enfriador de agua dulce, quien es un intercambiador de calor
enfriado por agua salada. . Cuando aumenta la temperatura del agua de refrigeración, aumenta la
presión dentro de la línea de agua dulce de refrigeración. La válvula de la tapa de rellenado, quien
es una válvula reguladora de presión, libera vapor y agua caliente al tanque de compensación
de agua dulce. Cuando se apaga el motor y el agua de refrigeración se enfría, la presión dentro del
tanque de agua disminuye. Entonces, la válvula de la tapa de rellenado se abre para tomar agua
del tanque de compensación de agua dulce.
En la línea de agua de mar pasa, agua de mar fría, por acción de la bomba de agua de mar, y
ésta la envía al enfriador de agua dulce, enfriador de aceite, intercooler, etc. El agua salada de
refrigeración es drenada fuera del barco.
Utilice estrictamente según las instrucciones, la proporción adecuada de refrigerante anti-corrosivo
y anti-congelante para el agua dulce de refrigeración. Si se utiliza un exceso de anti-congelante, el
motor se sobrecalentará.. No mezcle marcas distintas de anti-corrosivo o anti-congelante. La
reacción química puede causar problemas. Recambie el agua de refrigeración periódicamente.
Agua de Refrigeración
Cargando Agua de Refrigeración
(Fig. 4) grifo de agua dulce de refrigeración.
(Fig. 5) tapón de drenaje de agua de mar.
(Fig. 6) tapones de drenaje de agua de mar y dulce.
(Fig. 7) tanque de agua dulce y tapa de recarga.
Procedimiento
1, Cierre los grifos de drenaje de agua.
2, Abra la tapa de recarga del tanque de agua dulce.
3, Cargue el tanque de agua dulce con agua de
refrigeración.
4, Luego de recargar con el agua de refrigeración aprete la
tapa firmemente. Si la tapa está floja, puede salpicar agua
caliente y vapor de agua, causando quemaduras.
5, Inspeccione la manguera de goma que conecta el tanque
de compensación con el enfriador de agua dulce.
Procedimiento de Encendido del Motor
1, Inspección Visual
A,Pérdidas de aceite del motor.
B, Pérdidas de combustible del sistema de combustible.
C, Pérdidas de agua del sistema de refrigeración.
D, Piezas dañadas.
E, Tuercas flojas o falta de tuercas.
2, Inspeccionar y Recargar combustible
Inspeccione el nivel de combustible en el tanque y recargue si es necesario.
3, Inspeccionar y Recargar el Aceite Lubricante
A, Inspeccione el nivel de aceite con la varilla medidora.
B, Si el nivel de aceite es insuficiente, recargue con aceite hasta la marca de nivel
máximo en la varilla medidora.
(1) Inspección antes del Encendido
4, Inspeccionar y Recargar el Agua Dulce de Refrigeración
A, Inspeccione que el nivel de agua de refrigeración esté por encima del nivel mínimo
que está en un costado del tanque de compensación. Inspeccione rutinariamente, solo
el nivel del tanque de compensación. No abra la tapa de rellenado del tanque de agua
dulce durante la operación del motor.
B, Si el nivel etá cerca del mínimo, abra el tanque de compensación y agregue agua
dulce.
C, Cuando salga agua por el tanque de compensación, abra la tapa de rellenado del
tanque y cargue agua hasta que salga por el orificio de rellenado.
5, Inspeccionar el Control Remoto de Marcha
Asegúrese de que la palanca del Control de Marcha se mueve sin dificultad. Si está
dura, lubrique los terminales de los cables del control remoto y también los rulemanes
de la palanca.
6, Inspeccionar Alarmas
Cuando accione el interruptor de encendido, inspeccione que las alarmas funcionan
correctamente.
7, Prepare Aceite Lubricante y Agua Dulce de Refrigeración de Reposición para
casos de Emergencia.
1, Encienda el interruptor de baterías.
2, Coloque la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición “ON”.
Nota: En condiciones normales suna la alarma y se encienden las lámparas testigo.
3, Gire la llave hasta la posición “START”y sosténgala por 2 o3 segundos. Cuando sienta
un sonido “Ruu Ruu”, es que el motor de arranque está girando. Luego de este sonido, se
escucha el sonido característico de un motor. Suelte la llave una vez que el motor se
encendió, la llave regresa a la posición “ON”. El sonido y las luces de las alarmas se
apagan.
Atención: No sostenga la llave de encendido por mas de 15 segundos. Si el motor no
enciende en el primer intento, espere 15 segundos antes de intentarlo nuevamente. Si
intenta encenderlo por 3 o 4 veces y no arranca, aprete la perilla de desembrague y ponga
la palanca levemente hacia “ADELANTE” para calentar el motor. Este es el mismo
procedimiento para el arranque en frío.
(2) Como Encender el Motor
(3) Causas de Fallas en el Encendido
A, El motor de arranque no funciona. (no hay sonido)
1, Inspeccione que la palanca del Control Remoto está en la posición “NEUTRAL” o
“DESEMBRAGUE”, e intente encender el motor nuevamente.
2, Inspeccione que el interruptor de baterías esté en la posición “ALL”, e inténtelo
nuevamente.
3, Inspeccione la carga de las baterías. Si las baterías están OK, entonces la válvula
solenoide o el motor de arranque tienen problemas. Solicite que el mecánico verifique
estos componentes.
B, El motor de arranque funciona, pero el motor no enciende. (sonido)
1, Inspeccione el sistema de combustible.
Si el sistema de combustible hizo aire, el combustible no llega a la bomba de
inyección. Purgue el sistema de combustible e inténtelo nuevamente.
2, Si el sistema de combustible está OK, solicite que el mecánico inspeccione el motor.
Procedimiento de Purga del Sistema de Combustible
1, Inspeccione el nivel de combustible en el tanque.
Recárguelo si es insuficiente.
2, Afloje el tornillo de la manguera de combustible del
filtro.
3, Presione la perilla del bombín que está sobre el
filtro de combustible.
4, Presione la perilla repetidamente hasta que no
salen burbujas por el tornillo de la manguera de
combustible.
5, Aprete el tornillo cuando finalice la purga.
6, Empuje la perilla y gírela en el sentido de las agujas
del reloj para asegurarla.
Perilla del bombín
Tornillo
Filtro
Bomba de combustible

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

ISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergencias
ISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergenciasISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergencias
ISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergenciasAlejandro Díez Fernández
 
Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.
Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.
Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.CarolesGuerra
 
60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptx
60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptx60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptx
60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptxJorge Fallas
 
1. estructura de un buque
1. estructura de un buque1. estructura de un buque
1. estructura de un buqueMADENA
 
SEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.ppt
SEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.pptSEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.ppt
SEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.pptJonathankamiMayorga
 
Tipos de buques y clasificación
Tipos de buques y clasificaciónTipos de buques y clasificación
Tipos de buques y clasificaciónDany Quiroz
 
Conocimientos-Marineros.pdf
Conocimientos-Marineros.pdfConocimientos-Marineros.pdf
Conocimientos-Marineros.pdfUzielZamora
 
On per tema 01 nomenclatura v3.1
On per tema 01 nomenclatura v3.1On per tema 01 nomenclatura v3.1
On per tema 01 nomenclatura v3.1DavidBenavente10
 
Tema 3. fao estabilidad buques pesca pequeños
Tema 3. fao estabilidad buques pesca pequeñosTema 3. fao estabilidad buques pesca pequeños
Tema 3. fao estabilidad buques pesca pequeñosinventadero ~ ~ ~
 
Aparatos e instrumentos de navavegación
Aparatos e instrumentos de navavegaciónAparatos e instrumentos de navavegación
Aparatos e instrumentos de navavegaciónASCENCIO ARIZMENDI DIAZ
 
Navegación Marítima
Navegación MarítimaNavegación Marítima
Navegación MarítimaGerman Diaz
 
Ism curso conocimientos generales 2 construcción
Ism curso conocimientos generales 2 construcciónIsm curso conocimientos generales 2 construcción
Ism curso conocimientos generales 2 construcciónAlejandro Díez Fernández
 

La actualidad más candente (20)

ISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergencias
ISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergenciasISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergencias
ISM - Curso Buques RO-RO & Pasaje - COICE emergencias
 
Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.
Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.
Representación y Dimensiones de un Buque con su Nomenclatura.
 
NOMENCLATURA_NAUTICA.pdf
NOMENCLATURA_NAUTICA.pdfNOMENCLATURA_NAUTICA.pdf
NOMENCLATURA_NAUTICA.pdf
 
60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptx
60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptx60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptx
60596829-Instrumentos-de-Un-Puente-de-Mando.pptx
 
1. estructura de un buque
1. estructura de un buque1. estructura de un buque
1. estructura de un buque
 
Partes de un buque
Partes de un buquePartes de un buque
Partes de un buque
 
ISM Curso ISPS 1- Objeto y temario del curso
ISM Curso ISPS 1- Objeto y temario del cursoISM Curso ISPS 1- Objeto y temario del curso
ISM Curso ISPS 1- Objeto y temario del curso
 
SEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.ppt
SEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.pptSEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.ppt
SEG. PER Y RESP.SOC-omi-act-2022.ppt
 
Tipos de buques y clasificación
Tipos de buques y clasificaciónTipos de buques y clasificación
Tipos de buques y clasificación
 
ISM Curso ISPS. 6- Equipos de protección.
ISM Curso ISPS. 6- Equipos de protección.ISM Curso ISPS. 6- Equipos de protección.
ISM Curso ISPS. 6- Equipos de protección.
 
Tipos de cascos (2011)
Tipos de cascos (2011)Tipos de cascos (2011)
Tipos de cascos (2011)
 
Maniobras de puerto. Titulo de Piloto.
Maniobras de puerto. Titulo de Piloto.Maniobras de puerto. Titulo de Piloto.
Maniobras de puerto. Titulo de Piloto.
 
Partes de una embarcacion
Partes de una embarcacionPartes de una embarcacion
Partes de una embarcacion
 
Conocimientos-Marineros.pdf
Conocimientos-Marineros.pdfConocimientos-Marineros.pdf
Conocimientos-Marineros.pdf
 
On per tema 01 nomenclatura v3.1
On per tema 01 nomenclatura v3.1On per tema 01 nomenclatura v3.1
On per tema 01 nomenclatura v3.1
 
Tema 3. fao estabilidad buques pesca pequeños
Tema 3. fao estabilidad buques pesca pequeñosTema 3. fao estabilidad buques pesca pequeños
Tema 3. fao estabilidad buques pesca pequeños
 
Aparatos e instrumentos de navavegación
Aparatos e instrumentos de navavegaciónAparatos e instrumentos de navavegación
Aparatos e instrumentos de navavegación
 
Tema 3_1 Operaciones con pesos a bordo
Tema 3_1 Operaciones con pesos a bordoTema 3_1 Operaciones con pesos a bordo
Tema 3_1 Operaciones con pesos a bordo
 
Navegación Marítima
Navegación MarítimaNavegación Marítima
Navegación Marítima
 
Ism curso conocimientos generales 2 construcción
Ism curso conocimientos generales 2 construcciónIsm curso conocimientos generales 2 construcción
Ism curso conocimientos generales 2 construcción
 

Destacado

Clasificacion y serviciosde inmarsat
Clasificacion y serviciosde inmarsatClasificacion y serviciosde inmarsat
Clasificacion y serviciosde inmarsatwilliam colque vega
 
Instrumentos de los viajes de C. Colón
Instrumentos de los viajes de C. ColónInstrumentos de los viajes de C. Colón
Instrumentos de los viajes de C. ColónNicol Aguilar
 
Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...
Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...
Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...Universidad Popular Carmen de Michelena
 
Averia comun o gruesa y particular o simple
Averia comun o gruesa y particular o simpleAveria comun o gruesa y particular o simple
Averia comun o gruesa y particular o simpleSergio Bayley
 

Destacado (8)

Clasificacion y serviciosde inmarsat
Clasificacion y serviciosde inmarsatClasificacion y serviciosde inmarsat
Clasificacion y serviciosde inmarsat
 
Instrumentos de los viajes de C. Colón
Instrumentos de los viajes de C. ColónInstrumentos de los viajes de C. Colón
Instrumentos de los viajes de C. Colón
 
Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...
Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...
Apuntes para una Historia de la Navegación. Parte I, Desde la antigüedad hast...
 
