SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 12
Descargar para leer sin conexión
NOTA IMPORTANTE: Para obtener un servicio satisfactorio de su Mufla es INDISPENSABLE leer muy
bienyseguir las instruccionesdeeste instructivo deoperación.
DESEMPACADOEINSPECCION
Maneje el equipo con cuidado pues golpes fuertes pueden causar daño al mismo. Este equipo es
empacado especialmente con espuma de poliuretano dentro de la cámara y en el exterior del gabiente
para evitar daños durante el transporte, sin embargo es recomendable que al recibirlo se revise; en caso
de detectar golpes en la caja, desempacarlo en presencia del transportador o asentarlo en el talón de
embarque para hacer efectivo el seguro de transporte en caso de daño al equipo. De preferencia
INTRODUCCION
ó
INSTALACION
Lea la placa de especificaciones adherida al gabinete del equipo por la parte trasera para conocer el
voltaje requerido y la potencia de operación y conéctelo a un contacto adecuado para dichas
especificaciones. Es indispensable también que el contacto sea tripolar y debidamente aterrizado. La
Todas las MUFLAS FELISA cuentan con control digital microcontrolado, su construcción exterior es
robusta. El modulo de calentamiento es de doble gabiente para un mejor aislamiento térmico y mejor
eficiencia en el consumo de energía y está separado del modulo de control para una mayor vida de los
componentes electrónicos. Todos los modelos tienen un rango de operaci n desde 50 a 1,100 °C y
operan con un temopar tipo “K” de muy alta calidad y precisión. El panel de control está equipado con
display de alto brillante con una resolución de 1°C. Las MUFLAS FELISA se pueden operar a una sola
temperatura (con o sin tiempo programado) o bien , con tres rampas de temperatura, cada una con
sucorrespondiente tiempo.
CARGADELACAMARA
La Mufla calienta principalmente por radiación por lo que es muy importante no sobrecargar la cámara,
el material a ser calentado debe distribuirse uniformemente y espaciado y no debe de ocupar mas de
3/4 del volumen de la cámara. Es importante también no abrir la puerta de la Mufla cuando esta se
encuentre por encima de los 400 ºC, ya que los choques térmicos constantes dañarán los elementos
calefactores.
1/ 12
Instructivo de Operación para Muflas
FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V.
Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán
C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México.
Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03
Http:://www.felisa.com.mx
2 / 12
-
CONTROL DIGITAL
SEL
+ MENU
R
felisa
MUFLA
OK
OFF
ON
3 / 12
LISTA DE PARTES / PART LIST
No. Descripción/Description pzs FE-340 pzs FE-360 pzs FE-363
1 Gabinete / Cabinet 1 31-4001 1 31-6001 1 31-6201
2 Aislante Frontal / Front Insulator 1 31-4002 1 31-6002 1 31-6202
3 Aislante Superior / Insulator 2 31-4003 2 31-6003 2 31-6203
4 Aislante Lateral / Side Insulator 2 31-4004 2 31-6004 2 31-6204
5 Tapa Inferior CI / Interior Cover CI 1 31-4005 1 31-6005 1 31-6205
6 Aislante posterior/Back Insulator 1 31-4006 1 31-6006 1 31-6206
7 Elemento Calefactor / Heating Element 1 31-4007 4 31-6007 4 31-6207
8 Base Refractaria / Refractory Base 1 31-4008 4 31-6208
9 Tapa Posterior CI / Back Cover CI 1 31-4009 1 31-6009 1 31-6209
10 Tapa Posterior CE / Back Cover CE 1 31-4010 1 31-6010 1 31-6210
11 Termopar / Thermopar 1 31-4011 1 31-4011 1 31-4011
12 Placa Marca / Name Plate 1 31-4012 1 31-6012 1 31-6212
13 Aislador Botor Gde / Insulator 6 31-3029 8 31-3029 8 31-3029
14 Aislador Boton Chico / Insulator 2 31-3047 4 31-3047 31-3047
15 Tapa Soporte No. 1 / Support Cover #1 1 31-4015 1 31-6015 1 31-6215
16 Tapa Soperte No. 2 / Support Cover #2 1 31-4016 1 31-6016 1 31-6216
17 Cable Alimentacion / Cable 1 51-7034 1 51-7038 1 51-7038
18 Gabinete Control / Control Cabinet 1 31-4018 1 31-6018 1 31-6218
19 Protector Cable / Cable Gasket 1 31-3025 1 31-3121 1 31-3121
20 Aislador Hembra / Insulator 2 31-3031 4 31-3031 4 31-3031
21 Control Temperatura / Temperature Control 1 31-3021 1 31-3021 1 31-3021
22 Led OK / Ok Led 1 20-0144 1 20-0144 1 21-0144
23 Base Led / Led Base 2 20-0218 2 20-0218 2 20-0218
24 Alarma Auditiva / Buzzer 1 71-1534 1 71-1534 1 71-1534
25 Interruptor con Llave / Key Switch 1 20-0607 1 20-0607 1 20-0607
26 Acrilico Display / Display Cover 1 20-0423 1 20-0423 1 20-0423
27 Interruptor Piloto / Pilot Switch 1 31-9111 1 31-9111 1 31-9111
28 Display / Display 1 31-4035 1 31-4035 1 31-4035
29 Lateral Derecho/Rigth Side 1 31-4029 1 31-6029 1 31-6229
30 Arnes Conexiones / Conecting Arnes 1 31-4030 1 31-4030 1 31-4030
31 Patas Hule / Bolts 4 30-3619 4 30-3619 4 41-0929
32 Soporte Puerta / Door Support 2 31-4032 2 31-6032 1 71-3125
33 Puerta / Door 1 31-4033 1 31-6033 1 31-6233
34 Cierre Puerta / Door Lock 1 31-4034 1 31-6034 1 31-6234
35 Perilla puerta / Door Handle 1 31-3035 1 31-3035 1 71-3129
36 Aislador Largo / Insulator 1 71-3319 1 71-3319 2 71-3319
37 Regulador / Regulator 1 71-3128 1 71-3128 2 71-3128
38 Placa Advertencia / Caution Plate 1 31-3042 1 31-6042 1 31-6242
39 Tablilla de Potencia / Power Board 1 71-9177 1 71-9177
40 Separador / Bushing 12 71-3165 16 71-3165 20 71-3165
41 Soporte Puerta Inferior/ Inferior Door Support 1 71-3126
42 Cable Conector Derecho/ Connector 1 31-4042 1 31-6042 1 31-6242
43 Cable Conector Izquierdo/ Connector 1 31-4043 1 31-6043 1 31-6243
44 Lateral Izquierdo/Left Side 1 31-4028 1 31-6028 1 31-6228
50 Tuerca Laton 1/8 / Nut 16 02-30-5611 24 02-30-5611 24 02-30-5611
51 Tornillo Exag. 10/32x 3/4 / Screw 10/32x3/4 5 02-00-2710 5 02-00-2710 5 02-00-2710
52 Tornillo Laton c/gota 5/32x1 / Screw 5/32x1 2 02-71-0043 4 02-71-0043 4 02-71-0043
53 Rondana Laton 5/32 / Washer 5/32 2 02-01-1167 4 02-01-1167 4 02-01-1167
54 Tuerca Laton 5/32 / Nut 5/32 4 02-31-0114 8 02-31-0114 8 02-31-0114
55 Rondana Inoxidable 3/16 / Washer 3/16 2 31-3036 2 31-3036
56 Pija 6x3/4 / Metal Scew 4 O2-O3-3112 4 O2-O3-3112 8 O2-O3-3112
57 Tornillo Exag.10-32x15/8 /Screw 10-32x15/8 6 02-00-2707 8 02-00-2707 10 02-00-2707
58 Pija AR de 8x1/2 / Self Screw 8x1/2 20 O2-O3-3125 30 O2-O3-3125 40 O2-O3-3125
No. Descripcion / Description Pzs FE-341 Pzs FE-361
7 Elemento Calefactor / Heating Element 1 31-4107 4 31-6107
12 Placa Marca / Name Plate 1 31-4112 1 31-6112
21 Control Temperatura / Temperature Control 1 31-3022 1 31-3022
4 / 12
Siporelcontrario,sequiereutilizareltimer,oprimirlatecladeincrementoyapareceráelmensaje“On”.
Enseguidaoprimirlateclamenuyapareceráelmensaje“hh”indicandolashorasquetieneelprograma
en ese momento. Para ajustar el valor de las horas utilizar las teclas de incremento o decremento,
pudiendo seleccionar de 0 a 99 horas. Una vez seleccionada la cantidad de horas oprimir la tecla menu
yapareceráelmensaje“mm”indicandolosminutosquetieneelprogramaenesemomento,utilizarlas
teclas de incremento o decremento para ajustar el valor deseado. Oprima la tecla menu para que se
grabenestosvaloresyavanzarenlaprogramación.
OPERACIÓN
a)Auto-revisiónysecuenciadeencendido
Lamuflacuentaconunsistemadeauto-revisióndefallas,elcualdetectalasfallasmascomunesquese
presentan en este tipo de equipos. Cada vez que se enciende la mufla el sistema realiza una prueba.
Estaconsisteenrevisarlospuntoscrucialesparaelfuncionamientocorrectodelsistema.
Encienda su mufla con el interruptor piloto (27). El interruptor deberá iluminarse y en el display
aparecerá por un segundo el numero 8888, a la vez que se escuchará un beep, inmediatamente
después el sistema realizará la prueba. Si todo es correcto aparecerá en el display la temperatura que
en ese momento tiene la cámara e iniciará a operar según la última programación. Si se detecta
alguna falla, el sistema presentará en el display el mensaje “ErrX” donde la X puede ser un numero del
(0)al(7) segúnelerrorencontradodeacuerdoalasiguientelistaylaalarmaauditivaseactivará.
Oprimiendo el botón de incremento el sistema vuelve a realizar la auto-revisión, pero si el
mensaje de error persiste, entonces deberá apagar su equipo y comunicarse cos su Distribuidor
autorizadoodirectamenteanuestraPlanta.
Códigodefallas
FalladeSensor Err(0y4)
FalladeElementoCalefactor Err(2)
FalladeMemoria Err(1y7)
Sobrecalentamiento Err(3)
b)Seleccióndelmododeoperación
Paraentraralmenúsedebecolocarelinterruptorconllave(25) enposiciónabiertaypresionarlatecla
de menú . Al liberar la tecla presentará el mensaje “nodo” (modo) por dos segundos y luego
presentara el último modo en que fué programado. Usted debe seleccionar uno de los dos modos de
operación:
-Una solatemperatura,conosintiempoprogramado(sing).
-Tres temperaturascontiempoprogramadoparacadarampa(step).
Para seleccionar el modo de operación, oprimir la tecla de incremento para la primera opción y
aparecerá en el display el mensaje “sing” o la tecla de decremento ) para la segunda opción y
apareceráelmensaje“step”.
c)Programaciónparauna solatemperatura(sing)
( )
( )
( )
(
5 / 12
Independientemente de la selección para usar o no el timer, se deberá programar la temperatura de
operación. Para esto aparecerá en el display el mensaje “SP” (set point) por dos segundos y enseguida
la ultima temperatura programada, utilizando las teclas de incremento o decremento, se ajusta el
valor de la temperatura de operación requerida. Luego presione la tecla menu para grabar en la
memoriayavanzarenlaprogramación.
Después de haber fijado la temperatura de operación el siguiente paso es programar la alarma de
sobrepaso. Al entrar en este punto del menu, el display presentará por dos segundos el mensaje
“SPAH”yenseguidaelúltimovalorprogramado,estevalorestarásiempreentre5y10°C.
Para ajustar este valor utilice las teclas de incremento o decremento y una vez ajustado presione la
teclamenu.Eldisplaypresentaráelvalorseleccionadopordossegundosyposteriormenteseapagará,
se escuchará un beep indicando que la programación del sistema está completa y que iniciará el ciclo
deoperación.
d)Programaciónparalautilizaciónderampas(step)
