SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 50
Descargar para leer sin conexión
ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES                 CZ -   NÁVOD K POUŽITÍ
                                                                                                                           PT -   MANUAL DE INSTRUÇÕES                    SK -   NÁVOD NA POUŽITIE
                                                                                                                           EN -   INSTRUCTIONS FOR USE                    BG -   ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                           FR -   MANUEL D’UTILISATION                    NL -   GEBRUIKSHANDLEIDING
                                                                                                                           EL -   ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN                          AR -
                                                                                                                           HU -   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ                     RU -   ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ




El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
                                                                                                                                 INDUCCIÓN PORTÁTIL / INDUÇÃO PORTÁTIL / PORTABLE INDUCTION HOB /
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                        INDUCTION MOBILE / ÖÏÑÇÔÏ HËÅÊÔÑÉÊÏ ÌÁÔÉ / HORDOZHATÓ INDUKCIÓS FŐZŐLAP
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.                                                    / PŘENOSNÁ INDUKČNÍ VARNÍ DESKA / PRENOSNÁ INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA /
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
                                                                                                                             ПРЕНОСИМ ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН / DRAAGBARE INDUCTIE KOOKPLAAT /
                                                                                                                                                                       / Модель
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.


                                                                                                                              MOD.:                                 IP-300X
                                                                                                                           N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA



         N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
   Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA


           Abril 2011
ES

                                                1. DESCRIPCIÓN                                                                               6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
                                                                                              usarlos, hay que utilizar únicamente
                                                                                              adaptadores y prolongaciones que sean          УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
                                    1. Rejillas de ventilación                                conformes a las normas de seguridad                ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
                                    2. Placa vitrocerámica                                    vigentes, prestando atención a no superar
                                    3. Pulsador ON/OFF                                        el límite de potencia indicado en el
                                    4. Indicador luminoso ON/OFF                              adaptador.                                                   После окончания
                                    5. Botón de potencia “Power”                          •   Después de quitar el embalaje, verifique que                 срока службы, данный
                                    6. Botón aumentar temperatura (+)                         el aparato esté en perfectas condiciones,                    прибор не должен
                                    7. Botón disminuir temperatura (-)                        en caso de duda, diríjase al Servicio de                     утилизироваться вместе
                            1       8. Botón temporizador                                     Asistencia Técnica más cercano.                              с бытовыми отходами.
                                    9. Botón bajar minutos (-)                            •   Los elementos del embalaje (bolsas de                        Он может быть передан
                                    10. Botón subir minutos (+)                               plástico, espuma de poliestireno, etc.),                     в специальные центры
                                    11. Botón bloqueo / desbloqueo                            no deben dejarse al alcance de los niños       дифференцированного сбора
                                    12. Indicador bloqueo / desbloqueo                        porque son fuentes de peligro.                 отходов, находящиеся в ведомстве
                                                                                          •   Este aparato debe utilizarse solo para         муниципальных властей, или агентам,
                                      2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                             uso doméstico. Cualquier otro uso se           работающим в данной сфере услуг.
                                                                                              considerará inadecuado o peligroso.            Раздельная утилизация бытовых
                                                                                          •   El fabricante no será responsable de los       электроприборов позволяет избежать
     2                              Voltaje: 220 V – 240 V                                    daños que puedan derivarse del uso             возможных негативных последствий
                                    Frecuencia: 50 Hz                                         inapropiado equivocado o poco adecuado         для окружающей среды и здоровья
                                    Potencia: 2000 W                                          o bien de reparaciones efectuadas por          людей, которые могут иметь место
                                                                                              personal no cualificado.                       вследствие неправильной утилизации,
                                    Este producto cumple con las                          •   No toque el aparato con manos o pies           а также позволяет повторно
                                    Directivas Europeas de Compatibilidad                     mojados o húmedos.                             использовать материалы, входящие
11                                  Electromagnética y Baja Tensión.                      •   Mantenga el aparato lejos del agua u otros     в состав этих приборов, и добиться,
                                                                                              líquidos para evitar una descarga eléctrica;   таким образом, существенной
12                                   3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD                             No enchufe el producto si está sobre una       экономии энергии и ресурсов. Чтобы
                                                                                              superficie húmeda.                             подчеркнуть необходимость раздельной
                                                                                          •   Coloque el aparato sobre una superficie        утилизации, на данном приборе нанесен
                                    • Antes de utilizar este aparato por primera              seca, firme y estable.                         знак, предупреждающий о запрете
                                      vez, lea detenidamente este manual de               •   No deje que los niños o discapacitados         использования традиционных мусорных
                                      instrucciones y guárdelo para posteriores               manipulen el aparato sin vigilancia.           контейнеров. Для получения более
                                3     consultas.                                          •   Este aparato no está destinado para el         подробной информации свяжитесь
                                    • Verifique que la tensión de la red doméstica            uso por personas (incluidos niños) con         с местным органом власти или с
                                4     y la potencia de la toma correspondan con               capacidades físicas, sensoriales o mentales    магазином, где Вы приобрели данный
                                      las indicadas en el aparato.                            disminuidas, o faltas de experiencia o         продукт.
                                    • En caso de incompatibilidad entre la toma               conocimiento; a menos de que dispongan
         9 8 10   7 5   6             de corriente y el enchufe del aparato,                  de supervisión o instrucción relativa al
                                      sustituya la toma por otra adecuada                     uso del aparato por parte de una persona
                                      sirviéndose de personal profesionalmente                responsable de su seguridad.
                                      cualificado.                                        •   Debe vigilarse a los niños para asegurar
                                    • La seguridad eléctrica del aparato se                   que no juegan con el aparato.
                                      garantiza solamente en caso de que esté             •   Para mayor protección, se recomienda la
                                      conectado a una toma de tierra eficaz                   instalación de un dispositivo de corriente
                                      tal como prevén las vigentes normas de                  residual (RCD) con una corriente residual
                                      seguridad eléctrica. En caso de dudas                   operativa que no supere los 30 mA. Pida
                                      diríjase a personal profesionalmente                    consejo a su instalador.
                                      cualificado.                                        •   No abandonar el aparato encendido porque
                                    • Se desaconseja el uso de adaptadores,                   puede ser una fuente de peligro.
                                      tomas múltiples y/o cables de extensión.            •   Al desenchufar la clavija nunca tire del
                                      En caso de que fuera indispensable                      cable.
                                                                                     1                                                                                               50
• Desenchufe el aparato antes de efectuar
  cualquier operación de limpieza o                                  4. RECIPIENTES
  mantenimiento.
• En caso de avería o mal funcionamiento                1. Los recipientes deben disponer de fondo
  del aparato y siempre que no vaya a utilizar,            fabricado con material magnético.
  apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de         2. No se pueden utilizar materiales como
  necesitar reparación diríjase únicamente a un            vidrio, cerámica, aluminio, cobre y otros
  Servicio de Asistencia Técnica autorizado por            materiales no magnéticos.
  el fabricante y solicitar el uso de recambios         3. Tienen que tener una base plana, y el
  originales.                                              diámetro debe ser mayor de 12 cm y
• Si el cable de este aparato resulta dañado,              menor de 26 cm.
  diríjase a un Centro de Asistencia técnico
  autorizado para que lo sustituyan.                              5. FUNCIONAMIENTO
• No deje el aparato expuesto a los agentes
  atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
• No utilice o coloque ninguna parte de este            • Asegúrese de que los respiraderos y las
  aparato sobre o cerca de superficies calientes          entradas de aire no están bloqueados y
  (placas de cocina de gas o eléctrica u                  que no hay objetos metálicos ajenos al que
  hornos).                                                contiene los alimentos sobre la placa.
• No utilice detergentes o bayetas abrasivas            • Coloque el recipiente que contiene
  para limpiar la unidad.                                 alimentos en la parte central de la placa
• No toque las superficies calientes. Utilice los         vitrocerámica.
  mangos o asideros.                                    • Al enchufar la placa, sonará un pitido. El
• Evite que el cable toque las partes calientes           aparato estará bloqueado, por lo tanto,
  del aparato.                                            deberá pulsar el botón de bloqueado
• No desmonte ni intente reparar el aparato.              / desbloqueado (11) durante unos 5
• No coloque encima del aparato ningún objeto             segundos para desbloquearlo.
  pesado.                                               • Para encender el aparato pulse el botón
• No use la placa cerca de una fuente de gas              ON/OFF (3), sonará un pitido y el indicador
  inflamable ni en ambiente húmedo.                       luminoso (4) quedará encendido y sin
• No coloque la placa en un sitio donde podría            parpadear.
  resultar salpicada por agua o aceite                  • Cuando la placa empiece a funcionar,
• Durante el funcionamiento, preste atención a            si no hay nada sobre ella, o si de lo
  la placa.                                               contrario, retira el recipiente cuando este
• Abra la tapa de los recipientes que contengan           funcionando, esta lo detectará y mostrará
  alimentos envasados al vacío antes de                   en la pantalla correspondiente “EO”, y a
  calentarlos en la placa.                                la vez, sonará un pitido intermitente que
• No use recipientes no apropiados.                       no parará hasta que pulse ON/OFF (3) y
• No tape los respiraderos o las entradas de              apague el aparato.
  aire ni inserte materiales extraños.                  • Siempre que el aparato este enchufado,
• Coloque los recipientes bien centrados sobre            algún indicador luminoso (4) (12) estará
  la zona de calentamiento.                               parpadeando, si el aparato esta bloqueado,
• Después del funcionamiento de la placa, deje            parpadeará el indicador correspondiente
  que se enfríe antes de tocarlo.                         (12), si solo esta apagado parpadeará el
• Si observa cualquier desperfecto externo,               otro indicador (4). Para apagar del todo el
  desconecte el aparato para evitar un                    aparato deberá desenchufarlo de la red.
  cortocircuito.                                        • NIVEL DE CALENTAMIENTO “Power”
• No se pueden dejar objetos metálicos                    (5): Permite la selección del nivel de
  sobre la placa; pueden calentarse a altas               potencia. El aparato consta de 9 niveles
  temperaturas.                                           de potencia (Nivel máx. 9). Cada vez que
• Las personas que lleven marcapasos deben                pulse el botón de potencia “Power”, el nivel
  consultar con su médico antes de usar el                de potencia se fijará en el nivel 7. Podrá
  producto.
                                                    2
ascender o descender dicho nivel con las
  teclas “+” (6) o “-” (7).
                                                     8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Después de usar el aparato, apague la
  placa pulsando el botón ON/OFF (3). El          1. Desenchufe el aparato y espere hasta
  indicador luminoso (4) parpadeará, el              que se enfríe la placa.
  ventilador dejará de funcionar después          2. Limpie suavemente con un paño seco
  de 1 minuto. Desenchufe la placa y déjela          y flexible el polvo acumulado en el
  enfriar.                                           respiradero y en la entrada de aire.
                                                  3. Limpie con un paño húmedo la placa
               6. BLOQUEO                            de cerámica cuando esté ligeramente
                                                     sucio.
                                                  4. Cuando la suciedad es grasosa, límpiela
Cuando la placa esté conectada, puede                con un paño húmedo y con un poco
activar el bloqueo del teclado presionando           de pasta de dientes o un detergente
el selector de bloqueo (11), el indicador            neutral.
luminoso correspondiente se iluminará             5. No utilice nunca agentes de limpieza
y parpadeará sin parar. Cuando lo                    abrasivos, desengrasantes o alcohol.
desbloquee, el indicador luminoso se
apagará y se encenderá el otro indicador
luminoso (4), el cual parpadeará. Ahora se
podrá accionar sólo el pulsador ON/OFF,
los demás pulsadores estarán inhabilitados.
Para desactivar el bloqueo mantenga
presionado durante 5 segundos el selector
de bloqueo (11).

           7. TEMPORIZADOR

Si quiere que la placa de inducción cocine
durante un tiempo predeterminado:
    • Ponga la inducción a la potencia
        requerida con un recipiente.
    • Pulse el botón de temporizador (8).
    • Seleccione el tiempo deseado
        con los botones para subir o bajar
        minutos (9 y 10).
La placa se parará cuando el tiempo llegue
a cero y emitirá dos pitidos.

NOTA: Si regulara el temporizador
a 0, el aparato funcionaría a la
potencia ajustada durante 2 horas y a
continuación se pararía.




                                              3
9. POSIBLES AVERÍAS
                   Problema                                         Causa posible

Después de conectar el aparato el                    No está bien enchufado.
indicador bloqueo/desbloqueo no se                   El interruptor, el fusible y el cable no están
enciende.                                            en buen estado.

El piloto de Encendido/Apagado (ON/OFF)              El recipiente no es adecuado.
se ilumina y la potencia está ajustada, pero         Para otras causas, consulte con el
el aparato no calienta.                              departamento de mantenimiento especial.

El aparato deja de calentarse súbitamente            La temperatura ambiente es demasiado
durante el funcionamiento.                           alta.
                                                     Se ha bloqueado el respiradero o la
                                                     entrada de aire.
                                                     Se ha cumplido el periodo del
                                                     temporizador.
                                                     Verifique que funciona el sistema de
                                                     protección, realice una prueba de
                                                     activación.

                     E3, E6                          Espere un momento y presione el botón
                                                     ON/OFF, cuando la temperatura de la
                                                     placa sea otra vez normal, funcionará
                                                     adecuadamente.

Código de fallos     E7, E8                          Presione el botón ON/OFF, cuando la
                                                     temperatura de la placa sea otra vez
                                                     normal volverá a funcionar adecuadamente.

                     E1, E2, E4, E5, Eb, EC          Póngase en contacto con el Servicio de
                                                     Asistencia Técnica autorizado.

                     E0                              Falta recipiente o el aparato no lo detecta.
                                                     Ver punto nº4 del manual.
     10. INFORMACIÓN PARA LA                         Eliminar por separado un residuo de
    CORRECTA GESTIÓN DE LOS                          electrodoméstico, significa evitar posibles
      RESIDUOS DE APARATOS                           consecuencias negativas para el medio ambiente
   ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS                         y la salud, derivadas de una eliminación
                                                     inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
                  Al final de la vida útil del       de los materiales que lo componen, obteniendo
                  aparato, éste no debe              ahorros importantes de energía y recursos.
                  eliminarse mezclado con            Para subrayar la obligación de colaborar con
                  los residuos domésticos            una recogida selectiva, en el producto aparece el
                  generales.                         marcado que se muestra como advertencia de la
                  Puede entregarse, sin              no utilización de contenedores tradicionales para
                  coste alguno, en centros           su eliminación.
específicos de recogida, diferenciados por las       Para mas información, ponerse en contacto con
administraciones locales, o distribuidores que       la autoridad local o con la tienda donde adquirió
faciliten este servicio.                             el producto.

                                                 4
PT
                                                        de segurança vigentes, prestando atenção
             1. DESCRIÇÃO                               para não superar o limite de potência
                                                        indicado no adaptador.
1. Grelhas de ventilação                            •   Depois de retirar a embalagem, verifique
2. Placa vidro-cerâmica                                 se o aparelho está em perfeitas condições,
3. Interruptor ON/OFF                                   em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de
4. Indicador luminoso ON/OFF                            Assistência Técnica mais próximo.
5. Botão de potência “Power”                        •   Os elementos da embalagem (bolsas de
6. Botão aumentar temperatura (+)                       plástico, espuma de poliestireno, etc.),
7. Botão diminuir temperatura (+)                       não devem ser deixados ao alcance das
8. Botão temporizador                                   crianças, porque são fontes de perigo.
9. Botão diminuir minutos (-)                       •   Este aparelho deve ser utilizado somente
10. Botão aumentar minutos (+)                          para uso doméstico. Qualquer outro uso
11. Botão bloqueio / desbloqueio                        será considerado inadequado ou perigoso.
12. Indicador bloqueio / desbloqueio                •   O fabricante não será responsável por
                                                        danos que possam derivar do uso
    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                         inapropriado, equivocado ou pouco
                                                        adequado ou também devido a reparações
                                                        efectuadas por pessoal não qualificado.
Voltagem: 220 V – 240 V                             •   Não toque no aparelho com as mãos ou
Frequência: 50 Hz                                       pés molhados ou húmidos.
Potência: 2000 W                                    •   Mantenha o aparelho afastado da água ou
                                                        outros líquidos para evitar uma descarga
Este produto cumpre as Directivas                       eléctrica; Não ligue o produto se estiver
Europeias de Compatibilidade                            sobre uma superfície húmida.
Electromagnética e Baixa Tensão.                    •   Coloque o aparelho sobre uma superfície
                                                        seca, firme e estável.
 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                       •   Não deixe que as crianças ou pessoas
                                                        incapacitadas manipulem o aparelho sem
                                                        vigilância.
•   Antes de utilizar este aparelho pela primeira   •   Este aparelho não se destina a ser utilizado
    vez, leia com atenção este manual de                por pessoas (incluindo crianças) com
    instruções e guarde-o para posteriores              capacidades físicas, sensoriais ou mentais
    consultas.                                          diminuídas, ou com falta de experiência
•   Verifique se a tensão da rede doméstica e a         ou conhecimentos, excepto quando
    potência da tomada correspondem com as              supervisionadas ou instruídas, relativamente
    indicadas no aparelho.                              à utilização do aparelho, por uma pessoa
•   Em caso de incompatibilidade entre a tomada         responsável pela sua segurança.
    de corrente e a ficha do aparelho, substitua    •   As crianças devem ser mantidas sob
    a tomada por outra adequada recorrendo a            vigilância para garantir que não brincam
    pessoal profissionalmente qualificado.              com o aparelho.
•   A segurança eléctrica do aparelho é garantida   •   Para uma maior protecção, recomenda-se
    somente no caso deste estar ligado a uma            a instalação de um dispositivo de corrente
    tomada de ligação à terra eficaz tal como           residual (RCD) com uma corrente residual
    prevêem as normas vigentes de segurança             operacional que não supere os 30 mA.
    eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma       Aconselhe-se com o técnico de instalação.
    pessoa profissionalmente qualificada.           •   Não abandonar o aparelho aceso porque
•   Desaconselha-se o uso de adaptadores,               pode ser fonte de perigo.
    tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão.       •   Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
    No caso de ser indispensável usá-los, ter-      •   Desligue o aparelho antes de efectuar
    se-á que utilizar unicamente adaptadores e          qualquer operação de limpeza ou
    extensões que estejam conformes as normas           manutenção.