Capitan
CapitanCapitan
Capitan
 
Curva evolutiva
Curva evolutivaCurva evolutiva
Curva evolutiva
 
Manual RIPA resumen
Manual RIPA resumenManual RIPA resumen
Manual RIPA resumen
 
Averia comun o gruesa y particular o simple
Averia comun o gruesa y particular o simpleAveria comun o gruesa y particular o simple
Averia comun o gruesa y particular o simple
 
Parton de yate
Parton de yateParton de yate
Parton de yate
 

Similar a Manual Básico para Patrones de Embarcaciones Deportivas

Modulo seguridad en el trabajo i
Modulo seguridad en el trabajo  iModulo seguridad en el trabajo  i
Modulo seguridad en el trabajo iESTER ESTRADA LOPEZ
 
manual_conductor_nautico.pdf
manual_conductor_nautico.pdfmanual_conductor_nautico.pdf
manual_conductor_nautico.pdfJoaquin Ríos
 
Presentación follow the glider (ES)
Presentación follow the glider (ES)Presentación follow the glider (ES)
Presentación follow the glider (ES)Medclic
 
apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docx
 apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docx apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docx
apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docxConsellería de educación
 
Manual de seguridad del navegante
Manual de seguridad del naveganteManual de seguridad del navegante
Manual de seguridad del navegantegiglia vaccani
 
Presentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptx
Presentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptxPresentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptx
Presentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptxClaudioLopez47584
 
MODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAM
MODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAMMODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAM
MODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAMsandrodelacruz8
 
La organización de una tripulación en una embarcación de salvamento
La organización de una tripulación en una embarcación de salvamentoLa organización de una tripulación en una embarcación de salvamento
La organización de una tripulación en una embarcación de salvamentoIbon Burgoa Tello
 
Pesca de cerco
Pesca de cercoPesca de cerco
Pesca de cercoAdry Sol
 
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Robert Loor
 
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Robert Loor
 
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Robert Loor
 
149901347-Manual-Conductor-Nautico.doc
149901347-Manual-Conductor-Nautico.doc149901347-Manual-Conductor-Nautico.doc
149901347-Manual-Conductor-Nautico.docrobertocarlosfernand18
 
EMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptx
EMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptxEMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptx
EMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptxIsabelAguilarMostace
 
Unidad teorica 3. seguridad
Unidad teorica 3. seguridadUnidad teorica 3. seguridad
Unidad teorica 3. seguridadanclademia
 
Tema 3 seguridad_0119
Tema 3 seguridad_0119Tema 3 seguridad_0119
Tema 3 seguridad_0119solovista
 

Similar a Manual Básico para Patrones de Embarcaciones Deportivas (20)

Modulo seguridad en el trabajo i
Modulo seguridad en el trabajo  iModulo seguridad en el trabajo  i
Modulo seguridad en el trabajo i
 
manual_conductor_nautico.pdf
manual_conductor_nautico.pdfmanual_conductor_nautico.pdf
manual_conductor_nautico.pdf
 
Licencia de Navegación v202202
Licencia de Navegación v202202Licencia de Navegación v202202
Licencia de Navegación v202202
 
Presentación follow the glider (ES)
Presentación follow the glider (ES)Presentación follow the glider (ES)
Presentación follow the glider (ES)
 
apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docx
 apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docx apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docx
apuntes-de-escuela-del-patron-de-yate-seguridad-docx
 
Manual de seguridad del navegante
Manual de seguridad del naveganteManual de seguridad del navegante
Manual de seguridad del navegante
 
Presentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptx
Presentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptxPresentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptx
Presentacion Supervivencia personal Dia 1 y 2.pptx
 
MODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAM
MODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAMMODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAM
MODULO II SITUACIONES BAJOS DE HIANA SAM
 
La organización de una tripulación en una embarcación de salvamento
La organización de una tripulación en una embarcación de salvamentoLa organización de una tripulación en una embarcación de salvamento
La organización de una tripulación en una embarcación de salvamento
 
Pesca de cerco
Pesca de cercoPesca de cerco
Pesca de cerco
 
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
 
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
 
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
Tecnicas de supervivencia personal (1.19)
 
Presentación GD_Cruz Roja.pdf
Presentación GD_Cruz Roja.pdfPresentación GD_Cruz Roja.pdf
Presentación GD_Cruz Roja.pdf
 
149901347-Manual-Conductor-Nautico.doc
149901347-Manual-Conductor-Nautico.doc149901347-Manual-Conductor-Nautico.doc
149901347-Manual-Conductor-Nautico.doc
 
STS Pesca
STS PescaSTS Pesca
STS Pesca
 
STS Pesca
STS PescaSTS Pesca
STS Pesca
 
EMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptx
EMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptxEMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptx
EMBARCACIONES, ARTES - INVESTIGACION FORMATIVA.pptx
 
Unidad teorica 3. seguridad
Unidad teorica 3. seguridadUnidad teorica 3. seguridad
Unidad teorica 3. seguridad
 
Tema 3 seguridad_0119
Tema 3 seguridad_0119Tema 3 seguridad_0119
Tema 3 seguridad_0119
 

Más de Raul Rey

La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)
La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)
La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)Raul Rey
 
Recorrido historico educacion popular
Recorrido historico educacion popularRecorrido historico educacion popular
Recorrido historico educacion popularRaul Rey
 
Dimensiones eticas
Dimensiones eticasDimensiones eticas
Dimensiones eticasRaul Rey
 
La familia escuela del amor y sustento de paz upf
La familia escuela del amor y sustento de paz upfLa familia escuela del amor y sustento de paz upf
La familia escuela del amor y sustento de paz upfRaul Rey
 
Mundo espiritual y mundo fisico
Mundo espiritual y mundo fisicoMundo espiritual y mundo fisico
Mundo espiritual y mundo fisicoRaul Rey
 
Principios Fundamentales para la Paz
Principios Fundamentales para la Paz Principios Fundamentales para la Paz
Principios Fundamentales para la Paz Raul Rey
 
La Pascua Cristiana imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea
La Pascua Cristiana  imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea  La Pascua Cristiana  imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea
La Pascua Cristiana imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea Raul Rey
 
Lo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popular
Lo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popularLo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popular
Lo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popularRaul Rey
 
Dia internacional-de-la-familia-2015
Dia internacional-de-la-familia-2015Dia internacional-de-la-familia-2015
Dia internacional-de-la-familia-2015Raul Rey
 
Proyecto origami
Proyecto origamiProyecto origami
Proyecto origamiRaul Rey
 
La verdadera sabiduría y el poder de la oracion
La verdadera sabiduría y el poder de la oracionLa verdadera sabiduría y el poder de la oracion
La verdadera sabiduría y el poder de la oracionRaul Rey
 
5 panes y 2 peces para 5000 personas
5 panes y 2 peces para 5000 personas5 panes y 2 peces para 5000 personas
5 panes y 2 peces para 5000 personasRaul Rey
 
Las parabolas de jesús
Las parabolas de jesúsLas parabolas de jesús
Las parabolas de jesúsRaul Rey
 
El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes con uso problemátic...
El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes  con uso problemátic...El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes  con uso problemátic...
El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes con uso problemátic...Raul Rey
 
Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAY
 Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAY Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAY
Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAYRaul Rey
 

Más de Raul Rey (16)

La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)
La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)
La Creación y Formación del ADAM (Punto de vista del BERESHIT)
 
Recorrido historico educacion popular
Recorrido historico educacion popularRecorrido historico educacion popular
Recorrido historico educacion popular
 
Dimensiones eticas
Dimensiones eticasDimensiones eticas
Dimensiones eticas
 
La familia escuela del amor y sustento de paz upf
La familia escuela del amor y sustento de paz upfLa familia escuela del amor y sustento de paz upf
La familia escuela del amor y sustento de paz upf
 
Mundo espiritual y mundo fisico
Mundo espiritual y mundo fisicoMundo espiritual y mundo fisico
Mundo espiritual y mundo fisico
 
Principios Fundamentales para la Paz
Principios Fundamentales para la Paz Principios Fundamentales para la Paz
Principios Fundamentales para la Paz
 
La Pascua Cristiana imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea
La Pascua Cristiana  imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea  La Pascua Cristiana  imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea
La Pascua Cristiana imagen de la Pascua (Pésaj) Hebrea
 
La oracion
La oracionLa oracion
La oracion
 
Lo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popular
Lo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popularLo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popular
Lo educativo en relacion a la pobreza y la educacion popular
 
Dia internacional-de-la-familia-2015
Dia internacional-de-la-familia-2015Dia internacional-de-la-familia-2015
Dia internacional-de-la-familia-2015
 
Proyecto origami
Proyecto origamiProyecto origami
Proyecto origami
 
La verdadera sabiduría y el poder de la oracion
La verdadera sabiduría y el poder de la oracionLa verdadera sabiduría y el poder de la oracion
La verdadera sabiduría y el poder de la oracion
 
5 panes y 2 peces para 5000 personas
5 panes y 2 peces para 5000 personas5 panes y 2 peces para 5000 personas
5 panes y 2 peces para 5000 personas
 
Las parabolas de jesús
Las parabolas de jesúsLas parabolas de jesús
Las parabolas de jesús
 
El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes con uso problemátic...
El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes  con uso problemátic...El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes  con uso problemátic...
El Paso - Centro Residencial para Adolescentes y jóvenes con uso problemátic...
 
Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAY
 Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAY Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAY
Historia y Actualidad de la Ciudad de Piriápolis - Maldonado - URUGUAY
 

Último

SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdfSEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdfDamarisJudithRamosCa
 
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxitoEstas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxitoAlejandro Romero
 
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJASMAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJASdrariogamers
 
Creación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bnsCreación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bnsirenedioniciodejesus
 
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)Pr. David Xolo
 
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptxpresentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptxjaviereduardomontene
 
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdfPLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdfcamilaherrera5536
 
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v..."A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...Alejandro Romero
 
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptx
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptxEl Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptx
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptxLourdes Alvarez
 
calidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptxcalidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptxManuelaLenSaldaa
 
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos
El Poder del Liderazgo: Estrategias y ObjetivosEl Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos
El Poder del Liderazgo: Estrategias y ObjetivosLilianaAlvarenga4
 

Último (11)

SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdfSEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
SEMANA 1 Calidad de Vida Universitaria.pdf
 
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxitoEstas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
Estas son las verdaderas joyas de BME Growth: Casos de éxito
 
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJASMAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
MAPA MENTAL SOBRE EL LIDERAZGO Y SUS VENTAJAS
 
Creación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bnsCreación para una empresa instancias bns
Creación para una empresa instancias bns
 
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
Programa de organización de Escuela Sabática (Opción 1)
 
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptxpresentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
presentacion de armas individuales y colectivas-1.pptx
 
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdfPLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
PLAN DE CAPACITACIÓN EN GESTIÓN HUMANA.pdf
 
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v..."A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
"A medida que los niveles de liquidez aumenten, en el medio plazo, podremos v...
 
