SlideShare a Scribd company logo
1 of 26
Download to read offline
portada    .qxd      19/1/05        17:46       Página 1




                                                                                                                               ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES                  HU -   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
                                                                                                                               PT -   MANUAL DE INSTRUÇÕES                     CS -   NÁVOD K POUŽITÍ
                                                                                                                               EN -   INSTRUCTIONS FOR USE                     SK -   NÁVOD NA POUŽITIE
                                                                                                                               FR -   MANUEL D’UTILISATION                     PL -   INSTRUKCJA OBSŁUGI
                                                                                                                               DE -   GEBRAUCHSANWEISUNG                       BG -   ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                               IT -   MANUALE DI ISTRUZIONI                    RU -   ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                               EL -   ENTY¶√ √¢∏°πøN




    El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
    O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
    The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
    Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
    Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
    Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
    O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
    A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
    Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
    Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                           VENTILADOR / FAN / VENTILATEUR / VENTILATOR / VENTILATORE / ∞¡∂ªπ™∆Hƒ∞™ /
    Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                                    VENTILÁTOR / WENTYLATOR / ВЕНТИЛАТОР / ВЕНТИЛЯТОРА
    Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
    Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                                                                                                                                   MOD.:                                    CAP-35
                                                                                                                               N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA



            N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
      Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA


     Enero 2005
portada   .qxd   19/1/05   17:46   Página 2




                                                                                                ES
                                                                                                                                                         Скорости: Нажмите на кнопку                    4. ХРАНЕНИЕ И УХОД
                                                                                                                                                         переключения скоростей, чтобы
                                                     1. DESCRIPCION DEL APARATO                          inapropiado equívoco o poco adecuado o          выбрать силу потока воздуха.
                                                                                                         bien de reparaciones efectuadas por             Подсветка покажет, какая из             Прежде чем производить какие-либо
                                                                                                         personal no cualificado.                        скоростей выбрана. Каждый раз           операции по уходу и чистке аппарата,
                                                1.   Rejilla salida de aire                          •   Este aparato no debe ser utilizado en el        при нажатии кнопки, выбранная           отключите его от электрической сети.
                                                2.   Base                                                interior de cuartos de baño o duchas ni en      скорость изменяется в следующей         НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В ВОДУ Не   .
                                                3.   Panel de mandos                                     espacios húmedos. No utilizar en áreas          последовательности:                     допускайте попадания воды в мотор во
                                                     3.1- Pulsador 0/1                                   con temperaturas superiores a 40ºC.                                                     время чистки.
                                                     3.2- Temporizador                               •   No utilice el aparato con el cable o la                                                 Используйте слегка влажную мягкую
                                                     3.3- Mando oscilación                               clavija dañados.                                       Низкая скорость                  ткань для чистки поверхности
                                                     3.4- Selector velocidad                         •   No tire del cable para extraer la clavija del                                           вентилятора, затем высушите его.
                                                     3.5- Generador de iones                             enchufe.                                               Средняя скорость                 Не применяйте растворители, абразивы,
                                                                                                     •   Desenchufe el aparato cuando no lo esté                                                 алкоголь, или какие-либо другие
                                              Estos aparatos son conformes a las                         utilizando, cuando vaya a efectuar                     Высокая скорость                 химические средства для чистки
                                              directrices de la Directiva Europea de                     cualquier operación de mantenimiento o                                                  вентилятора.
                                              Compatibilidad Electromagnética                            limpieza del mismo o cuando vaya a                                                      В при длительных перерывах в
                                              89/336/CEE                                                 desplazarlo.                                    Поворот: Нажмите эту кнопку,            эксплуатации храните вентилятор в
                                                                                                     •   Mantenga el aparato fuera del alcance de        чтобы включить вращение                 сухом месте.
                                               2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD                              los niños o personas discapacitadas.            корпуса вентилятора вокруг
                                                                                                     •   No introduzca ningún objeto a través de         вертикальной оси. Снова нажмите          5. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
                                                       IMPORTANTES                                       las rejillas.                                   эту кнопку, чтобы отключить эту
                                                                                                     •   No deje el aparato al lado de focos de          функцию.
                                              • Antes de utilizar este aparato por primera               calor o sobre superficies calientes.                                                                Материалы использованные
                                                vez, lea detenidamente este manual de                •   No cubra las rejillas de entrada y salida de    Таймер: Нажмите эту кнопку, если                    для упаковки, в фене и в
                                                instrucciones y guárdelo para posteriores                aire                                            вы хотите задать время работы                       сменных насадках могут
                                                consultas.                                           •   NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.                  аппарата 1, 2, или 4 часа.                          вторично использоваться.
                                              • Antes de utilizar el aparato verificar que la        •   No dirija el flujo de aire del ventilador       Подсветка покажет выбранный                         Правильная класификация
                                                tensión de la red doméstica corresponda                  directamente hacia un bebé o una                период времени. При выключении          материалов для их вторичного
                                                con la indicada en el aparato.                           persona enferma.                                этой функции подсветка                  использования дает преимущества для
                                              • Después de quitar el embalaje, verificar                                                                 выключается.                            их переработки.
                                                que el aparato esté en perfectas                               3. INSTRUCCIONES DE                       С каждым нажатием клавиши               Когда вы решите прекратить
                                                condiciones, en caso de duda, diríjase al                                                                задаваемое время переключается          использование аппарата впредь, хорошо
                                                                                                                 FUNCIONAMIENTO                                                                  было бы , на пример, отрезать от него
                                                Servicio de Asistencia Técnico más                                                                       в следующей последовательности:
                                                cercano.                                                                                                                                         электрошнур, чтобы не допустить его
                                              • Este aparato debe utilizarse sólo para uso           Antes de poner en funcionamiento el                                                         эксплуатацию другими лицами, и чтобы
                                                                                                                                                                              Отключение
                                                doméstico. No utilizar al aire libre.                ventilador, colocarlo sobre una superficie                                                  избавиться от него, необходимо
                                              • En caso de avería y/o mal funcionamiento             estable y plana y enchufarlo a la red.                                                      следовать прцессу утилизации
                                                del aparato, apagarlo y no tratar de                 Panel de mandos                                                                             соответсвующих материалов. Для
                                                arreglarlo. En caso de necesitar                                                                         Генератор ионов: Нажмите эту            получения полной информации,
                                                reparaciones dirigirse únicamente a un                        Pulsador 0/I: Presionar sobre este         кнопку, чтобы включить генератор        обратитесь в местные органы
                                                Servicio de Asistencia Técnico autorizado                     pulsador para poner en marcha el           ионов. Вентилятор создает               самоуправления.
                                                por el fabricante y solicitar el uso de                       aparato. Para pararlo volver a             отрицательные ионы, чтобы
                                                recambios originales.                                         presionar sobre el pulsador.               очистить и оздоровить воздух.
                                              • El usuario no debe proceder a la                                                                         Подсветка покажет, включена или
                                                sustitución del cable. En caso de que esté                                                               отключена эта функция. Нажмите
                                                estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse                  Velocidades: Pulsar sobre el botón         снова эту кнопку, чтобы
                                                exclusivamente a un Servicio Técnico                          de velocidad para seleccionar la           отключить генератор ионов,
                                                autorizado por el fabricante.                                 cantidad de aire. La luz indicará cuál     подсветка выключится.
                                              • El fabricante no será responsable de                          es la velocidad seleccionada. Cada
                                                daños que puedan derivar del uso                              vez que se pulsa el mando, la

