Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvod k poUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvod NA poUŽITIe
FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN لامعتسإلا ليلد
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. 2
BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER /
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
1
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
MIXEUR À MAIN / STABMIXER / FRULLATORE AD IMMERSIONE / ƒ∞µ¢√™ ª¶§∂¡∆∂ƒ /
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. BOTMIXER / RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM /
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM / BLENDER / ПАСАТОР / МИКСЕР / ةكبشلاب ةقافخ 2
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. 1
لامعتسإلا ليلد يف ةنيبملا ةيعونلا ريغت يف قحلا هل جتنملا MOD.: B-450P, B-455M, B-500M, B-505MA,
B-520PA, B-525MA, B-620M, B-625MA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2008 سرام
2. ES
• Desaconsejamos el uso de adaptadores,
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig.1) clavijas y/o cables de extensión. Si
dichos elementos fueran indispensables,
1. Interruptor marcha/paro use sólo adaptadores simples o múltiples
2. Botón de Turbo y cables de extensión que respeten las
6 3. Cuerpo del motor normas de seguridad vigentes, cuidando
4. Pie mezclador en no sobrepasar el límite de potencia
5. Cuchilla indicado en el adaptador y/o en el cable
6. Cable de red de extensión.
7 8 7. Regulador de velocidad • Después de quitar el embalaje, verifique
8. Acoplamiento del batidor que el aparato esté en perfectas
9. Varilla levanta claras condiciones, en caso de duda, diríjase
10. Tapa de la picadora al Servicio de Asistencia Técnico más
11. Jarra de la picadora cercano.
12. Cuchilla de picar • Los elementos del embalaje (Bolsas de
13. Vaso graduado plástico, espuma de poliestireno, etc.) no
1 14. Soporte de pared deben dejarse al alcance de los niños por
15. Tapa multiusos que son potenciales fuentes de peligro.
2 • Este aparato debe utilizarse solo para
2. DATOS TÉCNICOS uso domestico. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso.
3 9 • En caso de avería y/o mal funcionamiento
B-450 P del aparato, apáguelo y no trate de
B-455 M 400 W arreglarlo. En caso de necesitar reparación
B-500 M diríjase únicamente a un Servicio de
10 B-505 MA Asistencia Técnico autorizado por el
B-520 PA 500 W fabricante y solicite el uso de recambios
4 B-525 MA originales. De no respetar lo anteriormente
indicado se pondrá en peligro la seguridad
11 B-620 M
600 W del aparato.
B-625 MA • El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
12 Voltaje: 230V 50Hz esté estropeado o haya que sustituirlo,
diríjarse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnico autorizado por el
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
• Antes de utilizar este aparato por • El fabricante no será responsable
5 primera vez, lea detenidamente este de daños que puedan derivar del
13 manual de instrucciones y guárdelo para uso inapropiado equivocado o poco
posteriores consultas. Solo así podrá adecuado o bien de reparaciones
obtener los mejores resultados y la efectuadas por personal no cualificado.
14
máxima seguridad de uso.
• Antes de utilizar el aparato verifique que la El uso de cualquier aparato eléctrico
tensión de la red doméstica corresponda requiere que se respeten algunas reglas
con la indicada en el aparato. fundamentales
• En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del EN ESPECIAL
15 aparato, sustituya la toma por otra • No toque ni tire del cable de alimentación
adecuada sirviéndose de personal con las manos o los pies mojados o
profesionalmente cualificado. húmedos.
1
3. • Como protección contra descargas debe utilizar para ninguna otra aplicación.
eléctricas, no sumerja el aparato ni el Antes de utilizarlo por primera vez, limpie el
cable ni la clavija en agua ni lo ponga cuerpo del motor con una bayeta húmeda.
bajo el grifo. Limpie el eje y la cuchilla en agua caliente
• Evite el contacto con la cuchilla durante con jabón, evitando sumergir la parte de
el funcionamiento del aparato. arriba del eje del aparato. Seque todas las
• La varilla batidora, se ha de colocar y piezas a fondo.
quitar con el aparato desenchufado.
• No deje que el cable cuelgue sobre IMPORTANTE: Antes de montar o
el borde de la mesa o encimera, ni desmontar cualquiera de las piezas de este
que esté en contacto con superficies aparato, desenchúfelo de la red.
calientes
• Al desenchufar la clavija nunca tire del Función batidora
cable.
• Desenchufe el aparato cuando no lo La batidora es adecuada para batir
vaya a utilizar, antes de colocar o quitar alimentos ligeros, por ejemplo para hacer
el pie batidor y antes de proceder a su salsas, sopas, mayonesa o papillas.
limpieza. Ajuste el accesorio que vaya a utilizar al
• No permita que los niños utilicen el cuerpo del motor girándolo en sentido
aparato. antihorario hasta que quede bien ajustado
• Antes de conectar el aparato, en una posición segura.
compruebe que el pie batidor se Una vez ajustado el pie mezclador (4),
encuentre insertado correctamente en el enchufe el aparato a la red. Coloque el
aparato. alimento a batir en un recipiente adecuado
• No utilice o coloque ninguna parte para ello y coloque el batidor como se
de este aparato sobre o cerca de indica en la figura 2. Pulse el interruptor
superficies calientes (placas de cocina marcha/paro (1). En los modelos B-520PA,
de gas o eléctrica u hornos). B-525MA, B-620M y B-625MA, seleccione
• Este aparato no está destinado para la velocidad girando el regulador de
el uso por personas (incluidos niños) velocidad (7). Si lo ve necesario, pulse
con capacidades físicas, sensoriales el botón Turbo (2) para batir a la máxima
o mentales disminuidas, o faltas de velocidad.
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o Función batidor de varillas
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable Introduzca el levanta claras en el
de su seguridad. acoplamiento del batidor hasta que encaje
• Debe vigilarse a los niños para asegurar (Fig. 5). Después acóplelo en el cuerpo
que no juegan con el aparato. del batidor (Fig. 6). Introduzca el batidor
• Para mayor protección, se recomienda la en el recipiente, conecte el enchufe a la
instalación de un dispositivo de corriente red y pulse el botón de marcha/paro para
residual (RCD) con una corriente residual comenzar a batir. Utilice el regulador de
operativa que no supere los 30 mA. Pida velocidad para seleccionar una velocidad
consejo a su instalador. (sólo modelos B-520PA, B-505MA, B-525MA
y B-625MA) o pulsar el botón de función
turbo.
4. FUNCIONAMIENTO Puede utilizar el vaso (13) u otro recipiente
para batir. Podrá almacenar el contenido del
Puesta a punto bol con su tapa correspondiente.
Esta batidora está diseñada para procesar
pequeñas cantidades de alimento y no se
2
4. Función picadora (mod. B-505MA, (11 y 13) y la varilla levantaclaras (9) en el
B-520 PA, B-525MA, B-625MA) lavavajillas.