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptx
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptxEl Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptx
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos.pptx
 
calidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptxcalidad de vida en el trabajo.......pptx
calidad de vida en el trabajo.......pptx
 
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos
El Poder del Liderazgo: Estrategias y ObjetivosEl Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos
El Poder del Liderazgo: Estrategias y Objetivos
 

Manual Básico para Patrones de Embarcaciones Deportivas

  • 4.
  • 5. Contenido Parte 1, Seguridad en la navegación (1), Términos náuticos (2), Seguridad en el mar (3), Navegación Básica (4), Reglamento Para Prevenir Abordajes (5), Ayudas a la Navegación (6), Maniobras (7), Requisitos legales (8), Meteorología (9), Nudos Parte 2, Pesca Parte 3, Mecánica Básica
  • 6. Consola CentralPasamanos Motor fuera de borda Francobordo Calado Casco Partes de una One Hope (1), Términos Náuticos Proa Popa puntal quilla través
  • 7. La embarcación que usamos... Eslora (largo): 8.53 mts. Manga (ancho) : 2.82 mts. Capacidad : 10 personas
  • 8.
  • 9.
  • 10. Cornamusa de Proa Portaespía Portaespía Luz de Navegación Verde Luz de Navegación Roja Banda de Estribor Banda de Babor   Cubierta Cornamusa Cornamusa Borda Partes de una One Hope eslora Manga Amura de estribor Amura de babor Aleta de estribor Aleta de babor espejo imbornal Línea de crujía
  • 12. Movimientos Mar de Proa Flipping Mar de Popa Pitch poling Mar de Través Broaching
  • 14. Aproamiento: Dirección momentánea hacia donde se dirije la proa del buque. Marcación Relativa: Dirección en la que se encuentra un objeto con respecto a un observador a bordo. Aproamiento y Marcación
  • 15. Tipos de propulsión El motor está fuera del barco. El motor está dentro, y la transmisión fuera del barco. El motor está dentro del barco. La hélice está sujeta por un eje. La pala deltimón se ubica detrás de la hélice. Motor Fuera de Borda Propulsión Dentro-Fuera Motor Interno
  • 16. Clasificación por la forma del casco Casco de Planeo Casco de Desplazamiento Casco de Semi- Desplazamiento
  • 17. (2), Seguridad en el Mar Lo más importante en el Mar es la seguridad. 1, Piense Nunca tome nada por garantido. Nunca de nada por asumido. Nunca tome nada por fácil. Siempre piense cual es la mejor forma de hacer algo de acuerdo a cada situación. 2, Despacio ( Si presiente algún peligro. ) Existe una velocidad óptima para la navegación, basada en las condiciones del mar. Si excede esta velocidad podrá dañar a su barco. 3, Utilice el Sentido Común (manténgase alejado de zonas peligrosas.) La esencia de una navegación segura es mantenerse alejado de los problemas.
  • 18. Responsabilidades del Capitán (A) o Patrón (B-C). 1, Seguridad de sus pasajeros y tripulantes. 2, Prepararse: Analizar el Reporte Meteorológico, Etc. 3, Planificar la Navegación : Analice la distancia y el rumbo, o rumbos, al lugar de destino. Planifique la hora zarpada y la de regreso. Marque las áreas peligrosas en la carta náutica. 4, Antes de Encender su Motor Inspeccione los siguientes ítems: 1, Número de pasajeros y número de chalecos salvavidas. 2, Carga de Baterías y funcionamiento de Radio, GPS, etc. 3, Funcionamiento de las Bombas de Achique, ( manual y automática). 4, Nivel de Aceite del Motor, nivel del Refrigerante, Válvula de Toma de Fondo, y Nivel de Combustible . 5, Funcionamiento de las Luces de Navegación. No zarpe de puerto si este equipamiento no funciona.
  • 19. 6, Disponga que: Se utilice el chaleco salvavidas mientras el barco se mueva. Tripulantes y pasajeros se ubiquen para lograr un correcto trimado. 7, Registre en su Bitácora: 1, Nombre del Patrón. Hora de zarpada y arribo. 2, Cantidad de tripulantes y pasajeros. 3, Número de posición de GPS. 5, Reportes a los Centros de Control. 1, Nombre del barco y número de Matrícula. 2, Nombre del Patrón y número de Brevet. 3, Cantidad de tripulantes y pasajeros . 4, Destino. 5, Hora estimada de regreso a puerto o arribo a destino. Luego de volver a puerto informar al Centro de Control.
  • 20. Velocidad de Seguridad Definición de velocidad de seguridad: “la velocidad de seguridad es aquella que es lo suficientemente lenta como para disponer del mayor tiempo posible para prevenir una colisión.” La velocidad de crucero dentro de una bahía protegida está limitada en 5 nudos. Puede existir una señal de “No formar Estela” (No wake). Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes.
  • 21. Acciones básicas para prevenir un abordaje. 1, Reducir la velocidad. 2, Alterar el rumbo a estribor. 3, Efectuar su acción en forma clara para mostrar sus intenciones. 4, Efectuar una señal sonora corta “pitada corta”. 5, Si altera su rumbo a babor para prevenir el abordaje, ejecute dos pitadas cortas. Definición de Riesgo de Colisión. Si las marcaciones tomadas al otro buque se mantienen constantes, u aproximadamente constantes, y la distancia disminuye; entonces existe riesgo de colisión. Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes. Acciones luego de una colisión: 1, Apague el motor. 2, Inspeccione los daños a las personas y a su barco. 3, Su primera prioridad es salvar vidas. 4, No abandone el barco inmediatamente después de la colisión. 5, Registre la hora, la posición, (número de GPS), rumbo, velocidad, condiciones meteorológicas.
  • 22. Aro salvavidas Chalecos salvavidas Requisitos Legales mínimos en Uruguay para la seguridad en navegación Transmisor de emergencia Nombre del barco y número de matrícula Luces de Navegación y luces de costado : verde y roja Luz de tope todo horizonte : blanca Pistola de señales Campana Extintores de Incendio Bengalas de mano Sirena
  • 23. Como rescatar a una persona que ha caído al agua. 1, Gritar “Hombre al agua por Babor (o Estribor)” y Reduzca la velocidad o detenga su barco. 2, Si la vió caer, no la pierda de vista, si no la vió caer búsquela . 3, Si se encuentra próxima al barco, arroje el aro salvavidas y por la noche la luz de localización. 4, Si no está próxima, aproxímese a ella por su sotavento. Cuidado!! Nunca de máquina atrás para aproximarse. 5, Reduzca la velocidad y detenga su barco próximo a la persona. Arroje el aro salvavidas y acérquelo a su barco. Verifique que el comando del motor se encuentra en posición neutral al aproximar a la persona rescatada.
  • 24. Reduzca Velocidad Pare Hombre al Agua Encuentre a la persona Rescátela Dirección del Viento Reduzca Velocidad Pare Arroje el aro salvavidas
  • 25.
  • 26. Nunca permita: - Que cunda el pánico y cada cual se ponga a hacer lo que le parezca más oportuno. El capitán (o patrón) debe dar las ordenes claras y concisas. - Que otro tripulante se tire al agua para socorrerle. Esto hará el problema mucho más complicado, ya que tendrá que buscar a dos tripulantes y contará con uno de menos para ayudar en las maniobras de recuperación. - Que se nos pierda de vista al náufrago. En el mar no es sencillo localizar una cabeza que se mueve entre las olas. Es sumamente fácil perderla de vista.
  • 27.
  • 29. Causas más comunes de Accidentes 1, Zozobrar 1, Colisiones: Habitualmente causadas por falta de eficiencia del Patrón, al no observar atentamente el tráfico. 2, Carga inapropiada: Cuando los pesos a bordo se corren por efecto de olas, y el centro de gravedad se desplaza de su posición de estabilidad; el barco puede zozobrar. 3, Ignorar las advertencias meteorológicas. 4, Desconocimiento de la performance del barco propio en distintas condiciones de estado del mar. 2, Hombre al Agua. 3, Explosiones: La mayoría de las explosiones ocurren luego de cargar combustible y al encender el motor. El compartimento de baterías deberá estar libre de gases. Los terminales de las baterías pueden emitir chispas al encender el motor. Elementos que combinados producen Fuego: Combustible, Comburente y Temperatura.
  • 30. (3), Navegación Básica Coordenadas geográficas. Latitud y longitud. ¿ Cómo situarnos en el espacio geográfico? Lectura de Cartas Nauticas y Terrestres
  • 31.
  • 32. Polo nortE (Latitud N 90º) Polo sur (Latitud S 90º) Paralelos deParalelos de LatitudLatitud: Distancia medida en grados, hacia el Norte o hacia el Sur del Ecuador. Meridianos de longitudMeridianos de longitud: Círculos Máximos que determinan una coordenada de una posición sobre la superficie de la Tierra. La Longitud es el valor angular de 0º a 180º desde el primer meridiano, hacia el Este o el Oeste. Meridiano de Greenwich : Línea imaginaria sobre la superficie de la tierra que pasa por Greenwich, Inglaterra y une el Polo Norte con el Polo Sur. Su longitud es 0º. Ecuador: Círculo Máximo que equidista de los Polos, Latitud 0º
  • 34.
  • 35. • La Milla Nautica o milla marina usada durante siglos fue adoptada por todos los países occidentales con muy ligeras variaciones unificándose en un valor de 1,852 kilómetros, que no es para nada un valor arbitrario, sino una cifra muy útil en navegación. Consideremos la circunferencia del ecuador terrestre, de una longitud aproximada de 40.000 kilómetros, como tal dividida en 360 grados. Cada grado a su vez podemos dividirlo en 60 minutos, lo que nos da un total de 21.600 minutos por circunferencia (360º x 60′). La división de la longitud de la circunferencia del ecuador terrestre entre los minutos que contiene nos da un cociente de 1.851,85 metros, los normalmente considerados 1,852 kilómetros. Cuando hablamos de una milla náutica en realidad nos estamos refiriendo a 1 minuto de arco terrestre en el ecuador.
  • 37. Norte Magnético Sur Magnético Norte Verdadero Sur Verdadero Polos Magnéticos
  • 39. La diferencia entre el Polo Magnético y el Polo Geográfico se denomina Declinación Magnética, viene indicada en cada carta marina y va variando cada año. Por ejemplo, el Polo Norte Magnético se mueve hacia el norte a razón de uno 40 kilómetros cada año, aunque su movimiento es errático.
  • 40. El Polo Norte Magnético que nos indica nuestra brújula se encuentra a 81º de latitud y en mitad del ártico canadiense, separado unos 900 kilómetros del Polo Norte Geográfico. Pero en el Polo Sur la diferencia es bien grande: El Polo Sur Magnético se encuentra en la latitud 64º Sur en mitad del Océano Antártico y a 2.600 kilómetros del Polo Sur Geográfico!
  • 41. LINEAS ISOGÓNICAS Valores de declinación magnética (Dm) en el año 2000
  • 42. Es una práctica común que sobre las cartas de navegación o los mapas se presenten líneas que unen puntos que tienen la misma declinación magnética. Dichas líneas son denominadas Líneas Isógonas o Líneas Isogónicas. Adicionalmente, si una línea corresponde a puntos con declinación 0^o, se habla de Línea Agónica. Se puede, en la figura anterior, notar que las líneas isógonas pueden tener formas muy variadas. En particular, fíjese que al sureste de Brasil existe un mínimo local. Esta es una peculiaridad importante que recibe el nombre de Anomalía del Atlántico Sur.
  • 43. La aguja del compás no apunta al Polo NORTE GEOGRÁFICO, es decir el punto por el que pasa el eje de giro de nuestro planeta, sino que nos aporta el dato del NORTE MAGNÉTICO