                                                                                                1                                                                                           26
interior   19/1/05     17:39     Página 1




            velocidad seleccionada varía en la                       4. MANTENIMIENTO
            siguiente secuencia:

                     Velocidad baja                        Antes de realizar cualquier operación de
                                                           mantenimiento y limpieza desenchufar el
                     Velocidad media                       aparato de la toma de corriente.
                                                           NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA.
                     Velocidad alta                        No dejar que entre agua en el motor
                                                           durante su limpieza.
                                                           Utilizar un paño suave ligeramente
            Oscilación: Pulse este botón para              humedecido para limpiar el exterior del
            hacer que oscile el ventilador en              ventilador, seguidamente séquelo.
            dirección horizontal. Vuelva a                 No emplear disolventes, ni productos
            pulsarlo para desactivar esta función.         abrasivos ni alcohol ni ningún otro producto
                                                           químico para la limpieza del ventilador.
            TEMPORIZADOR: Pulsar este botón                En las estaciones que su uso no sea
            cuando se quiera seleccionar un                necesario, guardarlo en un lugar seco.
            periodo de funcionamiento de 1, 2, ó
            4, horas. La luz indicará el periodo               5. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
            de tiempo seleccionado. Al
            desconectar esta función la luz se
            apaga.                                                       Los materiales utilizados en el
            Cada vez que se pulse este botón se                          embalaje, en el producto y en
            pasa de una selección a otra en la                           los accesorios pueden ser
            siguiente secuencia:                                         reciclados. La correcta
                                                                         separación clasificada de los
                                      Desconexión          restos de materiales favorece la re-
                                                           utilización de materiales reciclables.
                                                           Cuando decida dejar el aparato fuera de uso,
                                                           es conveniente dejarlo inservible cortando el
            GENERADOR DE IONES: Pulsar                     cable por ejemplo, y para deshacerse de él,
            este botón para activar la función ión.        es preciso seguir el procedimiento de
            El ventilador emitirá iones negativos          eliminación de residuos adecuado. Para más
            para limpiar y purificar el aire. La luz       información sobre este tema, póngase en
            indicará si está o no activada esta            contacto con las autoridades locales.
            función. Pulse de nuevo el botón
            para desactivar la función; la luz se
            apagará.




                                                       2
interior         19/1/05     17:39     Página 2




                                                        PT
            1. DESCRIÇÃO DO APARELHO                             utilização, ou de reparações efectuadas
                                                                 por pessoal não qualificado.
                                                             •   Este aparelho não deve ser utilizado no
           1.   Grade de saída de ar                             interior de quartos de banho ou duches,
           2.   Base                                             nem em espaços húmidos. Não utilizar
           3.   Painel de comandos                               em áreas com temperaturas superiores a
                3.1- Botão 0/1                                   40ºC.
                3.2- Temporizador                            •   Não utilize o aparelho com o cabo ou a
                3.3- Comando de oscilação                        ficha danificados.
                3.4- Selector de velocidade                  •   Não puxe o cabo para tirar a ficha da
                3.5- Gerador de iões                             tomada.
                                                             •   Desligue o aparelho da tomada quando
      Estes aparelhos cumprem com as                             o não estiver a utilizar, quando efectuar
      directrizes da Directiva Europeia de                       qualquer operação de manutenção ou
      Compatibilidade Electromagnética                           limpeza do mesmo ou quando o
      89/336/CEE                                                 deslocar.
                                                             •   Mantenha o aparelho fora do alcance
       2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                              das crianças ou pessoas deficientes.
                                                             •   Não introduza nenhum objecto através
                IMPORTANTES                                      das grades.
                                                             •   Não deixe o aparelho ao lado de focos
      • Antes de utilizar este aparelho pela                     de calor ou sobre superfícies quentes.
        primeira vez, leia atentamente este                  •   Não cubra as grades de entrada e saída
        manual de instruções e guarde-o para                     de ar
        posteriores consultas.                               •   NÃO SUBMIRJA O APARELHO EM
      • Antes de utilizar o aparelho verificar se a              ÁGUA.
        tensão da rede doméstica se coaduna                  •   Não dirija o fluxo de ar do ventilador
        com a indicada no aparelho.                              directamente para um bebé ou uma
      • Depois de retirar a embalagem, verificar                 pessoa doente.
        se o aparelho encontra-se em perfeitas
        condições, em caso de dúvida, dirija-se                         3. INSTRUÇÕES DE
        ao Serviço de Assistência Técnica mais                          FUNCIONAMENTO
        próximo.
      • Este aparelho deve ser utilizado
        somente para uso doméstico. Não                      Antes de colocar em funcionamento o
        utilizar ao ar livre.                                ventilador, colocá-lo sobre uma superfície
      • Em caso de avaria e/ou mau                           estável e plana e ligá-lo à tomada.
        funcionamento do aparelho, desligá-lo e              Painel de comandos
        não tentar repará-lo. No caso de
        necessitar de reparações, dirigir-se                          Botão 0/I: Pressionar este botão
        unicamente a um Serviço de Assistência                        para colocar a funcionar o aparelho.
        Técnica autorizado pelo fabricante e                          Para pará-lo, voltar a pressionar o
        solicitar o uso de peças sobresselentes                       botão.
        originais.
      • O utilizador não deve proceder à
        substituição do cabo. No caso de estar                        Velocidades: Pressionar o botão de
        inutilizado ou ter que o substituir, dirigir-                 velocidade para seleccionar a
        se exclusivamente a um Serviço Técnico                        quantidade de ar. A luz indicará qual
        autorizado pelo fabricante.                                   é a velocidade seleccionada. Cada
      • O fabricante não será responsável por                         vez que se pressiona o comando, a
        danos que possam derivar do uso                               velocidade seleccionada varia na
        inapropriado, engano na utilização, má                        seguinte sequência:

                                                        3
interior   19/1/05     17:39     Página 3




                     Velocidade baixa                               4. MANUTENÇÃO
                     Velocidade média
                                                         Antes de realizar qualquer operação de
                     Velocidade alta                     manutenção e limpeza desligar o aparelho
                                                         da tomada de corrente.
                                                         NÃO SUBMERGIR O APARELHO EM
            Oscilação: Pressione este botão              ÁGUA. Não deixar que entre água no motor
            para fazer com que o ventilador              durante a sua limpeza.
            oscile na direcção horizontal. Volte a       Utilizar um pano suave e ligeiramente
            pressioná-lo para desactivar esta            humedecido para limpar o exterior do
            função.                                      ventilador, e em seguida secá-lo.
                                                         Não utilizar dissolventes, produtos
            TEMPORIZADOR: Pressionar este                abrasivos, álcool, nem nenhum outro
            botão quando se quiser seleccionar           produto químico para a limpeza do
            um período de funcionamento de 1, 2,         ventilador.
            ou 4, horas. A luz indicará o período        Nas estações onde não seja necessária a
            de tempo seleccionado. Ao desactivar         sua utilização, guardá-lo num local seco.
            esta função, a luz apaga-se.
            Cada vez que se pressiona este                   5. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
            botão passa-se de uma selecção
            para a outra na seguinte sequência:
                                                                      Os materiais utilizados na
                                                                      embalagem, no produto e nos
                                       Desconexão                     acessórios podem ser
                                                                      reciclados. A correcta
                                                                      separação classificada dos
                                                         restos de materiais favorece a reutilização
            GERADOR DE IÕES: Pressionar                  de materiais recicláveis.
            este botão para activar a função ião.        Quando decidir deixar o aparelho fora de
            O ventilador emitirá iões negativos          uso, é conveniente deixá-lo inutilizável
            para limpar e purificar o ar. A luz          cortando o cabo, por exemplo, e para se
            indicará se está ou não activada esta        desfazer do mesmo, deve seguir o
            função. Pressione de novo o botão            procedimento de eliminação de resíduos
            para desactivar a função; a luz              adequado. Para mais informação sobre
            apagar-se-á.                                 este tema, entre em contacto com as
                                                         autoridades locais.




                                                     4
interior         19/1/05     17:39    Página 4




                                                      EN
           1. DESCRIPTION OF THE DEVICE                    • Do not use the appliance if the cable or
                                                             plug are damaged.
                                                           • Do not pull on the cable to remove the
           1.   Air outlet grille                            plug.
           2.   Base                                       • Unplug the appliance when not in use,
           3.   Control panel                                before cleaning or maintenance and
                3.1- Pushbutton 0/1                          before moving the appliance.
                3.2- Timer                                 • Keep the appliance out of reach of
                3.3- Tilt control                            children and disabled people.
                3.4- Speed selector                        • Do not push any objects through the
                3.5- Ion generator                           protection grille.
                                                           • Do not leave the device near heat
      These devices comply with the guidelines               sources or on hot surfaces.
      established by the European                          • Do not cover the air intake and outlet
      Electromagnetic Compatibility Directive                grilles.
      89/336/CEE.                                          • DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE
                                                             IN WATER.
       2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS                        • Do not aim the fan air flow directly at
                                                             babies or the ill.

      • Before using the appliance for the first              3. OPERATING INSTRUCTIONS
        time, read this instruction manual
        carefully and keep it for later reference.
      • Before using the appliance, ensure that            ® Before starting up the fan, place it on a flat,
        the domestic mains voltage is the same             stable surface and plug into the mains.
        as that indicated on the appliance itself.
      • On removing packaging, check the                   Control panel
        appliance is in perfect condition. In case
        of doubt, contact the nearest Technical                    0/I Pushbutton: Press to start up the
        Assistance Service.                                        device. To stop, press again.
      • This appliance is for domestic use only.
        Do not use it outdoors.
      • In case of breakdown or malfunctioning,                    Speeds: Press the speed pushbutton
        switch off the appliance. Do not attempt                   to select the amount of air. The light
        to repair it. If any repairs are necessary,                will indicate the speed selected. Each
        they must be done by a Technical                           time the control is pressed, the
        Assistance Service authorised by the                       selected speed will change in the
        manufacturer. Insist on the use of                         following sequence:
        original spare parts.
      • The user must not replace the cable. If it                          Low speed
        is damaged or needs replacing, this must
        only be done by a Technical Assistance                              Average speed
        Service authorised by the manufacturer.
      • The manufacturer holds no liability for                             High speed
        any damages arising from unsuitable or
        improper use of the appliance or from
        repairs carried out by non-qualified                       Tilt: Press to tilt the fan horizontally.
        personnel.                                                 Press again to deactivate this
      • This appliance must not be used in                         function.
        bathrooms or showers or in damp
        spaces. Do not use it in areas with a
        temperature of over 40ºC.