Si usted selecciona este modo de operación el control le permite seleccionar tres temperaturas
diferentesdeoperación conuntiempoprogramableparacadaunadeellas.
Para programar el sistema utilizando rampas, se deberá proceder de la siguiente manera: En el display
aparecerá el mensaje “StP1” por dos segundos, enseguida el ultimo valor seleccionado. Utilizando las
teclas de incremento ) o decremento ) usted podrá seleccionar la temperatura de operación
paralaprimerarampa.
Una vez hecha la selección de temperatura el sistema le pedirá el tiempo de operación requerido para
esta temperatura, para programar este tiempo se procederá de la misma forma como se programó
anteriormenteparaunasolatemperatura.
Terminado de programar el tiempo para la rampa uno en el display aparecerá el mensaje “StP2”. Para
programar la temperatura y tiempo para este paso (rampa 2) se procederá de la misma forma que en
el caso de la rampa uno. Terminando de programar la rampa 2 aparecerá el mensaje “StP3” que
corresponde a la rampa tres, para programar la temperatura y tiempo se deberá proceder como en los
pasosanteriores.
Es importante aclarar que cuando se selecciona trabajar utilizando el sistema de rampas es necesario
programar los tres valores de temperatura y los tres valores de tiempo para que el sistema opere. Una
vez programado el sistema con las temperaturas y los tiempos de las tres rampas el mismo sistema
pedirá queseprogramelaalarmadesobrepaso.Laprogramacióndelaalarma,sedeberárealizardela
mismamaneracomoseprogramóparaelmododeoperaciónconunasolatemperatura.
Lasecuenciadeoperacióndelamuflaconrampaseslasiguiente:
Cuandoelsistemaalcanzalatemperaturadeoperaciónprogramadaparalarampaunolatemperatura
se estabiliza, el led de Ok se enciende e inicia su operación el timer. Al terminar el tiempo programado
el equipo modifica la temperatura a la programada para la rampa dos, repitiendose el ciclo hasta
( (
e)Operacióndelsistema
Cuando el sistema inicia su operación, requiere de un tiempo para alcanzar la temperatura
programada y estabilizarse. Al llegar por primera vez a la temperatura programada espera el tiempo
necesario para estabilizar la temperatura y cuando esto sucede activa el led de Ok, lo cual indica que
todaslasalarmasestanacivadasyqueeltiempo,siseprogramó, comenzaráacorrer.
6 / 12
En una sola temperatura (sing), cuando el tiempo programado termina, la alarma auditiva se activa sin
aparecer el mensaje de error en el display, sin embargo, el sistema seguirá controlando la temperatura.
Paradesactivarlaalarmaauditiva,oprimalatecladedecremento.
Enrampas(step),cuandoseterminaelciclodelastresrampaslamuflaseapaga.
Cuando el led de Ok está activado en el sistema y la temperatura sobrepasa el valor establecido para la
alarma de sobrepaso, automaticamente aparecera en el display el mensaje de error, la alarma auditiva
seactivarayelelementocalefactorsedesenergizara,pararestablecer,oprimalatecladeincremento.
En cualquier modo de operaci n cuando el led de Ok est encendido y la temperatura, por la raz n que
sea, sobrepasa el valor establecido para la alarma de sobrepaso, aparecerá en el display el mensaje de
error,laalarmaauditivaseactivar yelelementocalefactorseapagar .Pararestablecer oprimalatecla
deincremento.
Nota: Por esta misma raz n cuando la temperatura de operación ya se estabiliz , el led de Ok est
activado y la puerta de la Mufla se abre por mucho tiempo el sistema aplica energía para compensar la
pérdida de calor, luego al cerrar la puerta es posible que la temperatura se sobrepase y se active la
alarmaauditiva.
ó á ó
á á
ó ó á
CALIBRACION
La mufla fué calibrada en planta contra referencias confiables y certificadas, sin embargo, el transporte,
latemperaturaambienteocondicionesespecificasdeubicación,puedenafectarestacalibración.
Si usted cuenta con un medidor de temperatura confiable, puede calibrar su mufla contra esa
referenciadelasiguientemanera:
Programe su mufla de preferencia a la temperatura de operación mas frecuente. Coloque su medidor
calibrado en el portatermómetro del regulador (37) teniendo precaución que el sensor quede dentro
de la camara. Espere a que se estabilize la temperatura y que el led de Ok esté encendido, compare las
mediciones del display y de su medidor, si existe alguna diferencia significativa, deberá proceder de la
siguientemanera:
Apaguelamuflaconelinterruptor(27).Conlateclademenuoprimida,enciendalamuflayeneldisplay
aparecerá el mensaje “CAL” libere la tecla y enseguida aparecerá la temperatura de la cámara en ese
momento.
Ajuste este numero al valor de la temperatura indicada en su medidor con las teclas de incremento o
decremento. Una vez ajustado oprima la tecla de menu y la mufla quedará calibrada contra su
referencia.
REPARACIONES
Como en cualquier otro producto manufacturado algunas partes de la Mufla pueden dañarse después
deusarseporuntiempo.Parareemplazarlasusesiemprepartesgenuinasdefábrica.Unalistadepartes
es proporcionada en este instructivo. Todas las refacciones pueden ser ordenadas con nuestros
Distribuidores o directamente en nuestra Planta. A continuación se explica como hacer las
reparacionesmascomunes.
7 / 12
ELEMENTOCALEFACTOR
NOTAS IMPORTANTES
Antesderealizarcualquierlabordemantenimiento desconecteelcabledealimentación.
Noderrameningunasolucióndentrodelacámara.
Nocambiedeposiciónelsensordetemperatura.
Conecteelequiposiempreauncontactotripolarydebidamenteaterrizado.
Variacionesdevoltajepuedendañarloscomponenteselectrónicos.
Debe tenerse precaución de no dañarlos con alguna herramienta o derramar substancias
químicas en la cámara. Todos los elementos calefactores se deben considerar perecederos y por lo
tanto reemplazables, sin embargo, un cuidado razonable extenderá grandemente la vida de los
mismos. Como el fabricante no tiene control sobre el uso y cuidado de estos elementos, no se
otorga garantíasobrelosmismos.
COMO REMPLAZAR EL TERMOPAR
1) Retire la tapa posterior de la mufla (10) y luego quite las tuercas del termopar (11).
2) Retire el termopar e inserte el nuevo asegurando las tuercas y luego coloque la tapa posterior.
3) Caliente su mufla y observe el display, la temperatura debe aumentar, en caso contrario invierta
las conexiones del termopar.
COMO REMPLAZAR EL ELEMENTO CALEFACTOR, FE-340
1) Retire la tapa posterior y después retire el termopar.
2) Retire la tapa interior.
3) Retire el aislamiento posterior. Esto deja al descubierto las conexiones del elemento calefactor.
4) Corte o desconecte las terminales y retire el elemento.
5) Doble el elemento nuevo como esta el viejo.
7) Invierta el proceso y coloque el elemento, conecte y apriete firmemente las tuercas
8) Coloque el aislante, tapa interior, termopar y tapa posterior.
9) Caliente su mufla.
COMO REMPLAZAR LOS ELEMENTOS CALEFACTORES, FE-360 Y FE-363
1) Retire la tapa posterior
2) Retire las tuercas del elemento a ser reemplazado.
3) Enderece las terminales.
4) Abra la puerta de la mufla y jale el elemento para retirarlo.
5) Invierta el proceso y coloque el nuevo elemento.
DIAGRAMA ELECTRICO
8 / 12
O W N E R `S M A N U A L F O R F U R N A C E S
The care you take in reading and following this instruction will probably determinate the
satisfactory serviceyouwill receive from yourFurnace.
UNPACKING
Carefullyremovethefurnacefromtheshippingcase.Preserveallpackingpaperforfutureshipments.
If damage has occurred from shipment a claim must be filed with the carrier immediately preserve
theshippingcontainerforinspectionbythecarrier.ContactyourDealerorFelisa.
INTRODUCTION
FELISA Furnaces are equipped with a digital microcontroled temperature control which
operates with a thermo couple sensor K type, with high quality brilliancy display and with a
resolution of 1 °C. You can operate your furnace with one single temperature with or without
timer, or with three ramps of temperature with time in each ramp Its exterior construction has been
designed in two modules, remaining separate the hot module from the control module,
assuring bettercoolingandlonglifeofitselectroniccomponents.
INSTALLATION
Install your furnace using a connection of the adequate voltage. See the label specification (12)
before connecting. The furnace can be installed on any surface or table sufficiently firm and strong,
leaving a minimumspaceof10cmbetweenthefurnaceandanyotherverticalsurface,keepthearea
around free of any material to allow ventilation in the area of the bottom. For correct operation it is
necessary that the user becomes familiarized with all the available controls and specifications
shownineachmodel.
NOTE: The model FE-363 require an independent special installation due to the consume of energy.
A thermomagnetic switch is needed, The amps of these switch must be 10% more of the equipment
amps In the back cover are located the terminals to make the connection. The gauge on the cable
dependofthedistancebetweenthefurnaceandthesource.
LOADINTHECHAMBER
It is very important not to overload the chamber. For the right heating of the load, it should occupy
OPERATIONTEMPERATURE
YourFurnaceisdesignedtooperatesatisfactorilytotemperaturesthatdonotexceed1,100°C.Ifthis
temperature is not exceed the furnace will provide a long trustable service. If the maximum
temperature is exceeded, the heating element and the thermo couple will rapidly deteriorate and
couldburninashorttime.
HEATINGELEMENT
It should be taken the precaution of not causing damage to the element with any tool inserted when
loading the furnace or spilling chemical substances in the chamber. All the heating elements should
be considered perishable and therefore replaceable, however, a reasonable care in its use will greatly
extend the service life. Since the manufacturer does not have control over the use and care of these
elements,noguaranteecanbemade.
9 / 12
OPERATION
a)Auto-revisionandturnonofthesystem
The Felisa furnace has an error auto-check that let you know from the most common failures of the