  • 44. Desvío del Compás Cálculo del Desvío Determine el rumbo magnético entre dos objetos sobre la carta. Determine el rumbo del compás entre los mismos objetos. Desvío = Rumbo Compás – Rumbo Verdadero – Declinación Magnética Escoja puntos notables u objetos en el mar alineados hacia el Norte, hacia el Sur hacia el Este y hacia el Oeste, y o direcciones intermedias, y realice el mismo procedimiento explicado arriba. El valor del Desvío varía con el Rumbo del barco. Puerto de Montevideo
  • 45. Distancia a un objeto Coloque el compás de puntas secas entre las posiciones C y D. Con esa medida diríjase a la Escala de las Latitudes (escala vertical a la derecha o a la izquierda de la carta náutica). Observe la cantidad de minutos, determinando así la distancia en millas náuticas. 1 minuto = 1 milla náutica = 1852 metros En la carta a la izquierda, la distancia entre C y D es de 2 millas náuticas. Distancia entre C y D.
  • 46. Cómo determinar la Distancia y el Rumbo a un objeto Rumbo de una posición A a una posición B. Coloque un cateto del cartabón alineando A con B. Sobre el otro cateto apoye la hipotenusa de otro cartabón.Traslade el primer cartabón, hasta el centro de la Rosa de Maniobra, sobre la hipotenusa del segundo cartabón.Lea el valor en la Rosa de Maniobras, de A hacia B. En la carta náutica a la izquierda,en proximidades de Isla de Flores, el Rumbo Verdadero es 235º. La Declinación Magnética es 7º44’ al Oeste. Si no tenemos Desvío,el Rumbo Compás=Rumbo Magnético= 242º 44’.
  • 47. Velocidad, Distancia, Tiempo Velocidad (Nudos) = Distancia (Millas Náuticas) ÷ Tiempo (Minutos) Distancia (Millas Náuticas) = Velocidad (Nudos) ÷ Tiempo(Minutos) Tiempo (Minutos) = Distancia (Millas Náuticas) ÷ Velocidad (Nudos)
  • 48. Cómo determinar la Posición Actual del Barco Ubique los puntos notables en la costa, que figuren en la carta náutica. Tome marcaciones visuales a estos objetos con su compás o con la pínula. Trace líneas de marcación a dichos objetos. La posición actual es la determinada por la intersección de ambas líneas.
  • 49. (4), R.I.P.A. Derecho de Paso Vuelta Encontrada o proximidades. Si avista a otro buque de propulsión mecánica en su proa o próximo a su proa, y su marcación se mantiene constante, altere su rumbo a estribor (caiga a estribor). Deberá mostrar sus intenciones de cambio de rumbo, a estribor, en forma clara y tan pronto como sea posible efectuando una pitada corta. Si debiera caer a babor, ejecute dos pitadas cortas.
  • 50. Derecho de Paso Situaciones de Cruce El Buque que Mantiene su Rumbo, mantiene su rumbo y velocidad. El Buque que Cede Paso se mantendrá apartado del rumbo del otro buque, y tomará acciones suficientemente anticipadas y decididas para pasar bien claro. Cuando dos buques de propulsión mecánica se cruzan con riesgo de colisión, el buque que tiene al otro en su banda de estribor deberá mantenerse apartado del rumbo del otro, y si las circunstancias del caso lo permiten, evitará cortarle la proa al otro buque (cruzarse por delante). Pero continuará tomando marcaciones al otro buque con el que se tiene riesgo de colisión, y se mantendrá alerta a tomar acciones para evitar la colisión.
  • 51. Derecho de Paso Situaciones de Alcance Buque que Alcanza Se mantendrá apartado de la derrota del buque que va a ser alcanzado. Buque Alcanzado Tiene el Derecho de Paso. Mantiene Rumbo y Velocidad. Si se aproxima a otro buque desde cualquier dirección y a 22.5º a popa de su través, manténgase apartado de su derrota, hasta que finalmente lo pase en forma clara.
  • 52. Derecho de Paso Zona de Peligro 112.5 grados El otro buque tiene derecho de paso en esta zona. Buque “Sigue Rumbo” Buque “Cede Paso”
  • 53. Marcas Diurnas para Reconocer Buques en Distintas Circunstancias Buques Fondeados Exhibirán un balón negro en el lugar mas visible o en proa. Buques Sin Gobierno Exhibirán dos balones negros en línea vertical en el lugar mas visible, excepto los buques de eslora inferior a 12 metros. Si se encuentra parado, podrá derivar a sotavento, por tanto aquel buque que se aproxime, alterará su rumbo preferentemente a barlovento para evitar la colisión, cediéndole así espacio suficiente.
  • 54. Buques Varados Buques con Capacidad de Maniobra Restringida Exhibirán dos balones negros en línea vertical separadas por una señal bicónica negra. Estos buques pueden estar: A la paira, en operaciones de balizamiento, de cables o tuberías submarinas, dragado o inspecciones submarinas. También para los buques afectados a tareas de trasbordo de personas, de provisiones o de cargas en navegación. Exhibirán tres balones negros en línea vertical.
  • 55. Buques Restringidos por su Calado Exhibirán un cilindro negro en forma vertical. Buques Remolcando Exhibirán una señal bicónica negra, excepto que la longitud del remolque sea inferior 200 metros. Ambos buques exhibirán esta señal. Buque a Vela utilizando su motor Exhibirá una señal cónica negra invertida. Si un buque a vela utiliza su motor para desplazarse, es considerado como buque de proopulsión mecánica.
  • 56. Buques de Arrastre Exhibirán una señal en línea vertical consistente de dos conos negros unidos por sus vértices . Pesqueros que no son de Arrastre Exhibirán dos conos negros unidos por sus vértices en línea vertical y además, si el aparejo es superior a los 150 metros de longitud, un cono negro con vértice hacia arriba. Buques de Pesca Los Buques que no se encuentran pescando permanecerán apartados de los buques afectados a estas tareas. Sin embargo, estas reglas no le dan, a los buques pesqueros, el derecho a obstruír canales o vías de acceso o de salida a otros buques.
  • 57. Luces Luz de Tope: Luz Blanca, visible desde la proa hacia ambas bandas hasta 22,5º a popa del través, o un arco de horizonte de 225º, colocada sobre el eje longitudinal del buque (Palo). Luz de Costado, Babor: Luz Roja, visible desde la proa hacia babor hasta 22,5º a popa del través, o un arco de horizonte de 112,5º desde la proa. Luz de Alcance: Luz Blanca, visible desde la popa hacia ambas bandas y hasta 22.5º a popa del través, o un arco de horizonte de 135º desde la popa. Luz de Costado, Estribor: Luz Verde, visible desde la proa hacia estribor hasta 22,5º a popa del través, o un arco de horizonte de 112,5º desde la proa. Las Reglas relativas a las Luces deberán cumplirse desde la puesta del sol hasta su salida y con culquier condición meteorológica y en cualquier otra circunstancia que se considere necesaria.
  • 58. Luces para las distintas Esloras. Buques de mas de 50 metros de Eslora Dos Luces de Tope, Dos Luces de Costado, Una Luz de Alcance.
  • 59. Buques de Eslora entre 20 metros y 50 metros Una Luz de Tope, Dos Luces de Costado, Una Luz de Alcance.
  • 60. Una Luz de Tope, Dos Luces de Costado o Una Luz Combinada como la de la figura a la izquierda, Una Luz de Alcance. Buques de Esloras entre 12 metros y 20 metros Buques de Eslora inferior a 12 metros Una Luz Blanca todo horizonte, Dos Luces de Costado o una Luz Combinada como la de la figura a la izquierda.
  • 61. Luces para Buques en Circunstancias Especiales Buques Fondeados Los buques de eslora superior a 50 metros exhibirán dos luces blancas todo horizonte, una a proa y otra a popa. Menos d 50 metros solo una luz todo horizonte Exhibirán dos luces rojas todo horizonte en línea vertical y en el lugar mas visible. Si van con arrancada, exhibirán sus luces de costado y su luz de alcance. Buques Sin Gobierno
  • 62. Buques Varados Buques con Capacidad de Maniobra Restringida Exhibirán en el lugar mas visible, dos luces rojas todo horizonte en línea vertical separadas por una luz blanca todo horizonte. Si está con arrancada deberá exhibir además sus luces de costado y su luz de alcance. Los buques varados de eslora superior a 50 metros exhibirán dos luces rojas todo horizonte en línea vertical y dos luces blancas todo horizonte, una a proa y otra a popa. Si su eslora está entre 12 metros y 50 metros, exhibirán en el lugar mas visible, dos luces rojas todo horizonte en línea vertical y una luz blanca todo horizonte a proa. Si su eslora es inferior a 12 metros exhibirán en el lugar mas visible, una luz blanca todo horizonte.
  • 63. Exhibirán tres luces rojas todo horizonte en línea vertical y dos luces blancas de tope con un arco de visibilidad de 225º una a proa y otra a popa, luces de costado (112,5º) y luz de alcance (135º). Buques Restringidos por su Calado Buques a Vela Exhibirán en el lugar mas visible, dos luces todo horizonte, roja la superior y verde la inferior, luces de costado y luz de alcance. Para buques a vela de eslora inferior a 20 metros, exhibirá una luz combinada con luces de costado y luz de alcance, en el palo. Las luces de costado son visibles en un arco de horizonte de 112.5º cada una (verde para estribor y roja para babor). La luz de alcance (blanca) es visible en un arco de horizonte de 135º desde la popa. Los buques a vela de eslora inferior a 7 metros exhibirán una luz blanca todo horizinte en el lugar mas visible.
  • 64. Exhibirán dos luces todo horizonte en línea vertical, verde la superior y blanca la inferior. Con arrancada, se agregan las luces de costado y la luz de alcance. Para los buques de eslora superior a los 50 metros se agrega una luz de tope de popa (blanca). Exhibirán dos luces todo horizonte en línea vertical, roja la superior y blanca la inferior. Con arrancada, se agregan las luces de costado y la luz de alcance. Cuando el aparejo sea superior a 150 metros de longitud, se agrega una luz blanca todo horizonte en dirección del aparejo. Buques de Pesca de Arrastre Buques Pesqueros que no son de Arrastre
  • 65. Buques Remolcando, longitud superior a 200 metros, hasta la popa del remolcado Exhibirán tres luces de tope en línea vertical, luces de costado y luz de remolque (amarilla) encima de la luz de alcance y en línea vertical. El buque remolcado exhibirá sus luces de costado y la luz de alcance. Exhibirán dos luces de tope en línea vertical, luces de costado y luz de remolque (amarilla) encima de la luz de alcance y en línea vertical. El buque remolcado exhibirá sus luces de costado y la luz de alcance. Buques Remolcando, longitud inferior a 200 metros, hasta la popa del remolcado
  • 66. Interpretación de las intenciones de maniobras a través de las luces. Si observa una luz blanca, una roja y una verde en su proa. Buque aproximándose por la proa o aproximadamente por la proa. Emita una pitada corta y altere su rumbo a estribor. Si observa una luz blanca a proa. Buque navegando en la misma dirección o buque fondeado. Puede tratarse de una luz de alcance o una luz de fondeo. Obsérvelo cuidadosamente, si es un buque alcanzado páselo por su banda de babor. Observará su luz de costado de babor (roja).
  • 67. Si observa la luz blanca de tope y la luz roja de costado a su estribor. Este buque tiene derecho de paso y le cortará su proa. Usted debe ceder el paso. Altere su rumbo a estribor y reduzca su velocidad. Pase por su popa. Si observa la luz blanca de tope y la luz verde de costado a su babor. Se trata de un buque con arrancada pasando por su proa (cortando su proa). Usted tiene derecho de paso. Observe cuidadosamente, mantenga rumbo y velocidad.