                                                      5
interior        19/1/05      17:39      Página 5




                  TIMER: Press to select an operating                     5. WASTE ELIMINATION
                  period of 1, 2 or 4 hours. The light will
                  indicate the time period selected.
                  When this function is disconnected,                           The materials used in the
                  the light will turn off.                                      packaging, product and
                  Each time this pushbutton is pressed,                         accessories can be recycled.
                  it goes from one selection to another,                        Correct separation of waste
                  in the following sequence:                                    materials will allow recyclable
                                                                  materials to be re-used.
                                                                  When the appliance is no longer useful, you
                                             Disconnect           should cut its cord to put it out of action and
                                                                  dispose of it using a suitable waste
                                                                  elimination procedure. For further
                                                                  information on this matter, consult your local
                                                                  authorities.
                  ION GENERATOR: Press to activate
                  the ion function. The fan will issue
                  negative ions to clean and purify the
                  air. The light will indicate if this
                  function is activated or deactivated.
                  Press again to deactivate the
                  function; the light will turn off.

                      4. MAINTENANCE

           Before any maintenance and cleaning,
           unplug the device from the mains power
           supply.
           DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN
           WATER. Do not let water come into contact
           with the engine during cleaning.
           Use a soft, slightly damp cloth to clean the
           outside of the fan, then dry.
           Do not use solvents, abrasive products,
           alcohol nor any other chemical product to to
           clean the fan.
           When not in use for long periods, keep in a
           dry place.




                                                              6
interior         19/1/05      17:39       Página 6




                                                       FR
           1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL                         peu adéquat de l’appareil ou par des
                                                                réparations réalisées par du personnel
                                                                non-qualifié.
           1.   Grille sortie d’air                         •   Ne pas utiliser cet appareil dans les
           2.   Socle                                           salles de bains ou douches, ni dans des
           3.   Tableau de bord                                 espaces humides. Ne pas l’utiliser dans
                3.1- Touche 0/1                                 des pièces aux températures supérieures
                3.2- Temporisateur                              à 40ºC.
                3.3- Touche oscillation                     •   N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la
                3.4- Sélecteur v¡tesse                          fiche sont endommagés.
                3.5- Générateur d’ions                      •   Ne pas tirer du cordon pour débrancher
                                                                l’appareil.
      Ces appareils sont conformes aux                      •   Débranchez l’appareil si vous n’allez pas
      Directrices de la Directive Européenne de                 l’utiliser, avant de procéder à une
      Compatibilité Électromagnétique                           quelconque opération d’entretien ou de
      89/336/CEE.                                               maintenance ou pour le déplacer.
                                                            •   Ne permettez pas aux enfants ni aux
                2. CONSEILS DE SÉCURITÉ                         personnes handicapées d’utiliser
                                                                l’appareil.
                                                            •   Veillez à n’introduire aucun objet à
      • Avant d’utiliser cet appareil pour la                   travers les grilles de protection.
        première fois, lisez attentivement ce               •   Veillez à ne pas laisser le ventilateur
        Manuel d’Utilisation et gardez-le pour de               près de foyers de chaleur ou sur des
        postérieures consultations.                             surfaces chaudes.
      • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la        •   Veillez à ne pas couvrir ni obstruer les
        tension du secteur correspond bien à                    grilles d’aération.
        celle indiquée sur l’appareil.                      •   NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS
      • Après avoir retiré l’emballage, vérifiez                L’EAU.
        que l’appareil est bien en parfait état. En         •   Veillez à ne pas diriger le flux d’air du
        cas de doute, adressez-vous au Service                  ventilateur directement sur un bébé ou
        d’Assistance Technique le plus proche.                  une personne malade.
      • Cet appareil est destiné exclusivement à
        usage ménager. Ne pas utiliser cet                             3. MODE D’EMPLOI
        appareil en plein air.
      • En cas de panne et/ou de mauvais
        fonctionnement de l’appareil, éteignez-le           Avant de faire fonctionner le ventilateur,
        et n’essayez pas de le réparer. S’il                déposez-le sur une superficie stable et lisse
        s’avère nécessaire de le réparer,                   et branchez-le au secteur.
        adressez-vous exclusivement à un
        Service d’Assistance Technique autorisé             Tableau de Bord
        par le fabriquant et demandez
        l’installation de pièces de rechange                         Touche 0/I: Appuyer sur cette touche
        originales.                                                  pour mettre en marche l’appareil.
      • L’usager ne doit pas procéder au                             Pour l’arrêter, appuyer à nouveau sur
        remplacement du cordon. S’il s’avère                         cette même touche.
        nécessaire de le remplacer, adressez-
        vous exclusivement à un Service
        d’Assistance Technique autorisé par le                       Vitesses: Appuyer sur la touche de
        fabriquant.                                                  vitesse pour sélectionner la quantité
      • Le fabricant ne sera pas responsable                         d’air. Le témoin lumineux indique la
        des dommages éventuellement causés                           vitesse sélectionnée. Chaque fois
        par l’usage inapproprié, équivoque ou                        que l’on appuie sur cette touche, la