                                                5
•   Em caso de avaria ou mau funcionamento
    do aparelho e sempre que não o utilizar,                          4. RECIPIENTES
    desligue-o e não o repare. No caso
    de necessitar de reparação dirigir-se                1. Los recipientes deben disponer de Os
    unicamente a um Serviço de Assistência                  recipientes devem dispor de fundo
    Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar          fabricado com material magnético.
    o uso de peças de substituição originais.            2. Não se podem utilizar materiais como
•   Se o cabo deste aparelho estiver danificado,            vidro, cerâmica, alumínio, cobre e outros
    dirija-se a um Centro de Assistência técnico            materiais não magnéticos.
    autorizado para que o substituam.                    3. Têm que ter uma base plana, e o
•   Não deixe o aparelho exposto aos agentes                diâmetro deve ser maior de 12 cm e
    atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).                   menor de 26 cm.
•   Não utilize ou coloque nenhuma parte deste
    aparelho sobre ou próximo de superfícies                        5. FUNCIONAMENTO
    quentes (placas de cozinha de gás ou
    eléctrica, fornos).
•   Não utilize detergentes ou baetas abrasivas          • Certifique-se de que os respiradouros e
    para limpar a unidade.                                  as entradas de ar não estão bloqueados
•   Não toque as superfícies quentes. Utilize as            e que não existem objectos metálicos
    pegas ou flexores.                                      alheios aos que contêm os alimentos sobre
•   Evite que o cabo toque nas partes quentes               a placa.
    do aparelho.                                         • Coloque o recipiente que contém
•   Não desmonte nem tente reparar o                        alimentos na parte central da placa de
    aparelho.                                               vidro-cerâmica.
•   Não coloque em cima do aparelho nenhum               • Ao ligar a placa, soará um apito. O
    objecto pesado.                                         aparelho ficará bloqueado, por isso,
•   Não use a placa próxima de uma fonte de                 deve pressionar o botão de bloqueado /
    gás inflamável nem num ambiente húmido.                 desbloqueado (11) durante 5 segundos
•   Não coloque a placa num sítio onde poderá               para o desbloquear.
    ser salpicada por água ou óleo                       • Para acender o aparelho pressione o botão
•   Durante o funcionamento, preste atenção à               ON/OFF (3), soará um apito e o indicador
    placa.                                                  luminoso (4) ficando aceso e sem piscar.
•   Abra a tampa dos recipientes que                     • Quando a placa começar a funcionar,
    contenham alimentos embalados em vácuo                  sem qualquer objecto sobre ela, ou caso
    antes de aquecê-los na placa.                           contrário, ao retirar o recipiente quando
•   Não use recipientes não apropriados.                    estiver a funcionar, a placa detecta-o e
•   Não tape os respiradouros ou as entradas                mostra no ecrã correspondente “EO”, e
    de ar nem insira materiais estranhos.                   por isso, vai ouvir um apito intermitente
•   Coloque os recipientes bem centrados                    que não pára até pressionar o botão ON/
    sobre a zona de aquecimento.                            OFF (3) e desligar o aparelho.
•   Depois do funcionamento da placa, deixe              • Sempre que o aparelho esteja ligado, um
    que esfrie antes de tocá-lo.                            dos indicadores luminosos (4) (12) estará a
•   Se observar qualquer problema externo,                  piscar, se o aparelho estiver bloqueado, irá
    desligue o aparelho para evitar um curto-               ficar a piscar o indicador correspondente
    circuito.                                               (12), se só estiver desligado fica a piscar
•   Não se podem deixar objectos metálicos                  o outro indicador (4). Para desligar por
    sobre a placa; podem aquecer-se a altas                 completo o aparelho deverá desligá-lo da
    temperaturas.                                           rede eléctrica.
•   As pessoas que levem marca-passos                    • NÍVEL DE AQUECIMENTO “Power” (5):
    devem consultar o seu médico antes de                   Permite a selecção do nível de potência.
    usar o produto.                                         O aparelho tem 9 níveis de potência (Nível
                                                            máx. 9). Sempre que pressionar o botão

                                                     6
de potência “Power”, o nível de potência
  fica fixado no nível 7. Poderá aumentar ou             8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
  diminuir o referido nível com as teclas “+”
  (6) ou “-” (7).                                   1. Desligue o aparelho e espere até que se
• Depois de usar o aparelho, desligue a                esfrie a placa.
  placa pressionando o botão ON/OFF (3).            2. Limpe suavemente com um pano
  O indicador luminoso (4) fica a piscar, o            seco e flexível a poeira acumulada no
  ventilador deixará de funcionar depois de 1          respiradouro e na entrada de ar.
  minuto. Desligue a placa e deixe-a esfriar.       3. Limpe com um pano húmido a placa de
                                                       cerâmica quando estiver ligeiramente
               6. BLOQUEIO                             sujo.
                                                    4. Quando a sujidade é gordurosa, limpe-a
                                                       com um pano húmido e com um pouco
Quando a placa está ligada, pode activar               de pasta de dentes ou um detergente
o bloqueio do teclado pressionando o                   neutral.
selector de bloqueio (11), o indicador              5. Não utilize nunca agentes de limpeza
luminoso correspondente acende-se e fica               abrasivos, desengordurantes ou álcool.
a piscar sem parar. Quando o desbloquear,
o indicador luminoso apaga-se e acende-
se outro indicador luminoso (4), o qual fica
a piscar. . Nesse momento pode accionar
apenas o botão ON/OFF, os outros botões
estão desactivados. Para desactivar o
bloqueio mantenha pressionado durante 5
segundos o selector de bloqueio (11).

           7. TEMPORIZADOR

Se pretende que a placa de indução
cozinhe durante um tempo pré-
determinado:
• Coloque a placa de indução à potência
    requerida com um recipiente.
• Pressione o botão de temporizador (8).
• Seleccione o tempo desejado com
    os botões para aumentar ou diminuir
    minutos (9 e 10).
A placa pára quando o tempo chegar a
zero e emite dois apitos.

NOTA: Se definir o temporizador para
0, o aparelho vai funcionar na potência
seleccionada durante 2 horas, e depois
vai parar.




                                                7
9. POSSÍVEIS AVARIAS
                Problema                                      Causa possível

Depois de ligar o aparelho a indicador          Não está bem ligado.
bloqueio / desbloqueio não acende.              O interruptor, o fusível e o cabo não estão
                                                em bom estado.

A luz piloto ON/OFF acende-se e a               O recipiente não é adequado.
potência é definida, mas o aparelho não         Para outras causas, consulte o
aquece.                                         departamento de manutenção especial.

O aparelho deixará de aquecer                   A temperatura ambiente é demasiado alta.
subitamente durante o funcionamento.            Foi bloqueado o respiradouro ou a entrada
                                                de ar.
                                                Foi cumprido o período do temporizador.
                                                Verifique que funciona o sistema de
                                                protecção, realize uma prova de activação.

                   E3, E6                       Espere um momento e pressione o botão
                                                ON/OFF, quando a temperatura da placa
                                                estiver outra vez normal, funcionará
                                                adequadamente.

Código de falhas E7, E8                         Pressione o botão ON/OFF, quando a
                                                temperatura da placa estiver outra vez
                                                normal voltará a funcionar adequadamente.

                   E1, E2, E4, E5, Eb, EC       Entre em contacto com o Serviço de
                                                Assistência Técnica autorizado.

                   E0                           Falta recipiente ou o aparelho não o
                                                detecta. Ver ponto nº4 do manual.


 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO                   electrodoméstico permite evitar possíveis
   CORRECTA DOS RESÍDUOS DE                     consequências negativas para o ambiente
                                                e para a saúde pública resultantes de
     APARELHOS ELÉCTRICOS E                     uma eliminação inadequada, além de que
          ELECTRÓNICOS                          permite recuperar os materiais constituintes
                                                para, assim, obter uma importante
                                                poupança de energia e de recursos.
               No fim da sua vida útil,         Para sublinhar a obrigação de colaborar
               o produto não deve ser           com uma recolha selectiva, no produto
               eliminado juntamente com         aparece a marcação que se apresenta
               os resíduos urbanos.             como advertência da não utilização
               Pode ser depositado nos          de contentores tradicionais para a sua
               centros especializados           eliminação.
               de recolha diferenciada          Para mais informações, contactar a
das autoridades locais ou, então,               autoridade local ou a loja onde adquiriu o
nos revendedores que forneçam este              produto.
serviço. Eliminar separadamente um

                                            8
EN
                                                         safety regulations should be used, and
            1. DESCRIPTION                               ensuring that the indicated voltage limit
                                                         is not exceeded.
1. Air inlets                                        •   After removing the packaging, check
2. Vitro-ceramic hob                                     that the appliance is in perfect
3. ON/OFF button                                         condition, if in doubt, contact the
4. ON/OFF pilot light                                    nearest Technical Support Service.
5. Power Button                                      •   Packaging elements (plastic bags,
6. Power temperature increase (+)                        polystyrene foam, etc.), should not be
7. Power temperature reduction (-)                       left within the reach of children because
8. Timer button                                          they can be dangerous.
9. Minute reduction button (-)                       •   The appliance is for domestic use only.
10. Minute increase button (+)                           Any other use is considered unsuitable
11. Lock/unlock button                                   or dangerous.
12. Lock/unlock indicator                            •   The manufacturer shall not be
                                                         responsible for any damages that may
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS                             arise from improper or inadequate
                                                         use, or for repairs conducted by non-
                                                         qualified personnel.
Voltage: 220 V – 240 V                               •   Do not touch the appliance with wet or
Frequency: 50 Hz                                         damp hands or feet.
Power: 2000 W                                        •   Keep the appliance separate from water
                                                         or other liquids, to avoid electric shock;
This product complies with the European                  do not connect the appliance to the
Directives on Electromagnetic Compatibility              mains if it is on a damp surface.
and Low Voltage.                                     •   Place the appliance on a dry, firm and
                                                         stable surface.
      3. SAFETY PRECAUTIONS                          •   Do not allow children or the disabled to
                                                         handle the appliance unsupervised.
                                                     •   This appliance should not be used
•   Before using this appliance for the first            by physically, sensorially or mentally
    time, read the following instructions                handicapped people or people without
    carefully and keep them for future                   experience or knowledge of it (including
    reference.                                           children), unless they are supervised or
•   Make sure that the mains voltage                     instructed in the use of the appliance by
    in your home corresponds to that                     a person responsible for their safety.
    indicated on the appliance.                      •   Children should be watched to ensure
•   In the event of incompatibility between              they do not play with the appliance.
    the mains socket and the appliance               •   For greater protection, we recommend
    plug, replace the socket with a suitable             installing a residual current device
    one, using a qualified professional.                 (RCD) with an operational residual
•   The electrical safety of the appliance               current not exceeding 30 mA. Ask your
    is only guaranteed if it is connected                installer for advice.
    to an efficient earth installation, as           •   Do not leave the appliance unattended
    foreseen in applicable electrical safety             when it is turned on because it can be
    regulations. If in doubt, contact a                  dangerous.
    qualified professional.                          •   When removing the plug never pull on
•   The use of adaptors, multiple sockets                the cable.
    and or extension cables is not                   •   Unplug the appliance before cleaning or
    recommended. Where it is not possible                maintenance.
    to avoid their use, only adaptors or             •   In the event of fault or malfunction
    extensions that comply with applicable               where the appliance is not to be used,

                                                9
turn off the appliance and do not
    attempt to repair. If a repair is required,
                                                                        4. PANS
    contact a Technical Assistance Service
    authorised by the manufacturer and                 1. The pan base must be made of a
    request the use of original spare parts.              magnetic material.
•   If the cable for this appliance is                 2. Pans made of materials such as glass,
    damaged, contact an authorised                        ceramic, aluminium, copper and other
    Technical Assistance Service for it to be             non-magnetic substances cannot be
    replaced.                                             used.
•   Do not leave the appliance exposed to              3. The pan base must be flat, and its
    the elements (rain, sun, ice, etc.).                  diameter must be between 12 and 26
•   Do not use or let any part of the                     cm.
    appliance come into contact or near
    hot surfaces (kitchen gas or electric                          5. FUNCTIONING
    hobs or ovens).
•   Do not use detergents or abrasive
    sponges to clean the appliance.                    • Ensure the air vents and air inlets are
•   Do not touch the hot surfaces. Use the               not blocked, and that there are no metal
    handles.                                             objects on the hob apart from the pans.
•   Do not let the cable come into contact             • Stand the pan containing the food to be
    with the hot parts of the appliance.                 heated on the central part of the vitro-
•   Do not dismantle the appliance or                    ceramic hob.
    attempt to repair it yourself.                     • When the hob is plugged in, a beep will
•   Do not place heavy objects on the hob.               sound. The appliance will be locked,
•   Do not use the hob near a source                     therefore the lock/unlock button (11)
    of flammable gas or in a damp                        must be pressed for about 5 seconds to
    atmosphere.                                          unlock it.
•   Do not place the hob where water or oil            • When unlocking the appliance, the
    could splash onto it.                                indicator lamp (4) will start to blink,
•   Never leave the hob unattended while it              indicating that the appliance is turned
    is functioning.                                      off. To turn on the appliance press the
•   Open vacuum-packed foods before                      ON/OFF button (3), a beep will sound
    heating them up on the hob.                          and the indicator lamp (4) will remain on
•   Do not use unsuitable pans.                          and not blink.
•   Do not cover the air vents or air inlets           • When the hob starts to operate, if
    or insert any foreign bodies into them.              nothing has been placed on it, or if a
•   Correctly centre the pans on the                     container is removed during operation,
    heating area.                                        this is detected and “EO” is shown
•   After using the hob, let it cool down                on the corresponding display, and an
    before touching it.                                  intermittent beep sounds until the ON/
•   If you should notice any external                    OFF button is pressed (3) and the
    defects, disconnect the appliance to                 appliance turned off.
    prevent short-circuiting.                          • Whilst the appliance is plugged in,
•   Do not leave any metal objects on the                one of the indicator lamps (4) (12) will
    hob, as they could become very hot.                  blink, if the appliance is locked the
•   Pacemaker wearers should consult                     corresponding indicator will blink (12),
    their doctor before using this appliance.            if it is only turned off just the other
                                                         indicator will blink (4). To completely
                                                         turn off the appliance it must be
                                                         disconnected from the mains.
                                                       • POWER SETTING MODE “Power”
                                                         (5): Allows the power level to be set.

                                                  10
The appliance has 9 power levels (Max               8. CLEANING AND MAINTENANCE
  level 9). Each time the Power button is
  pressed power is set at level 7. This can
  be raised or lowered using the “+” (6) or         1. Unplug the appliance and allow the hob
  “-” keys (7).                                        to cool down.
• Switch off the hob after use by pressing          2. Use a soft dry cloth to gently remove
  the ON/OFF button (3). The indicator                 any dust that has accumulated in the air
  lamp (4) will blink, the fan will stop               vent and air inlet.
  running after 1 minute. Unplug the hob            3. If the hob is not excessively dirty, clean
  and leave it to cool down.                           it with a damp cloth.
                                                    4. If there are grease stains on the hob,
               6. LOCKING                              clean it with a damp cloth and a little
                                                       toothpaste or neutral detergent.
                                                    5. Never use abrasive or degreasing
When the appliance is connected, you                   cleaning agents or alcohol.
can activate the keypad lock by pressing
the lock selector (11). The corresponding
pilot light will come on and blink non-stop.
When unlocked, the indicator lamp will turn
off and the other indicator lamp turn on
(4), and starts to blink. The hob can now
only be made to function by pressing the
ON/OFF button, and all the other buttons
will be disabled. To disengage the lock
keep the lock selector (11) pressed for 5
seconds.