  • 68. Si observa dos luces rojas en línea vertical y la luz verde de costado. Se trata de un buque sin gobierno con arrancada, cortándole su proa de babor a estribor. Caiga a babor y pase por la popa del otro buque. Si observa una luz verde encima de una luz blanca en línea vertical y la luz verde de costado. Se trata de un buque de pesca de arrastre con arrancada, cortándole su proa de babor a estribor. Altere su rumbo a estribor y corte su proa a no menos de una milla.
  • 69. Si observa una luz roja encima de una luz blanca en línea vertical, la luz verde de costado y una luz blanca a popa. Se trata de un buque de pesca no de arrastre, en su proa, con un aparejo de pesca de longitud superior a 150 metros, con arrancada de babor a estribor. Caiga a estribor y pase por su proa a no menos de 1 milla. Si observa tres luces blancas de tope en línea vertical y una luz roja de costado, y además una luz roja de costado detrás del otro buque. Buque remolcando con longitud de remolque y del buque, superior a 200 metros con arrancada de estribor a babor de su proa. Caiga a estribor. Si el remolque está a una o dos millas, puede caer a babor. Puede observar la luz amarilla de remolque a popa.
  • 70. Conducta de los buques en canales angostos 1. Manténgase lo mas cerca posible del límite exterior que quede por su costado de estribor. 2. Emita una pitada larga al aproximarse a un recodo o canal angosto sin visibilidad. ( - ) 3. En recodos con visibilidad obstruida responda, a las pitadas largas de otro buque, con pitadas largas. ( - ) 4. No fondee en canales. 5. Los buques de eslora inferior a 20 metros y los buques a vela no estorbarán a aquellos buques que solo lo puedan hacer con seguridad dentro de un paso o canal angosto.
  • 71. Conducta de los buques en canales angostos 6, Cuando únicamente sea posible adelantar, si el buque alcanzado maniobra para permitirle el paso al otro buque, éste ultimo deberá, Emitir dos pitadas largas seguidas por una pitada corta, si lo sobrepasa por estribor. ( ____ ____ .) Emitir dos pitadas largas seguidas por dos pitadas cortas, si lo sobrepasa por babor. ( ____ ____ . .) El buque alcanzado deberá alterar su rumbo para permitir el paso del otro buque y emitir una pitada larga, una pitada corta, una pitada larga, una pitada corta, dando así conformidad a la maniobra. ( ___ . ____ . )
  • 72. Todos los buques navegarán a una velocidad de seguridad adaptada a las circunstancias y condiciones de visibilidad reducida del momento. La velocidad de seguridad para condiciones de visibilidad reducida es aquella a la cual se pueda detener la arrancada a la mitad de la distancia de visibilidad. Conducta de los Buques en Visibilidad Reducida Existen 5 medidas a tomar cuando se ingresa a una zona con niebla 1. Emitir la señal de niebla. ( larga: - , corta . ) 2. Reduzca velocidad, a aquella de seguridad. 3. Establezca vigías extra. 4. Si posee radar, mantenga la guardia de su pantalla. 5. Tenga máquina lista para maniobrar inmediatamente.
  • 73. Conducta de los Buques en Visibilidad Reducida 1. Una pitada larga a intervalos no mayores a dos minutos, para buques con arrancada. (  ―  ) Señales delos Buques con Arrancada en Visibilidad Reducida (Señales de Niebla) 2. Dos pitadas largas separadas por no mas de dos segundos, intervalos entre grupos no mayores a dos minutos, para buques sin arrancada. ( ―  ― ) 3. Una pitada larga seguida de dos pitadas cortas a intervalos no mayores a dos minutos, para buques que están (1) sin gobierno, (2) con capacidad de maniobra restringida, (3) restringidos por su calado, (4) empujando o remolcando, (5) pescando, y (6) a vela. ( ―   .   .   )
  • 74. (1), caigo a estribor: una pitada corta ( . ) (2), caigo a babor: dos pitadas cortas ( .   . ) (3), estoy dando atrás: tres pitadas cortas ( ‐  ‐ ‐ ) Señales Acústicas de Maniobra Cuando un buque no entienda las acciones o intenciones de otro u otros buques, emitirá al menos cinco pitadas cortas y rápidas. ( )‐ ‐ ‐ ‐ ‐
  • 75.
  • 76. Señales de Peligro Cualquiera de las siguientes señales, juntas o separadas, indican peligro y necesito asistencia; 1, disparos de arma u algún otro explosivo a intervalos de un minuto. 2, sonido continuo con sirena de niebla. 3, bengalas de luces rojas. 4, señal “SOS” en Código Morse. 5, señal radiotelefónica “Mayday”. 6, banderas November o Charlie del INTERCO. 7, bengala roja con paracaídas. 8, señal de humo o humo naranja. 9, agitar los brazos al costado del cuerpo. 10, señal emitida por una radio baliza de siniestro indicando la posición (EPIRB).
  • 77. Existen siete formas de ayudas a la navegacion, 1, boyas 2, pantallas 3, balizas 4, faros, buques faro 5, señales de niebla 6, enfilaciones 7, radio balizas y sistemas electrónicos de navegación (5), Ayudas a la Navegacion
  • 78. Boya Este: Señaliza el extremo este del obstáculo. Las aguas seguras están al este de esta boya. Las franjas superior e inferior son de color negro y la del medio es de color amarillo . Su marca de tope está compuesta de dos conos negros unidos por sus bases es en línea vertical. Si poseen luz, es de color blanca. Boya Oeste: Señaliza el extremo oeste del obstáculo. Las aguas seguras están al oeste de esta boya. Las franjas superior e inferior son de color amarillo y la del medio es de color negro. Su marca de tope está compuesta de dos conos negros unidos en sus vértices en línea vertical. Si poseen luz, es de color blanca. Boya Sur: Esta boya señaliza el extremo sur del obstáculo. Por lo tanto, las aguas seguras se encuentran al sur de esta boya. Su franja superior esta pintada de amarillo y la inferior de negro. Su marca de tope esta compuesta de dos conos negros invertidos en línea vertical. Si poseen luz, es de color blanco. Boya Norte: Esta boya señaliza el extremo norte del obstáculo. Por lo tanto, las aguas seguras se encuentran al norte de esta boya. Su franja superior esta pintada de negro y la inferior de amarillo. Su marca de tope esta compuesta de dos conos negros en línea vertical. Si poseen luz, es de color blanco.
  • 79.
  • 80. Señal de Peligro Aislado Indican peligros aislados de tamaño limitado con aguas navegables a su alrrededor. Boya pintada de negro con una franja media roja horizontal. Su marca de tope, compuesta de dos esferas en línea vertical. Si poseen luz, es de color blanco. ¡Nunca se aproxime a estas boyas! Señal de Aguas Seguras Indican aguas navegables. Boya pintada a franjas verticales blancas y rojas. La marca de tope de esta boya tiene una esfera negra. Si hay una luz sobre esta boya, esa tiene color blanco.
  • 81. Señales Especiales Indican zonas especiales como por ejemplo las de obtención de datos oceánicos, ejercicios militares, etc. Estas señales son de color marillo. Su marca de tope es una X de color amarillo. Si poseen luz, es de color amarillo.
  • 82. Luces Las luces son utilizadas conjuntamente con boyas, balizas, faros, o buques faro. Las luces tienen distintos significados de acuerdo a su color, frecuencia y patrón de duración. 1, Luces fijas (luces continuas ) 2, Flash (luces que se mantienen encendidas menos tiempo del que están apagadas con una frecuencia regular de flashes simples) 3, Grupos de Flash (dos o más flash separados por breves intervalos, seguidos de períodos de oscuridad prolongados) 4, Grupos de flash alternados (flash alternados en color, habitualmente blanco y rojo, o blanco y verde) 5, Intervalos iguales ( los períodos de oscuridad y luminosidad son iguales ) 6, Ocultaciones (luces que se mantienen mas tiempo encendidas del que están apagadas ) 7, Grupos de Ocultaciones
  • 83. Faros Cada faro es único, entonces puede ser identificado, aún a gran distancia. Usualmente pintados de blanco y negro pero de distintos diseños. Así como son únicos en su arquitectura, también su característica lumínica es única. Entonces pueden tener luz roja, verde, o blanca.
  • 84. Hope Town (ABACO ISLAND. BAHAMAS) Faro de Barra (SALVADOR DE BAHÍA. BRASIL) FARO .Fuerte de San Miguel, actualmente denominado Fortaleza General Artigas Isla de Flores  coordenadas : 34°56′50″S  - 55°56′14″W 
  • 85. Señales de Niebla Las señales de niebla están compuestas de cualquier instrumento capaz de emitir algún tipo de sonido en situaciones de visibilidad reducida por niebla. Las mas simples son las que, instaladas en boyas, se activan por el efecto de las olas, como los “ gong “ y “ campanas “. Las señales de niebla en faros son operadas electrónicamente o en forma mecánica, a intervalos programados para facilitar una identificación positiva..
  • 86. Enfilaciones y Luces Direccionales El propósito de las enfilaciones y de las luces direccionales es el indicar el centro de un canal o de aguas navegables. Las enfilaciones pueden estar iluminadas o sin iluminación. En las enfilaciones iluminadas, si usted se desplaza fuera del centro del canal, no observará los reflectores alineados verticalmente. Habitualmente se encuentran en aquellas aguas donde transitan buques de gran porte, y donde el canal es particularmente angosto. Las luces direccionales son luces simples que poseen un lente especial que muestran una luz blanca en determinado sector, a un lado un sector verde y al otro un sector rojo. Normalmente poseen características lumínicas como, ocultaciones o intervalos iguales y son de fácil seguimiento.
  • 87. Balizamiento en Uruguay Boya por Babor (cilíndricas) Las boyas de babor tienen forma cilíndrica, su color es verde, y tienen inscripto un número impar. Al regresar desde el mar, las encontramos sobre el veril izquierdo del canal. Su señal de tope es un cuadrado de color verde. Si poseen luz, es de color verde. Boya por Estribor (cónicas) Las boyas de estribor tienen forma cónica, su color es rojo, tienen inscriptos números pares. Al regresar desde el mar, las encontramos sobre el veril derecho del canal. Su señal de tope es un triángulo de color rojo. Si poseen luz, es de color rojo. “Red Right Return”en USA.
  • 88.
  • 89. (6) Maniobras Entonces una hélice de paso a la derecha recibe la presión del agua por la derecha, haciendo caer el barco hacia la izquierda. Y una hélice de paso hacia la izquierda recibe la presión por la izquierda, haciendo caer al barco hacia la derecha. El tamaño de una hélice está dado por la distancia entre su centro y su borde, y además por su paso. El paso es la distancia que avanza la hélice al dar un giro completo. Existen tipos de hélices. Las que giran en el sentido de giro de las agujas del reloj (dextrógiras), y las que giran en el sentido contrario que las anteriores (levógiras). Cuando la hélice gira, la resistencia que ejerce el agua en la parte inferior de la hélice es mayor que la que ejerce en la parte superior de la hélice. Borde de Salida Borde de Ataque HELICE AGUA AGUA
  • 90. Maniobrar a una banda Mientras se desplaza hacia adelante Preimero, la popa cae a babor Segundo, el barco cae a estribor Cuando se cae a estribor.