                                                       7
interior   19/1/05     17:39    Página 7




            vitesse sélectionnée varie                               4. MAINTENANCE
            conformément à la séquence
            suivante:
                                                         Avant de procéder à une quelconque
                     Vitesse basse                       opération d’entretien ou de maintenance,
                                                         débranchez l’appareil.
                     Vitesse moyenne                     NE PAS LE PLONGER DANS L’EAU.
                                                         Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le
                     Vitesse haute                       moteur pendant l’entretien. Utiliser un
                                                         chiffon doux légèrement humide pour
                                                         nettoyer l’extérieur du ventilateur et
            Oscillation: Appuyer sur cette               l’essuyer.
            touche pour faire osciller le                Ne pas utiliser de solvants, ni de produits
            ventilateur à l’horizontale. Appuyer à       abrasifs, ni d’alcool, ni de produits
            nouveau sur cette même touche pour           chimiques pour nettoyer le ventilateur.
            désactiver cette fonction.                   Hors des saisons d’utilisation, veillez à le
                                                         ranger dans un endroit sec.
            TEMPORISATEUR: Appuyer sur
            cette touche pour sélectionner une               5. ÉLIMINATION DES DÉCHETS
            période de fonctionnement de 1, 2, ou
            4 heures. Le témoin lumineux indique
            la période de temps sélectionnée. Si                        Les matériaux d’emballage du
            cette fonction est désactivée, le                           produit, ainsi que les
            témoin lumineux s’éteint. Chaque fois                       accessoires, peuvent être
            que l’on appuie sur cette touche on                         recyclés. La correcte
            passe d’une sélection à l’autre,                            séparation classifiée des
            conformément à la séquence                   restes de matériaux favorisera la
            suivante:                                    réutilisation des matériaux recyclables.
                                                         Si vous souhaitez vous débarrasser de
                                                         l’appareil, veillez à le rendre, au préalable,
                                     Débranché
                                                         inutilisable, en coupant le cordon, par
                                                         exemple. Remettez-le, ensuite, dans un
                                                         centre de valorisation des déchets
                                                         spécialement prévu à cet effet (déchetterie).
            GÉNÉRATEUR D’IONS: Appuyer                   Renseignez-vous auprès des autorités
            sur cette touche pour activer la             locales.
            fonction ion. Le ventilateur émettra
            des ions négatifs, pour nettoyer et
            purifier l’air. Le témoin lumineux
            allumé indique que cette fonction est
            activée. Appuyer à nouveau sur cette
            même touche pour désactiver la
            fonction; le témoin s’éteindra.




                                                     8
interior         19/1/05     17:39    Página 8




                                                    DE
        1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS                       • Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
                                                           die durch falsche oder unsachgemäße
                                                           Benutzung oder Reparaturen durch nicht
           1.   Luftaustrittsgitter                        qualifiziertes Personal verursacht
           2.   Sockel                                     wurden.
           3.   Bedienertafel                            • Dieses Gerät darf nicht in Badezimmern
                3.1- Schalter 0/1                          oder Duschen oder anderen Räumen mit
                3.2- Zeitschaltung                         hoher Luftfeuchtigkeit benutzt werden.
                3.3- Schwenksteuerung                      Verwenden Sie es nicht bei
                3.4- Geschwindigkeitsregler                Temperaturen von mehr als 40ºC.
                3.5- Ionengenerator                      • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
                                                           Kabel oder Stecker beschädigt sind.
      Diese Geräte entsprechen den Vorschriften          • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel
      der Europäischen Richtlinie über                     aus der Steckdose.
      Elektromagnetische Verträglichkeit                 • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,
      89/336/EWG                                           betätigen Sie bitte die Taste "0" , um
                                                           sicherzustellen, dass das Gerät
                      2. WICHTIGE                          ausgeschaltet ist.
                                                         • Unterbrechen Sie den Netzanschluss,
                 SICHERHEITSHINWEISE                       wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bei
                                                           Instandhaltungsarbeiten, wenn Sie es
      • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal              reinigen und bevor Sie seinen Standort
        benutzen, lesen Sie bitte diese                    verändern.
        Anleitungen aufmerksam durch und                 • Halten Sie das Gerät außerhalb der
        bewahren Sie sie zum späteren                      Reichweite von Kindern und
        Nachschlagen auf.                                  Behinderten.
      • Bevor Sie das Gerät benutzen,                    • Halten Sie keine Gegenstände in das
        überprüfen Sie bitte, ob die                       Schutzgitter.
        Netzspannung mit den Angaben auf dem             • Stellen Sie den Ventilator nicht in die
        Gerät übereinstimmen.                              Nähe von Wärmequellen oder heißen
      • Entfernen Sie die Verpackung und                   Flächen.
        überprüfen Sie den Zustand des Geräts.           • TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN
        Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an          WASSER.
        den nächstgelegenen Technischen                  • Richten Sie den Luftstrom des
        Kundendienst.                                      Ventilators nicht direkt auf Babys oder
      • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen            auf kranke Personen.
        Gebrauch ausgelegt. Nicht im Freien
        benutzen.                                           3. HINWEISE ZUR BEDIENUNG
      • Bei Schäden oder Funktionsstörungen
        schalten Sie bitte das Gerät ab.
        Versuchen Sie nicht es zu reparieren.            Stellen Sie den Ventilator zur Inbetriebnahme
        Sollten Reparaturen notwendig sein,              auf eine stabile und ebene Oberfläche und
        wenden Sie sich an einen vom Hersteller          schließen Sie ihn an das Stromnetz an.
        zugelassenen Technischen
        Kundendienst und achten Sie darauf,              Bedienertafel
        das Originalersatzteile benutzt werden.
      • Das Kabel darf nicht vom Benutzer                        Taste 0/I: Betätigen Sie diese Taste
        ausgetauscht werden. Sollte das Kabel                    zum Einschalten des Gerätes. Zum
        beschädigt oder ein Austausch                            Abschalten des Gerätes drücken Sie
        notwendig sein, wenden Sie sich bitte an                 die Taste erneut.
        einen vom Hersteller zugelassenen
        Technischen Kundendienst.