Para limpiar todas las piezas del exterior
Utilice la picadora para frutos secos, utilice una bayeta húmeda.
hierbas, huevos cocidos, pan seco, NOTA: NO SUMERJA NUNCA EL
etcétera. CUERPO DEL MOTOR, EL DE LA
Coloque la cuchilla de la picadora (12) en PICADORA NI EL DEL BATIDOR DE
el eje del bol. Coloque los ingredientes VARILLA EN NINGÚN LÍQUIDO
que desee picar en el bol de la picadora. No deje que el cable cuelgue por encima
Inserte el cuerpo del motor (3) en el del borde de mesas y superficies de trabajo
acoplamiento del batidor (8) girándolo en o superficies calientes al tacto.
sentido antihorario hasta que quede bien
ajustado en una posición segura. Inserte
el acoplamiento del batidor (8) en la tapa 5. INFORMACIÓN PARA LA
de la picadora (10) (fig. 3). Enchufe la CORRECTA GESTIÓN DE LOS
clavija en una toma de corriente y pulse RESIDUOS DE APARATOS
el interruptor marcha/paro. Utilice el
regulador de velocidad (7) para seleccionar ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
una velocidad (sólo modelos B-520PA,
B-525MA, B-620M y B-625MA) o pulse el Al final de la vida útil del
botón turbo (2) para picar más rápido. Una aparato, éste no debe
vez que haya acabado de picar, asegúrese eliminarse mezclado con
de extraer la cuchilla del bol antes de retirar los residuos domésticos
el alimento. generales.
Una vez que termine de picar, podrá Puede entregarse, sin
almacenar el contenido de la jarra coste alguno, en centros
colocando la tapa multiusos (15) para específicos de recogida, diferenciados
conservar el contenido herméticamente. por las administraciones locales, o
Después podrá servir el contenido girando distribuidores que faciliten este servicio.
la parte giratoria de la tapa multiusos hasta Eliminar por separado un residuo de
que coincidan con los agujeros preparados electrodoméstico, significa evitar posibles
para ello (Fig. 4). consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
Soporte de pared eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
El soporte de pared le permite colgar que lo componen, obteniendo ahorros
la batidora en la pared. Para instalar el importantes de energía y recursos.
soporte en la pared use los tornillos que Para subrayar la obligación de colaborar
proporciona el producto asegurándose de con una recogida selectiva, en el producto
que quede firmemente amarrado. aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
Limpieza y mantenimiento de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Desconecte el batidor y desenchúfelo Para mas información, ponerse en contacto
de la toma de corriente antes de realizar con la autoridad local o con la tienda donde
cualquier operación de mantenimiento adquirió el producto.
o limpieza. Lave todos los accesorios
inmediatamente después de cada uso
para prolongar su vida útil. Tenga cuidado
al manejar las cuchillas, ya que son muy
afiladas y manténgalas fuera del alcance de
los niños. También puede limpiar las jarras
3
5. PT
• Desaconselhamos o uso de adaptadores,
1. DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig.1) cavilhas e/ou cabos de extensão. Se
estes elementos forem indispensáveis,
1. Interruptor de funcionamento/paragem use somente adaptadores simples ou
2. Botão de Turbo múltiplos e cabos de extensão que
3. Corpo do motor respeitem as normas de SEGURANÇA
4. Pé misturador vigentes, tendo cuidado para não
5. Relha ultrapassar o limite de potência indicado
6. Cabo de rede no adaptador e/ou no cabo de extensão.
7. Regulador de velocidade • Depois de retirar a embalagem, verifique
8. Acoplamento do batedor se o aparelho está em perfeitas
9. Vareta levanta claras condições, no caso de dúvida, dirija-se
10. Tampa da picadora ao Serviço de Assistência Técnica mais
11. Jarro da picadora próximo.
12. Relha de picar • Os elementos da embalagem (Bolsas de
13. Copo graduado plástico, espuma de poliestireno, etc.) não
14. Suporte de parede devem deixar-se ao alcance das crianças
15. Tampa multiusos porque são potenciais fontes de perigo.
• Este aparelho deve ser utilizado somente
2. DADOS TÉCNICOS para uso doméstico. Qualquer outro uso
se considera inadequado e perigoso.
• No caso de avaria e/ou mau
B-450 P funcionamento do aparelho, apague-
B-455 M 400 W
o e não tente repará-lo. No caso
B-500 M de necessitar de reparação dirija-
B-505 MA se unicamente a um Serviço de
B-520 PA 500 W Assistência Técnica autorizado pelo
B-525 MA fabricante e solicite o uso de peças de
substituição originais. Ao não respeitar
B-620 M o anteriormente indicado colocará em
B-625 MA 600 W
perigo a segurança do aparelho.
• O utilizador não deve proceder à
Voltagem: 230V 50Hz substituição do cabo. No caso de estar
danificado ou se tiver que o substituir,
dirija-se exclusivamente a um Serviço
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA de Assistência Técnica autorizado pelo
fabricante. Não utilize o aparelho com o
cabo ou a cavilha danificados.
• Antes de utilizar este aparelho pela • O fabricante não será responsável
primeira vez, leia com atenção este por danos que possam derivar do uso
manual de instruções e guarde-o para inapropriado equivocado ou pouco
posteriores consultas. Só assim poderá adequado ou bem de reparações
obter os melhores resultados e a efectuadas por pessoal não qualificado.
máxima SEGURANÇA de uso.
• Antes de utilizar o aparelho verifique se O uso de qualquer aparelho eléctrico
a tensão da rede doméstica corresponde requer que se respeitem algumas regras
com a indicada no aparelho. fundamentais
• Em caso de incompatibilidade entre
a tomada de corrente e a ficha do EM ESPECIAL
aparelho, substituta a tomada por outra Não toque nem tire do cabo de alimentação
adequada servindo-se de pessoal com as mãos ou os pés molhados ou
profissionalmente qualificado. húmidos.
4
6. • Como protecção contra descargas deve utilizar para nenhuma outra aplicação.
eléctricas, não submirja o aparelho nem Antes de utilizá-lo pela primeira vez, limpe
o cabo nem a cavilha em água nem o o corpo do motor com uma baeta húmida.
coloque debaixo da torneira. Limpe o eixo e a relha em água quente com
• Evite o contacto com a relha durante o sabão, evitando submergir a parte de cima
funcionamento do aparelho. do eixo do aparelho. Seque todas as peças
• A vareta batedora, ter-se-á que colocar e a fundo.
retirar com o aparelho desligado.
• Não deixe que o cabo fique pendurado IMPORTANTE: Antes de montar ou
sobre a extremidade da mesa ou desmontar qualquer das peças deste
suporte, nem que esteja em contacto aparelho, desligue-o da rede.
com superfícies quentes.
• Ao desligar a cavilha nunca tire do cabo. Função batedeira
• Desligue o aparelho quando o não
utilizar, antes de colocar ou retirar o A batedeira é adequada para bater alimentos
pé batedor e antes de proceder à sua ligeiros, por exemplo para fazer molhos,
limpeza. sopas, maionese ou caldos.
