1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NÁVOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR - MANUEL D’UTILISATION NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
INDUCCIÓN PORTÁTIL / INDUÇÃO PORTÁTIL / PORTABLE INDUCTION HOB /
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. INDUCTION MOBILE / ÖÏÑÇÔÏ HËÅÊÔÑÉÊÏ ÌÁÔÉ / HORDOZHATÓ INDUKCIÓS FŐZŐLAP
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. / PŘENOSNÁ INDUKČNÍ VARNÍ DESKA / PRENOSNÁ INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA /
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.
ПРЕНОСИМ ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН / DRAAGBARE INDUCTIE KOOKPLAAT /
/ Модель
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: IP-300X
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2011
2. ES
1. DESCRIPCIÓN 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
1. Rejillas de ventilación conformes a las normas de seguridad ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
2. Placa vitrocerámica vigentes, prestando atención a no superar
3. Pulsador ON/OFF el límite de potencia indicado en el
4. Indicador luminoso ON/OFF adaptador. После окончания
5. Botón de potencia “Power” • Después de quitar el embalaje, verifique que срока службы, данный
6. Botón aumentar temperatura (+) el aparato esté en perfectas condiciones, прибор не должен
7. Botón disminuir temperatura (-) en caso de duda, diríjase al Servicio de утилизироваться вместе
1 8. Botón temporizador Asistencia Técnica más cercano. с бытовыми отходами.
9. Botón bajar minutos (-) • Los elementos del embalaje (bolsas de Он может быть передан
10. Botón subir minutos (+) plástico, espuma de poliestireno, etc.), в специальные центры
11. Botón bloqueo / desbloqueo no deben dejarse al alcance de los niños дифференцированного сбора
12. Indicador bloqueo / desbloqueo porque son fuentes de peligro. отходов, находящиеся в ведомстве
• Este aparato debe utilizarse solo para муниципальных властей, или агентам,
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS uso doméstico. Cualquier otro uso se работающим в данной сфере услуг.
considerará inadecuado o peligroso. Раздельная утилизация бытовых
• El fabricante no será responsable de los электроприборов позволяет избежать
2 Voltaje: 220 V – 240 V daños que puedan derivarse del uso возможных негативных последствий
Frecuencia: 50 Hz inapropiado equivocado o poco adecuado для окружающей среды и здоровья
Potencia: 2000 W o bien de reparaciones efectuadas por людей, которые могут иметь место
personal no cualificado. вследствие неправильной утилизации,
Este producto cumple con las • No toque el aparato con manos o pies а также позволяет повторно
Directivas Europeas de Compatibilidad mojados o húmedos. использовать материалы, входящие
11 Electromagnética y Baja Tensión. • Mantenga el aparato lejos del agua u otros в состав этих приборов, и добиться,
líquidos para evitar una descarga eléctrica; таким образом, существенной
12 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No enchufe el producto si está sobre una экономии энергии и ресурсов. Чтобы
superficie húmeda. подчеркнуть необходимость раздельной
• Coloque el aparato sobre una superficie утилизации, на данном приборе нанесен
• Antes de utilizar este aparato por primera seca, firme y estable. знак, предупреждающий о запрете
vez, lea detenidamente este manual de • No deje que los niños o discapacitados использования традиционных мусорных
instrucciones y guárdelo para posteriores manipulen el aparato sin vigilancia. контейнеров. Для получения более
3 consultas. • Este aparato no está destinado para el подробной информации свяжитесь
• Verifique que la tensión de la red doméstica uso por personas (incluidos niños) con с местным органом власти или с
4 y la potencia de la toma correspondan con capacidades físicas, sensoriales o mentales магазином, где Вы приобрели данный
las indicadas en el aparato. disminuidas, o faltas de experiencia o продукт.
• En caso de incompatibilidad entre la toma conocimiento; a menos de que dispongan
9 8 10 7 5 6 de corriente y el enchufe del aparato, de supervisión o instrucción relativa al
sustituya la toma por otra adecuada uso del aparato por parte de una persona
sirviéndose de personal profesionalmente responsable de su seguridad.
cualificado. • Debe vigilarse a los niños para asegurar
• La seguridad eléctrica del aparato se que no juegan con el aparato.
garantiza solamente en caso de que esté • Para mayor protección, se recomienda la
conectado a una toma de tierra eficaz instalación de un dispositivo de corriente
tal como prevén las vigentes normas de residual (RCD) con una corriente residual
seguridad eléctrica. En caso de dudas operativa que no supere los 30 mA. Pida
diríjase a personal profesionalmente consejo a su instalador.
cualificado. • No abandonar el aparato encendido porque
• Se desaconseja el uso de adaptadores, puede ser una fuente de peligro.
tomas múltiples y/o cables de extensión. • Al desenchufar la clavija nunca tire del
En caso de que fuera indispensable cable.
1 50
3. • Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o 4. RECIPIENTES
mantenimiento.
• En caso de avería o mal funcionamiento 1. Los recipientes deben disponer de fondo
del aparato y siempre que no vaya a utilizar, fabricado con material magnético.
apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de 2. No se pueden utilizar materiales como
necesitar reparación diríjase únicamente a un vidrio, cerámica, aluminio, cobre y otros
Servicio de Asistencia Técnica autorizado por materiales no magnéticos.
el fabricante y solicitar el uso de recambios 3. Tienen que tener una base plana, y el
originales. diámetro debe ser mayor de 12 cm y
• Si el cable de este aparato resulta dañado, menor de 26 cm.
diríjase a un Centro de Asistencia técnico
autorizado para que lo sustituyan. 5. FUNCIONAMIENTO
• No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
• No utilice o coloque ninguna parte de este • Asegúrese de que los respiraderos y las
aparato sobre o cerca de superficies calientes entradas de aire no están bloqueados y
(placas de cocina de gas o eléctrica u que no hay objetos metálicos ajenos al que
hornos). contiene los alimentos sobre la placa.
