1. NOTA IMPORTANTE: Para obtener un servicio satisfactorio de su Mufla es INDISPENSABLE leer muy
bienyseguir las instruccionesdeeste instructivo deoperación.
DESEMPACADOEINSPECCION
Maneje el equipo con cuidado pues golpes fuertes pueden causar daño al mismo. Este equipo es
empacado especialmente con espuma de poliuretano dentro de la cámara y en el exterior del gabiente
para evitar daños durante el transporte, sin embargo es recomendable que al recibirlo se revise; en caso
de detectar golpes en la caja, desempacarlo en presencia del transportador o asentarlo en el talón de
embarque para hacer efectivo el seguro de transporte en caso de daño al equipo. De preferencia
INTRODUCCION
ó
INSTALACION
Lea la placa de especificaciones adherida al gabinete del equipo por la parte trasera para conocer el
voltaje requerido y la potencia de operación y conéctelo a un contacto adecuado para dichas
especificaciones. Es indispensable también que el contacto sea tripolar y debidamente aterrizado. La
Todas las MUFLAS FELISA cuentan con control digital microcontrolado, su construcción exterior es
robusta. El modulo de calentamiento es de doble gabiente para un mejor aislamiento térmico y mejor
eficiencia en el consumo de energía y está separado del modulo de control para una mayor vida de los
componentes electrónicos. Todos los modelos tienen un rango de operaci n desde 50 a 1,100 °C y
operan con un temopar tipo “K” de muy alta calidad y precisión. El panel de control está equipado con
display de alto brillante con una resolución de 1°C. Las MUFLAS FELISA se pueden operar a una sola
temperatura (con o sin tiempo programado) o bien , con tres rampas de temperatura, cada una con
sucorrespondiente tiempo.
CARGADELACAMARA
La Mufla calienta principalmente por radiación por lo que es muy importante no sobrecargar la cámara,
el material a ser calentado debe distribuirse uniformemente y espaciado y no debe de ocupar mas de
3/4 del volumen de la cámara. Es importante también no abrir la puerta de la Mufla cuando esta se
encuentre por encima de los 400 ºC, ya que los choques térmicos constantes dañarán los elementos
calefactores.
1/ 12
Instructivo de Operación para Muflas
FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V.
Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán
C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México.
Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03
Http:://www.felisa.com.mx
4. 4 / 12
Siporelcontrario,sequiereutilizareltimer,oprimirlatecladeincrementoyapareceráelmensaje“On”.
Enseguidaoprimirlateclamenuyapareceráelmensaje“hh”indicandolashorasquetieneelprograma
en ese momento. Para ajustar el valor de las horas utilizar las teclas de incremento o decremento,
pudiendo seleccionar de 0 a 99 horas. Una vez seleccionada la cantidad de horas oprimir la tecla menu
yapareceráelmensaje“mm”indicandolosminutosquetieneelprogramaenesemomento,utilizarlas
teclas de incremento o decremento para ajustar el valor deseado. Oprima la tecla menu para que se
grabenestosvaloresyavanzarenlaprogramación.
OPERACIÓN
a)Auto-revisiónysecuenciadeencendido
Lamuflacuentaconunsistemadeauto-revisióndefallas,elcualdetectalasfallasmascomunesquese
presentan en este tipo de equipos. Cada vez que se enciende la mufla el sistema realiza una prueba.
Estaconsisteenrevisarlospuntoscrucialesparaelfuncionamientocorrectodelsistema.
Encienda su mufla con el interruptor piloto (27). El interruptor deberá iluminarse y en el display
aparecerá por un segundo el numero 8888, a la vez que se escuchará un beep, inmediatamente
después el sistema realizará la prueba. Si todo es correcto aparecerá en el display la temperatura que
en ese momento tiene la cámara e iniciará a operar según la última programación. Si se detecta
alguna falla, el sistema presentará en el display el mensaje “ErrX” donde la X puede ser un numero del
(0)al(7) segúnelerrorencontradodeacuerdoalasiguientelistaylaalarmaauditivaseactivará.
Oprimiendo el botón de incremento el sistema vuelve a realizar la auto-revisión, pero si el
mensaje de error persiste, entonces deberá apagar su equipo y comunicarse cos su Distribuidor
autorizadoodirectamenteanuestraPlanta.