• Não permita que as crianças utilizem o Ajuste o acessório que vai utilizar ao corpo
aparelho. do motor rodando-o em sentido anti-horário
• Antes de conectar o aparelho, verifique até que fique bem ajustado numa posição
se o pé batedor se encontra inserido segura.
correctamente no aparelho. Uma vez ajustado o pé misturador (4), ligue
• Não utilize ou coloque nenhuma parte o aparelho à rede. Coloque o alimento a
deste aparelho sobre ou perto de bater num recipiente adequado para isso e
superfícies quentes (placas de cozinha coloque o batedor como se indica na
de gás ou eléctrica ou fornos). figura 2. Pressione o interruptor de
• Este aparelho não se destina a ser funcionamento/paragem (1). Nos modelos
utilizado por pessoas (incluindo crianças) B-520PA, B-525MA, B-620M y B-625MA,
com capacidades físicas, sensoriais ou seleccione a velocidade rodando o regulador
mentais diminuídas, ou com falta de de velocidade (7). Se for necessário,
experiência ou conhecimentos, excepto pressione o botão Turbo (2) para bater à
quando supervisionadas ou instruídas, velocidade máxima.
relativamente à utilização do aparelho,
por uma pessoa responsável pela sua Função batedor de varetas
segurança.
• As crianças devem ser mantidas sob Introduza o levanta-claras no acoplamento
vigilância para garantir que não brincam do batedor até que encaixe (Fig. 5). Depois
com o aparelho. acoplá-lo no corpo do batedor (Fig. 6).
• Para uma maior protecção, recomenda- Introduza o batedor no recipiente, conecte
se a instalação de um dispositivo a ficha à rede e pressione o botão de
de corrente residual (RCD) com uma funcionamento/paragem para começar a
corrente residual operacional que não bater. Utilize o regulador de velocidade para
supere os 30 mA. Aconselhe-se com o seleccionar uma velocidade (só modelos
técnico de instalação. B-520PA, B-505MA, B-525MA y B-625MA)
ou pressionar o botão de função turbo.
Pode utilizar o copo (13) ou outro recipiente
4. FUNCIONAMENTO para bater. Poderá armazenar o conteúdo da
taça com a sua tampa correspondente.
Colocação a funcionar
Esta batedeira foi concebida para processar
pequenas quantidades de alimento e não se
5
7. Função picadora (mod. B-505MA, NOTA: NÃO SUBMIRJA NUNCA O
B-520 PA, B-525MA, B-625MA) CORPO DO MOTOR, O DA PICADORA
NEM O DO BATEDOR DE VARETA EM
Utilize a picadora para frutos secos, ervas, NENHUM LÍQUIDO
ovos cozidos, pão seco, etc., Não deixe que o cabo fique pendurado
Coloque a relha da picadora (12) no eixo da por cima da extremidade de mesas e
taça. Coloque os ingredientes que deseja superfícies de trabalho ou superfícies
picar na taça da picadora. Insira o corpo quentes ao tacto.
do motor (3) no acoplamento do batedor
(8) rodando-o em sentido anti-horário até
que fique bem ajustado numa posição 5. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
segura. Insira o acoplamento do batedor CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
(8) na tampa da picadora (10) (fig. 3).
Ligue a cavilha numa tomada de corrente e APARELHOS ELÉCTRICOS E
pressione o interruptor de funcionamento/ ELECTRÓNICOS
paragem. Utilize o regulador de velocidade
(7) para seleccionar uma velocidade (só
modelos B-520PA, B-525MA, B-620M e No fim da sua vida útil,
B-625MA) ou pressione o botão turbo (2) o produto não deve ser
para picar mais rápido. Assim que tiver eliminado juntamente com os
acabado de picar, certifique-se de extrair a resíduos urbanos.
relha da taça antes de retirar o alimento. Pode ser depositado nos
Assim que terminar de picar, poderá centros especializados
armazenar o conteúdo do jarro colocando de recolha diferenciada
a tampa multiusos (15) para conservar o das autoridades locais ou, então,
conteúdo hermeticamente. Depois poderá nos revendedores que forneçam este
servir o conteúdo rodando a parte giratória serviço. Eliminar separadamente um
da tampa multiusos até que coincidam com electrodoméstico permite evitar possíveis
os orifícios preparados para isso (Fig. 4). consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
Suporte de parede uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
O suporte de parede permite-lhe pendurar para, assim, obter uma importante
a batedeira na parede. Para instalar o poupança de energia e de recursos.
suporte na parede use os parafusos que Para sublinhar a obrigação de colaborar
proporciona o produto certificando-se de com uma recolha selectiva, no produto
que fique firmemente amarrado. aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
Limpeza e manutenção de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Desligue o batedor e desligue-o da tomada Para mais informações, contactar a
de corrente antes de realizar qualquer autoridade local ou a loja onde adquiriu o
operação de manutenção ou limpeza. Lave produto.
todos os acessórios imediatamente depois
de cada uso para prolongar a sua vida útil.
Tenha cuidado ao manusear as relhas, já
que são muito afiadas e mantenha-as fora
do alcance das crianças. Também pode
limpar os jarros (11 e 13) e a vareta levanta-
claras (9) na máquina de lavar a louça.
Para limpar todas as peças do exterior
utilize uma baeta húmida.
6
8. EN
1. DESCRIPTION OF THE BLENDER • We do not advise you to use adapters,
plugs or extension cables. If such a
(Fig.1) device is indispensable, use only single
or multiple adapters and extension
1. On/off switch cables that comply with current safety
2. Turbo button standards, taking care not to surpass the
3. Motor casing capacity shown on the adapter and/or
4. Mixer base the extension cable.
5. Blade • After unpacking, check that the blender
6. Plug cable is in a perfect condition; if in doubt,
7. Speed control contact the nearest Service Centre.
8. Whisk coupling • The packaging (plastic bags, polystyrene
9. Whisk foam, etc.) should not be left within
10. Chopper lid reach of children, as it is a potential
11. Chopper bowl source of danger.
12. Chopper blade • This blender should be employed solely
13. Graduated jug for domestic use. Use for any other
14. Wall mounting purpose is considered inadequate and
15. Multi-purpose lid dangerous.
• In the event of the blender breaking
2. TECHNICAL DATA down or malfunctioning, switch it off and
do not attempt to repair it.
• If the blender needs repairing, only
B-450 P use a Service Centre authorised by the
B-455 M 400 W manufacturer and request that original
spares are used. If this advice is not
B-500 M followed, the safety of the blender may
B-505 MA
B-520 PA 500 W be compromised.
B-525 MA • Do not change the cable. If it is broken
or needs to be changed, contact a
B-620 M Service Centre authorised by the
B-625 MA 600 W manufacturer. Do not use the blender
when the cable or plug is damaged.
Voltage: 230V 50Hz • The manufacturer will not be liable
for any damage that may arise from
inappropriate, erroneous or improper use
3. SAFETY WARNINGS or from repairs carried out by unqualified
persons.
When using any electrical appliance,
• Please read this manual carefully before certain fundamental rules must be
using the blender for the first time and
followed.
keep it handy for any later consultation.
This will ensure that you obtain the best
ESPECIALLY
results with the maximum safety.