• No utilice detergentes o bayetas abrasivas • Coloque el recipiente que contiene
para limpiar la unidad. alimentos en la parte central de la placa
• No toque las superficies calientes. Utilice los vitrocerámica.
mangos o asideros. • Al enchufar la placa, sonará un pitido. El
• Evite que el cable toque las partes calientes aparato estará bloqueado, por lo tanto,
del aparato. deberá pulsar el botón de bloqueado
• No desmonte ni intente reparar el aparato. / desbloqueado (11) durante unos 5
• No coloque encima del aparato ningún objeto segundos para desbloquearlo.
pesado. • Para encender el aparato pulse el botón
• No use la placa cerca de una fuente de gas ON/OFF (3), sonará un pitido y el indicador
inflamable ni en ambiente húmedo. luminoso (4) quedará encendido y sin
• No coloque la placa en un sitio donde podría parpadear.
resultar salpicada por agua o aceite • Cuando la placa empiece a funcionar,
• Durante el funcionamiento, preste atención a si no hay nada sobre ella, o si de lo
la placa. contrario, retira el recipiente cuando este
• Abra la tapa de los recipientes que contengan funcionando, esta lo detectará y mostrará
alimentos envasados al vacío antes de en la pantalla correspondiente “EO”, y a
calentarlos en la placa. la vez, sonará un pitido intermitente que
• No use recipientes no apropiados. no parará hasta que pulse ON/OFF (3) y
• No tape los respiraderos o las entradas de apague el aparato.
aire ni inserte materiales extraños. • Siempre que el aparato este enchufado,
• Coloque los recipientes bien centrados sobre algún indicador luminoso (4) (12) estará
la zona de calentamiento. parpadeando, si el aparato esta bloqueado,
• Después del funcionamiento de la placa, deje parpadeará el indicador correspondiente
que se enfríe antes de tocarlo. (12), si solo esta apagado parpadeará el
• Si observa cualquier desperfecto externo, otro indicador (4). Para apagar del todo el
desconecte el aparato para evitar un aparato deberá desenchufarlo de la red.
cortocircuito. • NIVEL DE CALENTAMIENTO “Power”
• No se pueden dejar objetos metálicos (5): Permite la selección del nivel de
sobre la placa; pueden calentarse a altas potencia. El aparato consta de 9 niveles
temperaturas. de potencia (Nivel máx. 9). Cada vez que
• Las personas que lleven marcapasos deben pulse el botón de potencia “Power”, el nivel
consultar con su médico antes de usar el de potencia se fijará en el nivel 7. Podrá
producto.
2
4. ascender o descender dicho nivel con las
teclas “+” (6) o “-” (7).
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Después de usar el aparato, apague la
placa pulsando el botón ON/OFF (3). El 1. Desenchufe el aparato y espere hasta
indicador luminoso (4) parpadeará, el que se enfríe la placa.
ventilador dejará de funcionar después 2. Limpie suavemente con un paño seco
de 1 minuto. Desenchufe la placa y déjela y flexible el polvo acumulado en el
enfriar. respiradero y en la entrada de aire.
3. Limpie con un paño húmedo la placa
6. BLOQUEO de cerámica cuando esté ligeramente
sucio.
4. Cuando la suciedad es grasosa, límpiela
Cuando la placa esté conectada, puede con un paño húmedo y con un poco
activar el bloqueo del teclado presionando de pasta de dientes o un detergente
el selector de bloqueo (11), el indicador neutral.
luminoso correspondiente se iluminará 5. No utilice nunca agentes de limpieza
y parpadeará sin parar. Cuando lo abrasivos, desengrasantes o alcohol.
desbloquee, el indicador luminoso se
apagará y se encenderá el otro indicador
luminoso (4), el cual parpadeará. Ahora se
podrá accionar sólo el pulsador ON/OFF,
los demás pulsadores estarán inhabilitados.
Para desactivar el bloqueo mantenga
presionado durante 5 segundos el selector
de bloqueo (11).
7. TEMPORIZADOR
Si quiere que la placa de inducción cocine
durante un tiempo predeterminado:
• Ponga la inducción a la potencia
requerida con un recipiente.
• Pulse el botón de temporizador (8).
• Seleccione el tiempo deseado
con los botones para subir o bajar
minutos (9 y 10).
La placa se parará cuando el tiempo llegue
a cero y emitirá dos pitidos.
NOTA: Si regulara el temporizador
a 0, el aparato funcionaría a la
potencia ajustada durante 2 horas y a
continuación se pararía.
3
5. 9. POSIBLES AVERÍAS
Problema Causa posible
Después de conectar el aparato el No está bien enchufado.
indicador bloqueo/desbloqueo no se El interruptor, el fusible y el cable no están
enciende. en buen estado.
El piloto de Encendido/Apagado (ON/OFF) El recipiente no es adecuado.
se ilumina y la potencia está ajustada, pero Para otras causas, consulte con el
el aparato no calienta. departamento de mantenimiento especial.