Códigodefallas
FalladeSensor Err(0y4)
FalladeElementoCalefactor Err(2)
FalladeMemoria Err(1y7)
Sobrecalentamiento Err(3)
b)Seleccióndelmododeoperación
Paraentraralmenúsedebecolocarelinterruptorconllave(25) enposiciónabiertaypresionarlatecla
de menú . Al liberar la tecla presentará el mensaje “nodo” (modo) por dos segundos y luego
presentara el último modo en que fué programado. Usted debe seleccionar uno de los dos modos de
operación:
-Una solatemperatura,conosintiempoprogramado(sing).
-Tres temperaturascontiempoprogramadoparacadarampa(step).
Para seleccionar el modo de operación, oprimir la tecla de incremento para la primera opción y
aparecerá en el display el mensaje “sing” o la tecla de decremento ) para la segunda opción y
apareceráelmensaje“step”.
c)Programaciónparauna solatemperatura(sing)
( )
( )
( )
(
5. 5 / 12
Independientemente de la selección para usar o no el timer, se deberá programar la temperatura de
operación. Para esto aparecerá en el display el mensaje “SP” (set point) por dos segundos y enseguida
la ultima temperatura programada, utilizando las teclas de incremento o decremento, se ajusta el
valor de la temperatura de operación requerida. Luego presione la tecla menu para grabar en la
memoriayavanzarenlaprogramación.
Después de haber fijado la temperatura de operación el siguiente paso es programar la alarma de
sobrepaso. Al entrar en este punto del menu, el display presentará por dos segundos el mensaje
“SPAH”yenseguidaelúltimovalorprogramado,estevalorestarásiempreentre5y10°C.
Para ajustar este valor utilice las teclas de incremento o decremento y una vez ajustado presione la
teclamenu.Eldisplaypresentaráelvalorseleccionadopordossegundosyposteriormenteseapagará,
se escuchará un beep indicando que la programación del sistema está completa y que iniciará el ciclo
deoperación.
d)Programaciónparalautilizaciónderampas(step)
Si usted selecciona este modo de operación el control le permite seleccionar tres temperaturas
diferentesdeoperación conuntiempoprogramableparacadaunadeellas.
Para programar el sistema utilizando rampas, se deberá proceder de la siguiente manera: En el display
aparecerá el mensaje “StP1” por dos segundos, enseguida el ultimo valor seleccionado. Utilizando las
teclas de incremento ) o decremento ) usted podrá seleccionar la temperatura de operación
paralaprimerarampa.
Una vez hecha la selección de temperatura el sistema le pedirá el tiempo de operación requerido para
esta temperatura, para programar este tiempo se procederá de la misma forma como se programó
anteriormenteparaunasolatemperatura.
Terminado de programar el tiempo para la rampa uno en el display aparecerá el mensaje “StP2”. Para
programar la temperatura y tiempo para este paso (rampa 2) se procederá de la misma forma que en
el caso de la rampa uno. Terminando de programar la rampa 2 aparecerá el mensaje “StP3” que
corresponde a la rampa tres, para programar la temperatura y tiempo se deberá proceder como en los
pasosanteriores.
Es importante aclarar que cuando se selecciona trabajar utilizando el sistema de rampas es necesario
programar los tres valores de temperatura y los tres valores de tiempo para que el sistema opere. Una
vez programado el sistema con las temperaturas y los tiempos de las tres rampas el mismo sistema
pedirá queseprogramelaalarmadesobrepaso.Laprogramacióndelaalarma,sedeberárealizardela
mismamaneracomoseprogramóparaelmododeoperaciónconunasolatemperatura.
Lasecuenciadeoperacióndelamuflaconrampaseslasiguiente:
Cuandoelsistemaalcanzalatemperaturadeoperaciónprogramadaparalarampaunolatemperatura
se estabiliza, el led de Ok se enciende e inicia su operación el timer. Al terminar el tiempo programado
el equipo modifica la temperatura a la programada para la rampa dos, repitiendose el ciclo hasta
( (
e)Operacióndelsistema
Cuando el sistema inicia su operación, requiere de un tiempo para alcanzar la temperatura
programada y estabilizarse. Al llegar por primera vez a la temperatura programada espera el tiempo
necesario para estabilizar la temperatura y cuando esto sucede activa el led de Ok, lo cual indica que
todaslasalarmasestanacivadasyqueeltiempo,siseprogramó, comenzaráacorrer.