• Do not touch or pull the cable with wet
• Before using the blender check that the
or damp hands or feet.
mains voltage is the same as that shown
on the blender. • To prevent electric shocks, do
not immerse the appliance or the
• If the electricity socket and the blender
cable or the plug in water or put
plug are incompatible, change the
it under the tap.
socket for a suitable one by contracting
a professionally qualified electrician. • Do not touch the blade whilst the
blender is in operation.
7
9. • The whisk should be fitted or removed Operating the blender
only when the appliance is unplugged.
• Do not allow the cable to hang over the The blender is suitable for processing
edge of a table or work-surface or to light foodstuffs, such as preparing sauces,
come into contact with hot surfaces. soups, mayonnaise or purées.
• Do not pull the cable to unplug the Fit the accessory that you are going to use
appliance. to the motor casing, turning it in an anti-
• Unplug the blender when it is not in use, clockwise direction until it is properly and
before fitting or removing the mixer base securely fitted.
and before cleaning it. Once the mixer base is fitted (4), plug the
• Do not allow children to use the blender into the mains. Place the food to
appliance. be processed in a suitable container and
• Before connecting the blender, ensure place the blender in the position shown in
that the mixer base is correctly fitted to Figure 2. Push the on/off switch (1). If using
the appliance. models B-520PA, B-525MA, B-620M and
• Do not use or place any part of the B-625MA, select the speed by turning the
blender on or near to hot surfaces (gas speed control (7). If necessary, push the
or electric hotplates or ovens). Turbo button (2) to blend at high speed.
• This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally Operating the whisk
handicapped people or people without
experience or knowledge of it (including Push the whisk into the blender coupling
children), unless they are supervised or until it locks (Fig. 5). Afterwards, connect
instructed in the use of the appliance by it to the body of the blender (Fig. 6). Place
a person responsible for their safety. the blender in the container, connect the
• Children should be watched to ensure plug to the mains and push the on/off
they do not play with the appliance. switch to begin beating. Use the speed
• For greater protection, we recommend control to select the speed (models
installing a residual current device (RCD) B-520PA, B-505MA, B-525MA and B-625MA
with an operational residual current not only) or push the Turbo button.
exceeding 30 mA. Ask your installer for You may use the jug (13) or another container
advice. for whisking. The contents of the bowl can be
stored using the corresponding lid.
4. OPERATION Operating the chopper (models B-505MA,
B-520 PA, B-525MA, B-625MA)
Preparing for use The chopper may be used with dried
This blender is designed to process small fruits, herbs, hard-boiled eggs, dry bread,
quantities of foodstuff and should not be etcetera.
used for any other purpose. Fit the chopper blade (12) on the bowl’s
Before using for the first time, clean the shaft. Place the ingredients to be chopped
casing of the motor with a damp cloth. into the chopping bowl. Fit the motor body
Wash the shaft and the blade in hot, soapy (3) onto the blender coupling (8), turning it
water; do not immerse the upper part of the anticlockwise until it fits firmly into place.
shaft. Dry all the pieces thoroughly. Fit the blender coupling (8) onto the mincer
lid (10) (fig. 3). Insert the plug into a mains
IMPORTANT: Before fitting or removing any socket and push the on/off switch. Use the
of the parts of this blender, unplug it from speed control (7) to select a speed (models
the mains. B-520PA, B-525MA, B-620M and B-625MA
only) or push the Turbo button (2) to chop
more rapidly. Once you have finished
8
10. chopping, make sure that you remove the
blade from the bowl before emptying out 5. INFORMATION FOR THE CORRECT
the contents.
Once you have finished chopping, you can DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
store the contents of the bowl by using the ELECTRONIC APPLIANCES
multi-purpose lid (15) to seal it hermetically.
Afterwards you can serve the contents
by turning the revolving part of the multi- At the end of its working
purpose lid until it coincides with the holes life, the product must not be
prepared in the fixed part of the lid (Fig. 4). disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
Wall mounting local authority differentiated
waste collection centre or
The wall mounting allows the blender to to a dealer providing this
be attached to a wall. To install the wall service. Disposing of a household appliance
mounting, use the screws supplied with separately avoids possible negative
the product, ensuring that they are properly consequences for the environment and
secured. health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
Cleaning and maintenance recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
Disconnect the blender and unplug it To remind you that you must collaborate
from the mains before carrying out any with a selective collection scheme, the
maintenance or cleaning. Wash all the symbol shown appears on the product
accessories immediately after use in order warning you not to dispose of it in
to prolong their useful life. Take care when traditional refuse containers.
handling the blades, as they are very sharp, For further information, contact your local
and keep them out of the reach of children. authority or the shop where you bought the
The jugs (11 and 13) and the egg whisk (9) product.
are dishwasher safe.
Use a damp cloth to clean the surfaces of
exterior parts.
NOTE: NEVER IMMERSE THE MOTOR
CASING, THE CHOPPER CASING OR
THE WHISK CASING IN ANY LQIUID.
Do not allow the cable to hang over the
edge of tables or work-surfaces or to come
into contact with surfaces hot to the touch.
9
11. FR
qui convient en faisant appel à un
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL professionnel qualifié.
(Fig. 1) • Nous déconseillons l’utilisation
d’adaptateurs, de fiches et/ou de
1. Interrupteur Marche/Arrêt rallonges. Si ces éléments s’avéraient
2. Bouton Turbo indispensables, utilisez seulement des
3. Bloc moteur adaptateurs simples ou prises multiples et
4. Pied mixeur des rallonges qui respectent les normes
5. Couteau de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas
6. Cordon électrique dépasser la limite de puissance indiquée
7. Régulateur de vitesse sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
8. Boîtier fouet • Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
9. Fouet que l’appareil est en parfait état, en cas
10. Couvercle hachoir de doute, adressez-vous au Service
11. Bol hachoir d’Assistance Technique le plus proche.
12. Couteau hachoir • Les éléments de l’emballage (sacs en
13. Verre mesureur plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
14. Support mural pas être laissés à la portée des enfants,
15. Couvercle multiusages car ils représentent une source de
, dangers potentiels.
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES • Cet appareil est uniquement destiné à un
usage ménager. Toute autre utilisation est
considérée inappropriée et dangereuse.
B-450 P • En cas de panne et/ou de mauvais
B-455 M 400 W
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce
B-500 M dernier et ne pas essayer de le réparer.
B-505 MA S’il requiert une réparation, s’adresser
B-520 PA 500 W uniquement à un Service d’Assistance
B-525 MA Technique agréé par le fabricant et
demander à ce que des pièces de
B-620 M rechange d’origine soient utilisées. Si
B-625 MA 600 W
les indications ci-dessus ne sont pas
respectées, la sécurité de l’appareil sera
Voltage: 230V 50Hz mise en danger.