El aparato deja de calentarse súbitamente La temperatura ambiente es demasiado
durante el funcionamiento. alta.
Se ha bloqueado el respiradero o la
entrada de aire.
Se ha cumplido el periodo del
temporizador.
Verifique que funciona el sistema de
protección, realice una prueba de
activación.
E3, E6 Espere un momento y presione el botón
ON/OFF, cuando la temperatura de la
placa sea otra vez normal, funcionará
adecuadamente.
Código de fallos E7, E8 Presione el botón ON/OFF, cuando la
temperatura de la placa sea otra vez
normal volverá a funcionar adecuadamente.
E1, E2, E4, E5, Eb, EC Póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica autorizado.
E0 Falta recipiente o el aparato no lo detecta.
Ver punto nº4 del manual.
10. INFORMACIÓN PARA LA Eliminar por separado un residuo de
CORRECTA GESTIÓN DE LOS electrodoméstico, significa evitar posibles
RESIDUOS DE APARATOS consecuencias negativas para el medio ambiente
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS y la salud, derivadas de una eliminación
inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado
Al final de la vida útil del de los materiales que lo componen, obteniendo
aparato, éste no debe ahorros importantes de energía y recursos.
eliminarse mezclado con Para subrayar la obligación de colaborar con
los residuos domésticos una recogida selectiva, en el producto aparece el
generales. marcado que se muestra como advertencia de la
Puede entregarse, sin no utilización de contenedores tradicionales para
coste alguno, en centros su eliminación.
específicos de recogida, diferenciados por las Para mas información, ponerse en contacto con
administraciones locales, o distribuidores que la autoridad local o con la tienda donde adquirió
faciliten este servicio. el producto.
4
6. PT
de segurança vigentes, prestando atenção
1. DESCRIÇÃO para não superar o limite de potência
indicado no adaptador.
1. Grelhas de ventilação • Depois de retirar a embalagem, verifique
2. Placa vidro-cerâmica se o aparelho está em perfeitas condições,
3. Interruptor ON/OFF em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de
4. Indicador luminoso ON/OFF Assistência Técnica mais próximo.
5. Botão de potência “Power” • Os elementos da embalagem (bolsas de
6. Botão aumentar temperatura (+) plástico, espuma de poliestireno, etc.),
7. Botão diminuir temperatura (+) não devem ser deixados ao alcance das
8. Botão temporizador crianças, porque são fontes de perigo.
9. Botão diminuir minutos (-) • Este aparelho deve ser utilizado somente
10. Botão aumentar minutos (+) para uso doméstico. Qualquer outro uso
11. Botão bloqueio / desbloqueio será considerado inadequado ou perigoso.
12. Indicador bloqueio / desbloqueio • O fabricante não será responsável por
danos que possam derivar do uso
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS inapropriado, equivocado ou pouco
adequado ou também devido a reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
Voltagem: 220 V – 240 V • Não toque no aparelho com as mãos ou
Frequência: 50 Hz pés molhados ou húmidos.
Potência: 2000 W • Mantenha o aparelho afastado da água ou
outros líquidos para evitar uma descarga
Este produto cumpre as Directivas eléctrica; Não ligue o produto se estiver
Europeias de Compatibilidade sobre uma superfície húmida.
Electromagnética e Baixa Tensão. • Coloque o aparelho sobre uma superfície
seca, firme e estável.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho sem
vigilância.
• Antes de utilizar este aparelho pela primeira • Este aparelho não se destina a ser utilizado
vez, leia com atenção este manual de por pessoas (incluindo crianças) com
instruções e guarde-o para posteriores capacidades físicas, sensoriais ou mentais
consultas. diminuídas, ou com falta de experiência
• Verifique se a tensão da rede doméstica e a ou conhecimentos, excepto quando
potência da tomada correspondem com as supervisionadas ou instruídas, relativamente
indicadas no aparelho. à utilização do aparelho, por uma pessoa
• Em caso de incompatibilidade entre a tomada responsável pela sua segurança.
de corrente e a ficha do aparelho, substitua • As crianças devem ser mantidas sob
a tomada por outra adequada recorrendo a vigilância para garantir que não brincam
pessoal profissionalmente qualificado. com o aparelho.
• A segurança eléctrica do aparelho é garantida • Para uma maior protecção, recomenda-se
somente no caso deste estar ligado a uma a instalação de um dispositivo de corrente
tomada de ligação à terra eficaz tal como residual (RCD) com uma corrente residual
prevêem as normas vigentes de segurança operacional que não supere os 30 mA.
eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma Aconselhe-se com o técnico de instalação.
pessoa profissionalmente qualificada. • Não abandonar o aparelho aceso porque
• Desaconselha-se o uso de adaptadores, pode ser fonte de perigo.
tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
No caso de ser indispensável usá-los, ter- • Desligue o aparelho antes de efectuar
se-á que utilizar unicamente adaptadores e qualquer operação de limpeza ou
extensões que estejam conformes as normas manutenção.