system,therefore,theusercanbesurethatthefurnaceisworkinginoptimalconditions.Everytimeyou
turn on the furnace, the system auto test most of its components. This test is a revision of the crucial
featuresofthesystem.
Thedisplaypresentfor2secondsthenumber“8888”atthesametime,abeepisactivated.Afterthis,the
display turns off and the system starts the internal test. If all the features are all right then the furnace
will present in the display the chamber temperature. If any of the features fail, the display will present
the message “ErrX”. Where the X is replaced by a number from 0 to 7 depending of the error detected.
The audible alarm will turn on. Press the increase button to restart, if the error persist, you should
contactorsendthefurnacetoFelisaoranyauthorizedDistributor.
b)Settingtheworkingmode
The furnace has a simple menu that allows you to configure the working mode of the system. This
menuisaccessiblewhenthesecuritykeyisintheopenposition,otherwiseyouwon’tbeabletochange
the configuration established at that moment. Press the menu button, the display will turn off for two
seconds and then will present operation mode “Sing” or “Step” with the increase or decrease buttons
youcanselectthemodeyouwant:
Modewithonesingletemperaturelevelwithorwithouttimer(Sing).
Modewiththreerampsoftemperaturewithorwithouttimer(Step).
c)Singletemperatureprogram
When you finish the configuration of the working mode, the display will present “tr” and after two
seconds the present configuration of the timer (On or Off). If you want to work with the timer select On
by pressing the increase button or press the decrease button if you choose to work without the timer.
Whenyou’vedoneyourselectionpressthemenubuttontocontinuetheconfigurationofthesystem.
The display will present the message “hh--” To adjust the hours use the increase or decrease buttons.
Youcangofrom0to99hours.
When you finish the configuration of the hours, the display will present the message “mm--”. Adjust the
minutes using the increase or decrease buttons, after doing your selection press the menu button to
record the new configuration. The display will present for two seconds the time you’ve just selected
andthenthenextsectionofthemenu.
d)Settingtheworkingtemperature
The display will present the message “SP” (Set point) for two seconds and then the configured
temperature. With the increase or decrease buttons you can select your working temperature. When
you reach the desired temperature press the menu button to continue with the configuration and to
recordthevalueyou’djustselected.
e)Setting theovershootalarm
FailureCode:
SensorFailure Err(0y4)
HeatingElementFailure Err(2)
MemoryFailure Err(1y7)
Overheating Err(3)
10 / 12
RAMPSOPERATIONPROGRAMMODE
f)Settingtheworkingtemperature
Wen you select the ramp mode the display presents “StP1” for two seconds and then the last
temperature value used. With the increase or decrease buttons you can select the desired working
temperature, once you select the temperature press the menu button and then the display ask you for
the time, hours and minutes, with the increase or decrease buttons set your operation time. When you
finish the configuration of the first ramp (Step 1), the display present “StP2” and you have to program
de second step, when you finish de second ramp the display will present “StP3” and you have to
programthethirdramp.
Once you finish with the three steps, the display ask you for the overshoot alarm program, will present
“SPAH” and then the temperature of the overshoot alarm. This temperature will always be 5 °C higher
than the set point temperature. With the increase or decrease buttons you select the desired
overshoot temperature, press the menu button. The display will turn off, the alarm will be activated for
ashorttimeindicatingthattheconfigurationisfinish.
When the furnace reaches the programmed temperature in the first ramp and becomes stable, the
timer starts working. When the time you programmed finish the furnace goes to the second ramp
temperature, becomes stable and the timer starts working. When the programmed time is finish, the
furnace goes to the third ramp temperature and when the time in the third ramp is finished, the
furnacestoptheheatingandthedisplaypresentthemessage“----”.Ifyouwanttorepeatthecomplete
cycleagain,youhavetopresstheincreasebutton.
g)Operationofthesystem
The system needs some time to reach the operation temperature and then stabilize. Approximately
twenty minutes after the system reaches the set point temperature, the Ok led will light up, this
indicates that all the alarms are activated and the timer will start working in case you’d configured it
previously.
When the time is finished the audible alarm will sound, there will be no error message and the system
will continue controlling the heating. To turn off the alarm, press the decrease button. Wen you work
withthreesteps,attheendofthethirdrampthefurnaceturnsoff.
If the Ok led is on and the temperature surpasses the overshoot temperature, the system will present
theerrormessage,thealarmwillturnonandthefurnacewillstoptheheating.
NOTE: If the temperature is already stable, the Ok led on and the door of the furnace is opened for a
long period of time, when you close it again the temperature might surpass the overshoot
temperature and the alarm will be activated;. to re start you should press two seconds the increase
buttonandthesystemwillstarttheoperationsequenceagain.
CALIBRATION
Your furnace was calibrated in the plant with certificated references. However, transportation,
ambient temperature or specific operation conditions might affect these calibration. If you have a
reliabletemperaturemeter youcancalibrateyourfurnace.
Program the furnace at your usual operation temperature, put the sensor meter in the interior of the
chamber through the regulator (37), wait until the temperature is stable and the Ok led is on. At this
point check the meter temperature against the display, if there is a difference you have to calibrate
REPAIRS
Like any other manufactured product some parts of the Furnace could be damaged after using for a
long time. To replace them always use original factory parts, a list of which is included in this User´s
Manual. Always order the parts with its corresponding number. All the parts can be ordered from
any DistributorordirectlyfromourPlant.
IMPORTANT
Tocarryoutanymaintenancework,disconnectbeforetheFurnacefromitssourceofenergy.
DonotSpillanysolutioninsidethechamber.
Donotchangethepositionofthetemperaturesensor.
DonotuseyourFurnacewithoutagroundconnection.
Donotsaturatethechamberwithmaterial.
Voltagevariationscandamageelectroniccomponents.
REPLACING THETHERMOCOUPLEANDHEATINGELEMENT FOR FE-340
1.-Removethefurnacebackcover(10)
2.-Removethethermocouple andtheinteriorbackcover(9)
3.-Remove the rear insulator block (6) by opening the door and pushing it out gently. These will
leaveinsighttheterminalsoftheheatingelement.
4.-Cuttheterminalsordisconnect.Removetheelementandthebase
5.-Place the element downwards, place a ruler over the bored line and bend gently upwards to form
aninetydegreeangle.Bendtheotherside
6.-Slidetheelementandbasethroughtheinsideoftheinsulatorchamber
7.-Connecttheterminalandtightthenuts
8.-Reinstall the rear insulation block, the interior cover, the thermocouple, and the furnace back
cover.
9.-Heatthefurnaceandcheckiftheelementiswarming.
REPLACING THEHEATINGELEMENT FOR FE-360ANDFE-363
1.-Removethefurnacebackcover(10)
2.-Removethenutsfromtheelementtobereplaced.
3.-Puttheterminalsstraight.
4.-Open the furnace door. Pull out the damaged element. It might be easy if turn the furnace so the
elementstayintheupperside.
5.-Placethenewelement.
6.-Connecttheterminalsandtightthenuts.
7.-Reinstallthefurnacebackcover.
8.-Heatthefurnaceandcheckiftheelementiswarming.
11 / 12
12 / 12
FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V.
Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán
Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03
C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México.
http:://www.felisa.com.mx
G A R A N T I A
Todos los productos fabricados por Felisa estan garantizados contra defectos en los materiales y
manodeobraporunperiododeunañoapartirdelafechadeembarque.
Aquellos articulos que en su totalidad o en sus partes resulten defectuosos seran reparados o
repuestos sin cargo segun sea el caso y se entregaran LAB en nuestra Planta. Los motores electricos
estangarantizadosdeacuerdoconlapoliticadelfabricante.
Esta garantia dejara de surtir efecto si se comprobase que los articulos han sido utilizados en forma
ajena para la cual han sido diseñados, de igual forma no cubrira los daños ocasionados durante su
transporte o los provocados por alteraciones hechas por personas no autorizadas por Felisa. La
responsabilidadmaximaenninguncasoseramayorqueelvalordelproductoinvolucrado.
Felisa se reserva el derecho de hace cambios o modificaciones en sus productos sin previo aviso con
elfindemejorarsupresentaciony/ooperacion.
All products manufactured by Felisa are guaranteed for one year from date of shipment from Felisa
plant. All those products returned within one year will be rebuilt or replaced under the guarantee
regardless of reason for failure. Electric motors are guaranteed according to the manufacturer
policies.ExceptionsmaybemadebyFelisaonparticularapplicationswhereexperiencehasindicated
so conditions are so unusual that premature failure can be expected. Transportaion charges in all
cases will be at customers expense. Maximum liability in no case will exceed the value of the Felisa
productinvolved.
Felisa has the right to change or modify the products in order to improve their presentation and/or
operation
Estamos a sus ordenes para cualquier duda o aclaración.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.
Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.
Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.JasminSeufert
 