6. 6 / 12
En una sola temperatura (sing), cuando el tiempo programado termina, la alarma auditiva se activa sin
aparecer el mensaje de error en el display, sin embargo, el sistema seguirá controlando la temperatura.
Paradesactivarlaalarmaauditiva,oprimalatecladedecremento.
Enrampas(step),cuandoseterminaelciclodelastresrampaslamuflaseapaga.
Cuando el led de Ok está activado en el sistema y la temperatura sobrepasa el valor establecido para la
alarma de sobrepaso, automaticamente aparecera en el display el mensaje de error, la alarma auditiva
seactivarayelelementocalefactorsedesenergizara,pararestablecer,oprimalatecladeincremento.
En cualquier modo de operaci n cuando el led de Ok est encendido y la temperatura, por la raz n que
sea, sobrepasa el valor establecido para la alarma de sobrepaso, aparecerá en el display el mensaje de
error,laalarmaauditivaseactivar yelelementocalefactorseapagar .Pararestablecer oprimalatecla
deincremento.
Nota: Por esta misma raz n cuando la temperatura de operación ya se estabiliz , el led de Ok est
activado y la puerta de la Mufla se abre por mucho tiempo el sistema aplica energía para compensar la
pérdida de calor, luego al cerrar la puerta es posible que la temperatura se sobrepase y se active la
alarmaauditiva.
ó á ó
á á
ó ó á
CALIBRACION
La mufla fué calibrada en planta contra referencias confiables y certificadas, sin embargo, el transporte,
latemperaturaambienteocondicionesespecificasdeubicación,puedenafectarestacalibración.
Si usted cuenta con un medidor de temperatura confiable, puede calibrar su mufla contra esa
referenciadelasiguientemanera:
Programe su mufla de preferencia a la temperatura de operación mas frecuente. Coloque su medidor
calibrado en el portatermómetro del regulador (37) teniendo precaución que el sensor quede dentro
de la camara. Espere a que se estabilize la temperatura y que el led de Ok esté encendido, compare las
mediciones del display y de su medidor, si existe alguna diferencia significativa, deberá proceder de la
siguientemanera:
Apaguelamuflaconelinterruptor(27).Conlateclademenuoprimida,enciendalamuflayeneldisplay
aparecerá el mensaje “CAL” libere la tecla y enseguida aparecerá la temperatura de la cámara en ese
momento.
Ajuste este numero al valor de la temperatura indicada en su medidor con las teclas de incremento o
decremento. Una vez ajustado oprima la tecla de menu y la mufla quedará calibrada contra su
referencia.
REPARACIONES
Como en cualquier otro producto manufacturado algunas partes de la Mufla pueden dañarse después
deusarseporuntiempo.Parareemplazarlasusesiemprepartesgenuinasdefábrica.Unalistadepartes
es proporcionada en este instructivo. Todas las refacciones pueden ser ordenadas con nuestros
Distribuidores o directamente en nuestra Planta. A continuación se explica como hacer las
reparacionesmascomunes.
7. 7 / 12
ELEMENTOCALEFACTOR
NOTAS IMPORTANTES
Antesderealizarcualquierlabordemantenimiento desconecteelcabledealimentación.
Noderrameningunasolucióndentrodelacámara.
Nocambiedeposiciónelsensordetemperatura.
Conecteelequiposiempreauncontactotripolarydebidamenteaterrizado.
Variacionesdevoltajepuedendañarloscomponenteselectrónicos.
Debe tenerse precaución de no dañarlos con alguna herramienta o derramar substancias
químicas en la cámara. Todos los elementos calefactores se deben considerar perecederos y por lo
tanto reemplazables, sin embargo, un cuidado razonable extenderá grandemente la vida de los
mismos. Como el fabricante no tiene control sobre el uso y cuidado de estos elementos, no se
otorga garantíasobrelosmismos.
COMO REMPLAZAR EL TERMOPAR
1) Retire la tapa posterior de la mufla (10) y luego quite las tuercas del termopar (11).
2) Retire el termopar e inserte el nuevo asegurando las tuercas y luego coloque la tapa posterior.