5
7. • Em caso de avaria ou mau funcionamento
do aparelho e sempre que não o utilizar, 4. RECIPIENTES
desligue-o e não o repare. No caso
de necessitar de reparação dirigir-se 1. Los recipientes deben disponer de Os
unicamente a um Serviço de Assistência recipientes devem dispor de fundo
Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar fabricado com material magnético.
o uso de peças de substituição originais. 2. Não se podem utilizar materiais como
• Se o cabo deste aparelho estiver danificado, vidro, cerâmica, alumínio, cobre e outros
dirija-se a um Centro de Assistência técnico materiais não magnéticos.
autorizado para que o substituam. 3. Têm que ter uma base plana, e o
• Não deixe o aparelho exposto aos agentes diâmetro deve ser maior de 12 cm e
atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.). menor de 26 cm.
• Não utilize ou coloque nenhuma parte deste
aparelho sobre ou próximo de superfícies 5. FUNCIONAMENTO
quentes (placas de cozinha de gás ou
eléctrica, fornos).
• Não utilize detergentes ou baetas abrasivas • Certifique-se de que os respiradouros e
para limpar a unidade. as entradas de ar não estão bloqueados
• Não toque as superfícies quentes. Utilize as e que não existem objectos metálicos
pegas ou flexores. alheios aos que contêm os alimentos sobre
• Evite que o cabo toque nas partes quentes a placa.
do aparelho. • Coloque o recipiente que contém
• Não desmonte nem tente reparar o alimentos na parte central da placa de
aparelho. vidro-cerâmica.
• Não coloque em cima do aparelho nenhum • Ao ligar a placa, soará um apito. O
objecto pesado. aparelho ficará bloqueado, por isso,
• Não use a placa próxima de uma fonte de deve pressionar o botão de bloqueado /
gás inflamável nem num ambiente húmido. desbloqueado (11) durante 5 segundos
• Não coloque a placa num sítio onde poderá para o desbloquear.
ser salpicada por água ou óleo • Para acender o aparelho pressione o botão
• Durante o funcionamento, preste atenção à ON/OFF (3), soará um apito e o indicador
placa. luminoso (4) ficando aceso e sem piscar.
• Abra a tampa dos recipientes que • Quando a placa começar a funcionar,
contenham alimentos embalados em vácuo sem qualquer objecto sobre ela, ou caso
antes de aquecê-los na placa. contrário, ao retirar o recipiente quando
• Não use recipientes não apropriados. estiver a funcionar, a placa detecta-o e
• Não tape os respiradouros ou as entradas mostra no ecrã correspondente “EO”, e
de ar nem insira materiais estranhos. por isso, vai ouvir um apito intermitente
• Coloque os recipientes bem centrados que não pára até pressionar o botão ON/
sobre a zona de aquecimento. OFF (3) e desligar o aparelho.
• Depois do funcionamento da placa, deixe • Sempre que o aparelho esteja ligado, um
que esfrie antes de tocá-lo. dos indicadores luminosos (4) (12) estará a
• Se observar qualquer problema externo, piscar, se o aparelho estiver bloqueado, irá
desligue o aparelho para evitar um curto- ficar a piscar o indicador correspondente
circuito. (12), se só estiver desligado fica a piscar
• Não se podem deixar objectos metálicos o outro indicador (4). Para desligar por
sobre a placa; podem aquecer-se a altas completo o aparelho deverá desligá-lo da
temperaturas. rede eléctrica.
• As pessoas que levem marca-passos • NÍVEL DE AQUECIMENTO “Power” (5):
devem consultar o seu médico antes de Permite a selecção do nível de potência.
usar o produto. O aparelho tem 9 níveis de potência (Nível
máx. 9). Sempre que pressionar o botão
6
8. de potência “Power”, o nível de potência
fica fixado no nível 7. Poderá aumentar ou 8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
diminuir o referido nível com as teclas “+”
(6) ou “-” (7). 1. Desligue o aparelho e espere até que se
• Depois de usar o aparelho, desligue a esfrie a placa.
placa pressionando o botão ON/OFF (3). 2. Limpe suavemente com um pano
O indicador luminoso (4) fica a piscar, o seco e flexível a poeira acumulada no
ventilador deixará de funcionar depois de 1 respiradouro e na entrada de ar.
minuto. Desligue a placa e deixe-a esfriar. 3. Limpe com um pano húmido a placa de
cerâmica quando estiver ligeiramente
6. BLOQUEIO sujo.
4. Quando a sujidade é gordurosa, limpe-a
com um pano húmido e com um pouco
Quando a placa está ligada, pode activar de pasta de dentes ou um detergente
o bloqueio do teclado pressionando o neutral.
selector de bloqueio (11), o indicador 5. Não utilize nunca agentes de limpeza
luminoso correspondente acende-se e fica abrasivos, desengordurantes ou álcool.
a piscar sem parar. Quando o desbloquear,
o indicador luminoso apaga-se e acende-
se outro indicador luminoso (4), o qual fica
a piscar. . Nesse momento pode accionar
apenas o botão ON/OFF, os outros botões
estão desactivados. Para desactivar o
bloqueio mantenha pressionado durante 5
segundos o selector de bloqueio (11).
7. TEMPORIZADOR
Se pretende que a placa de indução
cozinhe durante um tempo pré-
determinado:
• Coloque a placa de indução à potência
requerida com um recipiente.
• Pressione o botão de temporizador (8).
• Seleccione o tempo desejado com
os botões para aumentar ou diminuir
minutos (9 e 10).
A placa pára quando o tempo chegar a
zero e emite dois apitos.
NOTA: Se definir o temporizador para
0, o aparelho vai funcionar na potência
seleccionada durante 2 horas, e depois
vai parar.