El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...
El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...
El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...Juan Carlos Valdelamar Villegas
 
Mesa de Fuerzas
Mesa de FuerzasMesa de Fuerzas
Mesa de FuerzasGaloOchoa2
 
Instrumentos de medición de temperatura
Instrumentos de medición de temperaturaInstrumentos de medición de temperatura
Instrumentos de medición de temperaturaluis_angel2015
 
Informe cinetica-quimica
Informe cinetica-quimicaInforme cinetica-quimica
Informe cinetica-quimicaAnderys
 
Presentación ph-metro_Equipo de Lab.
Presentación ph-metro_Equipo de Lab.Presentación ph-metro_Equipo de Lab.
Presentación ph-metro_Equipo de Lab.karola flores
 
Segunda ley de la termodinamica
Segunda ley   de la termodinamicaSegunda ley   de la termodinamica
Segunda ley de la termodinamicajoasalce
 
Control asistidos por computadora
Control asistidos por computadoraControl asistidos por computadora
Control asistidos por computadoraEdith Marce GD
 
Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"
Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"
Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"Jessica Ventura
 
ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...
ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...
ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...Daniela Vargas
 
Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.
Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.
Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.UNEFM
 
Sistema de bombas en serie y paralelo (1)
Sistema de bombas en serie y paralelo (1)Sistema de bombas en serie y paralelo (1)
Sistema de bombas en serie y paralelo (1)Veryto Maccha Cabello
 

La actualidad más candente (20)

Sensores de nivel
Sensores de nivelSensores de nivel
Sensores de nivel
 
Ejercicios tipo examen 2
Ejercicios tipo examen 2Ejercicios tipo examen 2
Ejercicios tipo examen 2
 
Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.
Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.
Práctica 6 Caídas de Presión en Tuberías, Accesorios y Válvulas.
 
El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...
El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...
El efecto del pH y la temperatura sobre la actividad enzimática en tejidos v...
 
Mesa de Fuerzas
Mesa de FuerzasMesa de Fuerzas
Mesa de Fuerzas
 
Clase 7 diagrama de fase 2 (1)
Clase 7  diagrama de fase 2 (1)Clase 7  diagrama de fase 2 (1)
Clase 7 diagrama de fase 2 (1)
 
MECANICA DE FLUIDOS-SEMANA 1
MECANICA DE FLUIDOS-SEMANA 1MECANICA DE FLUIDOS-SEMANA 1
MECANICA DE FLUIDOS-SEMANA 1
 
Instrumentos de medición de temperatura
Instrumentos de medición de temperaturaInstrumentos de medición de temperatura
Instrumentos de medición de temperatura
 
Informe cinetica-quimica
Informe cinetica-quimicaInforme cinetica-quimica
Informe cinetica-quimica
 
Presentación ph-metro_Equipo de Lab.
Presentación ph-metro_Equipo de Lab.Presentación ph-metro_Equipo de Lab.
Presentación ph-metro_Equipo de Lab.
 
Practica de valvulas
Practica de valvulasPractica de valvulas
Practica de valvulas
 
Interpolacion en tablas de termodinámica
Interpolacion en tablas de termodinámicaInterpolacion en tablas de termodinámica
Interpolacion en tablas de termodinámica
 
Segunda ley de la termodinamica
Segunda ley   de la termodinamicaSegunda ley   de la termodinamica
Segunda ley de la termodinamica
 
Control asistidos por computadora
Control asistidos por computadoraControl asistidos por computadora
Control asistidos por computadora
 
Laboratorio de charpy
Laboratorio de charpyLaboratorio de charpy
Laboratorio de charpy
 
Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"
Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"
Práctica Química Gral "Propiedades periódicas"
 
ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...
ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...
ESTANDARIZACION DE UNA SOLUCION DE NaOH Y DETERMINACION DE ACIDOS ORGANICOS E...
 
Diagrama de fases
Diagrama de fasesDiagrama de fases
Diagrama de fases
 
Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.
Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.
Importancia De La Calidad En La Ingeniería Química.
 
Sistema de bombas en serie y paralelo (1)
Sistema de bombas en serie y paralelo (1)Sistema de bombas en serie y paralelo (1)
Sistema de bombas en serie y paralelo (1)
 

Destacado

muflas y autoclaves
muflas y autoclavesmuflas y autoclaves
muflas y autoclavesLOLITODIE
 
Operar instrumentos y equipos de laboratorio
Operar instrumentos y equipos de laboratorioOperar instrumentos y equipos de laboratorio
Operar instrumentos y equipos de laboratorioBraw Antonio
 
Centrifuga revista[1]
Centrifuga revista[1]Centrifuga revista[1]
Centrifuga revista[1]luarsava
 
Equipos y materiales de laboratorio
Equipos y materiales de laboratorioEquipos y materiales de laboratorio
Equipos y materiales de laboratorioYuriko Marin
 
Materiales de laboratorio
Materiales de laboratorioMateriales de laboratorio
Materiales de laboratoriobreitguille
 
Equipo para extracción líquido líquido
Equipo para extracción líquido líquidoEquipo para extracción líquido líquido
Equipo para extracción líquido líquidomarconuneze
 
Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4
Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4
Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4A-estudiar
 
Enmuflado. Metodologia. Laboratorio
Enmuflado. Metodologia. LaboratorioEnmuflado. Metodologia. Laboratorio
Enmuflado. Metodologia. LaboratorioOliver Feng
 

Destacado (13)

muflas y autoclaves
muflas y autoclavesmuflas y autoclaves
muflas y autoclaves
 
Roger
RogerRoger
Roger
 
Baño maria pno
Baño maria pnoBaño maria pno
Baño maria pno
 
Operar instrumentos y equipos de laboratorio
Operar instrumentos y equipos de laboratorioOperar instrumentos y equipos de laboratorio
Operar instrumentos y equipos de laboratorio
 