  • 91. Largo de proa Traversín de proa Spring Traversín de popa Amarrar a un muelle Existen cuatro cabos básicos para amarrar a un muelle, largo de proa, spring, largo de popa y travesín. Si se amarra como en la figura de arriba, sería útil dar otro largo de proa, directamente hacia adelante. Se colocarán por lo menos dos defensas.
  • 92. Atraque a la Mediterránea ( Puerto de Buceo) Los muelles o marinas, en Puerto de Buceo son de cemento. Los barcos están amarrados con la popa hacia el muelle y están dispuestos paralelamente. Se amarra la boya a la cornamusa de proa, y los cabos del muelle van a las cornamusas de popa en cada banda. Los cabos de popa han de amarrarse lo suficientemente largos para absorver las variaciones de marea, que promedialmente es de 1 metro.
  • 93. Primero, de marcha atrás suavemente. Segundo, al aproximarse a la boya ponga su motor en posición neutral,tome la boya y el cabo y amárrelo a la cornamusa de proa. Tercero, de marcha atrás suavemente hacia el muelle. Cuarto, pare su máquina y tome los cabos del muelle con un bichero. Amarre los cabos a las cornamusas de cada banda en la popa. Atraque a la Mediterránea Procedimiento
  • 94. Procedimiento Básico de Atraque Tercero, cuando esté próximo al muelle, detenga el barco, pase un cabo en la proa. Termine de amarrar el barco y coloque defensas. Segundo, antes de aproximarse al muelle, gobierne hasta conseguir un rumbo paralelo al mismo. Primero, aproxímese lentamente al muelle con un ángulo aproximado de 30 grados. Pare su máquina y delícese solamente con la inercia.
  • 95. Primero, aproxímese al muelle lentamente con un ángulo de 90º. Segundo, antes de tocar el muelle, detenga su barco con marcha atrás y pare la máquina. Tercero, un tripulante pasa al muelle desde la proa y amarra un cabo auna bita o cornamusa. Procedimiento de Atraque con viento por proa Viento Cuarto, ponga el timón a babor y de marcha atrás lentamente, la popa se acercará al muelle. El tripulante en el muelle le tomará su cabo de popa y lo amarrará a una bita o cornamusa.
  • 96. Procedimiento Básio de Desatraque Primero, Ponga máquina atrás lentamente con timón a babor, el barco se alejará del muelle. Segundo, luego que el barco se alejó del muelle, aproximadamente a 3 metros, ponga máquina adelante y timón a estribor, el barco avanzará aléjandose del muelle. Atención!! No ponga máquina adelante para desatracar. Si pone máquina adelante y timón a estribor, la popa golpeará el muelle. Su motor fuera de borda o su transmisión se dañará.
  • 97. Procedimiento de Desatraque con viento desde el muelle. Viento Primero, encienda su motor y desamarre el cabo de popa del muelle, la popa se abrirá del muelle, mientras que la proa está amarrada. Atención!! Nunca desamarre primero la proa, porque la misma se abrirá del muelle y la popa golpeará el muelle. El motor fuera de borda o la transmisión se dañará. Segundo, desamarre el cabo de proa una vez que esté separado del muelle aproximadamente 3 metros, ponga marcha atrás y ponga el timón a estribor para abandonar el muelle.
  • 98. Procedimiento de Desatraque con viento hacia el muelle. Primero, encienda el motor y desamarre el cabo de popa, mantenga el cabo de proa amarrado. Un tripulante permanecerá en el muelle. Segundo, ponga marcha atrás con timón a baabor, la popa se alejará del muelle. Cuando alcance un ángulo de 90º, pare la máquina. Tercero, el tripulante en el muelle desamarra el cabo y embarca. Viento Cuarto, de marcha atrás. Luego de que esté separado aproximadamente 3 metros del muelle, de marcha avante y caiga a estribor para alejarse del muelle.
  • 99. Procedimiento de Desatraque en Puerto de Buceo Primero, desamarre y arroje los cabos de popa al muelle. Un tripulante en proa, desamarra el cabo ( con la boya ) y lo sostiene por una banda. Preferentemente la banda hacia la que se caerá. Segundo, de marcha avante lentamente. El tripulante continuará sosteniendo la amarra hasta aproximadamente el través. En esa posición, y cuando se comienza a car a la banda , arrojará el cabo y la boya, porque si lo hace en la posición inicial, provablemente se enganchará en la hélice. Tercero, caiga a estribor para abandonar la amarrazón.
  • 100. Trimado El barco se desliza con menor resistencia, sobre la superficie del agua, si está trimado correctamente.
  • 101. Trimado La proa está muy alta. El motor se deberá bajar para obtener un trimado correcto.
  • 102. La proa está muy baja. El motor se deberá subir. El barcó obtendrá mas velocidad cuando sube el motor. Trimado
  • 103. Distribución de Pesos En este barco encontramos propulsión I-O, un motor diesel a popa con transmisión fuera de borda. La popa es mas pesada que la proa. Es importante lograr una correcta distribución de pesos a bordo para conseguir una mejor performance. Si se colocan 10 personas en la popa, ésta estará aún mas pesada. El trimado con la transmisión no será efectivo. Si dos o tres personas se colocan en proa, ésta bajará. Siendo la potencia efectivamente aprovechada y permitiendo que el barco se deslice sobre el agua.
  • 104. Distribución de Pesos Esta es una distribución de pesos correcta para un motor fuera de borda. Correcto Correcto
  • 106. Fondeo Agarre del Ancla La maniobra de fondeo la compone un ancla, dos grilletes y un trozo de cadena de aproximadamente 3 metros. Los grilletes se aseguran con alambre en el ojo de sus pernos para evitar que se abran, uno va de la cadena al ancla y el otro de la cadena al cabo de fondeo el cual se teje con guardacabo. La ilustarción de la izquierda muestra el agarre del ancla en el fondo. Si el ancla es halada hacia la derecha las uñas se entierran y la aseguran en el fondo.
  • 107.
  • 108. Procedimiento Básico de Fondeo Segundo, una vez que al ancla llega al fondo, observará como disminuye la tensión en el cabo de fondeo. Lasque cabo hasta la marca de 20 metros y amárrelo a la cornamua de proa. Espere unos minutos y compruebe si el cabo está en fuerza o no. Si no está haciendo fuerza, lasque mas cabo hasta la marca de 25 o 30 metros. Compruebe nuevamente si el ancla agarró en el fondo, si el cabo está firme el ancla se fondeó correctamente. Si aún no está firme, vire su fondeo y ejecute nuevamente el procedimiento de fondeo desde el Primer Paso. Primero, arroje lentamente por debajo del pasamano en proa . Atención!! El ancla encuentra mayor resistencia del agua al hundirse que la cadena, por lo tanto la cadena puede enredarse alrrededor del ancla. Si esto sucede, el ancla puede no agarrarse en el fondo, porque las uñas no pueden hacerlo.
  • 109. En el Programa Desafío del Océano, Uruguay, utilizamos una longitud de fondeo de aproximadamente 2 veces la profundidad del Río, porque este no es muy profundo. En la zona la profundidad máxima es de aproximadamente 10 metros. Las Reglas Marítimas Internacionales establecen, que la amplitud del fondeo sea de 3 veces la profundidad del lugar para condiciones de buen tiempo, y de 5 a 10 veces para condiciones de mal tiempo o con marejadas. Amplitud del Fondeo
  • 110. Procedimiento Básico para Virar el Fondeo Primero, encienda el motor, y ponga marcha avante. Mientras que el barco avanza, cobre del cabo, figura de arriba. Segundo, pare la máquina inmediatamente antes de estar sobre el ancla. Si puede virar el ancla con comodidad, hágalo. Pero usualmente el ancla está firme en el fondo, y es prácticamente imposible hacerla despegar con la fuerza de brazos. Entonces, amarre el cabo de fondeo en la cornamusa y avance algunos metros, con máquina. El ancla será halada por el motor. Atención!! No avance mas de 10 metros porque el cabo de fondeo puede engancharse en la hélice. Tercero, Una vez que el ancla zarpa del fondo, se puede virar con facilidad. Si vira el ancla por la banda de estribor y amarra el cabo en la cornamusa de estribor, definitivamente estará por barlovento. Atención!! Si amarra por la banda de sotavento, el cabo de fondeo hará fuerza por el través. Pudiendo hacer zozobrar al barco.
  • 111. Mar de Proa : Las olas se reciben directamente por la proa Tumbar por Proa : la proa se eleva hasta tumbar hacia atrás por efecto de enormes olas. Las Good Go nunca han tenido este problema. Si el mar de proa es muy fuerte para avanzar, podrá utilizar un ancla de capa como se muestra en la figura. Navegar con Mar Gruesa Si el mar de proa es muy fuerte, su barco no podrá avanzar con seguridad, entonces podrá avanzar efectuando bordos, en zig- zag, recibiendo el mar con ángulos de 30º respecto al mar.
  • 112. Mar de Popa: Las olas vienen por la popa Tumbar por Popa : Con fuerte mar por la popa, la cresta puede elevar la popa hasta hacer zozobrar al barco. Regule la velocidad de acuerdo a la fuerza del mar de popa. Por ejemplo, adecúe la velocidad a aquella que sea superior a la de la ola, si la fuerza del mar no es muy potente. Navegar con Mar Gruesa
  • 113. Tumbar : el barco se puede dar vuelta al recibir el mar por la banda. Esta es la situación mas peligrosa al pilotear un barco. Navegar con Mar Gruesa Mar de Través : Las olas vienen de un costado La maniobra segura que se puede efectuar, con el mar por el través, es tomar las olas con un ángulo de 45º por la proa, luego de recibir la ola, virar nuevamente con la proa al mismo ángulo. En las Good Go, los impactos de las olas en el parabrisas dificultan o impiden la visibilidad, desde el lugar del patrón. En estas condiciones deberá observar por sotavento y a un lado de la casillería.
  • 114. Remolcando a otro barco Primero : se prepara un estrobo con dos ases de guía, estos se amarran a las cornamusas de popa o los cáncamos en el espejo. Disponga a todos los pasajeros en el barco que remolca, si las condiciones del tiempo lo permiten y el mar está calmo. Segundo : el barco remolcado prepara el cabo de fondeo y lo amarra a la cornamusa de proa, luego se lo pasa al barco que remolca. Tercero : el barco que remolca, amarra el cabo de remolque al estrobo con un as de guía. Aguarde a que el cabo tese por efecto del viento y comience a avanzar lentamente. La velocidad máxima de remolque será la que corresponda a unas 2000 RPM. Una vez que se arriba a puerto, se amadrinará para atracarlo. Procedimiento de Remolque
  • 115. La regla básica para remolque de la Legislación Marítima Internacional establece que la longitud del remolque debe ser, 3 veces la suma de la eslora del barco que remolca mas la del remolcado. Para nuestras Good Go la longitud del remolque debería ser 54 metros como se muestra en la figura. Considerando el sentido común marinero, aplicamos una longitud de remolque igual a longitud de onda de las olas. Para el Río de la Plata, cuya profundidad ronda los 10 metros y la longitud de onda no es superior a los 10 metros, la longitud del remolque será aproximadamente 20 o 30 metros. Remolcando a otro barco
  • 116. Las variaciones de las condiciones meteorológicas básicamente se producen por las variaciones de la presión atmosférica y de la temperatura del aire. Si existe diferencia de presión atmosférica entre dos lugares, el aire fluye del lugar de alta presión al lugar de baja presión. Este torrente de aire es el viento. La otra causa de las variaciones meteorológicas es la acumulación de agua en el aire, es decir, la humedad. Esta produce las nubes, lluvia, nieve y la niebla. Meteorología En la noche, la temperatura de la tierra disminuye, se produce un aumento en la presión atmosférica y entonces el viento fluye desde tierra hacia el mar. Variaciones Meteorológicas Brisa de Mar Tierra Mar Brisa de Tierra Mar Tierra Durante el día, la temperatura de la tierra aumenta y la presión atmosférica disminuye, entonces el viento fluye desde el mar hacia tierra.