7
9. 9. POSSÍVEIS AVARIAS
Problema Causa possível
Depois de ligar o aparelho a indicador Não está bem ligado.
bloqueio / desbloqueio não acende. O interruptor, o fusível e o cabo não estão
em bom estado.
A luz piloto ON/OFF acende-se e a O recipiente não é adequado.
potência é definida, mas o aparelho não Para outras causas, consulte o
aquece. departamento de manutenção especial.
O aparelho deixará de aquecer A temperatura ambiente é demasiado alta.
subitamente durante o funcionamento. Foi bloqueado o respiradouro ou a entrada
de ar.
Foi cumprido o período do temporizador.
Verifique que funciona o sistema de
protecção, realize uma prova de activação.
E3, E6 Espere um momento e pressione o botão
ON/OFF, quando a temperatura da placa
estiver outra vez normal, funcionará
adequadamente.
Código de falhas E7, E8 Pressione o botão ON/OFF, quando a
temperatura da placa estiver outra vez
normal voltará a funcionar adequadamente.
E1, E2, E4, E5, Eb, EC Entre em contacto com o Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
E0 Falta recipiente ou o aparelho não o
detecta. Ver ponto nº4 do manual.
10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO electrodoméstico permite evitar possíveis
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
APARELHOS ELÉCTRICOS E uma eliminação inadequada, além de que
ELECTRÓNICOS permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
No fim da sua vida útil, Para sublinhar a obrigação de colaborar
o produto não deve ser com uma recolha selectiva, no produto
eliminado juntamente com aparece a marcação que se apresenta
os resíduos urbanos. como advertência da não utilização
Pode ser depositado nos de contentores tradicionais para a sua
centros especializados eliminação.
de recolha diferenciada Para mais informações, contactar a
das autoridades locais ou, então, autoridade local ou a loja onde adquiriu o
nos revendedores que forneçam este produto.
serviço. Eliminar separadamente um
8
10. EN
safety regulations should be used, and
1. DESCRIPTION ensuring that the indicated voltage limit
is not exceeded.
1. Air inlets • After removing the packaging, check
2. Vitro-ceramic hob that the appliance is in perfect
3. ON/OFF button condition, if in doubt, contact the
4. ON/OFF pilot light nearest Technical Support Service.
5. Power Button • Packaging elements (plastic bags,
6. Power temperature increase (+) polystyrene foam, etc.), should not be
7. Power temperature reduction (-) left within the reach of children because
8. Timer button they can be dangerous.
9. Minute reduction button (-) • The appliance is for domestic use only.
10. Minute increase button (+) Any other use is considered unsuitable
11. Lock/unlock button or dangerous.
12. Lock/unlock indicator • The manufacturer shall not be
responsible for any damages that may
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS arise from improper or inadequate
use, or for repairs conducted by non-
qualified personnel.
Voltage: 220 V – 240 V • Do not touch the appliance with wet or
Frequency: 50 Hz damp hands or feet.
Power: 2000 W • Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock;
This product complies with the European do not connect the appliance to the
Directives on Electromagnetic Compatibility mains if it is on a damp surface.
and Low Voltage. • Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
3. SAFETY PRECAUTIONS • Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
• This appliance should not be used
• Before using this appliance for the first by physically, sensorially or mentally
time, read the following instructions handicapped people or people without
carefully and keep them for future experience or knowledge of it (including
reference. children), unless they are supervised or
• Make sure that the mains voltage instructed in the use of the appliance by
in your home corresponds to that a person responsible for their safety.
indicated on the appliance. • Children should be watched to ensure
• In the event of incompatibility between they do not play with the appliance.
the mains socket and the appliance • For greater protection, we recommend
plug, replace the socket with a suitable installing a residual current device
one, using a qualified professional. (RCD) with an operational residual
• The electrical safety of the appliance current not exceeding 30 mA. Ask your
is only guaranteed if it is connected installer for advice.
to an efficient earth installation, as • Do not leave the appliance unattended
foreseen in applicable electrical safety when it is turned on because it can be
regulations. If in doubt, contact a dangerous.
qualified professional. • When removing the plug never pull on
• The use of adaptors, multiple sockets the cable.
and or extension cables is not • Unplug the appliance before cleaning or
recommended. Where it is not possible maintenance.
to avoid their use, only adaptors or • In the event of fault or malfunction
extensions that comply with applicable where the appliance is not to be used,
9
11. turn off the appliance and do not
attempt to repair. If a repair is required,
4. PANS
contact a Technical Assistance Service
authorised by the manufacturer and 1. The pan base must be made of a
request the use of original spare parts. magnetic material.
• If the cable for this appliance is 2. Pans made of materials such as glass,
damaged, contact an authorised ceramic, aluminium, copper and other
Technical Assistance Service for it to be non-magnetic substances cannot be
replaced. used.
• Do not leave the appliance exposed to 3. The pan base must be flat, and its
the elements (rain, sun, ice, etc.). diameter must be between 12 and 26
• Do not use or let any part of the cm.
appliance come into contact or near
hot surfaces (kitchen gas or electric 5. FUNCTIONING
hobs or ovens).
• Do not use detergents or abrasive
sponges to clean the appliance. • Ensure the air vents and air inlets are
• Do not touch the hot surfaces. Use the not blocked, and that there are no metal
handles. objects on the hob apart from the pans.