Centrifuga revista[1]
Centrifuga revista[1]Centrifuga revista[1]
Centrifuga revista[1]
 
Equipos y materiales de laboratorio
Equipos y materiales de laboratorioEquipos y materiales de laboratorio
Equipos y materiales de laboratorio
 
Materiales de laboratorio
Materiales de laboratorioMateriales de laboratorio
Materiales de laboratorio
 
Equipo para extracción líquido líquido
Equipo para extracción líquido líquidoEquipo para extracción líquido líquido
Equipo para extracción líquido líquido
 
Menisco de un liquido
Menisco de un liquidoMenisco de un liquido
Menisco de un liquido
 
Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4
Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4
Procedimientos de laboratorio en ppr clase 4
 
Laboratorio dental 1
Laboratorio dental 1Laboratorio dental 1
Laboratorio dental 1
 
Articuladores
ArticuladoresArticuladores
Articuladores
 
Enmuflado. Metodologia. Laboratorio
Enmuflado. Metodologia. LaboratorioEnmuflado. Metodologia. Laboratorio
Enmuflado. Metodologia. Laboratorio
 

Similar a Instructivo mufla

INSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.ppt
INSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.pptINSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.ppt
INSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.pptssuser491d301
 
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfM13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfGerson Paulo Lopez Huayta
 
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Precio Calderas
 
Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Precio Calderas
 
neumatica tp100
 neumatica tp100 neumatica tp100
neumatica tp100Mayela Msm
 
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerradoManual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerradoAKOSYS - Industrial Refrigeration
 
Fujitsu3000 fr
Fujitsu3000 frFujitsu3000 fr
Fujitsu3000 frJuan Es
 
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITManual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITPrecio Calderas
 
Manual intercambiador de calor espiral
Manual intercambiador de calor espiralManual intercambiador de calor espiral
Manual intercambiador de calor espiralRafael Calle Pérez
 
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3Precio Calderas
 
MVH-S315BT.pdf
MVH-S315BT.pdfMVH-S315BT.pdf
MVH-S315BT.pdfDVBrn
 
manual pistola calor makita.pdf
manual pistola calor makita.pdfmanual pistola calor makita.pdf
manual pistola calor makita.pdfDirectiva2021
 

Similar a Instructivo mufla (20)

INSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.ppt
INSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.pptINSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.ppt
INSTRUCTIVO AUTOCLAVE FELISA 396,397,398,399.ppt
 
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdfM13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
M13 Stompbox Modeler Pilot's Guide - Spanish ( Rev C ).pdf
 
Manual estufa
Manual estufa Manual estufa
Manual estufa
 
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
 
Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24
 
neumatica tp100
 neumatica tp100 neumatica tp100
neumatica tp100
 
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerradoManual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
 
Osaka controlador f100 tsf100 m1_v2
Osaka controlador f100 tsf100 m1_v2Osaka controlador f100 tsf100 m1_v2
Osaka controlador f100 tsf100 m1_v2
 
SEG102
SEG102 SEG102
SEG102
 
CL113 CL114
CL113 CL114CL113 CL114
CL113 CL114
 
Fujitsu3000 fr
Fujitsu3000 frFujitsu3000 fr
Fujitsu3000 fr
 
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITManual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
 
Manual intercambiador de calor espiral
Manual intercambiador de calor espiralManual intercambiador de calor espiral
Manual intercambiador de calor espiral
 
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
 
Encimera Smeg SIM571B
Encimera Smeg SIM571BEncimera Smeg SIM571B
Encimera Smeg SIM571B
 
Manual instalacion usuario_termostato
Manual instalacion usuario_termostatoManual instalacion usuario_termostato
Manual instalacion usuario_termostato
 
MVH-S315BT.pdf
MVH-S315BT.pdfMVH-S315BT.pdf
MVH-S315BT.pdf
 
CONGELADOR LIEBHERR GG5210
CONGELADOR LIEBHERR GG5210CONGELADOR LIEBHERR GG5210
CONGELADOR LIEBHERR GG5210
 
manual pistola calor makita.pdf
manual pistola calor makita.pdfmanual pistola calor makita.pdf
manual pistola calor makita.pdf
 
MASTERPACTNW.pdf
MASTERPACTNW.pdfMASTERPACTNW.pdf
MASTERPACTNW.pdf
 

Último

CONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptx
CONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptxCONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptx
CONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptxCRISTIANADOLFOPAJOYP
 
Organelas citoplasmáticas estructura y funciones
Organelas citoplasmáticas estructura y funcionesOrganelas citoplasmáticas estructura y funciones
Organelas citoplasmáticas estructura y funcionesErnesto Argüello
 
dpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptx
dpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptxdpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptx
dpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptxAleMendoza50
 
slideshareliderazogocursojosemanuel.docx
slideshareliderazogocursojosemanuel.docxslideshareliderazogocursojosemanuel.docx
slideshareliderazogocursojosemanuel.docxJosManuelCastaedaGon1
 
METODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigación
METODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigaciónMETODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigación
METODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigaciónJeanFranckHuaracaAgu1
 
4 basico - propiedades de la materia cuarto
4 basico - propiedades de la materia cuarto4 basico - propiedades de la materia cuarto
4 basico - propiedades de la materia cuartoJENNIFFERORELLANA3
 
reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024
reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024
reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024isaizc05
 

Último (7)

CONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptx
CONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptxCONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptx
CONSERVACIÓN Y PRESERVACIÓN DE LOS DOCUMENTOS.pptx
 
Organelas citoplasmáticas estructura y funciones
Organelas citoplasmáticas estructura y funcionesOrganelas citoplasmáticas estructura y funciones
Organelas citoplasmáticas estructura y funciones
 
dpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptx
dpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptxdpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptx
dpcc 1ero secundaria crecemos y cambiamos.pptx
 
slideshareliderazogocursojosemanuel.docx
slideshareliderazogocursojosemanuel.docxslideshareliderazogocursojosemanuel.docx
slideshareliderazogocursojosemanuel.docx
 
METODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigación
METODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigaciónMETODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigación
METODO HISTORICO COMPARATIVO.pptx metodología de la investigación
 
4 basico - propiedades de la materia cuarto
4 basico - propiedades de la materia cuarto4 basico - propiedades de la materia cuarto
4 basico - propiedades de la materia cuarto
 
reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024
reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024
reacciones quimicas FISICA Y QUIMICA 2024
 