                                                    9
interior   19/1/05     17:39     Página 9




            Geschwindigkeiten: Drücken Sie                              4. WARTUNG
            diese Taste zur Auswahl der
            Luftmenge. Die aufleuchtende
            Lampe zeigt die gewählte                      Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten,
            Geschwindigkeit an. Durch Drücken             unterbrechen Sie bitte den Netzanschluss.
            des Reglers in der Reihenfolge der            TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN
            Abbildung, lässt sich die                     WASSER. Achten Sie darauf, dass während
            Geschwindigkeit regulieren:                   der Reinigung des Gerätes kein Wasser in
                                                          den Motor eintritt.
                     Niedrige Geschwindigkeit             Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen
                                                          und leicht angefeuchteten Tuch und
                     Mittlere Geschwindigkeit             trocknen Sie sofort nach.
                                                          Verwenden Sie zur Reinigung des
                     Hohe Geschwindigkeit                 Ventilators keine Löse- oder Scheuermittel,
                                                          keinen Alkohol und auch keine sonstigen
                                                          chemischen Produkte.
            Schwenken: Drücken Sie diese                  Während der Jahreszeit in der das Gerät
            Taste zum horizontalen Schwenken              nicht benutzt wird, bewahren Sie es an
            des Ventilators. Zum Abschalten               einem trockenen Ort auf.
            dieser Funktion drücken Sie die
            Taste erneut.                                              5. RECYCLING
            ZEITSCHALTUNG: Drücken Sie
            diese Taste zur Voreinstellung einer                       Die Verpackungsmaterialien
            Betriebszeit von 1, 2, oder 4 Stunden.                     von Gerät und Zubehör
            Das aufleuchtende Licht zeigt die                          können dem Müllrecycling
            ausgewählte Zeit an. Bei Abschalten                        zugeführt werden. Nehmen Sie
            dieser Funktion erlöscht das Licht.           die entsprechende Mülltrennung vor und
            Bei jedem Drücken der Taste wird in           geben Sie die Materialien in den dafür
            der unten abgebildeten Reihenfolge            vorgesehenen Müllcontainer. Korrekte
            von einer Funktion zur nächsten               Mülltrennung erleichtert die
            gesprungen:                                   Wiederverwertung des Materials.
                                                          Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet
                                    Ausgeschaltet
                                                          werden, bringen Sie es zu einer Stelle für
                                                          die Entsorgung von Elektrogeräten.
                                                          Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen
                                                          vorher das Netzkabel ab. Für alle weiteren
                                                          Informationen wenden Sie sich an Ihre
            IONENGENEATOR: Drücken Sie                    örtliche Verwaltung.
            diese Taste zum Betrieb des
            Ionengenerators. Bei Betrieb dieser
            Funktion gibt der Ventilator negative
            Ionen zum Reinigen und Klären der
            Luft ab. Durch das Aufleuchten der
            Lampe wird angezeigt, ob diese
            Funktion in Betrieb ist. Durch
            erneutes drücken der Taste wird die
            Funktion abgeschaltet und das Licht
            erlöscht.




                                                     10
interior         19/1/05      17:39      Página 10




                                                     IT
                     1. DESCRIZIONE                            o improprio o provocati da riparazioni
                   DELL’APPARECCHIO                            effettuate da personale non qualificato.
                                                          •    Questo apparecchio non deve essere
                                                               usato nei bagni o in ambienti umidi. Non
           1.   Griglia uscita dell’aria                       usare l’apparecchio in zone con
           2.   Base                                           temperature superiori a 40º C.
           3.   Quadro comandi                            •    Non usare l’apparecchio in caso di
                3.1- Pulsante 0/1                              danneggiamento del cavo o della spina.
                3.2- Temporizzatore                       •    Non tirare il cavo per disinserire la spina
                3.3- Comando oscillazione                      dalla presa di corrente.
                3.4- Selettore della velocità             •    Disinserire l’apparecchio dalla presa
                3.5- Generatore di ioni                        quando non lo si usa e prima di eseguire
                                                               qualunque operazione di pulizia o di
      Questi apparecchi sono conformi alla                     manutenzione oppure per spostarlo.
      Direttiva Europea sulla Compatibilità               •    Mantenere l’apparecchio lontano dalla
      Elettromagnetica 89/336/CEE                              portata dei bambini e delle persone
                                                               disabili.
           2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA                    •    Non inserire alcun oggetto attraverso le
                    SICUREZZA                                  griglie protettive.
                                                          •    Non lasciare il ventilatore accanto a fonti
                                                               di calore e non appoggiarlo su superfici
      • Prima di usare l’apparecchio per la prima              riscaldate.
        volta, leggere attentamente questo                •    Non coprire le griglie di entrata e uscita
        libretto d’istruzioni e conservarlo per                dell’aria.
        consultarlo in futuro.                            •    NON SOMMERGA L'APPARECCHIO IN
      • Prima di usare l’apparecchio, accertarsi               ACQUA.
        che la tensione dell’impianto domestico           •    Non rivolga il flusso d’aria del ventilatore
        sia in concordanza con quella riportata                direttamente verso un bebè o una
        sull’apparecchio.                                      persona malata.
      • Una volta rimosso l’imballaggio,
        accertarsi che l’apparecchio sia in                   3. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
        perfette condizioni. In caso di dubbio,
        rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica
        autorizzato più vicino.                           Prima di porre in funzionamento il ventilatore,
      • Questo apparecchio è destinato                    sistemarlo su una superficie piana e stabile e
        esclusivamente ad uso domestico. Non              collegarlo alla rete.
        usare l’apparecchio all’aperto.
      • In caso di guasto e/o funzionamento               Quadro comandi
        anomalo, spegnere l’apparecchio e non
        cercare di ripararlo. Per le riparazioni,                   Pulsante 0/I: Premere questo
        rivolgersi esclusivamente ad un Servizio                    pulsante per avviare l'apparecchio.
        di Assistenza Tecnica autorizzato e                         Per spegnerlo ripremere il pulsante.
        richiedere l’impiego di ricambi originali.
      • L’utente non deve effettuare la
        sostituzione del cavo. In caso di                           Velocità: Ripremere il pulsante di
        danneggiamento o se fosse necessario                        velocità per selezionare la portata
        sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad                   d’aria. La spia indicherà la velocità
        un Servizio di Assistenza Tecnica                           selezionata. Ogni volta che si prema
        autorizzato dal costruttore.                                il comando, la velocità selezionata
      • Il costruttore declina ogni responsabilità                  varia nella seguente sequenza:
        in caso di danni causati da un uso errato