3) Caliente su mufla y observe el display, la temperatura debe aumentar, en caso contrario invierta
las conexiones del termopar.
COMO REMPLAZAR EL ELEMENTO CALEFACTOR, FE-340
1) Retire la tapa posterior y después retire el termopar.
2) Retire la tapa interior.
3) Retire el aislamiento posterior. Esto deja al descubierto las conexiones del elemento calefactor.
4) Corte o desconecte las terminales y retire el elemento.
5) Doble el elemento nuevo como esta el viejo.
7) Invierta el proceso y coloque el elemento, conecte y apriete firmemente las tuercas
8) Coloque el aislante, tapa interior, termopar y tapa posterior.
9) Caliente su mufla.
COMO REMPLAZAR LOS ELEMENTOS CALEFACTORES, FE-360 Y FE-363
1) Retire la tapa posterior
2) Retire las tuercas del elemento a ser reemplazado.
3) Enderece las terminales.
4) Abra la puerta de la mufla y jale el elemento para retirarlo.
5) Invierta el proceso y coloque el nuevo elemento.
DIAGRAMA ELECTRICO
8. 8 / 12
O W N E R `S M A N U A L F O R F U R N A C E S
The care you take in reading and following this instruction will probably determinate the
satisfactory serviceyouwill receive from yourFurnace.
UNPACKING
Carefullyremovethefurnacefromtheshippingcase.Preserveallpackingpaperforfutureshipments.
If damage has occurred from shipment a claim must be filed with the carrier immediately preserve
theshippingcontainerforinspectionbythecarrier.ContactyourDealerorFelisa.
INTRODUCTION
FELISA Furnaces are equipped with a digital microcontroled temperature control which
operates with a thermo couple sensor K type, with high quality brilliancy display and with a
resolution of 1 °C. You can operate your furnace with one single temperature with or without
timer, or with three ramps of temperature with time in each ramp Its exterior construction has been
designed in two modules, remaining separate the hot module from the control module,
assuring bettercoolingandlonglifeofitselectroniccomponents.
INSTALLATION
Install your furnace using a connection of the adequate voltage. See the label specification (12)
before connecting. The furnace can be installed on any surface or table sufficiently firm and strong,
leaving a minimumspaceof10cmbetweenthefurnaceandanyotherverticalsurface,keepthearea
around free of any material to allow ventilation in the area of the bottom. For correct operation it is
necessary that the user becomes familiarized with all the available controls and specifications
shownineachmodel.
NOTE: The model FE-363 require an independent special installation due to the consume of energy.
A thermomagnetic switch is needed, The amps of these switch must be 10% more of the equipment
amps In the back cover are located the terminals to make the connection. The gauge on the cable
dependofthedistancebetweenthefurnaceandthesource.
LOADINTHECHAMBER
It is very important not to overload the chamber. For the right heating of the load, it should occupy
OPERATIONTEMPERATURE
YourFurnaceisdesignedtooperatesatisfactorilytotemperaturesthatdonotexceed1,100°C.Ifthis
temperature is not exceed the furnace will provide a long trustable service. If the maximum
temperature is exceeded, the heating element and the thermo couple will rapidly deteriorate and
couldburninashorttime.
HEATINGELEMENT
It should be taken the precaution of not causing damage to the element with any tool inserted when
loading the furnace or spilling chemical substances in the chamber. All the heating elements should
be considered perishable and therefore replaceable, however, a reasonable care in its use will greatly
extend the service life. Since the manufacturer does not have control over the use and care of these
elements,noguaranteecanbemade.
9. 9 / 12
OPERATION
a)Auto-revisionandturnonofthesystem
The Felisa furnace has an error auto-check that let you know from the most common failures of the
system,therefore,theusercanbesurethatthefurnaceisworkinginoptimalconditions.Everytimeyou
turn on the furnace, the system auto test most of its components. This test is a revision of the crucial
featuresofthesystem.
Thedisplaypresentfor2secondsthenumber“8888”atthesametime,abeepisactivated.Afterthis,the
display turns off and the system starts the internal test. If all the features are all right then the furnace
will present in the display the chamber temperature. If any of the features fail, the display will present
the message “ErrX”. Where the X is replaced by a number from 0 to 7 depending of the error detected.