Instructivo mufla

  • 1. NOTA IMPORTANTE: Para obtener un servicio satisfactorio de su Mufla es INDISPENSABLE leer muy bienyseguir las instruccionesdeeste instructivo deoperación. DESEMPACADOEINSPECCION Maneje el equipo con cuidado pues golpes fuertes pueden causar daño al mismo. Este equipo es empacado especialmente con espuma de poliuretano dentro de la cámara y en el exterior del gabiente para evitar daños durante el transporte, sin embargo es recomendable que al recibirlo se revise; en caso de detectar golpes en la caja, desempacarlo en presencia del transportador o asentarlo en el talón de embarque para hacer efectivo el seguro de transporte en caso de daño al equipo. De preferencia INTRODUCCION ó INSTALACION Lea la placa de especificaciones adherida al gabinete del equipo por la parte trasera para conocer el voltaje requerido y la potencia de operación y conéctelo a un contacto adecuado para dichas especificaciones. Es indispensable también que el contacto sea tripolar y debidamente aterrizado. La Todas las MUFLAS FELISA cuentan con control digital microcontrolado, su construcción exterior es robusta. El modulo de calentamiento es de doble gabiente para un mejor aislamiento térmico y mejor eficiencia en el consumo de energía y está separado del modulo de control para una mayor vida de los componentes electrónicos. Todos los modelos tienen un rango de operaci n desde 50 a 1,100 °C y operan con un temopar tipo “K” de muy alta calidad y precisión. El panel de control está equipado con display de alto brillante con una resolución de 1°C. Las MUFLAS FELISA se pueden operar a una sola temperatura (con o sin tiempo programado) o bien , con tres rampas de temperatura, cada una con sucorrespondiente tiempo. CARGADELACAMARA La Mufla calienta principalmente por radiación por lo que es muy importante no sobrecargar la cámara, el material a ser calentado debe distribuirse uniformemente y espaciado y no debe de ocupar mas de 3/4 del volumen de la cámara. Es importante también no abrir la puerta de la Mufla cuando esta se encuentre por encima de los 400 ºC, ya que los choques térmicos constantes dañarán los elementos calefactores. 1/ 12 Instructivo de Operación para Muflas FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V. Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México. Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03 Http:://www.felisa.com.mx
  • 2. 2 / 12 - CONTROL DIGITAL SEL + MENU R felisa MUFLA OK OFF ON
  • 3. 3 / 12 LISTA DE PARTES / PART LIST No. Descripción/Description pzs FE-340 pzs FE-360 pzs FE-363 1 Gabinete / Cabinet 1 31-4001 1 31-6001 1 31-6201 2 Aislante Frontal / Front Insulator 1 31-4002 1 31-6002 1 31-6202 3 Aislante Superior / Insulator 2 31-4003 2 31-6003 2 31-6203 4 Aislante Lateral / Side Insulator 2 31-4004 2 31-6004 2 31-6204 5 Tapa Inferior CI / Interior Cover CI 1 31-4005 1 31-6005 1 31-6205 6 Aislante posterior/Back Insulator 1 31-4006 1 31-6006 1 31-6206 7 Elemento Calefactor / Heating Element 1 31-4007 4 31-6007 4 31-6207 8 Base Refractaria / Refractory Base 1 31-4008 4 31-6208 9 Tapa Posterior CI / Back Cover CI 1 31-4009 1 31-6009 1 31-6209 10 Tapa Posterior CE / Back Cover CE 1 31-4010 1 31-6010 1 31-6210 11 Termopar / Thermopar 1 31-4011 1 31-4011 1 31-4011 12 Placa Marca / Name Plate 1 31-4012 1 31-6012 1 31-6212 13 Aislador Botor Gde / Insulator 6 31-3029 8 31-3029 8 31-3029 14 Aislador Boton Chico / Insulator 2 31-3047 4 31-3047 31-3047 15 Tapa Soporte No. 1 / Support Cover #1 1 31-4015 1 31-6015 1 31-6215 16 Tapa Soperte No. 2 / Support Cover #2 1 31-4016 1 31-6016 1 31-6216 17 Cable Alimentacion / Cable 1 51-7034 1 51-7038 1 51-7038 18 Gabinete Control / Control Cabinet 1 31-4018 1 31-6018 1 31-6218 19 Protector Cable / Cable Gasket 1 31-3025 1 31-3121 1 31-3121 20 Aislador Hembra / Insulator 2 31-3031 4 31-3031 4 31-3031 21 Control Temperatura / Temperature Control 1 31-3021 1 31-3021 1 31-3021 22 Led OK / Ok Led 1 20-0144 1 20-0144 1 21-0144 23 Base Led / Led Base 2 20-0218 2 20-0218 2 20-0218 24 Alarma Auditiva / Buzzer 1 71-1534 1 71-1534 1 71-1534 25 Interruptor con Llave / Key Switch 1 20-0607 1 20-0607 1 20-0607 26 Acrilico Display / Display Cover 1 20-0423 1 20-0423 1 20-0423 27 Interruptor Piloto / Pilot Switch 1 31-9111 1 31-9111 1 31-9111 28 Display / Display 1 31-4035 1 31-4035 1 31-4035 29 Lateral Derecho/Rigth Side 1 31-4029 1 31-6029 1 31-6229 30 Arnes Conexiones / Conecting Arnes 1 31-4030 1 31-4030 1 31-4030 31 Patas Hule / Bolts 4 30-3619 4 30-3619 4 41-0929 32 Soporte Puerta / Door Support 2 31-4032 2 31-6032 1 71-3125 33 Puerta / Door 1 31-4033 1 31-6033 1 31-6233 34 Cierre Puerta / Door Lock 1 31-4034 1 31-6034 1 31-6234 35 Perilla puerta / Door Handle 1 31-3035 1 31-3035 1 71-3129 36 Aislador Largo / Insulator 1 71-3319 1 71-3319 2 71-3319 37 Regulador / Regulator 1 71-3128 1 71-3128 2 71-3128 38 Placa Advertencia / Caution Plate 1 31-3042 1 31-6042 1 31-6242 39 Tablilla de Potencia / Power Board 1 71-9177 1 71-9177 40 Separador / Bushing 12 71-3165 16 71-3165 20 71-3165 41 Soporte Puerta Inferior/ Inferior Door Support 1 71-3126 42 Cable Conector Derecho/ Connector 1 31-4042 1 31-6042 1 31-6242 43 Cable Conector Izquierdo/ Connector 1 31-4043 1 31-6043 1 31-6243 44 Lateral Izquierdo/Left Side 1 31-4028 1 31-6028 1 31-6228 50 Tuerca Laton 1/8 / Nut 16 02-30-5611 24 02-30-5611 24 02-30-5611 51 Tornillo Exag. 10/32x 3/4 / Screw 10/32x3/4 5 02-00-2710 5 02-00-2710 5 02-00-2710 52 Tornillo Laton c/gota 5/32x1 / Screw 5/32x1 2 02-71-0043 4 02-71-0043 4 02-71-0043 53 Rondana Laton 5/32 / Washer 5/32 2 02-01-1167 4 02-01-1167 4 02-01-1167 54 Tuerca Laton 5/32 / Nut 5/32 4 02-31-0114 8 02-31-0114 8 02-31-0114 55 Rondana Inoxidable 3/16 / Washer 3/16 2 31-3036 2 31-3036 56 Pija 6x3/4 / Metal Scew 4 O2-O3-3112 4 O2-O3-3112 8 O2-O3-3112 57 Tornillo Exag.10-32x15/8 /Screw 10-32x15/8 6 02-00-2707 8 02-00-2707 10 02-00-2707 58 Pija AR de 8x1/2 / Self Screw 8x1/2 20 O2-O3-3125 30 O2-O3-3125 40 O2-O3-3125 No. Descripcion / Description Pzs FE-341 Pzs FE-361 7 Elemento Calefactor / Heating Element 1 31-4107 4 31-6107 12 Placa Marca / Name Plate 1 31-4112 1 31-6112 21 Control Temperatura / Temperature Control 1 31-3022 1 31-3022
  • 4. 4 / 12 Siporelcontrario,sequiereutilizareltimer,oprimirlatecladeincrementoyapareceráelmensaje“On”. Enseguidaoprimirlateclamenuyapareceráelmensaje“hh”indicandolashorasquetieneelprograma en ese momento. Para ajustar el valor de las horas utilizar las teclas de incremento o decremento, pudiendo seleccionar de 0 a 99 horas. Una vez seleccionada la cantidad de horas oprimir la tecla menu yapareceráelmensaje“mm”indicandolosminutosquetieneelprogramaenesemomento,utilizarlas teclas de incremento o decremento para ajustar el valor deseado. Oprima la tecla menu para que se grabenestosvaloresyavanzarenlaprogramación. OPERACIÓN a)Auto-revisiónysecuenciadeencendido Lamuflacuentaconunsistemadeauto-revisióndefallas,elcualdetectalasfallasmascomunesquese presentan en este tipo de equipos. Cada vez que se enciende la mufla el sistema realiza una prueba. Estaconsisteenrevisarlospuntoscrucialesparaelfuncionamientocorrectodelsistema. Encienda su mufla con el interruptor piloto (27). El interruptor deberá iluminarse y en el display aparecerá por un segundo el numero 8888, a la vez que se escuchará un beep, inmediatamente después el sistema realizará la prueba. Si todo es correcto aparecerá en el display la temperatura que en ese momento tiene la cámara e iniciará a operar según la última programación. Si se detecta alguna falla, el sistema presentará en el display el mensaje “ErrX” donde la X puede ser un numero del (0)al(7) segúnelerrorencontradodeacuerdoalasiguientelistaylaalarmaauditivaseactivará. Oprimiendo el botón de incremento el sistema vuelve a realizar la auto-revisión, pero si el mensaje de error persiste, entonces deberá apagar su equipo y comunicarse cos su Distribuidor autorizadoodirectamenteanuestraPlanta. Códigodefallas FalladeSensor Err(0y4) FalladeElementoCalefactor Err(2) FalladeMemoria Err(1y7) Sobrecalentamiento Err(3) b)Seleccióndelmododeoperación Paraentraralmenúsedebecolocarelinterruptorconllave(25) enposiciónabiertaypresionarlatecla de menú . Al liberar la tecla presentará el mensaje “nodo” (modo) por dos segundos y luego presentara el último modo en que fué programado. Usted debe seleccionar uno de los dos modos de operación: -Una solatemperatura,conosintiempoprogramado(sing). -Tres temperaturascontiempoprogramadoparacadarampa(step). Para seleccionar el modo de operación, oprimir la tecla de incremento para la primera opción y aparecerá en el display el mensaje “sing” o la tecla de decremento ) para la segunda opción y apareceráelmensaje“step”. c)Programaciónparauna solatemperatura(sing) ( ) ( ) ( ) (