                 7. TIMER

If you wish the induction hob to cook
during a set period of time:
• Set induction at the power required for
    a container.
• Press the timer button (8).
• Select the time required using the
    minute increase/decrease buttons (9 &
    10).
The hob will stop when the time reaches
zero and will emit two beeps.

NOTE: If you set the timer on 0, the
appliance would work on your setting
power for 2 hours, and then stop itself.




                                               11
9. TROUBLESHOOTING

                  Problem                                          Possible cause

The lock/unlock indicator does not come              It is not properly plugged in.
on when the appliance is plugged in.                 The switch, fuse or cable are faulty.

The ON/OFF pilot light comes on and the              An unsuitable pan is being used.
power is set, but the appliance does not             For other causes, consult the special
heat up.                                             maintenance department.

The appliance suddenly stops heating up              The ambient temperature is too high.
during functioning.                                  The air vent or air inlet is blocked.
                                                     The timer setting has elapsed.
                                                     Check the protection system is working.
                                                     Carry out an activation test.

                    E3, E6                           Wait for a moment and then press the
                                                     ON/OFF button. The hob should function
                                                     correctly when it has reached its normal
                                                     temperature again.

Fault code          E7, E8                           Press the ON/OFF button. The hob should
                                                     function correctly when it has reached its
                                                     normal temperature again.

                    E1, E2, E4, E5, Eb, EC           Contact the authorised Technical
                                                     Assistance Service.

                    E0                               Container missing or appliance does not
                                                     detect it. See section 4 of the manual.



    10. INFORMATION FOR THE                          possible negative consequences for the
                                                     environment and health deriving from
CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL                       inappropriate disposal and enables the
  AND ELECTRONIC APPLIANCES                          constituent materials to be recovered to
                                                     obtain significant savings in energy and
                                                     resources.
               At the end of its working             To remind you that you must collaborate
               life, the product must not be         with a selective collection scheme, the
               disposed of as urban waste.           symbol shown appears on the product
               It must be taken to a special         warning you not to dispose of it in
               local authority differentiated        traditional refuse containers.
               waste collection centre or to         For further information, contact your local
a dealer providing this service. Disposing           authority or the shop where you bought the
of a household appliance separately avoids           product.




                                                12
FR
                                                              utiliser seulement des adaptateurs et
               1. DESCRIPTION                                 des rallonges qui respectent les normes
                                                              de sécurité en vigueur. Veiller à ne
1.  Grilles de ventilation                                    pas dépasser la limite de puissance
2.  Plaque vitrocéramique                                     mentionnée sur l’adaptateur.
3.  Touche ON/OFF                                         •   Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
4.  Indicateur lumineux ON/OFF                                que l’appareil est en parfait état, en
5.  Touche de puissance « Power »                             cas de doute, s’adresser au Service
6.  Touche augmenter puissance/                               d’Assistance Technique le plus proche.
    température (+)                                       •   Les éléments de l’emballage (sacs en
7. Touche réduire puissance/température (-)                   plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
8. Touche minuterie.                                          pas être laissés à la portée des enfants,
9. Touche diminuer minutes (-)                                car ils peuvent représenter un danger.
10. Touche augmenter minutes (+)                          •   Cet appareil est destiné uniquement
11. Touche verrouillage / déverrouillage.                     à un usage domestique. Toute autre
12. Voyant verrouillage / déverrouillage.                     utilisation est considérée inappropriée et
                                                              dangereuse.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES                            •   Le fabricant ne saurait être tenu pour
                                                              responsable des dommages pouvant
                                                              survenir à la suite de l’usage inapproprié,
Voltage: 220 V – 240 V                                        erroné, peu correct ou des réparations
Fréquence: 50 Hz                                              effectuées par du personnel non- qualifié.
Puissance: 2000 W                                         •   Ne pas toucher l’appareil avec les mains
                                                              ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil est conforme aux                             •   Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
Directives Européennes de Compatibilité                       autre liquide, afin d’éviter tout risque de
Électromagnétique et de Basse Tension.                        décharge électrique. Ne pas brancher
                                                              l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
     3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ                             surface humide.
                                                          •   Déposer l’appareil sur une surface sèche,
                                                              lisse et stable.
•     Avant d’utiliser cet appareil pour la               •   Ne jamais laisser l’appareil sans
      première fois, lire attentivement ce                    surveillance à la portée d’enfants ou de
      Mode d’Emploi et le garder pour de                      personnes handicapées.
      postérieures consultations.                         •   Cet appareil n’a pas été conçu pour
•     Vérifier que la tension du secteur                      son usage par des personnes (enfants
      correspond bien à celle indiquée sur la                 y compris) aux capacités physiques,
      plaque signalétique de l’appareil.                      sensorielles ou mentales réduites, ou
•     En cas d’incompatibilité entre la prise de              sans expérience ou connaissance ; à
      courant et la fiche de l’appareil, remplacer            moins de l’utiliser sous surveillance ou
      la prise par une autre qui convient en                  après avoir été dûment instruites sur
      s’adressant à un professionnel qualifié.                son mode d’emploi par une personne
•     La sécurité électrique de l’appareil est                responsable de leur sécurité.
      garantie seulement s’il est raccordé à              •   Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
      une installation de terre efficace, tout                avec l’appareil.
      comme le prévoient les normes de                    •   Pour une plus grande protection, il est
      sécurité électrique en vigueur. En cas                  recommandé d’installer un dispositif de
      de doute, s’adresser à du personnel                     courant résiduel (RCD) à courant résiduel
      professionnellement qualifié.                           opérationnel ne dépassant pas les 30
•     L’utilisation d’adaptateurs et/ou de                    mA. Consultez votre installateur.
      rallonges est déconseillée. Si ces                  •   Ne pas abandonner l’appareil allumé, car
      éléments s’avéraient indispensables,                    il peut représenter une source de danger.

                                                     13
•   Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer            •   Laissez refroidir complètement la plaque,
    sur le cordon.                                           une fois éteinte, avant de la toucher.
•   Débrancher l’appareil avant d’effectuer              •   Si vous observez un dommage externe,
    toute opération de nettoyage ou de                       débranchez aussitôt l’appareil pour éviter
    maintenance.                                             un court-circuit.
•   En cas de panne et/ou de mauvais                     •   Ne déposez pas d’objets métalliques
    fonctionnement de l’appareil, éteindre ce                sur la plaque : ils risquent de chauffer et
    dernier et ne pas essayer de le réparer.                 d’atteindre de hautes températures.
    S’il requiert une réparation, s’adresser             •   Les personnes portant un stimulateur
    uniquement à un Service d’Assistance                     cardiaque doivent consulteur leur
    Technique agréé par le fabricant et                      médecin avant d’utiliser cet appareil.
    demander à utiliser des pièces de
    rechange originales.                                                4. RÉCIPIENTS
•   Si le cordon de l’appareil est
    endommagé, s’adresser à un Service
    d’Assistance Technique agréé par le                  1. Utilisez uniquement des récipients à
    fabricant pour le faire remplacer.                      fond en matériau magnétique.
•   Ne pas le laisser cet appareil exposé aux            2. Ne pas utiliser des matériaux comme
    intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).               le verre, la céramique, l’aluminium,
•   Ne pas utiliser l’appareil et ne placer                 le cuivre et autres matériaux non-
    aucune de ses parties sur des surfaces                  magnétiques.
    chaudes ou près de celles-ci (plaques de             3. Utilisez des récipients à fond plat, au
    cuisson à gaz ou électriques ou fours).                 diamètre supérieur à 12 cm et inférieur à
•   Ne pas utiliser de produits abrasifs pour               26 cm.
    nettoyer l’appareil.
•   Ne pas toucher les parties chaudes de                          5. FONCTIONNEMENT
    l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la
    poignée.
•   Éviter que le cordon ne touche les parties           • Vérifiez que les grilles d’aération et de
    chaudes de l’appareil.                                 ventilation ne sont pas obstruées et qu’il
•   Ne démontez pas et n’essayez pas de                    n’y a pas d’objets métalliques sur la
    réparer vous-même l’appareil.                          plaque, autres que le récipient contenant
•   Veillez à ne déposer aucun objet lourd                 les aliments.
    sur l’appareil.                                      • Déposez le récipients contentant les
•   Veillez à ne pas utiliser cet appareil près            aliments sur le centre du foyer en
    d’une source de gaz inflammable ni dans                céramique.
    une ambiance humide.                                 • Lorsque vous allumerez la plaque, un bip
•   Ne déposez pas cet appareil à un endroit               sonore retentira. Si l’appareil est verrouillé,
    où il risque d’être éclaboussé d’eau ou                vous devrez appuyer sur la touche de
    d’huile.                                               verrouillage/déverrouillage (11) durant 5
•   Surveillez en tout moment l’appareil                   secondes pour le déverrouiller.
    durant son fonctionnement.                           • Pour allumer l’appareil, appuyez sur la
•   Retirez le couvercle des récipients                    touche ON/OFF (3), un bip sonore retentira
    contenant des aliments sous vide, avant                et le témoin lumineux (4) et restera ensuite
    de les réchauffer sur la plaque.                       allumé.
•   Utilisez uniquement des récipients                   • Lorsque la plaque commence à
    adaptés.                                               fonctionner, si vous n’avez déposé aucun
•   Veillez à ne pas obstruer les grilles                  récipient dessus, ou chaque fois que
    d’aération et de ventilation et à n’y                  vous retirez un récipient de la plaque en
    insérer aucun objet.                                   fonctionnement, l’écran affichera « EO »
•   Déposez les récipients au centre de la                 et l’appareil fera retentir un avertissement
    zone d’échauffement.                                   sonore intermittent, jusqu’à ce que vous

                                                    14
appuyiez sur ON/OFF (3) pour éteindre                               7. MINUTERIE
  l’appareil.
• Lorsque l’appareil est allumé, l’un des
  voyants lumineux (4) (12) clignote.                  Si vous voulez programmer la durée de
  Si l’appareil est verrouillé, le voyant              fonctionnement de votre plaque :
  correspondant (12) clignotera ; s’il est tout        • Déposez un récipient sur la plaque et
  simplement éteint, c’est l’autre voyant (4)              sélectionnez la puissance souhaitée.
  qui clignotera. Pour éteindre complètement           • Appuyez sur la touche minuterie (8).
  l’appareil, le débrancher de la prise de             • Sélectionnez le temps souhaité, à
  courant.                                                 l’aide des touches pour augmenter ou
• PUISSANCE DE CHAUFFE “Power” (5):                        diminuer les minutes (9 et 10).
  Il permet de sélectionner la puissance :             Le temps programmé une fois écoulé et la
  9 puissances sont possibles (Puissance               minuterie remise à zéro, l’appareil émettra
  max. = 9). Chaque fois que vous appuyez              deux bips sonores.
  sur la touche de puissance « Power », la
  plaque se situe sur la puissance 7. Pour             REMARQUE : Si vous situez la minuterie
  augmenter ou diminuer la puissance,                  sur 0, l’appareil fonctionnera à la
  utiliser les touches « + » (6) ou « - » (7).         puissance sélectionnée durant 2 heures
• Si vous n’allez plus utiliser l’appareil,            et s’éteindra ensuite.
  éteignez-le en appuyant sur la touche
  ON/OFF (3). Le voyant lumineux (4) le                   8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
  ventilateur cessera de fonctionner après 1
  minute. Débranchez la plaque et laissez-la
  refroidir complètement.                              1. Débranchez l’appareil et laissez refroidir
                                                          complètement la plaque.
            6. VERROUILLAGE                            2. Nettoyez soigneusement avec un chiffon
                                                          sec et flexible la poussière accumulée
                                                          dans les grilles d’aération et de
Lorsque la plaque est branchée, vous                      ventilation.
pouvez activer le verrouillage du clavier en           3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
appuyant sur le sélecteur de verrouillage                 la plaque en céramique légèrement sale.
(11). Le témoin lumineux correspondant                 4. Pour éliminer des traces de graisse,
s’allumera et se mettra à clignoter. (Lorsque             passez sur la plaque un chiffon humide
vous déverrouillerez la plaque, ce voyant                 imprégné d’un peu de dentifrice ou de
lumineux s’éteindra et c’est l’autre voyant               détergent neutre.
lumineux (4) qui commencera à clignoter).              5. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni
Vous pourrez seulement, dans ce cas,                      de solvants, ni d’alcool.
activer la touche ON/OFF, car les autres
touches ne fonctionneront plus. Pour
désactiver le verrouillage, maintenez
enfoncé durant 2 secondes le sélecteur de
verrouillage (9).




                                                  15
9. PANNES POSSIBLES
                 Problème                                           Cause possible

Après avoir branché l’appareil, le voyant             L’appareil n’est pas bien branché.
verrouillage / déverrouillage ne s’allume             L’interrupteur, le fusible ou le cordon ne
pas.                                                  sont pas en bon état.

Le témoin lumineux Marche/Arrêt (ON/OFF)              Le récipient n’est pas apte.
s’allume et la puissance a été sélectionnée,          Dans tous les autres cas, adressez-vous au
mais l’appareil ne chauffe pas.                       Service d’Assistance Technique.

L’appareil cesse soudain de chauffer durant           La température ambiante est trop élevée.
son fonctionnement.                                   Les grilles d’aération ou de ventilation sont
                                                      obstruées.
                                                      Le temps programmé s’est écoulé.
                                                      Vérifiez que le système de protection
                                                      fonctionne correctement. Effectuez un test
                                                      d’activation.

                   E3, E6                             Attendez un moment et appuyez sur la
                                                      touche ON/OFF. Lorsque la plaque aura à
                                                      nouveau atteint une température normale,
                                                      elle fonctionnera correctement.

Codes défaillances E7, E8                             Appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque
                                                      la plaque aura à nouveau atteint une
                                                      température normale, elle fonctionnera
                                                      correctement.

                   E1, E2, E4, E5, Eb, EC             Adressez-vous au Service d’Assistance
                                                      Technique Agréé.

                   E0                                 Il n’y a pas de récipient sur la plaque ou
                                                      l’appareil ne le détecte pas. Voir chapitre nº
                                                      4 du présent Mode d’Emploi.

    10. INFORMATION POUR LA                           L’élimination séparée d’un déchet
                                                      d’électroménager permet d’éviter
 CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS                         d’éventuelles conséquences négatives pour
  D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET                          l’environnement et la santé, dérivées d’une
          ÉLECTRONIQUES                               élimination inadéquate, tout en facilitant le
                                                      traitement et le recyclage des matériaux qu’il
                                                      contient, avec la considérable économie
               A la fin de la vie utile de            d’énergie et de ressources que cela implique.
               l’appareil, ce dernier ne doit         Afin de souligner l’obligation de collaborer à
               pas être éliminé mélangé aux           la collecte sélective, le marquage ci-dessus
               ordures ménagères brutes.              apposé sur le produit vise à rappeler la non-
               Il peut être porté aux centres         utilisation des conteneurs traditionnels pour
               spécifiques de collecte,               son élimination.
agréés par les administrations locales, ou aux        Pour davantage d’information, contacter les
prestataires qui facilitent ce service.               autorités locales ou votre revendeur.