  • 117. Humedad Relativa y Punto de Rocío La Humedad representa la cantidad de vapor de agua que hay en el aire. La cantidad máxima de vapor de agua que el aire puede sostener depende de la temperatura. El aire cálido puede sostener mas vapor de agua que el aire frío. La Humedad Relativa es la relación entre la cantidad de vapor de agua en el aire y la cantidad máxima de vapor de agua que el aire puede sostener a una determinada temperatura. Se expresa en porcentaje. Cuando al humedad relativa alcanza el 100% y la temperatura del aire disminuye, el aire se satura y no puede sostener mas el vapor de agua, se dice que se alcanzó el punto de rocío. Si el aire se enfría aún mas, entonces parte del vapor de agua condensa formando nubes y niebla.
  • 118. Alta Presión y Baja Presión El aire está ligado a la tierra por la fuerza de la gravedad. Esta poderosa fuerza invisible hala el aire hacia la tierra, dándole peso a sus moléculas. El peso de estas moléculas de aire, ejercen una fuerza sobre la superficie de la tierra, la magnitud de esta fuerza por unidad de superficie se llama presión atmosférica. La unidad internacional de medida de la presión atmosférica es el hectopascal. Aquellas regiones de la atmósfera que poseen presiones mas altas que en sus alrededores, son llamadas áreas de altas presiones. Las regiones que poseen mas bajas presiones que en sus alrededores son llamadas áreas de bajas presiones. La mayoría de las tormentas ocurren en áreas de bajas presiones. 1 atmósfera de presión = 1,013.25 hectopascales (Japón) 1 atmósfera de presión = 760 milímetros (Uruguay) 1 atmósfera de presión = 29.92 pulgadas (U.S.A.)
  • 119. Alta Presión En las áreas de altas presiones, el torrente de aire es descendente y el porcentaje de humedad es bajo. En estas áreas las condiciones meteorológicas son de buen tiempo. En el Hemisferio Sur (Uruguay), las altas presiones expulsan el aire desde el centro, en todas direcciones con sentido antihorario, debido a la rotación de la tierra. En el Hemisferio Norte (Japón, USA), las altas presiones expulsan el aire desde el centro, en todas direcciones con sentido horario, debido a la rotación de la tierra.
  • 120. La baja presión genera corrientes de aire ascendentes y forma nubes. Allí llueve, nieva, se producen tormentas eléctricas, tifones y huracanes. En el Hemisferio Sur (Uruguay), la baja presión succiona el aire de todas direcciones hacia el centro con sentido horario, debido a la rotación de la tierra. En el Hemisferio Norte (Japón, USA), la baja presión succiona el aire de todas direcciones hacia el centro con sentido antihorario, debido a la rotación de la tierra. Baja Presión
  • 121. Formación de Nubes Las nubes están formadas por delgadas gotas de agua o cristales de hielo. Formadas también por vapor de agua condensado o congelado en mínimas partículas en suspensión como el polvo. Estas gotas y cristales de hielo son muy pequeñas que permanecen suspendidas en el aire. Las nubes se pueden clasificar, de acuerdo con su altura sobre la tierra, en cuatro grupos principales, nubes altas, medias, bajas y de desarrollo vertical. Cirrus: nubes altas en forma de ganchos y de filamentos, aladas, encima de los 8 km de altura sobra la tierra. Cirrocúmulus: altas, rizos muy pequeños, redondeados y blancos encima de los 8 km. Cirrostratus: altas, semejantes a una cabellera, en bandas paraleleas, encima de los 8 km. Altocúmulus: medias, a forma de copos o almendras , grises, entre 3 y 6 km. Altostratus: medias, velo gris semitransparente, entre 3 y 6 km de altura. Nimbostratus: bajas, elementos definidos y redondeados gris oscuro, llueve o nieva, 1.6 km. Stratocúmulus: bajas, rollos alargados, terrones oscuros, debajo de 1.6 km. Stratus: bajas, grises, como sábanas, por debajo de 0.6 km. Cúmulus:de desarrollo vertical, redondeadas, ovillo de lana, debajo de1.6 km. Cúmulonimbus: de desarrollo vertical, yunques, de tormenta, de 1.6 a 13 km.
  • 122.    frente frío frente cálido Se llama masa de aire, a aquel cuerpo de aire que se extiende abarcando un importante espacio, con temperatura y humedad prácticamente uniforme en diección horizontal. Se llama frente, al límite donde se encuentran masas de aire de distinta temperatura y humedad. Un frente cálido marca la región donde el aire cálido desplaza al aire frío. Con el pasaje de un frente cálido la temperatura y la humedad aumentan, cambian los vientos y cesa la lluvia. Un frente frío marca el límite donde el aire frío desplaza al aire cálido. Su pasaje está acompañado de tormentas eléctricas, lluvia densa, vientos arrachados. Frentes Cumulonimbus Cumulus aire frío aire cálido aire frío
  • 123. Frentes ocluídos   Los frentes fríos usualmente se desplazan mas rápidamente que los frentes cálidos. Entonces, cuando un frente frío sobrepasa a un frente cálido, se forma un nuevo frente llamado frente ocluído. El aire, detrás de un frente ocluído, es mas frío que el aire delante del mismo. Frentes Frentes estacionarios   Son frentes fríos o cálidos que muestran poco o ningún movimiento.
  • 124. Antes de navegar, es esencial tener un pronóstico meteorológico actualizado. Las condiciones meteorológicas, en áreas próximas a la costa pueden variar rápidamente. Si navega por la mañana, procure el pronóstico meteorológico para la tarde. En Uruguay, los Centros de Control Marítimo cierran los puertos en condiciones de fuertes vientos . En puerto de Buceo, el puerto se cierra con Fuerza 5 para vientos del Este y del Sur. La velocidad del viento para Fuerza 5 es hasta 24.6 nudos ó 12.3 m/second. En condiciones normales, en puerto de Buceo, el viento sopla del sector Este por la mañana, rotando al Sureste o Sur por la tarde para rotar nuevamente al sector Norte por la noche. Weather Forecasts and Warnings
  • 125. La Prefectura no cierra los puertos por causa de fuertes vientos, pero la advertencia meteorológica se efectúa por precacución. El viento afecta al mar y a la navegación en cualquier lugar. Usted debe saber como afecta el viento en su puerto y la zona. Advertencia meteorológica Embarcaciones menores (Temporal), vientos de mas de 33 nudos. Temporal/ Temporal Fuerte, vientos de 34 a 47 nudos. Temporal Muy Fuerte/ Tempestad, vientos de 48 a 63 nudos. Huracán, vientos de mas de 64 nudos. Pronóstico y Advertencias Meteorológicas
  • 126. Nudo sNudo doble/ simple Ballestrinque As de Guía 2 cotes Vuelta de cornamusa
  • 127.
  • 128.
  • 129.
  • 130.
  • 131.
  • 132. Reel de Spinning o Frontal Para la profundidad del Río de la Plata en Montevideo, 10 metros, utilizamos el reel frontal. Reel de Tambor o Rotativo Para la pesca de embarque usualmente se utiliza el reel de tambor. Para la pesca mayor de aguas profundas, es el mas utilizado. El reel de tambor es mas potente que el frontal. Equipo de Pesca
  • 133. Equipo de Pesca Caña: De Acción Media Para la pesca de la Corvina Blanca ( de 2 ~ 5 kg) , en el Río de la Plata, y cuando la corriente es fuerte, utilizamos plomadas de 180 gramos y tanza de 30 lbs de resistencia. Base / Chicote: Tanza de 50 lbs Carnada: Camarón, Calamar, Almeja, Lisa, Mejillón Anzuelo: Abertura 1.5 cm, Pata 2 cm Si hay peces de mayor porte utilizamos anzuelos de 2 cm de abertura y 3cm de pata. No son muy grandes, al compararlos con las grandes bocas de las Corvinas y Pescadillas. Esmerilón Rotor Anzuelo Reel Frontal Rotor Anzuelo Tanza
  • 134. Especies a Pescar Corvina Blanca: tamaño, 40 – 80 cm, 2–5 kg Desovan en verano. El desove lo realizan en aguas poco profundas cerca de la costa. Se alimentan de camarones, lombrices, mejillones, calamares y peces pequeños en el fondo. Pescadilla: tamaño, 30–50 cm, 0.5–1.5 kg Su nombre en USA es, Sea Bass. La época de desove es en invierno. El desove se produce en aguas profundas. Las pescadillas jóvenes habitan en aguas poco profundas por 2 años y cuando son adultas emigran a aguas profundas. Se alimentan de camarones, y peces en el fondo y a media agua. Brótola: tamaño, 30-60 cm, 0.5-2 kg Desovan en invierno. El desove se produce en aguas profundas, habitando en aguas poco profundas por pocos años. Se alimentan camarones, cangrejos, lombrices, calamares y peces pequeños en el fondo del mar.
  • 135.
  • 136.
  • 137. Estructura Básica del Motor árbol de levas Acciona las válvulas de admisión y de escape. cilindro Cámara de combustión. Dentro, se desplaza el pistón. Pistón Transforma la energía calórica, generada por la explosión del combustible en el cilindro, en energía mecánica. aros cigüeñal empuje Previenen el escape de gases, sellando el espacio entre el pistón y el cilindro. Minimiza la irregularidad del movimiento del eje. biela Transforma el movimiento correspondiente del pistón en movimiento rotativo. Conecta el cigüeñal con el pistón.
  • 138. Admisión Ciclo Básico de Trabajo en Motores de Explosión de Cuatro Tiempos En el carburador se mezcla combustible vaporizado y aire. Esta mezcla se comprime dentro del cilindro y se produce la combustión por acción de la chispa de la bujía. El ciclo básico de trabajo en un motor de explosión de cuatro tiempos consiste en encender el combustible una vez por cada dos rotaciones del cigüeñal. Compresión Combustión & Expansión Escape
  • 139. Aspiración Ciclo Básico de Trabajo en Motores de Explosión de Dos Tiempos En el carburador se mezcla combustible vaporizado y aire. Esta mezcla se comprime dentro del cilindro y se produce la combustión por acción de la chispa de la bujía. El ciclo básico de trabajo en un motor de explosión de dos tiempos consiste en encender el combustible una vez por cada rotación del cigüeñal. CombustiónCompresión Expansión Escape
  • 140. Partes de un Motor Diesel Marino Yanmar Lado de operación Filtro separador Tapa de válvulas Intercooler Turbo Enfriador de aceite decaja reductora Caja reductora Enfriador de aceite Motor de arranque Enfriador de aceite Bomba de gas oil Bomba agua de mar Enfriador de gas oil Modelo 6LP-STE
  • 141. Partes de un Motor Diesel Marino Yanmar Lado no operativo Intercooler Tapa de válvulas Tanque Agua dulce Enfriador agua dulce Alternador Caja reductora Enfriador de aceite de la caja Turbo
  • 142. Mecánica del Motor Diesel El motor diesel es del tipo de combustión interna, donde la temperatura, generada por el aire comprimido enciende el combustible. El combustible líquido pulverizado es inyectado dentro del cilindro. El aire allí es calentado por la compresión de tal forma que, al contacto con el combustible, consigue su ignición. Por ello, los motores diesel no necesitan bujías. El motor de arranque, quien se alimenta de la batería, es el que enciende el motor. El motor diesel toma de diez a veinte minutos en lograr su temperatura ideal de trabajo, y poder desarrollar su potencia. Si desea desarrollar velocidad rápidamente, acelerando a fondo con el telégrafo o comando, el motor efectúa una combustión incompleta evidenciada por humo negro en el tubo de escape. En esta situación, el motor no aumenta sus RPM y no se puede incrementar la velocidad. Si desacelera con el comando, el humo negro cesará. Los motores de nuestros barcos, poseen turbo, el cual potencia al motor. La función que cumple el turbo es, la de enviar aire extra altamente comprimido , dentro de los cilindros.