  • 5. 5 / 12 Independientemente de la selección para usar o no el timer, se deberá programar la temperatura de operación. Para esto aparecerá en el display el mensaje “SP” (set point) por dos segundos y enseguida la ultima temperatura programada, utilizando las teclas de incremento o decremento, se ajusta el valor de la temperatura de operación requerida. Luego presione la tecla menu para grabar en la memoriayavanzarenlaprogramación. Después de haber fijado la temperatura de operación el siguiente paso es programar la alarma de sobrepaso. Al entrar en este punto del menu, el display presentará por dos segundos el mensaje “SPAH”yenseguidaelúltimovalorprogramado,estevalorestarásiempreentre5y10°C. Para ajustar este valor utilice las teclas de incremento o decremento y una vez ajustado presione la teclamenu.Eldisplaypresentaráelvalorseleccionadopordossegundosyposteriormenteseapagará, se escuchará un beep indicando que la programación del sistema está completa y que iniciará el ciclo deoperación. d)Programaciónparalautilizaciónderampas(step) Si usted selecciona este modo de operación el control le permite seleccionar tres temperaturas diferentesdeoperación conuntiempoprogramableparacadaunadeellas. Para programar el sistema utilizando rampas, se deberá proceder de la siguiente manera: En el display aparecerá el mensaje “StP1” por dos segundos, enseguida el ultimo valor seleccionado. Utilizando las teclas de incremento ) o decremento ) usted podrá seleccionar la temperatura de operación paralaprimerarampa. Una vez hecha la selección de temperatura el sistema le pedirá el tiempo de operación requerido para esta temperatura, para programar este tiempo se procederá de la misma forma como se programó anteriormenteparaunasolatemperatura. Terminado de programar el tiempo para la rampa uno en el display aparecerá el mensaje “StP2”. Para programar la temperatura y tiempo para este paso (rampa 2) se procederá de la misma forma que en el caso de la rampa uno. Terminando de programar la rampa 2 aparecerá el mensaje “StP3” que corresponde a la rampa tres, para programar la temperatura y tiempo se deberá proceder como en los pasosanteriores. Es importante aclarar que cuando se selecciona trabajar utilizando el sistema de rampas es necesario programar los tres valores de temperatura y los tres valores de tiempo para que el sistema opere. Una vez programado el sistema con las temperaturas y los tiempos de las tres rampas el mismo sistema pedirá queseprogramelaalarmadesobrepaso.Laprogramacióndelaalarma,sedeberárealizardela mismamaneracomoseprogramóparaelmododeoperaciónconunasolatemperatura. Lasecuenciadeoperacióndelamuflaconrampaseslasiguiente: Cuandoelsistemaalcanzalatemperaturadeoperaciónprogramadaparalarampaunolatemperatura se estabiliza, el led de Ok se enciende e inicia su operación el timer. Al terminar el tiempo programado el equipo modifica la temperatura a la programada para la rampa dos, repitiendose el ciclo hasta ( ( e)Operacióndelsistema Cuando el sistema inicia su operación, requiere de un tiempo para alcanzar la temperatura programada y estabilizarse. Al llegar por primera vez a la temperatura programada espera el tiempo necesario para estabilizar la temperatura y cuando esto sucede activa el led de Ok, lo cual indica que todaslasalarmasestanacivadasyqueeltiempo,siseprogramó, comenzaráacorrer.
  • 6. 6 / 12 En una sola temperatura (sing), cuando el tiempo programado termina, la alarma auditiva se activa sin aparecer el mensaje de error en el display, sin embargo, el sistema seguirá controlando la temperatura. Paradesactivarlaalarmaauditiva,oprimalatecladedecremento. Enrampas(step),cuandoseterminaelciclodelastresrampaslamuflaseapaga. Cuando el led de Ok está activado en el sistema y la temperatura sobrepasa el valor establecido para la alarma de sobrepaso, automaticamente aparecera en el display el mensaje de error, la alarma auditiva seactivarayelelementocalefactorsedesenergizara,pararestablecer,oprimalatecladeincremento. En cualquier modo de operaci n cuando el led de Ok est encendido y la temperatura, por la raz n que sea, sobrepasa el valor establecido para la alarma de sobrepaso, aparecerá en el display el mensaje de error,laalarmaauditivaseactivar yelelementocalefactorseapagar .Pararestablecer oprimalatecla deincremento. Nota: Por esta misma raz n cuando la temperatura de operación ya se estabiliz , el led de Ok est activado y la puerta de la Mufla se abre por mucho tiempo el sistema aplica energía para compensar la pérdida de calor, luego al cerrar la puerta es posible que la temperatura se sobrepase y se active la alarmaauditiva. ó á ó á á ó ó á CALIBRACION La mufla fué calibrada en planta contra referencias confiables y certificadas, sin embargo, el transporte, latemperaturaambienteocondicionesespecificasdeubicación,puedenafectarestacalibración. Si usted cuenta con un medidor de temperatura confiable, puede calibrar su mufla contra esa referenciadelasiguientemanera: Programe su mufla de preferencia a la temperatura de operación mas frecuente. Coloque su medidor calibrado en el portatermómetro del regulador (37) teniendo precaución que el sensor quede dentro de la camara. Espere a que se estabilize la temperatura y que el led de Ok esté encendido, compare las mediciones del display y de su medidor, si existe alguna diferencia significativa, deberá proceder de la siguientemanera: Apaguelamuflaconelinterruptor(27).Conlateclademenuoprimida,enciendalamuflayeneldisplay aparecerá el mensaje “CAL” libere la tecla y enseguida aparecerá la temperatura de la cámara en ese momento. Ajuste este numero al valor de la temperatura indicada en su medidor con las teclas de incremento o decremento. Una vez ajustado oprima la tecla de menu y la mufla quedará calibrada contra su referencia. REPARACIONES Como en cualquier otro producto manufacturado algunas partes de la Mufla pueden dañarse después deusarseporuntiempo.Parareemplazarlasusesiemprepartesgenuinasdefábrica.Unalistadepartes es proporcionada en este instructivo. Todas las refacciones pueden ser ordenadas con nuestros Distribuidores o directamente en nuestra Planta. A continuación se explica como hacer las reparacionesmascomunes.
  • 7. 7 / 12 ELEMENTOCALEFACTOR NOTAS IMPORTANTES Antesderealizarcualquierlabordemantenimiento desconecteelcabledealimentación. Noderrameningunasolucióndentrodelacámara. Nocambiedeposiciónelsensordetemperatura. Conecteelequiposiempreauncontactotripolarydebidamenteaterrizado. Variacionesdevoltajepuedendañarloscomponenteselectrónicos. Debe tenerse precaución de no dañarlos con alguna herramienta o derramar substancias químicas en la cámara. Todos los elementos calefactores se deben considerar perecederos y por lo tanto reemplazables, sin embargo, un cuidado razonable extenderá grandemente la vida de los mismos. Como el fabricante no tiene control sobre el uso y cuidado de estos elementos, no se otorga garantíasobrelosmismos. COMO REMPLAZAR EL TERMOPAR 1) Retire la tapa posterior de la mufla (10) y luego quite las tuercas del termopar (11). 2) Retire el termopar e inserte el nuevo asegurando las tuercas y luego coloque la tapa posterior. 3) Caliente su mufla y observe el display, la temperatura debe aumentar, en caso contrario invierta las conexiones del termopar. COMO REMPLAZAR EL ELEMENTO CALEFACTOR, FE-340 1) Retire la tapa posterior y después retire el termopar. 2) Retire la tapa interior. 3) Retire el aislamiento posterior. Esto deja al descubierto las conexiones del elemento calefactor. 4) Corte o desconecte las terminales y retire el elemento. 5) Doble el elemento nuevo como esta el viejo. 7) Invierta el proceso y coloque el elemento, conecte y apriete firmemente las tuercas 8) Coloque el aislante, tapa interior, termopar y tapa posterior. 9) Caliente su mufla. COMO REMPLAZAR LOS ELEMENTOS CALEFACTORES, FE-360 Y FE-363 1) Retire la tapa posterior 2) Retire las tuercas del elemento a ser reemplazado. 3) Enderece las terminales. 4) Abra la puerta de la mufla y jale el elemento para retirarlo. 5) Invierta el proceso y coloque el nuevo elemento. DIAGRAMA ELECTRICO
  • 8. 8 / 12 O W N E R `S M A N U A L F O R F U R N A C E S The care you take in reading and following this instruction will probably determinate the satisfactory serviceyouwill receive from yourFurnace. UNPACKING Carefullyremovethefurnacefromtheshippingcase.Preserveallpackingpaperforfutureshipments. If damage has occurred from shipment a claim must be filed with the carrier immediately preserve theshippingcontainerforinspectionbythecarrier.ContactyourDealerorFelisa. INTRODUCTION FELISA Furnaces are equipped with a digital microcontroled temperature control which operates with a thermo couple sensor K type, with high quality brilliancy display and with a resolution of 1 °C. You can operate your furnace with one single temperature with or without timer, or with three ramps of temperature with time in each ramp Its exterior construction has been designed in two modules, remaining separate the hot module from the control module, assuring bettercoolingandlonglifeofitselectroniccomponents. INSTALLATION Install your furnace using a connection of the adequate voltage. See the label specification (12) before connecting. The furnace can be installed on any surface or table sufficiently firm and strong, leaving a minimumspaceof10cmbetweenthefurnaceandanyotherverticalsurface,keepthearea around free of any material to allow ventilation in the area of the bottom. For correct operation it is necessary that the user becomes familiarized with all the available controls and specifications shownineachmodel. NOTE: The model FE-363 require an independent special installation due to the consume of energy. A thermomagnetic switch is needed, The amps of these switch must be 10% more of the equipment amps In the back cover are located the terminals to make the connection. The gauge on the cable dependofthedistancebetweenthefurnaceandthesource. LOADINTHECHAMBER It is very important not to overload the chamber. For the right heating of the load, it should occupy OPERATIONTEMPERATURE YourFurnaceisdesignedtooperatesatisfactorilytotemperaturesthatdonotexceed1,100°C.Ifthis temperature is not exceed the furnace will provide a long trustable service. If the maximum temperature is exceeded, the heating element and the thermo couple will rapidly deteriorate and couldburninashorttime. HEATINGELEMENT It should be taken the precaution of not causing damage to the element with any tool inserted when loading the furnace or spilling chemical substances in the chamber. All the heating elements should be considered perishable and therefore replaceable, however, a reasonable care in its use will greatly extend the service life. Since the manufacturer does not have control over the use and care of these elements,noguaranteecanbemade.