                                                     11
interior   19/1/05     17:39         Página 11




                     Velocità bassa                                       4. MANUTENZIONE
                     Velocità media
                                                             Prima di realizzare una qualsiasi operazione
                     Velocità alta                           di manutenzione e di pulizia disinserire
                                                             l'apparecchio dalla presa di corrente.
                                                             NON SOMMERGERE L'APPARECCHIO IN
            Oscillazione: Premere questo                     ACQUA. Evitare l’entrata d’acqua nel
            pulsante per fare oscillare il                   motore durante la pulizia.
            ventilatore in direzione orizzontale.            Usare un panno morbido leggermente
            Ripremere il pulsante per disattivare            inumidito per pulire la parte esterna del
            questa funzione.                                 ventilatore, di seguito asciugarlo.
                                                             Per la pulizia del ventilatore non usare
            TEMPORIZZATORE: Premere questo                   solventi, prodotti abrasivi, alcool e né
            pulsante quando si vuole selezionare             nessun altro prodotto chimico.
            un periodo di funzionamento di 1, 2,             Nelle stagioni nelle quali l’uso non è
            oppure 4, ore. La spia indicherà il              necessario, sistemarlo in un luogo asciutto.
            periodo di tempo selezionato.
            Disinserendo questa funzione la spia                  5. SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
            si spegne.
            Ad ogni pressione del pulsante si
            passa da una selezione all’altra nella                            I materiali usati per
            seguente sequenza:                                                l'imballaggio, per il prodotto e gli
                                                                              accessori possono essere
                                       Disinserimento                         riciclati. La corretta separazione
                                                             classificata dei resti di materiali favorisce il
                                                             riutilizzo dei materiali riciclabili.
                                                             Quando sia necessario mettere fuori uso
                                                             l'apparecchio, è conveniente renderlo
            GENERATORE DI IONI: Premere                      inservibile ad esempio tagliando il cavo; per
            questo pulsante per attivare la                  disfarsi dell'apparecchio, seguire la procedura
            funzione ioni. Il ventilatore emetterà           prevista per lo smaltimento di questo tipo di
            ioni negativi per pulire e purificare            rifiuti. Per ulteriori informazioni al riguardo,
            l'aria. La spia indicherà se è o meno            rivolgersi alle autorità locali competenti.
            attivata questa funzione. Ripremere il
            pulsante per disattivare la funzione;
            la spia si spegnerà.




                                                        12
interior         19/1/05    17:39    Página 12




                                                    EL
                                                         • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
            1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™                      ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
                                                           Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘
           1.   ™¯¿Ú· ÂÍfi‰Ô˘ ·¤Ú·                          ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ
           2.   µ¿ÛË                                       Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ
           3.   ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Î·È ÎÔ˘ÌÈÒÓ          Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì·
                3.1- ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 0/π                ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜
                3.2- ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘                        ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
                3.3- ∫Ô˘Ì› Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘                   • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·
                3.4- EÈÏÔÁ¤·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜          ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi
                ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜                                ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË
                3.5- ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÈfiÓÙˆÓ            ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘
                                                           Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌË
      √È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜                ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
      ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜                    • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
      √‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ›                              ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ
      ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.                      ÓÙÔ˘˜, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ ÌÂ
                                                           ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË
       2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™                       Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë
                                                           ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔ˘˜ 40ºC.
              °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞                           • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ
                                                           ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.
      • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË                   • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó
        Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ                   ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
        ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘              • BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó
        Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ                         ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ,
        Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.                     ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó·
      • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,                 οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È ·Ó
        ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘                 ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ Û ¿ÏÏË
        Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì               ı¤ÛË.
        ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘                 • º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù·
        Û˘Û΢‹˜.                                          ·È‰È¿ Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ·
      • ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘                       ·Ó·ËÚ›·.
        Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ           • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ηӤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ
        Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›                  ̤۷ ÛÙË Û¯¿Ú· ÂÍfi‰Ô˘/ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘
        ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜                 ·¤Ú·.
        ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ                     • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ ÛÂ
        ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜                     ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Â¿Óˆ ÛÂ
        µÔ‹ıÂÈ·˜.                                          ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
      • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·              • ªËÓ Î·Ï‡ÙÂÙ ÙȘ ÂÈÛfi‰Ô˘˜ ηÈ
        ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠             ÂÍfi‰Ô˘˜ ÙÔ˘ ·¤Ú·.
        Û ˘·›ıÚÈÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜.                            • ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏
      • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜                    ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√.
        ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ             • ªËÓ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÒÛÙÂ
        ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ                       Ó· ηÙ¢ı‡ÓÂÙ·È Â¿Óˆ Û ̈ڿ ·È‰È¿
        ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘                    ‹ Û ·ÚÚÒÛÙÔ˘˜.
        ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,
        ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ
        ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ
        ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì·
        ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ
        ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.