  • 143. Admisión    Compresión   Ignición & Expansión   Escape Ciclo Básico de Trabajo del Motor Diesel de Cuatro Tiempos Entrad a de aire Aire Inyector Ignición del aire calentado
  • 144. Partes de la Transmisión Cruceta Embrague Disco anti-cavitación Aleta de trimado HéliceEngranaje variable Toma de agua
  • 145. Timón/ Acelerador Partes del Motor Fuera de Borda Drenaje Refrigeración Ampliación del Engranaje Variable Toma de Agua Fuera de Borda con Timón Manual Fuera de Borda con Timón Hidráulico Ampliación de la Bomba de Agua
  • 146. Instrumentos del Panel de Control Medidor de Presión de Aceite Medidor de Temperatura Tacómetro RPM Interruptor Alarma Interruptor Iluminación Interruptor de Apagado del Motor Interruptor Encendido
  • 147. Control de Marchas Neutral: Parado. Motor moderando. Hélice sin movimiento. Adelante: ① →② embrague adelante. Empuje la palanca a la posición .② ② →③ Empujando la palanca mas adelante se aumenta la velocidad. Si empuja lentamente la palanca hacia adelante, el barco se desplazará lentamente hacia adelante. Nunca empuje la palanca violentamente, el barco se moverá bruscamente hacia adelante. Empujando la palanca hacia atrás se de desembraga y se llega a la posición neutral. Empuje la palanca lentamente hacia atrás y el barco disminuirá la velocidad y se detendrá. Nunca empuje la palanca violentamente hacia atrás, pues el barco se detendrá bruscamente. Atrás: ① → ② embrague atrás. Empuje la palanca atrás. ② →③ Empujando la palanca mas atrás, aumentará la velocidad. Empujando suavemente, el barco se moverá atrás lentamente. Al presionar la perilla, se desconecta la transmisión permitiendo acelerar, sin embragar, para calentar el motor perilla
  • 148. El comando de control tiene un interruptor de seguridad de neutral. El motor no arrancará con la transmision conectada. Palanca de Transmisión Palanca del Acelerador
  • 149. Sistema de Combustible Antes de cargar combustible, cersiórese de que sea gas oil. Si carga nafta en un sistema de combustible de un motor diesel, éste se incendiará. Existe la posibilidad de que se mezcle agua con el gas oil. Por ello, el filtro separador de agua es fundamental. Antes de alimentar a la bomba primaria de combustible, quien inyecta los cilindros con combustible, se debe colocar el filtro separador de agua (figura de la izquierda). El filtro separador de agua debe ser inspeccionado cada vez que se utilice el barco. Si hay agua en el separador, este debe ser limpiado. El filtro debe ser cambiado según las especificaciones de mantenimiento del motor.
  • 150. Lubricantes Atención!! El uso de aceite lubricante no especificado puede causar desgaste o deterioro prematuro de los componentes internos y acortar la vida del motor. Aceite Lubricante del Motor : Clasificación API ----- CD SAE Viscosidad --- 15W4O Cuando manipule o almacene aceite lubricante, sea precvido y no permita que se contamine con polvo u agua. Limpie alrrededor del orificio de relleno de aceite, al completar su nivel. No mezcle aceites de distintos tipos o marcas . Las mezclas causan que las características químicas de los aceites cambien y que su performance disminuya, reduciendo la vida del motor. El aceite debe cambiarse en los intervalos especificados, y sin importar si el motor ha sido utilizado o no. El aceite que se ha utilizado para rellenar un motor, se degenera naturalmente, aunque no se haya utilizado el motor. Aceite Lubricante de la Transmisión: Quicksilver High Performance Gear Lube Filtro de Aceite : El especificado por el fabricante del motor Lubricante de Crucetas : Universal Joint & Gimbal Bearing Lubricant, Quicksilver
  • 151. Lubricante del Motor Cargando de aceite el motor (Fig. 1) Destape el orificio de llenado de aceite, sobre la tapa de válvulas y cargue el motor con aceite. (Fig. 2) Rellene con aceite hasta que alcance la marca superior de la varilla. Para inspeccionar el nivel de aceite, introduzca la varilla hasta el fondo de su vaina. Capacidad de Aceite del Motor: Lleno 10.5 litros. Atención!! Nunca exceda el nivel máximo. Si se sobrepasa el nivel máxmo, el motor lo expulsará por su respiro ocasionando problemas. (Fig. 3) Aprete la tapa del orificio de llenado de aceite. El filtro de aceite debe de cambiarse en los intervalos especificados por el fabricante.
  • 152. Sistema de Refrigeración El Motor Diesel Marino Yanmar tiene dos sistemas de refrigeración, de agua dulce y de agua salada. La línea de agua dulce está compuesta de el tanque de agua dulce, el enfriador de agua dulce, y la bomba de agua dulce. El agua de refrigeración, es calentada por la alta temperatura de trabajo del motor, retorna por el enfriador de agua dulce, quien es un intercambiador de calor enfriado por agua salada. . Cuando aumenta la temperatura del agua de refrigeración, aumenta la presión dentro de la línea de agua dulce de refrigeración. La válvula de la tapa de rellenado, quien es una válvula reguladora de presión, libera vapor y agua caliente al tanque de compensación de agua dulce. Cuando se apaga el motor y el agua de refrigeración se enfría, la presión dentro del tanque de agua disminuye. Entonces, la válvula de la tapa de rellenado se abre para tomar agua del tanque de compensación de agua dulce. En la línea de agua de mar pasa, agua de mar fría, por acción de la bomba de agua de mar, y ésta la envía al enfriador de agua dulce, enfriador de aceite, intercooler, etc. El agua salada de refrigeración es drenada fuera del barco. Utilice estrictamente según las instrucciones, la proporción adecuada de refrigerante anti-corrosivo y anti-congelante para el agua dulce de refrigeración. Si se utiliza un exceso de anti-congelante, el motor se sobrecalentará.. No mezcle marcas distintas de anti-corrosivo o anti-congelante. La reacción química puede causar problemas. Recambie el agua de refrigeración periódicamente.
  • 153. Agua de Refrigeración Cargando Agua de Refrigeración (Fig. 4) grifo de agua dulce de refrigeración. (Fig. 5) tapón de drenaje de agua de mar. (Fig. 6) tapones de drenaje de agua de mar y dulce. (Fig. 7) tanque de agua dulce y tapa de recarga. Procedimiento 1, Cierre los grifos de drenaje de agua. 2, Abra la tapa de recarga del tanque de agua dulce. 3, Cargue el tanque de agua dulce con agua de refrigeración. 4, Luego de recargar con el agua de refrigeración aprete la tapa firmemente. Si la tapa está floja, puede salpicar agua caliente y vapor de agua, causando quemaduras. 5, Inspeccione la manguera de goma que conecta el tanque de compensación con el enfriador de agua dulce.
  • 154. Procedimiento de Encendido del Motor 1, Inspección Visual A,Pérdidas de aceite del motor. B, Pérdidas de combustible del sistema de combustible. C, Pérdidas de agua del sistema de refrigeración. D, Piezas dañadas. E, Tuercas flojas o falta de tuercas. 2, Inspeccionar y Recargar combustible Inspeccione el nivel de combustible en el tanque y recargue si es necesario. 3, Inspeccionar y Recargar el Aceite Lubricante A, Inspeccione el nivel de aceite con la varilla medidora. B, Si el nivel de aceite es insuficiente, recargue con aceite hasta la marca de nivel máximo en la varilla medidora. (1) Inspección antes del Encendido
  • 155. 4, Inspeccionar y Recargar el Agua Dulce de Refrigeración A, Inspeccione que el nivel de agua de refrigeración esté por encima del nivel mínimo que está en un costado del tanque de compensación. Inspeccione rutinariamente, solo el nivel del tanque de compensación. No abra la tapa de rellenado del tanque de agua dulce durante la operación del motor. B, Si el nivel etá cerca del mínimo, abra el tanque de compensación y agregue agua dulce. C, Cuando salga agua por el tanque de compensación, abra la tapa de rellenado del tanque y cargue agua hasta que salga por el orificio de rellenado. 5, Inspeccionar el Control Remoto de Marcha Asegúrese de que la palanca del Control de Marcha se mueve sin dificultad. Si está dura, lubrique los terminales de los cables del control remoto y también los rulemanes de la palanca. 6, Inspeccionar Alarmas Cuando accione el interruptor de encendido, inspeccione que las alarmas funcionan correctamente. 7, Prepare Aceite Lubricante y Agua Dulce de Refrigeración de Reposición para casos de Emergencia.
  • 156. 1, Encienda el interruptor de baterías. 2, Coloque la llave en el interruptor de encendido y gírela a la posición “ON”. Nota: En condiciones normales suna la alarma y se encienden las lámparas testigo. 3, Gire la llave hasta la posición “START”y sosténgala por 2 o3 segundos. Cuando sienta un sonido “Ruu Ruu”, es que el motor de arranque está girando. Luego de este sonido, se escucha el sonido característico de un motor. Suelte la llave una vez que el motor se encendió, la llave regresa a la posición “ON”. El sonido y las luces de las alarmas se apagan. Atención: No sostenga la llave de encendido por mas de 15 segundos. Si el motor no enciende en el primer intento, espere 15 segundos antes de intentarlo nuevamente. Si intenta encenderlo por 3 o 4 veces y no arranca, aprete la perilla de desembrague y ponga la palanca levemente hacia “ADELANTE” para calentar el motor. Este es el mismo procedimiento para el arranque en frío. (2) Como Encender el Motor
  • 157. (3) Causas de Fallas en el Encendido A, El motor de arranque no funciona. (no hay sonido) 1, Inspeccione que la palanca del Control Remoto está en la posición “NEUTRAL” o “DESEMBRAGUE”, e intente encender el motor nuevamente. 2, Inspeccione que el interruptor de baterías esté en la posición “ALL”, e inténtelo nuevamente. 3, Inspeccione la carga de las baterías. Si las baterías están OK, entonces la válvula solenoide o el motor de arranque tienen problemas. Solicite que el mecánico verifique estos componentes. B, El motor de arranque funciona, pero el motor no enciende. (sonido) 1, Inspeccione el sistema de combustible. Si el sistema de combustible hizo aire, el combustible no llega a la bomba de inyección. Purgue el sistema de combustible e inténtelo nuevamente. 2, Si el sistema de combustible está OK, solicite que el mecánico inspeccione el motor.
  • 158. Procedimiento de Purga del Sistema de Combustible 1, Inspeccione el nivel de combustible en el tanque. Recárguelo si es insuficiente. 2, Afloje el tornillo de la manguera de combustible del filtro. 3, Presione la perilla del bombín que está sobre el filtro de combustible. 4, Presione la perilla repetidamente hasta que no salen burbujas por el tornillo de la manguera de combustible. 5, Aprete el tornillo cuando finalice la purga. 6, Empuje la perilla y gírela en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla. Perilla del bombín Tornillo Filtro Bomba de combustible