  • 9. 9 / 12 OPERATION a)Auto-revisionandturnonofthesystem The Felisa furnace has an error auto-check that let you know from the most common failures of the system,therefore,theusercanbesurethatthefurnaceisworkinginoptimalconditions.Everytimeyou turn on the furnace, the system auto test most of its components. This test is a revision of the crucial featuresofthesystem. Thedisplaypresentfor2secondsthenumber“8888”atthesametime,abeepisactivated.Afterthis,the display turns off and the system starts the internal test. If all the features are all right then the furnace will present in the display the chamber temperature. If any of the features fail, the display will present the message “ErrX”. Where the X is replaced by a number from 0 to 7 depending of the error detected. The audible alarm will turn on. Press the increase button to restart, if the error persist, you should contactorsendthefurnacetoFelisaoranyauthorizedDistributor. b)Settingtheworkingmode The furnace has a simple menu that allows you to configure the working mode of the system. This menuisaccessiblewhenthesecuritykeyisintheopenposition,otherwiseyouwon’tbeabletochange the configuration established at that moment. Press the menu button, the display will turn off for two seconds and then will present operation mode “Sing” or “Step” with the increase or decrease buttons youcanselectthemodeyouwant: Modewithonesingletemperaturelevelwithorwithouttimer(Sing). Modewiththreerampsoftemperaturewithorwithouttimer(Step). c)Singletemperatureprogram When you finish the configuration of the working mode, the display will present “tr” and after two seconds the present configuration of the timer (On or Off). If you want to work with the timer select On by pressing the increase button or press the decrease button if you choose to work without the timer. Whenyou’vedoneyourselectionpressthemenubuttontocontinuetheconfigurationofthesystem. The display will present the message “hh--” To adjust the hours use the increase or decrease buttons. Youcangofrom0to99hours. When you finish the configuration of the hours, the display will present the message “mm--”. Adjust the minutes using the increase or decrease buttons, after doing your selection press the menu button to record the new configuration. The display will present for two seconds the time you’ve just selected andthenthenextsectionofthemenu. d)Settingtheworkingtemperature The display will present the message “SP” (Set point) for two seconds and then the configured temperature. With the increase or decrease buttons you can select your working temperature. When you reach the desired temperature press the menu button to continue with the configuration and to recordthevalueyou’djustselected. e)Setting theovershootalarm FailureCode: SensorFailure Err(0y4) HeatingElementFailure Err(2) MemoryFailure Err(1y7) Overheating Err(3)
  • 10. 10 / 12 RAMPSOPERATIONPROGRAMMODE f)Settingtheworkingtemperature Wen you select the ramp mode the display presents “StP1” for two seconds and then the last temperature value used. With the increase or decrease buttons you can select the desired working temperature, once you select the temperature press the menu button and then the display ask you for the time, hours and minutes, with the increase or decrease buttons set your operation time. When you finish the configuration of the first ramp (Step 1), the display present “StP2” and you have to program de second step, when you finish de second ramp the display will present “StP3” and you have to programthethirdramp. Once you finish with the three steps, the display ask you for the overshoot alarm program, will present “SPAH” and then the temperature of the overshoot alarm. This temperature will always be 5 °C higher than the set point temperature. With the increase or decrease buttons you select the desired overshoot temperature, press the menu button. The display will turn off, the alarm will be activated for ashorttimeindicatingthattheconfigurationisfinish. When the furnace reaches the programmed temperature in the first ramp and becomes stable, the timer starts working. When the time you programmed finish the furnace goes to the second ramp temperature, becomes stable and the timer starts working. When the programmed time is finish, the furnace goes to the third ramp temperature and when the time in the third ramp is finished, the furnacestoptheheatingandthedisplaypresentthemessage“----”.Ifyouwanttorepeatthecomplete cycleagain,youhavetopresstheincreasebutton. g)Operationofthesystem The system needs some time to reach the operation temperature and then stabilize. Approximately twenty minutes after the system reaches the set point temperature, the Ok led will light up, this indicates that all the alarms are activated and the timer will start working in case you’d configured it previously. When the time is finished the audible alarm will sound, there will be no error message and the system will continue controlling the heating. To turn off the alarm, press the decrease button. Wen you work withthreesteps,attheendofthethirdrampthefurnaceturnsoff. If the Ok led is on and the temperature surpasses the overshoot temperature, the system will present theerrormessage,thealarmwillturnonandthefurnacewillstoptheheating. NOTE: If the temperature is already stable, the Ok led on and the door of the furnace is opened for a long period of time, when you close it again the temperature might surpass the overshoot temperature and the alarm will be activated;. to re start you should press two seconds the increase buttonandthesystemwillstarttheoperationsequenceagain. CALIBRATION Your furnace was calibrated in the plant with certificated references. However, transportation, ambient temperature or specific operation conditions might affect these calibration. If you have a reliabletemperaturemeter youcancalibrateyourfurnace. Program the furnace at your usual operation temperature, put the sensor meter in the interior of the chamber through the regulator (37), wait until the temperature is stable and the Ok led is on. At this point check the meter temperature against the display, if there is a difference you have to calibrate
  • 11. REPAIRS Like any other manufactured product some parts of the Furnace could be damaged after using for a long time. To replace them always use original factory parts, a list of which is included in this User´s Manual. Always order the parts with its corresponding number. All the parts can be ordered from any DistributorordirectlyfromourPlant. IMPORTANT Tocarryoutanymaintenancework,disconnectbeforetheFurnacefromitssourceofenergy. DonotSpillanysolutioninsidethechamber. Donotchangethepositionofthetemperaturesensor. DonotuseyourFurnacewithoutagroundconnection. Donotsaturatethechamberwithmaterial. Voltagevariationscandamageelectroniccomponents. REPLACING THETHERMOCOUPLEANDHEATINGELEMENT FOR FE-340 1.-Removethefurnacebackcover(10) 2.-Removethethermocouple andtheinteriorbackcover(9) 3.-Remove the rear insulator block (6) by opening the door and pushing it out gently. These will leaveinsighttheterminalsoftheheatingelement. 4.-Cuttheterminalsordisconnect.Removetheelementandthebase 5.-Place the element downwards, place a ruler over the bored line and bend gently upwards to form aninetydegreeangle.Bendtheotherside 6.-Slidetheelementandbasethroughtheinsideoftheinsulatorchamber 7.-Connecttheterminalandtightthenuts 8.-Reinstall the rear insulation block, the interior cover, the thermocouple, and the furnace back cover. 9.-Heatthefurnaceandcheckiftheelementiswarming. REPLACING THEHEATINGELEMENT FOR FE-360ANDFE-363 1.-Removethefurnacebackcover(10) 2.-Removethenutsfromtheelementtobereplaced. 3.-Puttheterminalsstraight. 4.-Open the furnace door. Pull out the damaged element. It might be easy if turn the furnace so the elementstayintheupperside. 5.-Placethenewelement. 6.-Connecttheterminalsandtightthenuts. 7.-Reinstallthefurnacebackcover. 8.-Heatthefurnaceandcheckiftheelementiswarming. 11 / 12
  • 12. 12 / 12 FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V. Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03 C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México. http:://www.felisa.com.mx G A R A N T I A Todos los productos fabricados por Felisa estan garantizados contra defectos en los materiales y manodeobraporunperiododeunañoapartirdelafechadeembarque. Aquellos articulos que en su totalidad o en sus partes resulten defectuosos seran reparados o repuestos sin cargo segun sea el caso y se entregaran LAB en nuestra Planta. Los motores electricos estangarantizadosdeacuerdoconlapoliticadelfabricante. Esta garantia dejara de surtir efecto si se comprobase que los articulos han sido utilizados en forma ajena para la cual han sido diseñados, de igual forma no cubrira los daños ocasionados durante su transporte o los provocados por alteraciones hechas por personas no autorizadas por Felisa. La responsabilidadmaximaenninguncasoseramayorqueelvalordelproductoinvolucrado. Felisa se reserva el derecho de hace cambios o modificaciones en sus productos sin previo aviso con elfindemejorarsupresentaciony/ooperacion. All products manufactured by Felisa are guaranteed for one year from date of shipment from Felisa plant. All those products returned within one year will be rebuilt or replaced under the guarantee regardless of reason for failure. Electric motors are guaranteed according to the manufacturer policies.ExceptionsmaybemadebyFelisaonparticularapplicationswhereexperiencehasindicated so conditions are so unusual that premature failure can be expected. Transportaion charges in all cases will be at customers expense. Maximum liability in no case will exceed the value of the Felisa productinvolved. Felisa has the right to change or modify the products in order to improve their presentation and/or operation Estamos a sus ordenes para cualquier duda o aclaración.