                                                 16
EL
                                                          ôéò çëåêôñïëïãéêÝò åãêáôáóôÜóåéò. Óå
        1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (Åéê. 1)                             ðåñßðôùóç ðïõ äéáôçñåßôå áìöéâïëßåò,
                                                          áðåõèõíèåßôå óå åîåéäéêåõìÝíï
1. ÐëÝãìáôá áåñéóìïý                                      ðñïóùðéêü.
2. ÕáëïêåñáìéêÞ åóôßá                                 •   Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïóáñìïãÝùí
3. Êïõìðß ëåéôïõñãßáò ON/OFF                              (áíôÜðôïñåò), ðïëýðñéæùí Þ/êáé
4. ÖùôåéíÞ åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ON/OFF                       ðñïåêôÜóåùí êáëùäßùí. Áí êñéèåß
5. Êïõìðß ëåéôïõñãßáò “Power”                             áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç ôïõò, ôüôå
6. Êïõìðß áýîçóçò èåñìïêñáóßáò (+)                        ÷ñçóéìïðïéÞóôå ìüíï áíôÜðôïñåò
7. Êïõìðß ìåßùóçò èåñìïêñáóßáò (-)                        êáé ðñïåêôÜóåéò êáëùäßùí ðïõ
8. Êïõìðß ÷ñïíïäéáêüðôç                                   óõììïñöþíïíôáé ðñïò ôïõò éó÷ýïíôåò
9. Êïõìðß ìåßùóçò ëåðôþí (-)                              êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò, öñïíôßæïíôáò
10. Êïõìðß áýîçóçò ëåðôþí (+)                             þóôå ç ôÜóç ôïõ ñåýìáôïò íá ìçí
11. Êïõìðß áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò                        åßíáé ìåãáëýôåñç áðü ôï áíþôáôï
12. ¸íäåéîç áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò                       üñéï éó÷ýïò ðïõ áíáãñÜöåôáé åðÜíù
                                                          óôïí áíôÜðôïñá Þ/êáé óôï êáëþäéï
                                                          ðñïÝêôáóçò.
    2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ                         •   Áöïý áöáéñÝóåôå ôï õëéêü ôçò
                                                          óõóêåõáóßáò, âåâáéùèåßôå üôé ôï ðñïúüí
ÔÜóç ñåýìáôïò: 220 V – 240 V                              ðïõ åìðåñéÝ÷åôáé äåí Ý÷åé õðïóôåß
Óõ÷íüôçôá: 50 Hz                                          æçìéÜ. Áí Ý÷åôå êÜðïéåò áìöéâïëßåò
Éó÷ýò ñåýìáôïò: 2000 W                                    áðåõèõíèåßôå óôï ðëçóéÝóôåñï
                                                          åîïõóéïäïôçìÝíï ÔìÞìá Ôå÷íéêÞò
Ôï ðñïúüí áõôü óõììïñöþíåôáé                              ÂïÞèåéáò.
ðñïò ôéò ÅõñùðáúêÝò Ïäçãßåò ðåñß                      •   ÊñáôÜôå ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü
ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò Óõìâáôüôçôáò êáé                        ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò (ðëáóôéêÝò
×áìçëÞò ÔÜóçò.                                            óáêïýëåò, áöñïëÝî êëð.), áöïý áõôÜ
                                                          åãêõìïíïýí êéíäýíïõò.
     3. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ                       •   Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï
                                                          ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Ç óõóêåõÞ áõôÞ
              ÁÓÖÁËÅÉÁ                                    åßíáé áêáôÜëëçëç êáé åðéêßíäõíç ãéá
                                                          ïðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç.
•    Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôç                   •   Ï ÊáôáóêåõáóôÞò äåí öÝñåé åõèýíç ãéá
     óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, äéáâÜóôå                     æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí áðü
     ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé              áêáôÜëëçëç, åóöáëìÝíç Þ áíåýèõíç
     öõëÜîôå ôéò ãéá íá ôéò óõìâïõëåõôåßôå êáé            ÷ñÞóç Þ/êáé ãéá ôçí åðéóêåõÞ ôçò
     óôï ìÝëëïí.                                          óõóêåõÞò ðïõ Ýãéíå ðáëáéüôåñá áðü ìç
•    Âåâáéùèåßôå üôé ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ êáé               åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü.
     ç Ýíôáóç ôïõ ñåýìáôïò ôïõ óðéôéïý óáò,           •   Ìçí áããßæåôå ôç óõóêåõÞ ìå âñåãìÝíá Þ
     óõìöùíïýí ìå ôéò áíôßóôïé÷åò ôéìÝò ðïõ               õãñÜ ÷Ýñéá Þ ðüäéá.
     áíáãñÜöïíôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ.                  •   Ç óõóêåõÞ äåí èá ðñÝðåé íá âñßóêåôáé
•    Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï öéò ôï óõóêåõÞò                  êïíôÜ óå íåñü Þ óå Üëëá õãñÜ ãéáôß
     äåí ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá, áíôéêáôáóôÞóôå             ìðïñåß íá ðñïêëçèåß çëåêôñïóôáôéêÞ
     ôçí ðñßæá ìå Üëëç êáôÜëëçëïõ ôýðïõ,                  åêöüñôéóç. Ìç âÜæåôå ôï êáëþäéï ôçò
     æçôþíôáò ôç âïÞèåéá ôïõ åîåéäéêåõìÝíïõ               óõóêåõÞò óôçí ðñßæá, åÜí ç óõóêåõÞ
     ðñïóùðéêïý.                                          áêïõìðÜ åðÜíù óå õãñÞ åðéöÜíåéá
•    H åããýçóç ãéá ôçí áóöáëÞ ëåéôïõñãßá                  (üðïõ õðÜñ÷åé íåñü).
     ôçò óõóêåõÞò éó÷ýåé ìüíïí åöüóïí                 •   ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ åðÜíù óå ìßá
     ç óõóêåõÞ åßíáé óõíäåäåìÝíç óå ìßá                   óôåãíÞ, óôáèåñÞ êáé åðßðåäç åðéöÜíåéá.
     óùóôÜ êáé áðïôåëåóìáôéêÜ ãåéùìÝíç                •   Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ Þ Üôïìá ìå
     ðñßæá, üðùò ðñïâëÝðåôáé áðü ôïõò                     êÜðïéá áíáðçñßá íá ÷åéñßæïíôáé ôç
     éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò ãéá                  óõóêåõÞ ÷ùñßò åðßâëåøç.

                                                 17
•   ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé                           Þ äéáëõôéêÜ ÷çìéêÜ ðñïúüíôá ãéá ôïí
    íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üôïìá                        êáèáñéóìü ôçò óõóêåõÞò.
    (óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí êáé ôùí                    •   Ìçí áêïõìðÜôå ôéò èåñìáéíüìåíåò
    ðáéäéþí) ðïõ ðÜó÷ïõí áðü óùìáôéêÝò,                 åðéöÜíåéåò ôçò óõóêåõÞò.
    íåõñéêÝò êáé íïçôéêÝò ðáèÞóåéò Þ ðïõ                ×ñçóéìïðïéåßôå ôéò åéäéêÝò ëáâÝò Þ
    äåí Ý÷ïõí ôçí åìðåéñßá êáé ôç ãíþóç,                âÜóåéò.
    ÷ùñßò ôçí åðßâëåøç Þ ôçí êáèïäÞãçóç             •   Ìçí áöÞíåôå ôï êáëþäéï íá Ýñ÷åôáé óå
    ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áðü                 åðáöÞ ìå ôéò èåñìáéíüìåíåò åðéöÜíåéåò
    êÜðïéï Üëëï Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí                  ôçò óõóêåõÞò.
    áóöÜëåéÜ ôïõò.                                  •   Ìçí áðïóõíáñìïëïãåßôå êáé ìçí
•   Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ íá ÷åéñßæïíôáé êáé            ðñïóðáèÞóåôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç
    íá ðáßæïõí ìå ôç óõóêåõÞ.                           óõóêåõÞ.
•   Ãéá ìåãáëýôåñç ðñïóôáóßá, óõíéóôïýìå            •   Ìçí ôïðïèåôåßôå êáíÝíá âáñý
    íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíáí ìç÷áíéóìü                     áíôéêåßìåíï åðÜíù óôç óõóêåõÞ.
    ðáñáìÝíïíôïò ñåýìáôïò ãéá ëåéôïõñãéêü           •   Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìÜôé êïíôÜ óå
    ðáñáìÝíïí ñåýìá ðïõ äåí õðåñâáßíåé                  ðçãÞ Ýêëõóçò åýöëåêôùí áåñßùí ïýôå
    ôá 30 mA. Óõìâïõëåõèåßôå ôïí                        êáé óå õãñü ðåñéâÜëëïí.
    çëåêôñïëüãï óáò.                                •   Ìçí ôïðïèåôåßôå ôï ìÜôé óå èÝóç üðïõ
•   Ìçí áðïìáêñýíåóôå áðü ôç óõóêåõÞ                    èá ìðïñïýóå íá ëåñùèåß áðü íåñü Þ
    üôáí åßíáé áíáììÝíç, ãéáôß ç ßäéá ç                 ëÜäé.
    óõóêåõÞ ìðïñåß íá ãßíåé áéôßá íá                •   ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ,
    äéáôñÝîåôå êßíäõíï.                                 ðñïóÝ÷åôå ôï ìÜôé.
•   Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï, üôáí               •   Áíïßîôå ôï êáðÜêé / êÜëõììá ôùí
    áðïóõíäÝåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.                   óêåõþí/óõóêåõáóéþí ðïõ ðåñéÝ÷ïõí
•   Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå                     ôñüöéìá óõóêåõáóìÝíá óå êåíü áÝñïò
    ôç óõóêåõÞ, âãÜëôå ôï êáëþäéï ôçò                   ðñïôïý ôá èåñìÜíåôå óôï ìÜôé.
    óõóêåõÞò áðü ôçí ðñßæá.                         •   Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áêáôÜëëçëá óêåýç.
•   Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé êáêÞò                 •   Ìçí êáëýðôåôå ôéò ïðÝò áåñéóìïý Þ ôéò
    ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò, áëëÜ êáé üôáí             åéóüäïõò áÝñá êáé ìçí ôïðïèåôåßôå ìÝóá
    äåí ðñüêåéôáé íá îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå                óå áõôÝò îÝíá áíôéêåßìåíá.
    ôç óõóêåõÞ, óâÞóôå ôçí ÷ùñßò íá                 •   Ôïðïèåôåßôå ôá óêåýç óôï êÝíôñï ôçò
    ðñïóðáèÞóåôå íá ôçí åðéäéïñèþóåôå.                  ðåñéï÷Þò èÝñìáíóçò ôïõ ìáôéïý.
    Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéáóôåß íá                   •   ¼ôáí ôåëåéþóåôå ìå ôï æÝóôáìá, ìçí
    åðéóêåõÜóåôå ôç óõóêåõÞ, áðåõèõíèåßôå               áããßæåôå ôç óõóêåõÞ áí äåí êñõþóåé
    ìüíï óå êÜðïéï åîïõóéïäïôçìÝíï, áðü                 ðñþôá.
    ôçí ÊáôáóêåõÜóôñéá åôáéñåßá, ÔìÞìá              •   ÅÜí äéáðéóôþóåôå êÜðïéï ðñüâëçìá,
    Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò êáé æçôÞóôå íá                    âãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá ãéá íá
    ôïðïèåôÞóïõí ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ.                ìçí ðñïêëçèåß âñá÷õêýêëùìá.
•   Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï êáëþäéï                     •   Ìçí áöÞíåôå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá
    áõôÞò ôçò óõóêåõÞò êáôáóôñáöåß,                     åðÜíù óôï ìÜôé, ãéáôß áíáðôýóóïíôáé
    áðåõèõíèåßôå óôï åîïõóéïäïôÞìåíï                    õøçëÝò èåñìïêñáóßåò.
    ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò ãéá ôçí                •   ¼óïé öïñïýí âçìáôïäüôåò êáëü åßíáé íá
    áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ.                                  óõìâïõëåõôïýí ðñþôá ôï ãéáôñü ôïõò
•   Ìçí áöÞíåôå ôçí óõóêåõÞ åêôåèåéìÝíç                 ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóïõí ôï ðñïúüí.
    óå åîùôåñéêïýò ðåñéâáëëïíôéêïýò
    ðáñÜãïíôåò (âñï÷Þ, Þëéïò, ðÜãïò êëð.).
•   Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå êáé ìçí ôïðïèåôåßôå
                                                                   4. ÓÊÅÕÇ
    êáíÝíá ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò áõôÞò
    åðÜíù Þ êïíôÜ óå ðçãÝò èåñìüôçôáò               1. Ôá óêåýç ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèïýí
    (ìÜôéá çëåêôñéêÞò êïõæßíáò, êïõæßíáò               åðÜíù óôï ìÜôé èá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ðÜôï
    ãêáæéïý Þ öïýñíïõò).                               êáôáóêåõáóìÝíï áðü ìáãíçôéêü õëéêü.
•   Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ                2. Íá ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå óêåýç áðü ãõáëß,

                                               18
êåñáìéêÜ õëéêÜ, áëïõìßíéï, ÷áëêü Þ Üëëá          ôá áðáóöáëßóåôå, ç öùôåéíÞ åíäåéêôéêÞ
   óêåýç áðü õëéêÜ ðïõ äåí åßíáé ìáãíçôéêÜ.         ëõ÷íßá èá óâÞóåé êáé èá áíÜøåé ç Üëëç
3. Ôá óêåýç èá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí åðßðåäï              öùôåéíÞ åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá (4), ç ïðïßá
   ðÜôï êáé äéÜìåôñï ìåãáëýôåñï ôùí 12              èá áíáâïóâÞíåé. Ôþñá èá ìðïñåßôå íá
   åêáôïóôþí áëëÜ ìéêñüôåñç ôùí 26 åê.              ðéÝóåôå ìüíï ôï ðëÞêôñï ON/OFF, ôá
                                                    õðüëïéðá ðëÞêôñá èá åßíáé êëåéäùìÝíá.
             5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ                          Ãéá íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ôçí áóöÜëéóç
                                                    ôùí ðëÞêôñùí, äéáôçñÞóôå ðáôçìÝíï ãéá 5
                                                    äåõôåñüëåðôá ôïí åðéëïãÝá áóöÜëéóçò (11).
• Âåâáéþíåóôå üôé ïé ïðÝò åîáåñéóìïý êáé
  åéóüäïõ ôïõ áÝñá äåí åßíáé öñáãìÝíåò êáé                   7. ×ÑÏÍÏÄÉÁÊÏÐÔÇÓ
  üôé äåí õðÜñ÷ïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá
  Üëëá áðü åêåßíá óôá ïðïßá Ý÷ïõí
  ôïðïèåôçèåß ôá ôñüöéìá åðÜíù óôï ìÜôé             Áí èÝëåôå ç åðáãùãéêÞ åóôßá íá ìáãåéñåýåé
  (äçë. ôï óêåýïò).                                 ãéá ðñïêáèïñéóìÝíï ÷ñüíï:
• ÔïðïèåôÞóôå ôï óêåýïò ìå ôá ôñüöéìá óôï           • ÈÝóôå ôçí åðáãùãéêÞ åóôßá óôçí
  êåíôñéêü ôìÞìá ôçò õáëïêåñáìéêÞò åóôßáò.              áðáéôïýìåíç éó÷ý ìå Ýíá óêåýïò.
• ¼ôáí áíÜøåôå ôï ìÜôé, èá áêïõóôåß Ýíáò            • ÐéÝóôå ôï êïõìðß ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç
  Þ÷ïò. Ç óõóêåõÞ èá åßíáé êëåéäùìÝíç,                  (8).
  ãé’ áõôü, èá ðñÝðåé íá ðéÝóåôå ôï êïõìðß          • ÅðéëÝîôå ôïí åðéèõìçôü ÷ñüíï ìå ôá
  áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò (11) ãéá ðåñßðïõ              êïõìðéÜ áýîçóçò Þ ìåßùóçò ëåðôþí (9
  5 äåõôåñüëåðôá ãéá íá ôçí îåêëåéäþóåôå.               êáé 10).
• Ãéá íá áíÜøåôå ôç óõóêåõÞ ðáôÞóôå                 Ç åóôßá èá óôáìáôÞóåé üôáí ï ÷ñüíïò
  ôï êïõìðß ON/OFF (3),. Èá áêïõóôåß                öôÜóåé óôï ìçäÝí êáé èá áêïõóôïýí äýï
  Ýíáò Þ÷ïò êáé ç öùôåéíÞ Ýíäåéîç (4)               Þ÷ïé.
  èá ðáñáìåßíåé áíáììÝíç ÷ùñßò íá
  áíáâïóâÞíåé.                                      ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áí ï ÷ñïíïäéáêüðôçò
• ÅÐÉÐÅÄÏÕ ÈÅÑÌÁÍÓÇÓ “Power”                        ïñéóôåß óôï 0, ç óõóêåõÞ èá ëåéôïõñãåß
  (5): ÅðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ ôïõ åðéðÝäïõ           ãéá 2 þñåò ìå ôçí éó÷ý ôùí ñõèìßóåþí
  éó÷ýïò. Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé 9 åðßðåäá              óáò, êáé ìåôÜ èá óôáìáôÞóåé.
  éó÷ýïò (ÌÝãéóôï åðßðåäï 9). ÊÜèå öïñÜ
  ðïõ ðéÝæåôå ôï êïõìðß ëåéôïõñãßáò “Power”,           8. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
  ôï åðßðåäï éó÷ýïò èá óôáèåñïðïéåßôáé óôï
  åðßðåäï 7. Ìðïñåßôå íá áõîÞóåôå Þ íá
  ìåéþóåôå áõôü ôï åðßðåäï ìå ôá ðëÞêôñá            1. ÂãÜæåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá êáé
  “+” (6) Þ “-” (7).                                   ðåñéìÝíåôå íá êñõþóåé.
• ¼ôáí ôåëåéþóåôå ìå ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò,         2. Êáèáñßæåôå áðáëÜ ìå Ýíá óôåãíü
  óâÞóôå ôï ìÜôé ðáôþíôáò ôï êïõìðß                    êáé ìáëáêü ðáíß ôç óêüíç ðïõ Ý÷åé
  ëåéôïõñãßáò ON/OFF (3). Ç öùôåéíÞ                    óõóóùñåõôåß óôï óôüìéï åîáåñéóìïý êáé
  åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá (4) èá áíáâïóâÞíåé,. Ï             óôç ó÷Üñá åéóüäïõ áÝñá.
  áíåìéóôÞñáò èá óôáìáôÞóåé íá ëåéôïõñãåß           3. Êáèáñßæåôå ìå Ýíá âñåãìÝíï ðáíß ôçí
  ìåôÜ áðü 1 ëåðôü. ÂãÜëôå ôï ìÜôé áðü ôçí             êåñáìéêÞ åóôßá üôáí åßíáé åëáöñþò
  ðñßæá êáé áöÞóôå ôï íá êñõþóåé.                      âñþìéêç.
                                                    4. ¼ôáí õðÜñ÷ïõí ëéðáñïß ëåêÝäåò,
              6. ÅÌÐËÏÊÇ                               êáèáñßæåôå ôçí ìå Ýíá âñåãìÝíï ðáíß
                                                       êáé ìå ëßãç ïäïíôüêñåìá Þ Ýíá ïõäÝôåñï
                                                       áðïññõðáíôéêü.
¼ôáí ôï ìÜôé åßíáé áíáììÝíï, ìðïñåßôå íá            5. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ áðïîåóôéêÜ
åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åìðëïêÞ ôïõ ðëÞêôñïõ                ðñïúüíôá êáèáñéóìïý, áöáßñåóçò ëßðïõò
ðáôþíôáò ôïí åðéëïãÝá åìðëïêÞò (11) êáé                Þ ïéíüðíåõìá.
èá áíÜøåé ç áíôßóôïé÷ç öùôåéíÞ Ýíäåéîç
êáé èá áíáâïóâÞíåé áäéÜêïðá. ¼ôáí

                                               19
9. ÐÉÈÁÍÅÓ ÂËÁÂÅÓ
                Ðñüâëçìá                                         ÐéèáíÞ áéôßá

Áöïý áíÜøåé ç óõóêåõÞ ç ¸íäåéîç                   Ôï ìÜôé äåí Ý÷åé ôïðïèåôçèåß óùóôÜ óôçí
áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò äåí áíÜâåé.               ðñßæá.
                                                  Ï äéáêüðôçò, ç áóöÜëåéá Þ ôï êáëþäéï äåí
                                                  åßíáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç.

Ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ON/OFF áíÜâåé                 Äåí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï êáôÜëëçëï óêåýïò.
êáé åíåñãïðïéåßôáé ç ëåéôïõñãßá, áëëÜ ç           Ãéá Üëëåò áéôßåò, áðåõèõíèåßôå óôï åéäéêü
óõóêåõÞ äåí èåñìáßíåé.                            ôìÞìá óõíôÞñçóçò êáé åðéóêåõþí.

Ç óõóêåõÞ óôáìáôÜ íá èåñìáßíåôáé îáöíéêÜ          Ç èåñìïêñáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé
åíþ ëåéôïõñãåß.                                   õðåñâïëéêÜ õøçëÞ.
                                                   Ôï óôüìéï åîáåñéóìïý êáé ç ó÷Üñá åéóüäïõ
                                                  áÝñá åßíáé öñáãìÝíá.
                                                  Ïëïêëçñþèçêå ï ÷ñüíïò ëåéôïõñãßáò ôïõ
                                                  ÷ñïíïäéáêüðôç.
                                                   ÅëÝãîôå åÜí ëåéôïõñãåß ôï óýóôçìá
                                                  ðñïóôáóßáò. ÄïêéìáóôéêÜ åëÝãîôå ôç
                                                  ëåéôïõñãßá ôïõ.

                   E3, E6                         ÐåñéìÝíåôå ìßá óôéãìÞ êáé ðáôÞóôå ôï
                                                  êïõìðß ON/OFF. ¼ôáí ç èåñìïêñáóßá ôïõ
                                                  ìáôéïý ãßíåé êáíïíéêÞ ôüôå èá ëåéôïõñãÞóåé
                                                  êáíïíéêÜ.

Êùäéêïß âëáâþí     E7, E8                         ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ON/OFF. ¼ôáí ç
                                                  èåñìïêñáóßá ôïõ ìáôéïý ãßíåé ðÜëé êáíïíéêÞ
                                                  ôüôå èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ.

                   E1, E2, E4, E5, Eb, EC         Áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôÞìåíï
                                                  ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò.

                   E0                             Äåí õðÜñ÷åé óêåýïò Þ ç óõóêåõÞ äåí ôï
                                                  áíé÷íåýåé. Âë. óçìåßï nº4 ôïõ åã÷åéñéäßïõ.

10. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ           óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí
     ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ                 áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
        ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ                     êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç,
                                                  êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá
                                                  ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé
              Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéμçò              åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá
              æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí             ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ
              ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå             íá óõμμïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò
              ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá.               åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéμÜôùí,
              Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ        ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç
              êÝíôñá äéáöïñïðïéçμÝíçò             ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçμáßíåé
              ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé             üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå μå ôéò
äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò             ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ μå ôï êáôÜóôçμá áðü ôï
ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç                ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí.
äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò

                                             20
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tte 300 & tte-310 & tte-320 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico FagorMi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi plc 804
Mi plc 804Mi plc 804
Mi plc 804
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico FagorMi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico FagorMi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
 
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico FagorIm sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
 
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico FagorIm mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
Im mh 26 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mcp 40 41 c - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 