The audible alarm will turn on. Press the increase button to restart, if the error persist, you should
contactorsendthefurnacetoFelisaoranyauthorizedDistributor.
b)Settingtheworkingmode
The furnace has a simple menu that allows you to configure the working mode of the system. This
menuisaccessiblewhenthesecuritykeyisintheopenposition,otherwiseyouwon’tbeabletochange
the configuration established at that moment. Press the menu button, the display will turn off for two
seconds and then will present operation mode “Sing” or “Step” with the increase or decrease buttons
youcanselectthemodeyouwant:
Modewithonesingletemperaturelevelwithorwithouttimer(Sing).
Modewiththreerampsoftemperaturewithorwithouttimer(Step).
c)Singletemperatureprogram
When you finish the configuration of the working mode, the display will present “tr” and after two
seconds the present configuration of the timer (On or Off). If you want to work with the timer select On
by pressing the increase button or press the decrease button if you choose to work without the timer.
Whenyou’vedoneyourselectionpressthemenubuttontocontinuetheconfigurationofthesystem.
The display will present the message “hh--” To adjust the hours use the increase or decrease buttons.
Youcangofrom0to99hours.
When you finish the configuration of the hours, the display will present the message “mm--”. Adjust the
minutes using the increase or decrease buttons, after doing your selection press the menu button to
record the new configuration. The display will present for two seconds the time you’ve just selected
andthenthenextsectionofthemenu.
d)Settingtheworkingtemperature
The display will present the message “SP” (Set point) for two seconds and then the configured
temperature. With the increase or decrease buttons you can select your working temperature. When
you reach the desired temperature press the menu button to continue with the configuration and to
recordthevalueyou’djustselected.
e)Setting theovershootalarm
FailureCode:
SensorFailure Err(0y4)
HeatingElementFailure Err(2)
MemoryFailure Err(1y7)
Overheating Err(3)
10. 10 / 12
RAMPSOPERATIONPROGRAMMODE
f)Settingtheworkingtemperature
Wen you select the ramp mode the display presents “StP1” for two seconds and then the last
temperature value used. With the increase or decrease buttons you can select the desired working
temperature, once you select the temperature press the menu button and then the display ask you for
the time, hours and minutes, with the increase or decrease buttons set your operation time. When you
finish the configuration of the first ramp (Step 1), the display present “StP2” and you have to program
de second step, when you finish de second ramp the display will present “StP3” and you have to
programthethirdramp.
Once you finish with the three steps, the display ask you for the overshoot alarm program, will present
“SPAH” and then the temperature of the overshoot alarm. This temperature will always be 5 °C higher
than the set point temperature. With the increase or decrease buttons you select the desired
overshoot temperature, press the menu button. The display will turn off, the alarm will be activated for
ashorttimeindicatingthattheconfigurationisfinish.
When the furnace reaches the programmed temperature in the first ramp and becomes stable, the
timer starts working. When the time you programmed finish the furnace goes to the second ramp
temperature, becomes stable and the timer starts working. When the programmed time is finish, the
furnace goes to the third ramp temperature and when the time in the third ramp is finished, the
furnacestoptheheatingandthedisplaypresentthemessage“----”.Ifyouwanttorepeatthecomplete
cycleagain,youhavetopresstheincreasebutton.
g)Operationofthesystem
The system needs some time to reach the operation temperature and then stabilize. Approximately
twenty minutes after the system reaches the set point temperature, the Ok led will light up, this
indicates that all the alarms are activated and the timer will start working in case you’d configured it
previously.
When the time is finished the audible alarm will sound, there will be no error message and the system
will continue controlling the heating. To turn off the alarm, press the decrease button. Wen you work
withthreesteps,attheendofthethirdrampthefurnaceturnsoff.
If the Ok led is on and the temperature surpasses the overshoot temperature, the system will present
theerrormessage,thealarmwillturnonandthefurnacewillstoptheheating.
NOTE: If the temperature is already stable, the Ok led on and the door of the furnace is opened for a
long period of time, when you close it again the temperature might surpass the overshoot
temperature and the alarm will be activated;. to re start you should press two seconds the increase
buttonandthesystemwillstarttheoperationsequenceagain.
CALIBRATION
Your furnace was calibrated in the plant with certificated references. However, transportation,
ambient temperature or specific operation conditions might affect these calibration. If you have a
reliabletemperaturemeter youcancalibrateyourfurnace.