• L’usager ne doit pas procéder au
remplacement du câble. Au cas
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ où il serait endommagé ou si son
changement s’avérait nécessaire,
s’adresser exclusivement à un Service
• Avant d’utiliser cet appareil pour la d’Assistance Technique agréé par le
première fois, lisez attentivement ce fabricant. Ne pas utiliser l’appareil si le
Mode d’Emploi et conservez-le pour cordon ou la fiche sont endommagés.
pouvoir le consulter ultérieurement. C’est • Le fabricant ne sera pas responsable des
seulement ainsi que vous pourrez obtenir dommages qui pourraient survenir à la
les meilleurs résultats et une sécurité suite de l’utilisation inappropriée, erronée
maximale d’utilisation. ou peu adéquate de l’appareil ou de
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la réparations effectuées par du personnel
tension du réseau domestique correspond non-qualifié.
bien à celle indiquée sur l’appareil.
• En cas d’incompatibilité entre la prise L’utilisation de tout appareil électrique
de courant et la fiche de l’appareil, requiert le respect de quelques règles
faites remplacer la prise par une autre fondamentales.
10
12. EN PARTICULIER :
• Ne pas toucher ni tirer sur le cordon 4. FONCTIONNEMENT
électrique avec les mains ou les pieds
mouillés ou humides. Mise au point
• Pour éviter tout risque de décharges Ce mixeur est destiné à la préparation de
électriques, ne pas plonger l’appareil, ni petites quantités d’aliments et il ne doit pas
le cordon, ni la fiche dans l’eau, ni dans être utilisé pour d’autres applications.
aucun autre liquide. Avant d’utiliser cet appareil pour la première
• Éviter de toucher les couteaux durant le fois, nettoyez le bloc moteur avec un
fonctionnement de l’appareil. chiffon humide. Nettoyez le pied mixeur et
• Toujours débrancher l’appareil avant le couteau à l’eau chaude savonneuse, en
d’insérer ou d’enlever le fouet. veillant à ne pas immerger le bloc moteur
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le dans l’eau. Séchez bien toutes les pièces.
bord de la table ou du plan de travail, ne
pas le laisser non plus être en contact IMPORTANT : Débranchez l’appareil du
avec des surfaces chaudes. secteur avant de monter ou de démonter une
• Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer pièce quelconque.
sur le cordon. Fonction mixeur à main
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas, avant de monter ou de Le mixeur à main est parfait pour préparer
démonter le pied mixeur et avant de des aliments légers : pour faire des sauces,
procéder à son nettoyage. des soupes, de la mayonnaise ou des
• Ne pas laisser les enfants utiliser purées.
l’appareil. Tournez le pied mixeur sur le bloc moteur,
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que dans le sens contraire des aiguilles d’une
le pied mixeur est correctement mis en montre, jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place. position.
• Ne pas utiliser l’appareil et ne placer Une fois le pied mixeur (4) bien mis en
aucune de ses parties sur des surfaces place, branchez l’appareil au secteur. Verser
chaudes ou près de celles-ci (plaques les ingrédients à battre dans un récipient
de cuisson à gaz ou électriques ou adéquat et introduisez le pied mixeur tel
fours). qu’indiqué sur la Figure 2. Appuyez sur
• Cet appareil n’a pas été conçu pour l’interrupteur Marche/Arrêt (1). Sur les
son usage par des personnes (enfants modèles B-520PA, B-525MA, B-620M et
y compris) aux capacités physiques, B-625MA, sélectionnez la vitesse en faisant
sensorielles ou mentales réduites, ou tourner le régulateur de vitesse (7). Si
sans expérience ou connaissance ; à nécessaire, appuyez sur le bouton Turbo (2)
moins de l’utiliser sous surveillance ou pour battre à la vitesse maximale.
après avoir été dûment instruites sur
son mode d’emploi par une personne Fonction fouet
responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer Insérez le fouet dans son boîtier, jusqu’à ce
avec l’appareil. qu’il se verrouille en position (Fig. 5). Insérez
• Pour une plus grande protection, il est ensuite le boîtier dans le bloc moteur (Fig. 6).
recommandé d’installer un dispositif Placez le fouet dans le récipient, branchez
de courant résiduel (RCD) à courant l’appareil au secteur et appuyez sur la touche
résiduel opérationnel ne dépassant pas Marche/Arrêt, pour commencer à battre.
les 30 mA. Consultez votre installateur. Sélectionnez la vitesse souhaitée à l’aide du
régulateur de vitesse (uniquement modèles
B-520PA, B-505MA, B-525MA et B-625MA)
ou appuyez sur le bouton Turbo.
Vous pouvez utiliser le verre (13) ou un autre
11
13. récipient pour battre les ingrédients. Vous enfants éloignés des couteaux de l’appareil.
pouvez garder le contenu dans le bol, Le bol et le verre mesureur (11 et 13), ainsi
dûment fermé avec son couvercle. que le fouet (9) peuvent être lavés en lave-
vaisselle.
Fonction hachoir (mod. B-505MA, Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un
B-520 PA, B-525MA, B-625MA) chiffon humide.
NOTE : NE JAMAIS IMMERGER LE BLOC
Utilisez le hachoir pour hacher des fruits MOTEUR, NI LE BOÎTIER DU HACHOIR,
secs, des herbes, des œufs cuits, du pain NI LE BOÎTIER DU FOUET DANS L’EAU
sec, etc. NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE.
Placez le couteau du hachoir (12) sur le Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord
moyeu central du bol. Placez les ingrédients de la table ou du plan de travail, ne pas le
à hacher dans le bol de hachage. Insérez laisser non plus être en contact avec des
le bloc moteur (3) dans le boîtier du mixeur surfaces chaudes.
(8) en le faisant tourner dans le sens
antihoraire, jusqu’à ce qu’il se verrouille
en position. Insérez le boîtier du mixeur (8) 5. INFORMATION POUR
dans le couvercle du hachoir (10) (Fig. 3). LA CORRECTE GESTION DES
Branchez l’appareil à la prise de courant RÉSIDUS D'APPAREILS
et appuyez sur l’interrupteur Marche/
Arrêt. Utilisez le régulateur de vitesse (7) ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
pour sélectionner la vitesse souhaitée
(uniquement modèles B-520PA, B-525MA, A la fin de la vie utile de
B-620M et B-625MA) ou appuyez sur le l’appareil, ce dernier ne doit
bouton Turbo (2) pour faire fonctionner pas être éliminé mélangé aux
l’appareil à la vitesse maximale. Avant ordures ménagères brutes.
de retirer l’aliment haché du bol, retirez Il peut être porté aux
prudemment le couteau. centres spécifiques de
Une fois l’aliment haché, vous pourrez le collecte, agréés par les
garder dans le bol, dûment fermé avec administrations locales, ou aux prestataires
son couvercle multiusages (15), afin de qui facilitent ce service.
conserver le contenu hermétiquement. L’élimination séparée d’un déchet
Pour ouvrir le couvercle multiusages, faire d’électroménager permet d’éviter
coïncider les orifices (Fig. 4). d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
Support mural élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
Le support mural vous permet d’accrocher qu’il contient, avec la considérable
le mixeur au mur. Pour installer le support économie d’énergie et de ressources que
mural, utilisez les boulons fournis avec cela implique.
l’appareil et assurez-vous qu’ils soient bien Afin de souligner l’obligation de collaborer à
serrés. la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-
Nettoyage et entretien utilisation des conteneurs traditionnels pour
son élimination.