Más de serviciotecnicofagor

Más de serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 

Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NÁVOD NA POUŽITIE EN - INSTRUCTIONS FOR USE BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА FR - MANUEL D’UTILISATION NL - GEBRUIKSHANDLEIDING EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN AR - HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. INDUCCIÓN PORTÁTIL / INDUÇÃO PORTÁTIL / PORTABLE INDUCTION HOB / Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. INDUCTION MOBILE / ÖÏÑÇÔÏ HËÅÊÔÑÉÊÏ ÌÁÔÉ / HORDOZHATÓ INDUKCIÓS FŐZŐLAP Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. / PŘENOSNÁ INDUKČNÍ VARNÍ DESKA / PRENOSNÁ INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA / De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen. ПРЕНОСИМ ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН / DRAAGBARE INDUCTIE KOOKPLAAT / / Модель Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: IP-300X N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Abril 2011
  • 2. ES 1. DESCRIPCIÓN 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И 1. Rejillas de ventilación conformes a las normas de seguridad ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ 2. Placa vitrocerámica vigentes, prestando atención a no superar 3. Pulsador ON/OFF el límite de potencia indicado en el 4. Indicador luminoso ON/OFF adaptador. После окончания 5. Botón de potencia “Power” • Después de quitar el embalaje, verifique que срока службы, данный 6. Botón aumentar temperatura (+) el aparato esté en perfectas condiciones, прибор не должен 7. Botón disminuir temperatura (-) en caso de duda, diríjase al Servicio de утилизироваться вместе 1 8. Botón temporizador Asistencia Técnica más cercano. с бытовыми отходами. 9. Botón bajar minutos (-) • Los elementos del embalaje (bolsas de Он может быть передан 10. Botón subir minutos (+) plástico, espuma de poliestireno, etc.), в специальные центры 11. Botón bloqueo / desbloqueo no deben dejarse al alcance de los niños дифференцированного сбора 12. Indicador bloqueo / desbloqueo porque son fuentes de peligro. отходов, находящиеся в ведомстве • Este aparato debe utilizarse solo para муниципальных властей, или агентам, 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS uso doméstico. Cualquier otro uso se работающим в данной сфере услуг. considerará inadecuado o peligroso. Раздельная утилизация бытовых • El fabricante no será responsable de los электроприборов позволяет избежать 2 Voltaje: 220 V – 240 V daños que puedan derivarse del uso возможных негативных последствий Frecuencia: 50 Hz inapropiado equivocado o poco adecuado для окружающей среды и здоровья Potencia: 2000 W o bien de reparaciones efectuadas por людей, которые могут иметь место personal no cualificado. вследствие неправильной утилизации, Este producto cumple con las • No toque el aparato con manos o pies а также позволяет повторно Directivas Europeas de Compatibilidad mojados o húmedos. использовать материалы, входящие 11 Electromagnética y Baja Tensión. • Mantenga el aparato lejos del agua u otros в состав этих приборов, и добиться, líquidos para evitar una descarga eléctrica; таким образом, существенной 12 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No enchufe el producto si está sobre una экономии энергии и ресурсов. Чтобы superficie húmeda. подчеркнуть необходимость раздельной • Coloque el aparato sobre una superficie утилизации, на данном приборе нанесен • Antes de utilizar este aparato por primera seca, firme y estable. знак, предупреждающий о запрете vez, lea detenidamente este manual de • No deje que los niños o discapacitados использования традиционных мусорных instrucciones y guárdelo para posteriores manipulen el aparato sin vigilancia. контейнеров. Для получения более 3 consultas. • Este aparato no está destinado para el подробной информации свяжитесь • Verifique que la tensión de la red doméstica uso por personas (incluidos niños) con с местным органом власти или с 4 y la potencia de la toma correspondan con capacidades físicas, sensoriales o mentales магазином, где Вы приобрели данный las indicadas en el aparato. disminuidas, o faltas de experiencia o продукт. • En caso de incompatibilidad entre la toma conocimiento; a menos de que dispongan 9 8 10 7 5 6 de corriente y el enchufe del aparato, de supervisión o instrucción relativa al sustituya la toma por otra adecuada uso del aparato por parte de una persona sirviéndose de personal profesionalmente responsable de su seguridad. cualificado. • Debe vigilarse a los niños para asegurar • La seguridad eléctrica del aparato se que no juegan con el aparato. garantiza solamente en caso de que esté • Para mayor protección, se recomienda la conectado a una toma de tierra eficaz instalación de un dispositivo de corriente tal como prevén las vigentes normas de residual (RCD) con una corriente residual seguridad eléctrica. En caso de dudas operativa que no supere los 30 mA. Pida diríjase a personal profesionalmente consejo a su instalador. cualificado. • No abandonar el aparato encendido porque • Se desaconseja el uso de adaptadores, puede ser una fuente de peligro. tomas múltiples y/o cables de extensión. • Al desenchufar la clavija nunca tire del En caso de que fuera indispensable cable. 1 50
  • 3. • Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o 4. RECIPIENTES mantenimiento. • En caso de avería o mal funcionamiento 1. Los recipientes deben disponer de fondo del aparato y siempre que no vaya a utilizar, fabricado con material magnético. apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de 2. No se pueden utilizar materiales como necesitar reparación diríjase únicamente a un vidrio, cerámica, aluminio, cobre y otros Servicio de Asistencia Técnica autorizado por materiales no magnéticos. el fabricante y solicitar el uso de recambios 3. Tienen que tener una base plana, y el originales. diámetro debe ser mayor de 12 cm y • Si el cable de este aparato resulta dañado, menor de 26 cm. diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan. 5. FUNCIONAMIENTO • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). • No utilice o coloque ninguna parte de este • Asegúrese de que los respiraderos y las aparato sobre o cerca de superficies calientes entradas de aire no están bloqueados y (placas de cocina de gas o eléctrica u que no hay objetos metálicos ajenos al que hornos). contiene los alimentos sobre la placa. • No utilice detergentes o bayetas abrasivas • Coloque el recipiente que contiene para limpiar la unidad. alimentos en la parte central de la placa • No toque las superficies calientes. Utilice los vitrocerámica. mangos o asideros. • Al enchufar la placa, sonará un pitido. El • Evite que el cable toque las partes calientes aparato estará bloqueado, por lo tanto, del aparato. deberá pulsar el botón de bloqueado • No desmonte ni intente reparar el aparato. / desbloqueado (11) durante unos 5 • No coloque encima del aparato ningún objeto segundos para desbloquearlo. pesado. • Para encender el aparato pulse el botón • No use la placa cerca de una fuente de gas ON/OFF (3), sonará un pitido y el indicador inflamable ni en ambiente húmedo. luminoso (4) quedará encendido y sin • No coloque la placa en un sitio donde podría parpadear. resultar salpicada por agua o aceite • Cuando la placa empiece a funcionar, • Durante el funcionamiento, preste atención a si no hay nada sobre ella, o si de lo la placa. contrario, retira el recipiente cuando este • Abra la tapa de los recipientes que contengan funcionando, esta lo detectará y mostrará alimentos envasados al vacío antes de en la pantalla correspondiente “EO”, y a calentarlos en la placa. la vez, sonará un pitido intermitente que • No use recipientes no apropiados. no parará hasta que pulse ON/OFF (3) y • No tape los respiraderos o las entradas de apague el aparato. aire ni inserte materiales extraños. • Siempre que el aparato este enchufado, • Coloque los recipientes bien centrados sobre algún indicador luminoso (4) (12) estará la zona de calentamiento. parpadeando, si el aparato esta bloqueado, • Después del funcionamiento de la placa, deje parpadeará el indicador correspondiente que se enfríe antes de tocarlo. (12), si solo esta apagado parpadeará el • Si observa cualquier desperfecto externo, otro indicador (4). Para apagar del todo el desconecte el aparato para evitar un aparato deberá desenchufarlo de la red. cortocircuito. • NIVEL DE CALENTAMIENTO “Power” • No se pueden dejar objetos metálicos (5): Permite la selección del nivel de sobre la placa; pueden calentarse a altas potencia. El aparato consta de 9 niveles temperaturas. de potencia (Nivel máx. 9). Cada vez que • Las personas que lleven marcapasos deben pulse el botón de potencia “Power”, el nivel consultar con su médico antes de usar el de potencia se fijará en el nivel 7. Podrá producto. 2
  • 4. ascender o descender dicho nivel con las teclas “+” (6) o “-” (7). 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Después de usar el aparato, apague la placa pulsando el botón ON/OFF (3). El 1. Desenchufe el aparato y espere hasta indicador luminoso (4) parpadeará, el que se enfríe la placa. ventilador dejará de funcionar después 2. Limpie suavemente con un paño seco de 1 minuto. Desenchufe la placa y déjela y flexible el polvo acumulado en el enfriar. respiradero y en la entrada de aire. 3. Limpie con un paño húmedo la placa 6. BLOQUEO de cerámica cuando esté ligeramente sucio. 4. Cuando la suciedad es grasosa, límpiela Cuando la placa esté conectada, puede con un paño húmedo y con un poco activar el bloqueo del teclado presionando de pasta de dientes o un detergente el selector de bloqueo (11), el indicador neutral. luminoso correspondiente se iluminará 5. No utilice nunca agentes de limpieza y parpadeará sin parar. Cuando lo abrasivos, desengrasantes o alcohol. desbloquee, el indicador luminoso se apagará y se encenderá el otro indicador luminoso (4), el cual parpadeará. Ahora se podrá accionar sólo el pulsador ON/OFF, los demás pulsadores estarán inhabilitados. Para desactivar el bloqueo mantenga presionado durante 5 segundos el selector de bloqueo (11). 7. TEMPORIZADOR Si quiere que la placa de inducción cocine durante un tiempo predeterminado: • Ponga la inducción a la potencia requerida con un recipiente. • Pulse el botón de temporizador (8). • Seleccione el tiempo deseado con los botones para subir o bajar minutos (9 y 10). La placa se parará cuando el tiempo llegue a cero y emitirá dos pitidos. NOTA: Si regulara el temporizador a 0, el aparato funcionaría a la potencia ajustada durante 2 horas y a continuación se pararía. 3
  • 5. 9. POSIBLES AVERÍAS Problema Causa posible Después de conectar el aparato el No está bien enchufado. indicador bloqueo/desbloqueo no se El interruptor, el fusible y el cable no están enciende. en buen estado. El piloto de Encendido/Apagado (ON/OFF) El recipiente no es adecuado. se ilumina y la potencia está ajustada, pero Para otras causas, consulte con el el aparato no calienta. departamento de mantenimiento especial. El aparato deja de calentarse súbitamente La temperatura ambiente es demasiado durante el funcionamiento. alta. Se ha bloqueado el respiradero o la entrada de aire. Se ha cumplido el periodo del temporizador. Verifique que funciona el sistema de protección, realice una prueba de activación. E3, E6 Espere un momento y presione el botón ON/OFF, cuando la temperatura de la placa sea otra vez normal, funcionará adecuadamente. Código de fallos E7, E8 Presione el botón ON/OFF, cuando la temperatura de la placa sea otra vez normal volverá a funcionar adecuadamente. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado. E0 Falta recipiente o el aparato no lo detecta. Ver punto nº4 del manual. 10. INFORMACIÓN PARA LA Eliminar por separado un residuo de CORRECTA GESTIÓN DE LOS electrodoméstico, significa evitar posibles RESIDUOS DE APARATOS consecuencias negativas para el medio ambiente ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado Al final de la vida útil del de los materiales que lo componen, obteniendo aparato, éste no debe ahorros importantes de energía y recursos. eliminarse mezclado con Para subrayar la obligación de colaborar con los residuos domésticos una recogida selectiva, en el producto aparece el generales. marcado que se muestra como advertencia de la Puede entregarse, sin no utilización de contenedores tradicionales para coste alguno, en centros su eliminación. específicos de recogida, diferenciados por las Para mas información, ponerse en contacto con administraciones locales, o distribuidores que la autoridad local o con la tienda donde adquirió faciliten este servicio. el producto. 4
  • 6. PT de segurança vigentes, prestando atenção 1. DESCRIÇÃO para não superar o limite de potência indicado no adaptador. 1. Grelhas de ventilação • Depois de retirar a embalagem, verifique 2. Placa vidro-cerâmica se o aparelho está em perfeitas condições, 3. Interruptor ON/OFF em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de 4. Indicador luminoso ON/OFF Assistência Técnica mais próximo. 5. Botão de potência “Power” • Os elementos da embalagem (bolsas de 6. Botão aumentar temperatura (+) plástico, espuma de poliestireno, etc.), 7. Botão diminuir temperatura (+) não devem ser deixados ao alcance das 8. Botão temporizador crianças, porque são fontes de perigo. 9. Botão diminuir minutos (-) • Este aparelho deve ser utilizado somente 10. Botão aumentar minutos (+) para uso doméstico. Qualquer outro uso 11. Botão bloqueio / desbloqueio será considerado inadequado ou perigoso. 12. Indicador bloqueio / desbloqueio • O fabricante não será responsável por danos que possam derivar do uso 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparações efectuadas por pessoal não qualificado. Voltagem: 220 V – 240 V • Não toque no aparelho com as mãos ou Frequência: 50 Hz pés molhados ou húmidos. Potência: 2000 W • Mantenha o aparelho afastado da água ou outros líquidos para evitar uma descarga Este produto cumpre as Directivas eléctrica; Não ligue o produto se estiver Europeias de Compatibilidade sobre uma superfície húmida. Electromagnética e Baixa Tensão. • Coloque o aparelho sobre uma superfície seca, firme e estável. 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Não deixe que as crianças ou pessoas incapacitadas manipulem o aparelho sem vigilância. • Antes de utilizar este aparelho pela primeira • Este aparelho não se destina a ser utilizado vez, leia com atenção este manual de por pessoas (incluindo crianças) com instruções e guarde-o para posteriores capacidades físicas, sensoriais ou mentais consultas. diminuídas, ou com falta de experiência • Verifique se a tensão da rede doméstica e a ou conhecimentos, excepto quando potência da tomada correspondem com as supervisionadas ou instruídas, relativamente indicadas no aparelho. à utilização do aparelho, por uma pessoa • Em caso de incompatibilidade entre a tomada responsável pela sua segurança. de corrente e a ficha do aparelho, substitua • As crianças devem ser mantidas sob a tomada por outra adequada recorrendo a vigilância para garantir que não brincam pessoal profissionalmente qualificado. com o aparelho. • A segurança eléctrica do aparelho é garantida • Para uma maior protecção, recomenda-se somente no caso deste estar ligado a uma a instalação de um dispositivo de corrente tomada de ligação à terra eficaz tal como residual (RCD) com uma corrente residual prevêem as normas vigentes de segurança operacional que não supere os 30 mA. eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma Aconselhe-se com o técnico de instalação. pessoa profissionalmente qualificada. • Não abandonar o aparelho aceso porque • Desaconselha-se o uso de adaptadores, pode ser fonte de perigo. tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. No caso de ser indispensável usá-los, ter- • Desligue o aparelho antes de efectuar se-á que utilizar unicamente adaptadores e qualquer operação de limpeza ou extensões que estejam conformes as normas manutenção. 5
  • 7. Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho e sempre que não o utilizar, 4. RECIPIENTES desligue-o e não o repare. No caso de necessitar de reparação dirigir-se 1. Los recipientes deben disponer de Os unicamente a um Serviço de Assistência recipientes devem dispor de fundo Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar fabricado com material magnético. o uso de peças de substituição originais. 2. Não se podem utilizar materiais como • Se o cabo deste aparelho estiver danificado, vidro, cerâmica, alumínio, cobre e outros dirija-se a um Centro de Assistência técnico materiais não magnéticos. autorizado para que o substituam. 3. Têm que ter uma base plana, e o • Não deixe o aparelho exposto aos agentes diâmetro deve ser maior de 12 cm e atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.). menor de 26 cm. • Não utilize ou coloque nenhuma parte deste aparelho sobre ou próximo de superfícies 5. FUNCIONAMENTO quentes (placas de cozinha de gás ou eléctrica, fornos). • Não utilize detergentes ou baetas abrasivas • Certifique-se de que os respiradouros e para limpar a unidade. as entradas de ar não estão bloqueados • Não toque as superfícies quentes. Utilize as e que não existem objectos metálicos pegas ou flexores. alheios aos que contêm os alimentos sobre • Evite que o cabo toque nas partes quentes a placa. do aparelho. • Coloque o recipiente que contém • Não desmonte nem tente reparar o alimentos na parte central da placa de aparelho. vidro-cerâmica. • Não coloque em cima do aparelho nenhum • Ao ligar a placa, soará um apito. O objecto pesado. aparelho ficará bloqueado, por isso, • Não use a placa próxima de uma fonte de deve pressionar o botão de bloqueado / gás inflamável nem num ambiente húmido. desbloqueado (11) durante 5 segundos • Não coloque a placa num sítio onde poderá para o desbloquear. ser salpicada por água ou óleo • Para acender o aparelho pressione o botão • Durante o funcionamento, preste atenção à ON/OFF (3), soará um apito e o indicador placa. luminoso (4) ficando aceso e sem piscar. • Abra a tampa dos recipientes que • Quando a placa começar a funcionar, contenham alimentos embalados em vácuo sem qualquer objecto sobre ela, ou caso antes de aquecê-los na placa. contrário, ao retirar o recipiente quando • Não use recipientes não apropriados. estiver a funcionar, a placa detecta-o e • Não tape os respiradouros ou as entradas mostra no ecrã correspondente “EO”, e de ar nem insira materiais estranhos. por isso, vai ouvir um apito intermitente • Coloque os recipientes bem centrados que não pára até pressionar o botão ON/ sobre a zona de aquecimento. OFF (3) e desligar o aparelho. • Depois do funcionamento da placa, deixe • Sempre que o aparelho esteja ligado, um que esfrie antes de tocá-lo. dos indicadores luminosos (4) (12) estará a • Se observar qualquer problema externo, piscar, se o aparelho estiver bloqueado, irá desligue o aparelho para evitar um curto- ficar a piscar o indicador correspondente circuito. (12), se só estiver desligado fica a piscar • Não se podem deixar objectos metálicos o outro indicador (4). Para desligar por sobre a placa; podem aquecer-se a altas completo o aparelho deverá desligá-lo da temperaturas. rede eléctrica. • As pessoas que levem marca-passos • NÍVEL DE AQUECIMENTO “Power” (5): devem consultar o seu médico antes de Permite a selecção do nível de potência. usar o produto. O aparelho tem 9 níveis de potência (Nível máx. 9). Sempre que pressionar o botão 6