• Do not let the cable come into contact • Stand the pan containing the food to be
with the hot parts of the appliance. heated on the central part of the vitro-
• Do not dismantle the appliance or ceramic hob.
attempt to repair it yourself. • When the hob is plugged in, a beep will
• Do not place heavy objects on the hob. sound. The appliance will be locked,
• Do not use the hob near a source therefore the lock/unlock button (11)
of flammable gas or in a damp must be pressed for about 5 seconds to
atmosphere. unlock it.
• Do not place the hob where water or oil • When unlocking the appliance, the
could splash onto it. indicator lamp (4) will start to blink,
• Never leave the hob unattended while it indicating that the appliance is turned
is functioning. off. To turn on the appliance press the
• Open vacuum-packed foods before ON/OFF button (3), a beep will sound
heating them up on the hob. and the indicator lamp (4) will remain on
• Do not use unsuitable pans. and not blink.
• Do not cover the air vents or air inlets • When the hob starts to operate, if
or insert any foreign bodies into them. nothing has been placed on it, or if a
• Correctly centre the pans on the container is removed during operation,
heating area. this is detected and “EO” is shown
• After using the hob, let it cool down on the corresponding display, and an
before touching it. intermittent beep sounds until the ON/
• If you should notice any external OFF button is pressed (3) and the
defects, disconnect the appliance to appliance turned off.
prevent short-circuiting. • Whilst the appliance is plugged in,
• Do not leave any metal objects on the one of the indicator lamps (4) (12) will
hob, as they could become very hot. blink, if the appliance is locked the
• Pacemaker wearers should consult corresponding indicator will blink (12),
their doctor before using this appliance. if it is only turned off just the other
indicator will blink (4). To completely
turn off the appliance it must be
disconnected from the mains.
• POWER SETTING MODE “Power”
(5): Allows the power level to be set.
10
12. The appliance has 9 power levels (Max 8. CLEANING AND MAINTENANCE
level 9). Each time the Power button is
pressed power is set at level 7. This can
be raised or lowered using the “+” (6) or 1. Unplug the appliance and allow the hob
“-” keys (7). to cool down.
• Switch off the hob after use by pressing 2. Use a soft dry cloth to gently remove
the ON/OFF button (3). The indicator any dust that has accumulated in the air
lamp (4) will blink, the fan will stop vent and air inlet.
running after 1 minute. Unplug the hob 3. If the hob is not excessively dirty, clean
and leave it to cool down. it with a damp cloth.
4. If there are grease stains on the hob,
6. LOCKING clean it with a damp cloth and a little
toothpaste or neutral detergent.
5. Never use abrasive or degreasing
When the appliance is connected, you cleaning agents or alcohol.
can activate the keypad lock by pressing
the lock selector (11). The corresponding
pilot light will come on and blink non-stop.
When unlocked, the indicator lamp will turn
off and the other indicator lamp turn on
(4), and starts to blink. The hob can now
only be made to function by pressing the
ON/OFF button, and all the other buttons
will be disabled. To disengage the lock
keep the lock selector (11) pressed for 5
seconds.
7. TIMER
If you wish the induction hob to cook
during a set period of time:
• Set induction at the power required for
a container.
• Press the timer button (8).
• Select the time required using the
minute increase/decrease buttons (9 &
10).
The hob will stop when the time reaches
zero and will emit two beeps.
NOTE: If you set the timer on 0, the
appliance would work on your setting
power for 2 hours, and then stop itself.
11
13. 9. TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause
The lock/unlock indicator does not come It is not properly plugged in.
on when the appliance is plugged in. The switch, fuse or cable are faulty.
The ON/OFF pilot light comes on and the An unsuitable pan is being used.
power is set, but the appliance does not For other causes, consult the special
heat up. maintenance department.
The appliance suddenly stops heating up The ambient temperature is too high.
during functioning. The air vent or air inlet is blocked.
The timer setting has elapsed.
Check the protection system is working.
Carry out an activation test.
E3, E6 Wait for a moment and then press the
ON/OFF button. The hob should function
correctly when it has reached its normal
temperature again.
Fault code E7, E8 Press the ON/OFF button. The hob should
function correctly when it has reached its
normal temperature again.
E1, E2, E4, E5, Eb, EC Contact the authorised Technical
Assistance Service.
E0 Container missing or appliance does not
detect it. See section 4 of the manual.
10. INFORMATION FOR THE possible negative consequences for the
environment and health deriving from
CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL inappropriate disposal and enables the
AND ELECTRONIC APPLIANCES constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
At the end of its working To remind you that you must collaborate
life, the product must not be with a selective collection scheme, the
disposed of as urban waste. symbol shown appears on the product
It must be taken to a special warning you not to dispose of it in
local authority differentiated traditional refuse containers.
waste collection centre or to For further information, contact your local
a dealer providing this service. Disposing authority or the shop where you bought the
of a household appliance separately avoids product.
12
14. FR
utiliser seulement des adaptateurs et
1. DESCRIPTION des rallonges qui respectent les normes
de sécurité en vigueur. Veiller à ne
1. Grilles de ventilation pas dépasser la limite de puissance
2. Plaque vitrocéramique mentionnée sur l’adaptateur.
3. Touche ON/OFF • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
4. Indicateur lumineux ON/OFF que l’appareil est en parfait état, en
5. Touche de puissance « Power » cas de doute, s’adresser au Service
6. Touche augmenter puissance/ d’Assistance Technique le plus proche.
température (+) • Les éléments de l’emballage (sacs en
7. Touche réduire puissance/température (-) plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
8. Touche minuterie. pas être laissés à la portée des enfants,
9. Touche diminuer minutes (-) car ils peuvent représenter un danger.
10. Touche augmenter minutes (+) • Cet appareil est destiné uniquement
11. Touche verrouillage / déverrouillage. à un usage domestique. Toute autre
12. Voyant verrouillage / déverrouillage. utilisation est considérée inappropriée et
dangereuse.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages pouvant
survenir à la suite de l’usage inapproprié,
Voltage: 220 V – 240 V erroné, peu correct ou des réparations
Fréquence: 50 Hz effectuées par du personnel non- qualifié.