Débranchez l’appareil du secteur avant de Pour davantage d’information, contacter les
procéder à une quelconque opération de autorités locales ou votre revendeur.
nettoyage ou d’entretien. Nettoyez tous les
accessoires immédiatement après chaque
utilisation, afin de prolonger leur vie utile.
Manipulez avec précaution les couteaux
car ils sont très tranchants. Maintenez les
12
14. DE
lassen Sie bitte die Steckdose durch
1. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1) ausgebildete Fachleute austauschen.
• Es sollten keine Adapter,
1. Ein-/Ausschalter Mehrfachstecker und/oder
2. Turboschalter Verlängerungskabel verwendet werden.
3. Motorgehäuse Sollte dies unvermeidbar sein, dürfen nur
4. Stab einfache Adapter oder Mehrfachstecker
5. Schneidmesser sowie Verlängerungskabel
6. Netzkabel verwendet werden, die den gültigen
7. Geschwindigkeitsregler Sicherheitsvorschriften entsprechen.
8. Quirlaufsatz Dabei ist besonders darauf zu achten,
9. Quirl das die auf dem Adapter und/oder
10. Deckel des Universalzerkleinerers Verlängerungskabel angegebene
11. Gefäß des Universalzerkleinerers Leistungsgrenze nicht überschritten wird.
12. Messer des Universalzerkleinerers • Nach dem Entfernen der Verpackung
13. Messbecher überprüfen Sie bitte, ob das Gerät
14. Wandhalterung vollständig und unbeschädigt ist. Sollten
15. Mehrzweck-Deckel irgendwelche Zweifel bestehen, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen
2. TECHNISCHE DATEN technischen Kundendienst.
• Die Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Styropor etc.) stellen eine mögliche
B-450 P Gefahrenquelle für Kinder dar und sind
B-455 M 400 W deshalb von ihnen fernzuhalten.
• Das Gerät darf nur für den häuslichen
B-500 M Gebrauch verwendet werden. Jeder
B-505 MA andere Verwendungszweck ist
B-520 PA 500 W
unsachgemäß und gefährlich.
B-525 MA
• Im Falle eines Schadens und/oder
B-620 M Betriebsstörungen schalten Sie das Gerät
B-625 MA 600 W bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu
reaprieren. Wenden Sie sich an einen
Spannung: 230V 50Hz zugelassenen technischen Kundendienst
und achten Sie darauf, dass Original-
Ersatzteile verwendet werden. Jegliche
3. SICHERHEITSHINWEISE Nichtbeachtung stellt eine Gefahr der
Sicherheit des Gerätes dar.
• Das Kabel darf auf keinen Fall vom
Benutzer ausgetauscht werden. Sollte
• Bevor Sie dieses Gerät zum ersten es beschädigt sein oder augetauscht
Mal benutzen, lesen Sie bitte diese werden müssen, wenden Sie sich
Anleitung aufmerksam und bewahren bitte ausschließlich an einen vom
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Hersteller zugelassenen technischen
Nur so können Sie optimale Ergebnisse Kundendienst. Verwenden Sie das Gerät
und höchste Gebrauchssicherheit nicht mit defektem Kabel oder Stecker.
erreichen. • Der Hersteller kann nicht für mögliche
• Vor Gebrauch stellen Sie bitte sicher, Schäden haftbar gemacht werden, die
dass die Netzspannung mit der auf durch falschen, nicht korrekten oder
dem Gerät angegebenen Spannung unverantwortlichen Gebrauch oder durch
übereinstimmt. Reparaturen hervorgerufen werden,
• Sollten Stromanschluss und die nicht von Fachpersonal ausgeführt
Gerätestecker nicht übereinstimmen, werden.
13
15. Bei der Verwendung elektrischer Geräte überschreitet. Fragen Sie Ihren Installateur
müssen stets bestimmte, grundlegende um Rat.
Sicherheitsnormen beachtet werden.
INSBESONDERE 4. FUNKTIONSWEISE
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder Füßen.
• Um keine elektrischen Entladungen zu Inbetriebnahme
erzeugen, dürfen weder Gerät, Kabel
noch Stecker in Wasser getaucht oder Dieser Mixer ist zum Verarbeiten kleiner
unter fließendes Wasser gehalten werden. Nahrungsmengen bestimmt und darf nicht
• Achten Sie darauf, dass Sie während des für andere Zwecke verwendet werden.
Betriebs nicht mit dem Schneidmesser in Vor dem ersten Gebrauch reinigen
Berührung kommen. Sie bitte das Motorgehäuse mit einem
• Beim Einsetzen und Herausnehmen feuchten Lappen. Reinigen Sie Achse und
des Mixstabs ist der Netzanschluss zu Schneidmesser mit warmen Seifenwasser
unterbrechen. und vermeiden Sie dabei das Eintauchen der
• Lassen Sie das Kabel nie vom Tisch oberen Seite der Achse. Trocknen Sie die
oder einer Arbeitsplatte herunterhängen Teile gut ab.
und achten Sie darauf, dass es nicht mit WICHTIG: Vor Einsetzen oder Herausnehmen
heißen Flächen in Berührung kommt. von Geräteteilen stellen Sie sicher, dass der
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel Netzanschluss unterbrochen ist.
aus der Steckdose.
• Bei Nichtbenutzung, vor dem Einsetzen Handhabung des Quirls
oder Herausnehmen des Stabs sowie vor
der Reinigung muss der Netzanschluss Der Quirl ist für die Zubereitung lockerer
unterbrochen sein. Speisen wie beispielsweise Saucen, Suppen,
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Mayonnaise oder Brei geeignet.
• Stellen Sie vor dem Einschalten des Um das gewünschte Zubehörteil zu
Gerätes sicher, dass der Stab korrekt in verwenden, stecken Sie es in das
das Gerät eingesetzt ist. Motorgehäuse und drehen bis zum Anschlag
• Kein Teil des Gerätes darf auf oder in gegen den Uhrzeigersinn.
der Nähe von heißen Flächen (Gas- Ist der Stab eingepasst (4), schließen
oder Elektrokochplatten, Herden etc.) Sie das Gerät ans Stromnetz an. Füllen
verwendet oder abgestellt werden. Sie die zu schlagenden Zutaten in ein
• Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für geeignetes Gefäß und tauchen Sie den
die Nutzung von Personen (Kinder Mixstab vertikal ein wie in Abbildung 2.
eingeschlossen) mit eingeschränkten gezeigt. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
körperlichen, sensorischen oder mentalen (1). Bei den Modellen B-520PA, B-525MA,
Funktionen oder fehlender Erfahrung B-620M und B-625MA stellen Sie durch
oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Drehung des Geschwindigkeitsreglers die
Überwachung oder eine Unterweisung Geschwindigkeit ein (7). Zum Schlagen mit
in Bezug auf die Benutzung des Geräts maximaler Geschwindigkeit können Sie
durch eine für Sicherheit verantwortliche den Turboschalter drücken (2).
Personen vorgenommen erhalten.