  • 8. de potência “Power”, o nível de potência fica fixado no nível 7. Poderá aumentar ou 8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO diminuir o referido nível com as teclas “+” (6) ou “-” (7). 1. Desligue o aparelho e espere até que se • Depois de usar o aparelho, desligue a esfrie a placa. placa pressionando o botão ON/OFF (3). 2. Limpe suavemente com um pano O indicador luminoso (4) fica a piscar, o seco e flexível a poeira acumulada no ventilador deixará de funcionar depois de 1 respiradouro e na entrada de ar. minuto. Desligue a placa e deixe-a esfriar. 3. Limpe com um pano húmido a placa de cerâmica quando estiver ligeiramente 6. BLOQUEIO sujo. 4. Quando a sujidade é gordurosa, limpe-a com um pano húmido e com um pouco Quando a placa está ligada, pode activar de pasta de dentes ou um detergente o bloqueio do teclado pressionando o neutral. selector de bloqueio (11), o indicador 5. Não utilize nunca agentes de limpeza luminoso correspondente acende-se e fica abrasivos, desengordurantes ou álcool. a piscar sem parar. Quando o desbloquear, o indicador luminoso apaga-se e acende- se outro indicador luminoso (4), o qual fica a piscar. . Nesse momento pode accionar apenas o botão ON/OFF, os outros botões estão desactivados. Para desactivar o bloqueio mantenha pressionado durante 5 segundos o selector de bloqueio (11). 7. TEMPORIZADOR Se pretende que a placa de indução cozinhe durante um tempo pré- determinado: • Coloque a placa de indução à potência requerida com um recipiente. • Pressione o botão de temporizador (8). • Seleccione o tempo desejado com os botões para aumentar ou diminuir minutos (9 e 10). A placa pára quando o tempo chegar a zero e emite dois apitos. NOTA: Se definir o temporizador para 0, o aparelho vai funcionar na potência seleccionada durante 2 horas, e depois vai parar. 7
  • 9. 9. POSSÍVEIS AVARIAS Problema Causa possível Depois de ligar o aparelho a indicador Não está bem ligado. bloqueio / desbloqueio não acende. O interruptor, o fusível e o cabo não estão em bom estado. A luz piloto ON/OFF acende-se e a O recipiente não é adequado. potência é definida, mas o aparelho não Para outras causas, consulte o aquece. departamento de manutenção especial. O aparelho deixará de aquecer A temperatura ambiente é demasiado alta. subitamente durante o funcionamento. Foi bloqueado o respiradouro ou a entrada de ar. Foi cumprido o período do temporizador. Verifique que funciona o sistema de protecção, realize uma prova de activação. E3, E6 Espere um momento e pressione o botão ON/OFF, quando a temperatura da placa estiver outra vez normal, funcionará adequadamente. Código de falhas E7, E8 Pressione o botão ON/OFF, quando a temperatura da placa estiver outra vez normal voltará a funcionar adequadamente. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica autorizado. E0 Falta recipiente ou o aparelho não o detecta. Ver ponto nº4 do manual. 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO electrodoméstico permite evitar possíveis CORRECTA DOS RESÍDUOS DE consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de APARELHOS ELÉCTRICOS E uma eliminação inadequada, além de que ELECTRÓNICOS permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. No fim da sua vida útil, Para sublinhar a obrigação de colaborar o produto não deve ser com uma recolha selectiva, no produto eliminado juntamente com aparece a marcação que se apresenta os resíduos urbanos. como advertência da não utilização Pode ser depositado nos de contentores tradicionais para a sua centros especializados eliminação. de recolha diferenciada Para mais informações, contactar a das autoridades locais ou, então, autoridade local ou a loja onde adquiriu o nos revendedores que forneçam este produto. serviço. Eliminar separadamente um 8
  • 10. EN safety regulations should be used, and 1. DESCRIPTION ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded. 1. Air inlets • After removing the packaging, check 2. Vitro-ceramic hob that the appliance is in perfect 3. ON/OFF button condition, if in doubt, contact the 4. ON/OFF pilot light nearest Technical Support Service. 5. Power Button • Packaging elements (plastic bags, 6. Power temperature increase (+) polystyrene foam, etc.), should not be 7. Power temperature reduction (-) left within the reach of children because 8. Timer button they can be dangerous. 9. Minute reduction button (-) • The appliance is for domestic use only. 10. Minute increase button (+) Any other use is considered unsuitable 11. Lock/unlock button or dangerous. 12. Lock/unlock indicator • The manufacturer shall not be responsible for any damages that may 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non- qualified personnel. Voltage: 220 V – 240 V • Do not touch the appliance with wet or Frequency: 50 Hz damp hands or feet. Power: 2000 W • Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock; This product complies with the European do not connect the appliance to the Directives on Electromagnetic Compatibility mains if it is on a damp surface. and Low Voltage. • Place the appliance on a dry, firm and stable surface. 3. SAFETY PRECAUTIONS • Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised. • This appliance should not be used • Before using this appliance for the first by physically, sensorially or mentally time, read the following instructions handicapped people or people without carefully and keep them for future experience or knowledge of it (including reference. children), unless they are supervised or • Make sure that the mains voltage instructed in the use of the appliance by in your home corresponds to that a person responsible for their safety. indicated on the appliance. • Children should be watched to ensure • In the event of incompatibility between they do not play with the appliance. the mains socket and the appliance • For greater protection, we recommend plug, replace the socket with a suitable installing a residual current device one, using a qualified professional. (RCD) with an operational residual • The electrical safety of the appliance current not exceeding 30 mA. Ask your is only guaranteed if it is connected installer for advice. to an efficient earth installation, as • Do not leave the appliance unattended foreseen in applicable electrical safety when it is turned on because it can be regulations. If in doubt, contact a dangerous. qualified professional. • When removing the plug never pull on • The use of adaptors, multiple sockets the cable. and or extension cables is not • Unplug the appliance before cleaning or recommended. Where it is not possible maintenance. to avoid their use, only adaptors or • In the event of fault or malfunction extensions that comply with applicable where the appliance is not to be used, 9
  • 11. turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, 4. PANS contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and 1. The pan base must be made of a request the use of original spare parts. magnetic material. • If the cable for this appliance is 2. Pans made of materials such as glass, damaged, contact an authorised ceramic, aluminium, copper and other Technical Assistance Service for it to be non-magnetic substances cannot be replaced. used. • Do not leave the appliance exposed to 3. The pan base must be flat, and its the elements (rain, sun, ice, etc.). diameter must be between 12 and 26 • Do not use or let any part of the cm. appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric 5. FUNCTIONING hobs or ovens). • Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance. • Ensure the air vents and air inlets are • Do not touch the hot surfaces. Use the not blocked, and that there are no metal handles. objects on the hob apart from the pans. • Do not let the cable come into contact • Stand the pan containing the food to be with the hot parts of the appliance. heated on the central part of the vitro- • Do not dismantle the appliance or ceramic hob. attempt to repair it yourself. • When the hob is plugged in, a beep will • Do not place heavy objects on the hob. sound. The appliance will be locked, • Do not use the hob near a source therefore the lock/unlock button (11) of flammable gas or in a damp must be pressed for about 5 seconds to atmosphere. unlock it. • Do not place the hob where water or oil • When unlocking the appliance, the could splash onto it. indicator lamp (4) will start to blink, • Never leave the hob unattended while it indicating that the appliance is turned is functioning. off. To turn on the appliance press the • Open vacuum-packed foods before ON/OFF button (3), a beep will sound heating them up on the hob. and the indicator lamp (4) will remain on • Do not use unsuitable pans. and not blink. • Do not cover the air vents or air inlets • When the hob starts to operate, if or insert any foreign bodies into them. nothing has been placed on it, or if a • Correctly centre the pans on the container is removed during operation, heating area. this is detected and “EO” is shown • After using the hob, let it cool down on the corresponding display, and an before touching it. intermittent beep sounds until the ON/ • If you should notice any external OFF button is pressed (3) and the defects, disconnect the appliance to appliance turned off. prevent short-circuiting. • Whilst the appliance is plugged in, • Do not leave any metal objects on the one of the indicator lamps (4) (12) will hob, as they could become very hot. blink, if the appliance is locked the • Pacemaker wearers should consult corresponding indicator will blink (12), their doctor before using this appliance. if it is only turned off just the other indicator will blink (4). To completely turn off the appliance it must be disconnected from the mains. • POWER SETTING MODE “Power” (5): Allows the power level to be set. 10
  • 12. The appliance has 9 power levels (Max 8. CLEANING AND MAINTENANCE level 9). Each time the Power button is pressed power is set at level 7. This can be raised or lowered using the “+” (6) or 1. Unplug the appliance and allow the hob “-” keys (7). to cool down. • Switch off the hob after use by pressing 2. Use a soft dry cloth to gently remove the ON/OFF button (3). The indicator any dust that has accumulated in the air lamp (4) will blink, the fan will stop vent and air inlet. running after 1 minute. Unplug the hob 3. If the hob is not excessively dirty, clean and leave it to cool down. it with a damp cloth. 4. If there are grease stains on the hob, 6. LOCKING clean it with a damp cloth and a little toothpaste or neutral detergent. 5. Never use abrasive or degreasing When the appliance is connected, you cleaning agents or alcohol. can activate the keypad lock by pressing the lock selector (11). The corresponding pilot light will come on and blink non-stop. When unlocked, the indicator lamp will turn off and the other indicator lamp turn on (4), and starts to blink. The hob can now only be made to function by pressing the ON/OFF button, and all the other buttons will be disabled. To disengage the lock keep the lock selector (11) pressed for 5 seconds. 7. TIMER If you wish the induction hob to cook during a set period of time: • Set induction at the power required for a container. • Press the timer button (8). • Select the time required using the minute increase/decrease buttons (9 & 10). The hob will stop when the time reaches zero and will emit two beeps. NOTE: If you set the timer on 0, the appliance would work on your setting power for 2 hours, and then stop itself. 11
  • 13. 9. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause The lock/unlock indicator does not come It is not properly plugged in. on when the appliance is plugged in. The switch, fuse or cable are faulty. The ON/OFF pilot light comes on and the An unsuitable pan is being used. power is set, but the appliance does not For other causes, consult the special heat up. maintenance department. The appliance suddenly stops heating up The ambient temperature is too high. during functioning. The air vent or air inlet is blocked. The timer setting has elapsed. Check the protection system is working. Carry out an activation test. E3, E6 Wait for a moment and then press the ON/OFF button. The hob should function correctly when it has reached its normal temperature again. Fault code E7, E8 Press the ON/OFF button. The hob should function correctly when it has reached its normal temperature again. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Contact the authorised Technical Assistance Service. E0 Container missing or appliance does not detect it. See section 4 of the manual. 10. INFORMATION FOR THE possible negative consequences for the environment and health deriving from CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL inappropriate disposal and enables the AND ELECTRONIC APPLIANCES constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. At the end of its working To remind you that you must collaborate life, the product must not be with a selective collection scheme, the disposed of as urban waste. symbol shown appears on the product It must be taken to a special warning you not to dispose of it in local authority differentiated traditional refuse containers. waste collection centre or to For further information, contact your local a dealer providing this service. Disposing authority or the shop where you bought the of a household appliance separately avoids product. 12
  • 14. FR utiliser seulement des adaptateurs et 1. DESCRIPTION des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne 1. Grilles de ventilation pas dépasser la limite de puissance 2. Plaque vitrocéramique mentionnée sur l’adaptateur. 3. Touche ON/OFF • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier 4. Indicateur lumineux ON/OFF que l’appareil est en parfait état, en 5. Touche de puissance « Power » cas de doute, s’adresser au Service 6. Touche augmenter puissance/ d’Assistance Technique le plus proche. température (+) • Les éléments de l’emballage (sacs en 7. Touche réduire puissance/température (-) plastique, polystyrène, etc.) ne doivent 8. Touche minuterie. pas être laissés à la portée des enfants, 9. Touche diminuer minutes (-) car ils peuvent représenter un danger. 10. Touche augmenter minutes (+) • Cet appareil est destiné uniquement 11. Touche verrouillage / déverrouillage. à un usage domestique. Toute autre 12. Voyant verrouillage / déverrouillage. utilisation est considérée inappropriée et dangereuse. 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, Voltage: 220 V – 240 V erroné, peu correct ou des réparations Fréquence: 50 Hz effectuées par du personnel non- qualifié. Puissance: 2000 W • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. Cet appareil est conforme aux • Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout Directives Européennes de Compatibilité autre liquide, afin d’éviter tout risque de Électromagnétique et de Basse Tension. décharge électrique. Ne pas brancher l’appareil ci ce dernier se trouve sur une 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ surface humide. • Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable. • Avant d’utiliser cet appareil pour la • Ne jamais laisser l’appareil sans première fois, lire attentivement ce surveillance à la portée d’enfants ou de Mode d’Emploi et le garder pour de personnes handicapées. postérieures consultations. • Cet appareil n’a pas été conçu pour • Vérifier que la tension du secteur son usage par des personnes (enfants correspond bien à celle indiquée sur la y compris) aux capacités physiques, plaque signalétique de l’appareil. sensorielles ou mentales réduites, ou • En cas d’incompatibilité entre la prise de sans expérience ou connaissance ; à courant et la fiche de l’appareil, remplacer moins de l’utiliser sous surveillance ou la prise par une autre qui convient en après avoir été dûment instruites sur s’adressant à un professionnel qualifié. son mode d’emploi par une personne • La sécurité électrique de l’appareil est responsable de leur sécurité. garantie seulement s’il est raccordé à • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer une installation de terre efficace, tout avec l’appareil. comme le prévoient les normes de • Pour une plus grande protection, il est sécurité électrique en vigueur. En cas recommandé d’installer un dispositif de de doute, s’adresser à du personnel courant résiduel (RCD) à courant résiduel professionnellement qualifié. opérationnel ne dépassant pas les 30 • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de mA. Consultez votre installateur. rallonges est déconseillée. Si ces • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car éléments s’avéraient indispensables, il peut représenter une source de danger. 13
  • 15. Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer • Laissez refroidir complètement la plaque, sur le cordon. une fois éteinte, avant de la toucher. • Débrancher l’appareil avant d’effectuer • Si vous observez un dommage externe, toute opération de nettoyage ou de débranchez aussitôt l’appareil pour éviter maintenance. un court-circuit. • En cas de panne et/ou de mauvais • Ne déposez pas d’objets métalliques fonctionnement de l’appareil, éteindre ce sur la plaque : ils risquent de chauffer et dernier et ne pas essayer de le réparer. d’atteindre de hautes températures. S’il requiert une réparation, s’adresser • Les personnes portant un stimulateur uniquement à un Service d’Assistance cardiaque doivent consulteur leur Technique agréé par le fabricant et médecin avant d’utiliser cet appareil. demander à utiliser des pièces de rechange originales. 4. RÉCIPIENTS • Si le cordon de l’appareil est endommagé, s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le 1. Utilisez uniquement des récipients à fabricant pour le faire remplacer. fond en matériau magnétique. • Ne pas le laisser cet appareil exposé aux 2. Ne pas utiliser des matériaux comme intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). le verre, la céramique, l’aluminium, • Ne pas utiliser l’appareil et ne placer le cuivre et autres matériaux non- aucune de ses parties sur des surfaces magnétiques. chaudes ou près de celles-ci (plaques de 3. Utilisez des récipients à fond plat, au cuisson à gaz ou électriques ou fours). diamètre supérieur à 12 cm et inférieur à • Ne pas utiliser de produits abrasifs pour 26 cm. nettoyer l’appareil. • Ne pas toucher les parties chaudes de 5. FONCTIONNEMENT l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la poignée. • Éviter que le cordon ne touche les parties • Vérifiez que les grilles d’aération et de chaudes de l’appareil. ventilation ne sont pas obstruées et qu’il • Ne démontez pas et n’essayez pas de n’y a pas d’objets métalliques sur la réparer vous-même l’appareil. plaque, autres que le récipient contenant • Veillez à ne déposer aucun objet lourd les aliments. sur l’appareil. • Déposez le récipients contentant les • Veillez à ne pas utiliser cet appareil près aliments sur le centre du foyer en d’une source de gaz inflammable ni dans céramique. une ambiance humide. • Lorsque vous allumerez la plaque, un bip • Ne déposez pas cet appareil à un endroit sonore retentira. Si l’appareil est verrouillé, où il risque d’être éclaboussé d’eau ou vous devrez appuyer sur la touche de d’huile. verrouillage/déverrouillage (11) durant 5 • Surveillez en tout moment l’appareil secondes pour le déverrouiller. durant son fonctionnement. • Pour allumer l’appareil, appuyez sur la • Retirez le couvercle des récipients touche ON/OFF (3), un bip sonore retentira contenant des aliments sous vide, avant et le témoin lumineux (4) et restera ensuite de les réchauffer sur la plaque. allumé. • Utilisez uniquement des récipients • Lorsque la plaque commence à adaptés. fonctionner, si vous n’avez déposé aucun • Veillez à ne pas obstruer les grilles récipient dessus, ou chaque fois que d’aération et de ventilation et à n’y vous retirez un récipient de la plaque en insérer aucun objet. fonctionnement, l’écran affichera « EO » • Déposez les récipients au centre de la et l’appareil fera retentir un avertissement zone d’échauffement. sonore intermittent, jusqu’à ce que vous 14