Puissance: 2000 W • Ne pas toucher l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil est conforme aux • Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
Directives Européennes de Compatibilité autre liquide, afin d’éviter tout risque de
Électromagnétique et de Basse Tension. décharge électrique. Ne pas brancher
l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ surface humide.
• Déposer l’appareil sur une surface sèche,
lisse et stable.
• Avant d’utiliser cet appareil pour la • Ne jamais laisser l’appareil sans
première fois, lire attentivement ce surveillance à la portée d’enfants ou de
Mode d’Emploi et le garder pour de personnes handicapées.
postérieures consultations. • Cet appareil n’a pas été conçu pour
• Vérifier que la tension du secteur son usage par des personnes (enfants
correspond bien à celle indiquée sur la y compris) aux capacités physiques,
plaque signalétique de l’appareil. sensorielles ou mentales réduites, ou
• En cas d’incompatibilité entre la prise de sans expérience ou connaissance ; à
courant et la fiche de l’appareil, remplacer moins de l’utiliser sous surveillance ou
la prise par une autre qui convient en après avoir été dûment instruites sur
s’adressant à un professionnel qualifié. son mode d’emploi par une personne
• La sécurité électrique de l’appareil est responsable de leur sécurité.
garantie seulement s’il est raccordé à • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
une installation de terre efficace, tout avec l’appareil.
comme le prévoient les normes de • Pour une plus grande protection, il est
sécurité électrique en vigueur. En cas recommandé d’installer un dispositif de
de doute, s’adresser à du personnel courant résiduel (RCD) à courant résiduel
professionnellement qualifié. opérationnel ne dépassant pas les 30
• L’utilisation d’adaptateurs et/ou de mA. Consultez votre installateur.
rallonges est déconseillée. Si ces • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car
éléments s’avéraient indispensables, il peut représenter une source de danger.
13
15. • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer • Laissez refroidir complètement la plaque,
sur le cordon. une fois éteinte, avant de la toucher.
• Débrancher l’appareil avant d’effectuer • Si vous observez un dommage externe,
toute opération de nettoyage ou de débranchez aussitôt l’appareil pour éviter
maintenance. un court-circuit.
• En cas de panne et/ou de mauvais • Ne déposez pas d’objets métalliques
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce sur la plaque : ils risquent de chauffer et
dernier et ne pas essayer de le réparer. d’atteindre de hautes températures.
S’il requiert une réparation, s’adresser • Les personnes portant un stimulateur
uniquement à un Service d’Assistance cardiaque doivent consulteur leur
Technique agréé par le fabricant et médecin avant d’utiliser cet appareil.
demander à utiliser des pièces de
rechange originales. 4. RÉCIPIENTS
• Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un Service
d’Assistance Technique agréé par le 1. Utilisez uniquement des récipients à
fabricant pour le faire remplacer. fond en matériau magnétique.
• Ne pas le laisser cet appareil exposé aux 2. Ne pas utiliser des matériaux comme
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). le verre, la céramique, l’aluminium,
• Ne pas utiliser l’appareil et ne placer le cuivre et autres matériaux non-
aucune de ses parties sur des surfaces magnétiques.
chaudes ou près de celles-ci (plaques de 3. Utilisez des récipients à fond plat, au
cuisson à gaz ou électriques ou fours). diamètre supérieur à 12 cm et inférieur à
• Ne pas utiliser de produits abrasifs pour 26 cm.
nettoyer l’appareil.
• Ne pas toucher les parties chaudes de 5. FONCTIONNEMENT
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la
poignée.
• Éviter que le cordon ne touche les parties • Vérifiez que les grilles d’aération et de
chaudes de l’appareil. ventilation ne sont pas obstruées et qu’il
• Ne démontez pas et n’essayez pas de n’y a pas d’objets métalliques sur la
réparer vous-même l’appareil. plaque, autres que le récipient contenant
• Veillez à ne déposer aucun objet lourd les aliments.
sur l’appareil. • Déposez le récipients contentant les
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil près aliments sur le centre du foyer en
d’une source de gaz inflammable ni dans céramique.
une ambiance humide. • Lorsque vous allumerez la plaque, un bip
• Ne déposez pas cet appareil à un endroit sonore retentira. Si l’appareil est verrouillé,
où il risque d’être éclaboussé d’eau ou vous devrez appuyer sur la touche de
d’huile. verrouillage/déverrouillage (11) durant 5
• Surveillez en tout moment l’appareil secondes pour le déverrouiller.
durant son fonctionnement. • Pour allumer l’appareil, appuyez sur la
• Retirez le couvercle des récipients touche ON/OFF (3), un bip sonore retentira
contenant des aliments sous vide, avant et le témoin lumineux (4) et restera ensuite
de les réchauffer sur la plaque. allumé.