• Kinder müssen überwacht werden, um Handhabung des Mixstabs
sich zu versichern, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Führen Sie den Quirl bis zum Einrasten in
• Für einen besseren Schutz wird den Aufsatz ein (Abb. 5). Danach befestigen
die Installation einer Einrichtung für Sie den Quirl (Abb. 6). Führen Sie den
Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem Stab in den Behälter ein, schließen ihn
operativen Reststrom der 30 mA nicht ans Stromnetz an und drücken den Ein-
14
16. /Ausschalter zum Start. Zum Einstellen der Reinigung und Pflege
gewünschten Geschwindigkeit betätigen Sie
den Gescchwindigkeitsregler (dies bezieht Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
sich nur auf die Modelle B-520PA, B-505MA, Netzstecker. Damit Sie Gerät lange
B-525MA und B-625MA) oder stellen den verwenden können, reinigen Sie alle
Turboschalter auf Turbo-Modus. Zubehörteile unmittelbar nach jeder
Zum Schlagen können Sie den Becher (13) Inbetriebnahme. Die Schneidemesser sind
oder einen anderen Behälter verwenden. Sie sehr scharf. Handhaben sie den Messer-
können den Inhalt in der Schale mit dem Einsatz vorsichtig und bewahren sie ihn
dazugehörigen Deckel aufbewahren. außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Gefäße (11 und 13) sowie der Quirl (9)
Handhabung des Universalzerkleinerers sind spülmaschinengeeignet.
(Modelle B-505MA, B-520 PA, B-525MA, Zur Reinigung der Außenteile verwenden Sie
B-625MA) einen feuchten Lappen.
Für Trockenfrüchte, Mandeln, Nüsse, Kräuter, ACHTUNG: MOTORGEHÄUSE, HACKER
hartgekochte Eier, trockenes Brot etc. UND STABMIXER NIE IN FLÜSSIGKEITEN
verwenden Sie den Universalzerkleinerer. TAUCHEN.
Setzen Sie das Messer des
Universalzerkleinerers (12) auf die Achse der
Schale. Setzen Sie das Motorgehäuse (3) 5. INFORMATION ZUR
Das Kabel niemals von einem Tisch oder
auf den Quirlaufsatz (8). Drehen Sie dabei ORDNUNGSGEMÄSSEN
Arbeitsplatte herunterhängen lassen und
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verbindung Berührung mit heißen Flächen vermeiden.
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
sicher sitzt. Setzen Sie dann den Quirlaufsatz
(8) in den Deckel des Zerkleinerers (10)
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
(Abb. 3). Lassen Sie das Motorgehäuse
durch Drehung im Uhrzeigersinn im Am Ende seiner Nutzzeit darf
Universalzerkleinerer einrasten. Stecken das Produkt NICHT zusammen
Sie den Stecker in eine Steckdose und mit dem Hausmüll beseitigt
drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Zur werden.
Einstellung der Geschwindigkeit betätigen Es kann zu den eigens von
Sie den Geschwindigkeitsregler (7) (dies den örtlichen Behörden
bezieht sich nur auf die Modelle B-520PA, eingerichteten Sammelstellen
B-525MA, B-620M und B-625MA) oder oder zu den Fachhändlern, die einen
drücken Sie zum schnelleren Zerkleinern Rücknahmeservice anbieten, gebracht
den Turboschalter (2). Nach Beendigung des werden. Die getrennte Entsorgung eines
Zerkleinerungsprozesses stellen Sie sicher, Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
dass das Schneidmesser vor Entnahme der negative Auswirkungen auf die Umwelt
Nahrungsmittel herausgezogen wurde. und die Gesundheit, die durch eine nicht
Der Inhalt kann dann in das Gefäß gefüllt vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
und durch Verschließen mit dem Deckel (15) Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
luftdicht aufbewahrt werden. Später können der Bestandteile des Gerätes, was wiederum
Sie das Drehteil des Mehrzweck-Deckels bis eine bedeutende Einsparung an Energie und
zum Loch drehen (Abb. 4) und den Inhalt Ressourcen mit sich bringt.
servieren. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
Wandhalterung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür
angebracht, dass dieses Produkt nicht in
Die Wandhalterung ermöglicht das Anbringen üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden
des Mixers an der Wand. Verwenden Sie darf.
zum Anbringen die dem Produkt beigefügten Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte
Schrauben und stellen Sie sicher, dass sie an die örtliche Verwaltung oder an den Händler,
fest angezogen sind. bei dem Sie das Produkt erworben haben.
15
17. IT
adeguata rivolgendosi al personale
1. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO professionalmente qualificato.
(FIG.1) • Si sconsiglia l'uso di adattatori, spine
e/o prolunghe. Se tali elementi fossero
1. Interruttore marcia/arresto indispensabili, usare solo adattatori semplici
2. Pulsante Turbo o multipli e prolunghe che rispettino le
3. Corpo del motore vigenti norme di sicurezza, cercando i non
4. Piede mixer oltrepassare il limite di potenza riportato
5. Lama sull’adattatore e/o sulla prolunga.
6. Cavo di rete • Dopo aver tolto l'imballaggio, verificare
7. Regolatore della velocità le perfette condizioni dell'apparecchio,
8. Innesto del frullatore in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di
9. Gambo per frusta a filo Assistenza Tecnica più vicino.
10. Innesto del tritatutto • Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti di
11. Contenitore del tritatutto plastica, schiuma di polistirolo, ecc.) non
12. Lama tritatutto devono essere lasciati alla portata dei
13. Bicchiere graduato bambini poiché sono potenziali fonti di
14. Supporto a muro pericolo.
15. Coperchio multiuso • Questo apparecchio è stato concepito
solo per uso domestico. Qualsiasi altro
uso sarà considerato inadeguato e
2. DATI TECNICI pericoloso.
• In caso di avaria e/o di disfunzione
B-450 P dell'apparecchio, spegnerlo e non
B-455 M 400 W
cercare di sistemarlo. In caso di
B-500 M necessitare una riparazione rivolgersi
B-505 MA solo ad un Servizio di Assistenza Tecnica
B-520 PA 500 W autorizzato dal fabbricante e richiedere
B-525 MA l'uso di ricambi originali. In caso di
inosservanza di quanto precedentemente
B-620 M indicato verrà messa in pericolo la
B-625 MA 600 W
sicurezza dell'apparecchio.
• L'utilizzatore non deve procedere alla
Voltaggio: 230V 50HZ sostituzione del cavo. Nei casi in cui
fosse rovinato o debba essere sostituito,
rivolgersi esclusivamente ad un Servizio
3. AVVERTENZE DI SICUREZZA di Assistenza Tecnica autorizzato dal
fabbricante. Non usare l'apparecchio con
il cavo o la spina danneggiati.