  • 16. appuyiez sur ON/OFF (3) pour éteindre 7. MINUTERIE l’appareil. • Lorsque l’appareil est allumé, l’un des voyants lumineux (4) (12) clignote. Si vous voulez programmer la durée de Si l’appareil est verrouillé, le voyant fonctionnement de votre plaque : correspondant (12) clignotera ; s’il est tout • Déposez un récipient sur la plaque et simplement éteint, c’est l’autre voyant (4) sélectionnez la puissance souhaitée. qui clignotera. Pour éteindre complètement • Appuyez sur la touche minuterie (8). l’appareil, le débrancher de la prise de • Sélectionnez le temps souhaité, à courant. l’aide des touches pour augmenter ou • PUISSANCE DE CHAUFFE “Power” (5): diminuer les minutes (9 et 10). Il permet de sélectionner la puissance : Le temps programmé une fois écoulé et la 9 puissances sont possibles (Puissance minuterie remise à zéro, l’appareil émettra max. = 9). Chaque fois que vous appuyez deux bips sonores. sur la touche de puissance « Power », la plaque se situe sur la puissance 7. Pour REMARQUE : Si vous situez la minuterie augmenter ou diminuer la puissance, sur 0, l’appareil fonctionnera à la utiliser les touches « + » (6) ou « - » (7). puissance sélectionnée durant 2 heures • Si vous n’allez plus utiliser l’appareil, et s’éteindra ensuite. éteignez-le en appuyant sur la touche ON/OFF (3). Le voyant lumineux (4) le 8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ventilateur cessera de fonctionner après 1 minute. Débranchez la plaque et laissez-la refroidir complètement. 1. Débranchez l’appareil et laissez refroidir complètement la plaque. 6. VERROUILLAGE 2. Nettoyez soigneusement avec un chiffon sec et flexible la poussière accumulée dans les grilles d’aération et de Lorsque la plaque est branchée, vous ventilation. pouvez activer le verrouillage du clavier en 3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer appuyant sur le sélecteur de verrouillage la plaque en céramique légèrement sale. (11). Le témoin lumineux correspondant 4. Pour éliminer des traces de graisse, s’allumera et se mettra à clignoter. (Lorsque passez sur la plaque un chiffon humide vous déverrouillerez la plaque, ce voyant imprégné d’un peu de dentifrice ou de lumineux s’éteindra et c’est l’autre voyant détergent neutre. lumineux (4) qui commencera à clignoter). 5. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni Vous pourrez seulement, dans ce cas, de solvants, ni d’alcool. activer la touche ON/OFF, car les autres touches ne fonctionneront plus. Pour désactiver le verrouillage, maintenez enfoncé durant 2 secondes le sélecteur de verrouillage (9). 15
  • 17. 9. PANNES POSSIBLES Problème Cause possible Après avoir branché l’appareil, le voyant L’appareil n’est pas bien branché. verrouillage / déverrouillage ne s’allume L’interrupteur, le fusible ou le cordon ne pas. sont pas en bon état. Le témoin lumineux Marche/Arrêt (ON/OFF) Le récipient n’est pas apte. s’allume et la puissance a été sélectionnée, Dans tous les autres cas, adressez-vous au mais l’appareil ne chauffe pas. Service d’Assistance Technique. L’appareil cesse soudain de chauffer durant La température ambiante est trop élevée. son fonctionnement. Les grilles d’aération ou de ventilation sont obstruées. Le temps programmé s’est écoulé. Vérifiez que le système de protection fonctionne correctement. Effectuez un test d’activation. E3, E6 Attendez un moment et appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque la plaque aura à nouveau atteint une température normale, elle fonctionnera correctement. Codes défaillances E7, E8 Appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque la plaque aura à nouveau atteint une température normale, elle fonctionnera correctement. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Adressez-vous au Service d’Assistance Technique Agréé. E0 Il n’y a pas de récipient sur la plaque ou l’appareil ne le détecte pas. Voir chapitre nº 4 du présent Mode d’Emploi. 10. INFORMATION POUR LA L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS d’éventuelles conséquences négatives pour D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET l’environnement et la santé, dérivées d’une ÉLECTRONIQUES élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie A la fin de la vie utile de d’énergie et de ressources que cela implique. l’appareil, ce dernier ne doit Afin de souligner l’obligation de collaborer à pas être éliminé mélangé aux la collecte sélective, le marquage ci-dessus ordures ménagères brutes. apposé sur le produit vise à rappeler la non- Il peut être porté aux centres utilisation des conteneurs traditionnels pour spécifiques de collecte, son élimination. agréés par les administrations locales, ou aux Pour davantage d’information, contacter les prestataires qui facilitent ce service. autorités locales ou votre revendeur. 16
  • 18. EL ôéò çëåêôñïëïãéêÝò åãêáôáóôÜóåéò. Óå 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (Åéê. 1) ðåñßðôùóç ðïõ äéáôçñåßôå áìöéâïëßåò, áðåõèõíèåßôå óå åîåéäéêåõìÝíï 1. ÐëÝãìáôá áåñéóìïý ðñïóùðéêü. 2. ÕáëïêåñáìéêÞ åóôßá • Äåí óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç ðñïóáñìïãÝùí 3. Êïõìðß ëåéôïõñãßáò ON/OFF (áíôÜðôïñåò), ðïëýðñéæùí Þ/êáé 4. ÖùôåéíÞ åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ON/OFF ðñïåêôÜóåùí êáëùäßùí. Áí êñéèåß 5. Êïõìðß ëåéôïõñãßáò “Power” áðáñáßôçôç ç ÷ñÞóç ôïõò, ôüôå 6. Êïõìðß áýîçóçò èåñìïêñáóßáò (+) ÷ñçóéìïðïéÞóôå ìüíï áíôÜðôïñåò 7. Êïõìðß ìåßùóçò èåñìïêñáóßáò (-) êáé ðñïåêôÜóåéò êáëùäßùí ðïõ 8. Êïõìðß ÷ñïíïäéáêüðôç óõììïñöþíïíôáé ðñïò ôïõò éó÷ýïíôåò 9. Êïõìðß ìåßùóçò ëåðôþí (-) êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò, öñïíôßæïíôáò 10. Êïõìðß áýîçóçò ëåðôþí (+) þóôå ç ôÜóç ôïõ ñåýìáôïò íá ìçí 11. Êïõìðß áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò åßíáé ìåãáëýôåñç áðü ôï áíþôáôï 12. ¸íäåéîç áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò üñéï éó÷ýïò ðïõ áíáãñÜöåôáé åðÜíù óôïí áíôÜðôïñá Þ/êáé óôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò. 2. ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ • Áöïý áöáéñÝóåôå ôï õëéêü ôçò óõóêåõáóßáò, âåâáéùèåßôå üôé ôï ðñïúüí ÔÜóç ñåýìáôïò: 220 V – 240 V ðïõ åìðåñéÝ÷åôáé äåí Ý÷åé õðïóôåß Óõ÷íüôçôá: 50 Hz æçìéÜ. Áí Ý÷åôå êÜðïéåò áìöéâïëßåò Éó÷ýò ñåýìáôïò: 2000 W áðåõèõíèåßôå óôï ðëçóéÝóôåñï åîïõóéïäïôçìÝíï ÔìÞìá Ôå÷íéêÞò Ôï ðñïúüí áõôü óõììïñöþíåôáé ÂïÞèåéáò. ðñïò ôéò ÅõñùðáúêÝò Ïäçãßåò ðåñß • ÊñáôÜôå ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò Óõìâáôüôçôáò êáé ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò (ðëáóôéêÝò ×áìçëÞò ÔÜóçò. óáêïýëåò, áöñïëÝî êëð.), áöïý áõôÜ åãêõìïíïýí êéíäýíïõò. 3. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÉÁ ÔÇÍ • Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Ç óõóêåõÞ áõôÞ ÁÓÖÁËÅÉÁ åßíáé áêáôÜëëçëç êáé åðéêßíäõíç ãéá ïðïéáäÞðïôå Üëëç ÷ñÞóç. • Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôÞ ôç • Ï ÊáôáóêåõáóôÞò äåí öÝñåé åõèýíç ãéá óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ, äéáâÜóôå æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí áðü ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé áêáôÜëëçëç, åóöáëìÝíç Þ áíåýèõíç öõëÜîôå ôéò ãéá íá ôéò óõìâïõëåõôåßôå êáé ÷ñÞóç Þ/êáé ãéá ôçí åðéóêåõÞ ôçò óôï ìÝëëïí. óõóêåõÞò ðïõ Ýãéíå ðáëáéüôåñá áðü ìç • Âåâáéùèåßôå üôé ç ôÜóç ôïõ äéêôýïõ êáé åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü. ç Ýíôáóç ôïõ ñåýìáôïò ôïõ óðéôéïý óáò, • Ìçí áããßæåôå ôç óõóêåõÞ ìå âñåãìÝíá Þ óõìöùíïýí ìå ôéò áíôßóôïé÷åò ôéìÝò ðïõ õãñÜ ÷Ýñéá Þ ðüäéá. áíáãñÜöïíôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ. • Ç óõóêåõÞ äåí èá ðñÝðåé íá âñßóêåôáé • Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï öéò ôï óõóêåõÞò êïíôÜ óå íåñü Þ óå Üëëá õãñÜ ãéáôß äåí ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá, áíôéêáôáóôÞóôå ìðïñåß íá ðñïêëçèåß çëåêôñïóôáôéêÞ ôçí ðñßæá ìå Üëëç êáôÜëëçëïõ ôýðïõ, åêöüñôéóç. Ìç âÜæåôå ôï êáëþäéï ôçò æçôþíôáò ôç âïÞèåéá ôïõ åîåéäéêåõìÝíïõ óõóêåõÞò óôçí ðñßæá, åÜí ç óõóêåõÞ ðñïóùðéêïý. áêïõìðÜ åðÜíù óå õãñÞ åðéöÜíåéá • H åããýçóç ãéá ôçí áóöáëÞ ëåéôïõñãßá (üðïõ õðÜñ÷åé íåñü). ôçò óõóêåõÞò éó÷ýåé ìüíïí åöüóïí • ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ åðÜíù óå ìßá ç óõóêåõÞ åßíáé óõíäåäåìÝíç óå ìßá óôåãíÞ, óôáèåñÞ êáé åðßðåäç åðéöÜíåéá. óùóôÜ êáé áðïôåëåóìáôéêÜ ãåéùìÝíç • Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ Þ Üôïìá ìå ðñßæá, üðùò ðñïâëÝðåôáé áðü ôïõò êÜðïéá áíáðçñßá íá ÷åéñßæïíôáé ôç éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò áóöáëåßáò ãéá óõóêåõÞ ÷ùñßò åðßâëåøç. 17
  • 19. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé Þ äéáëõôéêÜ ÷çìéêÜ ðñïúüíôá ãéá ôïí íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üôïìá êáèáñéóìü ôçò óõóêåõÞò. (óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí êáé ôùí • Ìçí áêïõìðÜôå ôéò èåñìáéíüìåíåò ðáéäéþí) ðïõ ðÜó÷ïõí áðü óùìáôéêÝò, åðéöÜíåéåò ôçò óõóêåõÞò. íåõñéêÝò êáé íïçôéêÝò ðáèÞóåéò Þ ðïõ ×ñçóéìïðïéåßôå ôéò åéäéêÝò ëáâÝò Þ äåí Ý÷ïõí ôçí åìðåéñßá êáé ôç ãíþóç, âÜóåéò. ÷ùñßò ôçí åðßâëåøç Þ ôçí êáèïäÞãçóç • Ìçí áöÞíåôå ôï êáëþäéï íá Ýñ÷åôáé óå ãéá ôç óùóôÞ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áðü åðáöÞ ìå ôéò èåñìáéíüìåíåò åðéöÜíåéåò êÜðïéï Üëëï Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí ôçò óõóêåõÞò. áóöÜëåéÜ ôïõò. • Ìçí áðïóõíáñìïëïãåßôå êáé ìçí • Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ íá ÷åéñßæïíôáé êáé ðñïóðáèÞóåôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç íá ðáßæïõí ìå ôç óõóêåõÞ. óõóêåõÞ. • Ãéá ìåãáëýôåñç ðñïóôáóßá, óõíéóôïýìå • Ìçí ôïðïèåôåßôå êáíÝíá âáñý íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíáí ìç÷áíéóìü áíôéêåßìåíï åðÜíù óôç óõóêåõÞ. ðáñáìÝíïíôïò ñåýìáôïò ãéá ëåéôïõñãéêü • Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìÜôé êïíôÜ óå ðáñáìÝíïí ñåýìá ðïõ äåí õðåñâáßíåé ðçãÞ Ýêëõóçò åýöëåêôùí áåñßùí ïýôå ôá 30 mA. Óõìâïõëåõèåßôå ôïí êáé óå õãñü ðåñéâÜëëïí. çëåêôñïëüãï óáò. • Ìçí ôïðïèåôåßôå ôï ìÜôé óå èÝóç üðïõ • Ìçí áðïìáêñýíåóôå áðü ôç óõóêåõÞ èá ìðïñïýóå íá ëåñùèåß áðü íåñü Þ üôáí åßíáé áíáììÝíç, ãéáôß ç ßäéá ç ëÜäé. óõóêåõÞ ìðïñåß íá ãßíåé áéôßá íá • ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ, äéáôñÝîåôå êßíäõíï. ðñïóÝ÷åôå ôï ìÜôé. • Ìçí ôñáâÜôå ðïôÝ ôï êáëþäéï, üôáí • Áíïßîôå ôï êáðÜêé / êÜëõììá ôùí áðïóõíäÝåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. óêåõþí/óõóêåõáóéþí ðïõ ðåñéÝ÷ïõí • Ðñïôïý îåêéíÞóåôå íá êáèáñßóåôå ôñüöéìá óõóêåõáóìÝíá óå êåíü áÝñïò ôç óõóêåõÞ, âãÜëôå ôï êáëþäéï ôçò ðñïôïý ôá èåñìÜíåôå óôï ìÜôé. óõóêåõÞò áðü ôçí ðñßæá. • Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áêáôÜëëçëá óêåýç. • Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé êáêÞò • Ìçí êáëýðôåôå ôéò ïðÝò áåñéóìïý Þ ôéò ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò, áëëÜ êáé üôáí åéóüäïõò áÝñá êáé ìçí ôïðïèåôåßôå ìÝóá äåí ðñüêåéôáé íá îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå óå áõôÝò îÝíá áíôéêåßìåíá. ôç óõóêåõÞ, óâÞóôå ôçí ÷ùñßò íá • Ôïðïèåôåßôå ôá óêåýç óôï êÝíôñï ôçò ðñïóðáèÞóåôå íá ôçí åðéäéïñèþóåôå. ðåñéï÷Þò èÝñìáíóçò ôïõ ìáôéïý. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéáóôåß íá • ¼ôáí ôåëåéþóåôå ìå ôï æÝóôáìá, ìçí åðéóêåõÜóåôå ôç óõóêåõÞ, áðåõèõíèåßôå áããßæåôå ôç óõóêåõÞ áí äåí êñõþóåé ìüíï óå êÜðïéï åîïõóéïäïôçìÝíï, áðü ðñþôá. ôçí ÊáôáóêåõÜóôñéá åôáéñåßá, ÔìÞìá • ÅÜí äéáðéóôþóåôå êÜðïéï ðñüâëçìá, Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò êáé æçôÞóôå íá âãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá ãéá íá ôïðïèåôÞóïõí ôá ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ. ìçí ðñïêëçèåß âñá÷õêýêëùìá. • Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï êáëþäéï • Ìçí áöÞíåôå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá áõôÞò ôçò óõóêåõÞò êáôáóôñáöåß, åðÜíù óôï ìÜôé, ãéáôß áíáðôýóóïíôáé áðåõèõíèåßôå óôï åîïõóéïäïôÞìåíï õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò ãéá ôçí • ¼óïé öïñïýí âçìáôïäüôåò êáëü åßíáé íá áíôéêáôÜóôáóÞ ôïõ. óõìâïõëåõôïýí ðñþôá ôï ãéáôñü ôïõò • Ìçí áöÞíåôå ôçí óõóêåõÞ åêôåèåéìÝíç ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóïõí ôï ðñïúüí. óå åîùôåñéêïýò ðåñéâáëëïíôéêïýò ðáñÜãïíôåò (âñï÷Þ, Þëéïò, ðÜãïò êëð.). • Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå êáé ìçí ôïðïèåôåßôå 4. ÓÊÅÕÇ êáíÝíá ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò áõôÞò åðÜíù Þ êïíôÜ óå ðçãÝò èåñìüôçôáò 1. Ôá óêåýç ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèïýí (ìÜôéá çëåêôñéêÞò êïõæßíáò, êïõæßíáò åðÜíù óôï ìÜôé èá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ðÜôï ãêáæéïý Þ öïýñíïõò). êáôáóêåõáóìÝíï áðü ìáãíçôéêü õëéêü. • Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ 2. Íá ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå óêåýç áðü ãõáëß, 18
  • 20. êåñáìéêÜ õëéêÜ, áëïõìßíéï, ÷áëêü Þ Üëëá ôá áðáóöáëßóåôå, ç öùôåéíÞ åíäåéêôéêÞ óêåýç áðü õëéêÜ ðïõ äåí åßíáé ìáãíçôéêÜ. ëõ÷íßá èá óâÞóåé êáé èá áíÜøåé ç Üëëç 3. Ôá óêåýç èá ðñÝðåé íá Ý÷ïõí åðßðåäï öùôåéíÞ åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá (4), ç ïðïßá ðÜôï êáé äéÜìåôñï ìåãáëýôåñï ôùí 12 èá áíáâïóâÞíåé. Ôþñá èá ìðïñåßôå íá åêáôïóôþí áëëÜ ìéêñüôåñç ôùí 26 åê. ðéÝóåôå ìüíï ôï ðëÞêôñï ON/OFF, ôá õðüëïéðá ðëÞêôñá èá åßíáé êëåéäùìÝíá. 5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ Ãéá íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ôçí áóöÜëéóç ôùí ðëÞêôñùí, äéáôçñÞóôå ðáôçìÝíï ãéá 5 äåõôåñüëåðôá ôïí åðéëïãÝá áóöÜëéóçò (11). • Âåâáéþíåóôå üôé ïé ïðÝò åîáåñéóìïý êáé åéóüäïõ ôïõ áÝñá äåí åßíáé öñáãìÝíåò êáé 7. ×ÑÏÍÏÄÉÁÊÏÐÔÇÓ üôé äåí õðÜñ÷ïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá Üëëá áðü åêåßíá óôá ïðïßá Ý÷ïõí ôïðïèåôçèåß ôá ôñüöéìá åðÜíù óôï ìÜôé Áí èÝëåôå ç åðáãùãéêÞ åóôßá íá ìáãåéñåýåé (äçë. ôï óêåýïò). ãéá ðñïêáèïñéóìÝíï ÷ñüíï: • ÔïðïèåôÞóôå ôï óêåýïò ìå ôá ôñüöéìá óôï • ÈÝóôå ôçí åðáãùãéêÞ åóôßá óôçí êåíôñéêü ôìÞìá ôçò õáëïêåñáìéêÞò åóôßáò. áðáéôïýìåíç éó÷ý ìå Ýíá óêåýïò. • ¼ôáí áíÜøåôå ôï ìÜôé, èá áêïõóôåß Ýíáò • ÐéÝóôå ôï êïõìðß ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç Þ÷ïò. Ç óõóêåõÞ èá åßíáé êëåéäùìÝíç, (8). ãé’ áõôü, èá ðñÝðåé íá ðéÝóåôå ôï êïõìðß • ÅðéëÝîôå ôïí åðéèõìçôü ÷ñüíï ìå ôá áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò (11) ãéá ðåñßðïõ êïõìðéÜ áýîçóçò Þ ìåßùóçò ëåðôþí (9 5 äåõôåñüëåðôá ãéá íá ôçí îåêëåéäþóåôå. êáé 10). • Ãéá íá áíÜøåôå ôç óõóêåõÞ ðáôÞóôå Ç åóôßá èá óôáìáôÞóåé üôáí ï ÷ñüíïò ôï êïõìðß ON/OFF (3),. Èá áêïõóôåß öôÜóåé óôï ìçäÝí êáé èá áêïõóôïýí äýï Ýíáò Þ÷ïò êáé ç öùôåéíÞ Ýíäåéîç (4) Þ÷ïé. èá ðáñáìåßíåé áíáììÝíç ÷ùñßò íá áíáâïóâÞíåé. ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Áí ï ÷ñïíïäéáêüðôçò • ÅÐÉÐÅÄÏÕ ÈÅÑÌÁÍÓÇÓ “Power” ïñéóôåß óôï 0, ç óõóêåõÞ èá ëåéôïõñãåß (5): ÅðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ ôïõ åðéðÝäïõ ãéá 2 þñåò ìå ôçí éó÷ý ôùí ñõèìßóåþí éó÷ýïò. Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé 9 åðßðåäá óáò, êáé ìåôÜ èá óôáìáôÞóåé. éó÷ýïò (ÌÝãéóôï åðßðåäï 9). ÊÜèå öïñÜ ðïõ ðéÝæåôå ôï êïõìðß ëåéôïõñãßáò “Power”, 8. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ôï åðßðåäï éó÷ýïò èá óôáèåñïðïéåßôáé óôï åðßðåäï 7. Ìðïñåßôå íá áõîÞóåôå Þ íá ìåéþóåôå áõôü ôï åðßðåäï ìå ôá ðëÞêôñá 1. ÂãÜæåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðñßæá êáé “+” (6) Þ “-” (7). ðåñéìÝíåôå íá êñõþóåé. • ¼ôáí ôåëåéþóåôå ìå ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò, 2. Êáèáñßæåôå áðáëÜ ìå Ýíá óôåãíü óâÞóôå ôï ìÜôé ðáôþíôáò ôï êïõìðß êáé ìáëáêü ðáíß ôç óêüíç ðïõ Ý÷åé ëåéôïõñãßáò ON/OFF (3). Ç öùôåéíÞ óõóóùñåõôåß óôï óôüìéï åîáåñéóìïý êáé åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá (4) èá áíáâïóâÞíåé,. Ï óôç ó÷Üñá åéóüäïõ áÝñá. áíåìéóôÞñáò èá óôáìáôÞóåé íá ëåéôïõñãåß 3. Êáèáñßæåôå ìå Ýíá âñåãìÝíï ðáíß ôçí ìåôÜ áðü 1 ëåðôü. ÂãÜëôå ôï ìÜôé áðü ôçí êåñáìéêÞ åóôßá üôáí åßíáé åëáöñþò ðñßæá êáé áöÞóôå ôï íá êñõþóåé. âñþìéêç. 4. ¼ôáí õðÜñ÷ïõí ëéðáñïß ëåêÝäåò, 6. ÅÌÐËÏÊÇ êáèáñßæåôå ôçí ìå Ýíá âñåãìÝíï ðáíß êáé ìå ëßãç ïäïíôüêñåìá Þ Ýíá ïõäÝôåñï áðïññõðáíôéêü. ¼ôáí ôï ìÜôé åßíáé áíáììÝíï, ìðïñåßôå íá 5. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ áðïîåóôéêÜ åíåñãïðïéÞóåôå ôçí åìðëïêÞ ôïõ ðëÞêôñïõ ðñïúüíôá êáèáñéóìïý, áöáßñåóçò ëßðïõò ðáôþíôáò ôïí åðéëïãÝá åìðëïêÞò (11) êáé Þ ïéíüðíåõìá. èá áíÜøåé ç áíôßóôïé÷ç öùôåéíÞ Ýíäåéîç êáé èá áíáâïóâÞíåé áäéÜêïðá. ¼ôáí 19
  • 21. 9. ÐÉÈÁÍÅÓ ÂËÁÂÅÓ Ðñüâëçìá ÐéèáíÞ áéôßá Áöïý áíÜøåé ç óõóêåõÞ ç ¸íäåéîç Ôï ìÜôé äåí Ý÷åé ôïðïèåôçèåß óùóôÜ óôçí áóöÜëéóçò / áðáóöÜëéóçò äåí áíÜâåé. ðñßæá. Ï äéáêüðôçò, ç áóöÜëåéá Þ ôï êáëþäéï äåí åßíáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç. Ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ON/OFF áíÜâåé Äåí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï êáôÜëëçëï óêåýïò. êáé åíåñãïðïéåßôáé ç ëåéôïõñãßá, áëëÜ ç Ãéá Üëëåò áéôßåò, áðåõèõíèåßôå óôï åéäéêü óõóêåõÞ äåí èåñìáßíåé. ôìÞìá óõíôÞñçóçò êáé åðéóêåõþí. Ç óõóêåõÞ óôáìáôÜ íá èåñìáßíåôáé îáöíéêÜ Ç èåñìïêñáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé åíþ ëåéôïõñãåß. õðåñâïëéêÜ õøçëÞ. Ôï óôüìéï åîáåñéóìïý êáé ç ó÷Üñá åéóüäïõ áÝñá åßíáé öñáãìÝíá. Ïëïêëçñþèçêå ï ÷ñüíïò ëåéôïõñãßáò ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç. ÅëÝãîôå åÜí ëåéôïõñãåß ôï óýóôçìá ðñïóôáóßáò. ÄïêéìáóôéêÜ åëÝãîôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ. E3, E6 ÐåñéìÝíåôå ìßá óôéãìÞ êáé ðáôÞóôå ôï êïõìðß ON/OFF. ¼ôáí ç èåñìïêñáóßá ôïõ ìáôéïý ãßíåé êáíïíéêÞ ôüôå èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ. Êùäéêïß âëáâþí E7, E8 ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ON/OFF. ¼ôáí ç èåñìïêñáóßá ôïõ ìáôéïý ãßíåé ðÜëé êáíïíéêÞ ôüôå èá ëåéôïõñãÞóåé êáíïíéêÜ. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Áðåõèõíèåßôå óå Ýíá åîïõóéïäïôÞìåíï ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÂïÞèåéáò. E0 Äåí õðÜñ÷åé óêåýïò Þ ç óõóêåõÞ äåí ôï áíé÷íåýåé. Âë. óçìåßï nº4 ôïõ åã÷åéñéäßïõ. 10. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç, êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéμçò åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå íá óõμμïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá. åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéμÜôùí, Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç êÝíôñá äéáöïñïðïéçμÝíçò ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçμáßíåé ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå μå ôéò äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ μå ôï êáôÜóôçμá áðü ôï ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí. äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò 20