Program the furnace at your usual operation temperature, put the sensor meter in the interior of the
chamber through the regulator (37), wait until the temperature is stable and the Ok led is on. At this
point check the meter temperature against the display, if there is a difference you have to calibrate
11. REPAIRS
Like any other manufactured product some parts of the Furnace could be damaged after using for a
long time. To replace them always use original factory parts, a list of which is included in this User´s
Manual. Always order the parts with its corresponding number. All the parts can be ordered from
any DistributorordirectlyfromourPlant.
IMPORTANT
Tocarryoutanymaintenancework,disconnectbeforetheFurnacefromitssourceofenergy.
DonotSpillanysolutioninsidethechamber.
Donotchangethepositionofthetemperaturesensor.
DonotuseyourFurnacewithoutagroundconnection.
Donotsaturatethechamberwithmaterial.
Voltagevariationscandamageelectroniccomponents.
REPLACING THETHERMOCOUPLEANDHEATINGELEMENT FOR FE-340
1.-Removethefurnacebackcover(10)
2.-Removethethermocouple andtheinteriorbackcover(9)
3.-Remove the rear insulator block (6) by opening the door and pushing it out gently. These will
leaveinsighttheterminalsoftheheatingelement.
4.-Cuttheterminalsordisconnect.Removetheelementandthebase
5.-Place the element downwards, place a ruler over the bored line and bend gently upwards to form
aninetydegreeangle.Bendtheotherside
6.-Slidetheelementandbasethroughtheinsideoftheinsulatorchamber
7.-Connecttheterminalandtightthenuts
8.-Reinstall the rear insulation block, the interior cover, the thermocouple, and the furnace back
cover.
9.-Heatthefurnaceandcheckiftheelementiswarming.
REPLACING THEHEATINGELEMENT FOR FE-360ANDFE-363
1.-Removethefurnacebackcover(10)
2.-Removethenutsfromtheelementtobereplaced.
3.-Puttheterminalsstraight.
4.-Open the furnace door. Pull out the damaged element. It might be easy if turn the furnace so the
elementstayintheupperside.
5.-Placethenewelement.
6.-Connecttheterminalsandtightthenuts.
7.-Reinstallthefurnacebackcover.
8.-Heatthefurnaceandcheckiftheelementiswarming.
11 / 12
12. 12 / 12
FABRICANTES FELIGNEO, S.A. DE C.V.
Alfonso Garzón Santibañez No. 7 , Col. Indígena San Juan de Ocotán
Tel. 01 33) 31 10 60 02, 31 10 60 77, Fax. 31 10 61 03
C.P. 45019, Zapopan, Jalisco, México.
http:://www.felisa.com.mx
G A R A N T I A
Todos los productos fabricados por Felisa estan garantizados contra defectos en los materiales y
manodeobraporunperiododeunañoapartirdelafechadeembarque.
Aquellos articulos que en su totalidad o en sus partes resulten defectuosos seran reparados o
repuestos sin cargo segun sea el caso y se entregaran LAB en nuestra Planta. Los motores electricos
estangarantizadosdeacuerdoconlapoliticadelfabricante.
Esta garantia dejara de surtir efecto si se comprobase que los articulos han sido utilizados en forma
ajena para la cual han sido diseñados, de igual forma no cubrira los daños ocasionados durante su
transporte o los provocados por alteraciones hechas por personas no autorizadas por Felisa. La
responsabilidadmaximaenninguncasoseramayorqueelvalordelproductoinvolucrado.
Felisa se reserva el derecho de hace cambios o modificaciones en sus productos sin previo aviso con
elfindemejorarsupresentaciony/ooperacion.
All products manufactured by Felisa are guaranteed for one year from date of shipment from Felisa
plant. All those products returned within one year will be rebuilt or replaced under the guarantee
regardless of reason for failure. Electric motors are guaranteed according to the manufacturer
policies.ExceptionsmaybemadebyFelisaonparticularapplicationswhereexperiencehasindicated
so conditions are so unusual that premature failure can be expected. Transportaion charges in all
cases will be at customers expense. Maximum liability in no case will exceed the value of the Felisa
productinvolved.
Felisa has the right to change or modify the products in order to improve their presentation and/or
operation
Estamos a sus ordenes para cualquier duda o aclaración.