• Prima di usare questo apparecchio per la • Il fabbricante non si renderà responsabile
prima volta, leggere attentamente questo dei danni derivanti dall'uso erroneo o
manuale d’istruzioni e conservarlo per non adeguato oppure da riparazioni
future consultazioni. Solo così si potrà effettuate da personale non qualificato.
ottenere i migliori risultati e la massima
sicurezza d’uso. L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico
• Prima di usare l'apparecchio verificare richiede l’osservanza di alcune regole
la perfetta concordanza tra la tensione fondamentali
della rete domestica con quella riportata
sull'apparecchio. IN PARTICOLARE
• In caso d’incompatibilità tra • Non toccare né tirare dal cavo di
la presa di corrente e la presa alimentazione con le mani o con i piedi
dell'apparecchio, sostituirla con un’altra bagnati o umidi.
16
18. • Come protezione contro le scariche Prima di usarlo per la prima volta, pulire
elettriche, non immergere l'apparecchio il corpo del motore con un panno umido.
né il cavo né la spina in acqua né porlo Pulire l'alberino e la lama in acqua calda
sotto il rubinetto. con sapone, evitando di immergere la parte
• Evitare il contatto con la lama durante il superiore dell’alberino dell'apparecchio.
funzionamento dell'apparecchio. Asciugare bene tutti i componenti.
• Il gambo di frullatore, deve essere inserito
e tolto con l'apparecchio disinserito. IMPORTANTE: Prima di montare o di
• Non lasciar pendere il cavo di smontare un qualsiasi pezzo di questo
alimentazione oltre i bordi dei ripiani e apparecchio, scollegare la spina.
tenere lontano da superfici riscaldate.
• Per scollegare la spina non tirare mai dal Funzione frullatore
cavo.
• Scollegare l'apparecchio quando non Il frullatore è idoneo per frullare alimenti
viene usato, prima di collocare o togliere leggeri, ad esempio per fare salse, zuppe,
il piede frullatore e prima di procedere maionese o pappe.
alla pulizia. Innestare l'accessorio da utilizzare al corpo
• Non permettere l’uso dell’apparecchio del motore ruotandolo in senso antiorario
da parte dei bambini. sino a che rimanga ben fisso in una
• Prima di connettere l'apparecchio, posizione sicura.
verificare che il piede frullatore si trovi Una volta fissato il piede mixer (4),
inserito correttamente nell'apparecchio. collegare l'apparecchio alla rete. Collocare
• Non utilizzare o collocare nessuna parte l'alimento da frullare in un contenitore
di questo apparecchio sopra o vicino adeguato per questo e collocare il frullatore
a superfici riscaldate (fornelli a gas o come riportato alla figura 2. Premere
elettrici o forni). l'interruttore marcia/arresto (1). Nei modelli
• Questo apparecchio non è destinato B-520PA, B-525MA, B-620M e B-625MA,
per essere usato da persone (compresi i selezionare la velocità girando il regolatore
bambini) portatrici di handicap, o privi di della velocità (7). Se necessario, premere il
esperienza o conoscenza; a meno che pulsante Turbo (2) per frullare alla massima
dispongano di supervisione o la relativa velocità.
istruzione sull’uso dell’apparecchio da
parte di una persona responsabile della Funzione frusta a filo
loro sicurezza.
• I bambini devono essere vigilati affinché Inserire la frusta a filo nell'innesto del
non giochino con l’apparecchio. frullatore fino a che s’incastri (Fig. 5).
• Per maggior protezione, si raccomanda Poi innestarla al corpo del frullatore (Fig.
l’installazione di un dispositivo di 6). Inserire il frullatore nel contenitore,
corrente residuale (RCD) con una connettere la presa alla rete e premere
corrente residuale operativa che non il pulsante di marcia/arresto per iniziare
superi i 30 mA. Chiedere consiglio al a sbattere. Utilizzare il regolatore della
proprio installatore. velocità per selezionare una velocità (solo
modelli B-520PA, B-505MA, B-525MA e
4. FUNZIONAMENTO B-625MA) o premere il pulsante di funzione
Turbo.
Si può utilizzare il bicchiere (13) o un
Messa a punto altro contenitore per sbattere. Si potrà
conservare il contenuto del contenitore con
Questo frullatore è stato studiato per il suo relativo coperchio.
elaborare piccole quantità di alimento e
non deve essere usato per nessun’altra
applicazione.
17
19. Funzione tritatutto (mod. B-505MA, (11 e 13) e il gambo della frusta a filo (9) in
B-520 PA, B-525MA, B-625MA) lavastoviglie.
Per pulire tutti i pezzi esterni usare un
Utilizzare il tritatutto per frutta secca, erbe, panno umido.
uova sode, pane secco, ecc.. NOTA: NON IMMERGERE MAI IL
Collocare la lama del tritatutto (12) CORPO DEL MOTORE, QUELLO DEL
nell'alberino del contenitore. Versare gli TRITATUTTO NÉ QUELLO DELLA
ingredienti che si desiderano tritare nel FRUSTA A FILO IN NESSUN LIQUIDO
contenitore del tritatutto. Inserire il corpo Non lasciar pendere il cavo di alimentazione
motore (3) nell’innesto del frullatore oltre i bordi dei ripiani e tenere lontano da
(8) girandolo in senso antiorario fino al superfici riscaldate.
perfetto accoppiamento in una posizione
sicura. Inserire l’innesto del frullatore (8)
sul coperchio del tritatutto (10) (fig. 3). 5. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
Collegare la spina in una presa di corrente GESTIONE DEI RESIDUI DI
e premere l'interruttore marcia/arresto. APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
Utilizzare il regolatore della velocità (7) per
selezionare una velocità (solo modelli B- ELETTRONICHE
520PA,
B-525MA, B-620M e B-625MA) o Alla fine della sua vita
premere il pulsante Turbo (2) per tritare utile il prodotto non deve
più velocemente. Una volta terminato di esser smaltito insieme ai
tritare, assicurarsi di estrarre la lama dal rifiuti urbani. Può essere
contenitore prima di togliere l'alimento. consegnato presso gli
Una volta terminata la triturazione, si potrà appositi centri di raccolta
conservare il contenuto del contenitore differenziata predisposti dalle
collocando il coperchio multiuso (15) per amministrazioni comunali, oppure presso i
conservarlo in modo ermetico. Poi si potrà rivenditori che forniscono questo servizio.
servire il contenuto ruotando la parte Smaltire separatamente un elettrodomestico
girevole del coperchio multiuso sino a che consente di evitare possibili conseguenze
coincidano con i fori preparati per ciò negative per l’ambiente e per la salute
(Fig. 4). derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è
Supporto a muro composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse.
Il supporto a muro consente di appendere il Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
frullatore al muro. Per installare il supporto una raccolta selettiva, sul prodotto appare
a muro utilizzare le viti in dotazione il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
assicurandosi il perfetto fissaggio. mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Pulizia e manutenzione Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
Disinserire il frullatore e scollegarlo dalla quale è stato acquistato il prodotto.
presa di corrente prima di realizzare una
qualsiasi operazione di manutenzione
o di pulizia. Lavare tutti gli accessori
subito dopo ogni uso per prolungarne la
durata utile. Prestare attenzione quando
si maneggiano le lame poiché sono molto
affilate e taglienti, mantenerle fuori dalla
portata dei bambini. Si possono pulire
anche i contenitori
18