• Utilisez uniquement des récipients • Lorsque la plaque commence à
adaptés. fonctionner, si vous n’avez déposé aucun
• Veillez à ne pas obstruer les grilles récipient dessus, ou chaque fois que
d’aération et de ventilation et à n’y vous retirez un récipient de la plaque en
insérer aucun objet. fonctionnement, l’écran affichera « EO »
• Déposez les récipients au centre de la et l’appareil fera retentir un avertissement
zone d’échauffement. sonore intermittent, jusqu’à ce que vous
14
16. appuyiez sur ON/OFF (3) pour éteindre 7. MINUTERIE
l’appareil.
• Lorsque l’appareil est allumé, l’un des
voyants lumineux (4) (12) clignote. Si vous voulez programmer la durée de
Si l’appareil est verrouillé, le voyant fonctionnement de votre plaque :
correspondant (12) clignotera ; s’il est tout • Déposez un récipient sur la plaque et
simplement éteint, c’est l’autre voyant (4) sélectionnez la puissance souhaitée.
qui clignotera. Pour éteindre complètement • Appuyez sur la touche minuterie (8).
l’appareil, le débrancher de la prise de • Sélectionnez le temps souhaité, à
courant. l’aide des touches pour augmenter ou
• PUISSANCE DE CHAUFFE “Power” (5): diminuer les minutes (9 et 10).
Il permet de sélectionner la puissance : Le temps programmé une fois écoulé et la
9 puissances sont possibles (Puissance minuterie remise à zéro, l’appareil émettra
max. = 9). Chaque fois que vous appuyez deux bips sonores.
sur la touche de puissance « Power », la
plaque se situe sur la puissance 7. Pour REMARQUE : Si vous situez la minuterie
augmenter ou diminuer la puissance, sur 0, l’appareil fonctionnera à la
utiliser les touches « + » (6) ou « - » (7). puissance sélectionnée durant 2 heures
• Si vous n’allez plus utiliser l’appareil, et s’éteindra ensuite.
éteignez-le en appuyant sur la touche
ON/OFF (3). Le voyant lumineux (4) le 8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ventilateur cessera de fonctionner après 1
minute. Débranchez la plaque et laissez-la
refroidir complètement. 1. Débranchez l’appareil et laissez refroidir
complètement la plaque.
6. VERROUILLAGE 2. Nettoyez soigneusement avec un chiffon
sec et flexible la poussière accumulée
dans les grilles d’aération et de
Lorsque la plaque est branchée, vous ventilation.
pouvez activer le verrouillage du clavier en 3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
appuyant sur le sélecteur de verrouillage la plaque en céramique légèrement sale.
(11). Le témoin lumineux correspondant 4. Pour éliminer des traces de graisse,
s’allumera et se mettra à clignoter. (Lorsque passez sur la plaque un chiffon humide
vous déverrouillerez la plaque, ce voyant imprégné d’un peu de dentifrice ou de
lumineux s’éteindra et c’est l’autre voyant détergent neutre.
lumineux (4) qui commencera à clignoter). 5. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni
Vous pourrez seulement, dans ce cas, de solvants, ni d’alcool.
activer la touche ON/OFF, car les autres
touches ne fonctionneront plus. Pour
désactiver le verrouillage, maintenez
enfoncé durant 2 secondes le sélecteur de
verrouillage (9).
15
17. 9. PANNES POSSIBLES
Problème Cause possible
Après avoir branché l’appareil, le voyant L’appareil n’est pas bien branché.
verrouillage / déverrouillage ne s’allume L’interrupteur, le fusible ou le cordon ne
pas. sont pas en bon état.
Le témoin lumineux Marche/Arrêt (ON/OFF) Le récipient n’est pas apte.
s’allume et la puissance a été sélectionnée, Dans tous les autres cas, adressez-vous au
mais l’appareil ne chauffe pas. Service d’Assistance Technique.
L’appareil cesse soudain de chauffer durant La température ambiante est trop élevée.
son fonctionnement. Les grilles d’aération ou de ventilation sont
obstruées.
Le temps programmé s’est écoulé.
Vérifiez que le système de protection
fonctionne correctement. Effectuez un test
d’activation.
E3, E6 Attendez un moment et appuyez sur la
touche ON/OFF. Lorsque la plaque aura à
nouveau atteint une température normale,
elle fonctionnera correctement.
Codes défaillances E7, E8 Appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque
la plaque aura à nouveau atteint une
température normale, elle fonctionnera
correctement.
E1, E2, E4, E5, Eb, EC Adressez-vous au Service d’Assistance
Technique Agréé.
E0 Il n’y a pas de récipient sur la plaque ou
l’appareil ne le détecte pas. Voir chapitre nº
4 du présent Mode d’Emploi.
10. INFORMATION POUR LA L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS d’éventuelles conséquences négatives pour
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET l’environnement et la santé, dérivées d’une
ÉLECTRONIQUES élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux qu’il
contient, avec la considérable économie
A la fin de la vie utile de d’énergie et de ressources que cela implique.
l’appareil, ce dernier ne doit Afin de souligner l’obligation de collaborer à
pas être éliminé mélangé aux la collecte sélective, le marquage ci-dessus
ordures ménagères brutes. apposé sur le produit vise à rappeler la non-
Il peut être porté aux centres utilisation des conteneurs traditionnels pour
spécifiques de collecte, son élimination.
agréés par les administrations locales, ou aux Pour davantage d’information, contacter les
prestataires qui facilitent ce service. autorités locales ou votre revendeur.
16