                                                    13
interior        19/1/05     17:39    Página 13




            3. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆∏™                                                   AÔÛ‡Ó‰ÂÛË
                        ™À™∫∂À∏™
           ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,                             ª∏Ã∞¡π™ªO™ ∂∫¶√ª¶H™ πO¡∆ø¡:
           ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Â¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È                   ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë
           Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi ÙÔ˘                 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·˘ÙÔ‡. √
           ÛÙËÓ Ú›˙·.                                                ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ı· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÂÎ¤ÌÂÈ
                                                                      ·ÚÓËÙÈο ÈfiÓÙ·, ÒÛÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÈ Î·È Ó·
           ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Î·È ÎÔ˘ÌÈÒÓ                          ·Ó·ÓÂÒÛÂÈ ÙÔÓ ·¤Ú· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ. ∏ Ï˘¯Ó›·
                                                                      Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ ·Ó ¤¯ÂÙÂ
                  ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 0/π: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ                  ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ‹ fi¯È ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
                  ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙË                       ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ
                  Û˘Û΢‹. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË                          ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
                  Û˘Û΢‹, ·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ›‰ÈÔ                       ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ Î·È Ë
                  ÎÔ˘Ì›.                                             ʈÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ı· Û‚‹ÛÂÈ.

                  ∆·¯‡ÙËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ                         4. ™À¡∆∏ƒ∏™∏
                  ÎÔ˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÁÈ·
                  Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·.
                  ∏ Ï˘¯Ó›· Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ı· Û·˜               ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹
                  ‰Â›ÍÂÈ ÔÈ· Ù·¯‡ÙËÙ· ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ.        Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ
                  ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›              ηÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
                  ·˘Ùfi, Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓË Ù·¯‡ÙËÙ·                 ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√.
                  ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ì ÙËÓ ÂÍ‹˜ ÛÂÈÚ¿:                  ∫·Ù¿ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ·ÔʇÁÂÙ ӷ
                                                              ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.
                          X·ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·                     °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Â͈ÙÂÚÈο ÙË Û˘Û΢‹,
                                                              ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›, ÂÏ·ÊÚ¿
                          ª¤ÙÚÈ· Ù·¯‡ÙËÙ·                     ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙËÓ.
                                                              MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ‹ ·ÔÍÂÛÙÈο
                          À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·                      ÚÔ˚fiÓÙ·, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È ÔÈÓfiÓÂ˘Ì· ‹ ¿ÏÏ·
                                                              ¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡.
                                                              ŸÙ·Ó Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È
                  ∆·Ï¿ÓÙˆÛË: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi           ··Ú·›ÙËÙË, Ê˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Û ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi ̤ÚÔ˜.
                  ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ó·
                  Ù·Ï·ÓÙ‡ÂÙ·È ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·.                           5. A¶O™Yƒ™∏ KATA§OI¶øN
                  •·Ó··Ù‹ÛÙÂ ÙÔ ÁÈ· Ó·
                  ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ·˘Ù‹ ÙË
                  ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·..                                            T· uÏik¿ ou ¤¯ouÓ ¯pËÛiÌooiËıe› ÛÙË
                                                                          ÛuÛkÂuaÛ›·, oÙË ÛuÛkÂu‹ k·i Ûta ·ÍÂÛou¿p
                  Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏™: ¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ                         Ìopo‡Ó Ó· ·Ó·kukÏwıo‡Ó. O ÛwÛÙfi˜ k·i
                  ÎÔ˘Ì› fiÙ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ                      Ù·ÍiÓoÌË̤Óo˜ ‰i·¯wpiÛÌfi˜ ÙwÓ
                  ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û         k·Ù·Ïo›wÓ ÙwÓ ¯pËÛiÌooiËı¤ÓÙwÓ uÏikÒv ‰ieukoχÓÂi
                  1,2 ‹ 4 ÒÚ˜. ∏ Ï˘¯Ó›· Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ        ÙËÓ Âk v¤ou ¯p‹ÛË Ùwv ·v·kukÒÛiÌwÓ uÏikÒv.
                  ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜          OÙ·v ·oÊ·Û›ÛÂÙ v· ··ÏÏ·y›Ù ·fi ÙË ÛuÛkÂu‹, ı·
                  Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ. ∞Ó ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ          p¤Âi v· ÙËv ·¯pËÛÙ‡ÛÂÙ ·Ì¤Ûw˜, kfi‚ovÙ·˜, yi·
                  ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›·        ·p¿‰ÂiyÌ·, Ùo k·ÏÒ‰io. ¶pokÂi̤vou v· ÙËv
                  ı· Û‚‹ÛÂÈ.                                  ·oÛ‡pÂÙÂ, e›v·i ·v·yk·›o v· ·koÏouı›t ÙËv
                  ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì›,        k·Ù¿ÏÏËÏË ‰i·‰ikaÛ›a ÂÍ¿ÏÂi„˘ uoÏÂiÌÌ¿twn. °i·
                  Á›ÓÂÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ë ÌÂÙ¿‚·ÛË ÛÙËÓ           ÂpiÛÛfiÙÂp˜ ÏËpoÊop›Â˜ Û¯ÂÙik¿ Ì Ùo ı¤Ì· ·uÙfi,
                  ÂfiÌÂÓË ÂÈÏÔÁ‹ Ì ÙËÓ ÂÍ‹˜ ÛÂÈÚ¿:          ·Âuıuvı›Ù ÛÙËv ·vÙ›ÛÙoi¯Ë uËpÂÛ›· Ùwv ÙoikÒv
                                                              ·p¯Òv.

                                                         14
interior         19/1/05    17:39    Página 14




                                                       HU
                1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA                           illetve a nem szakember által végzett
                                                                javításból eredő károkért.
                                                            •   A készüléket nem lehet használni
           1.   Ventilátor-rács                                 fürdőszobában vagy zuhanyzóban
           2.   Talp                                            illetve nedves helyen. Ne használja
           3.   Műszerfal                                       40ºC-nál melegebb helyen!
                3.1- 0/1 kapcsoló                           •   Ne használja a készüléket, ha a kábel
                3.2- Időbeállító kapcsoló                       vagy a dugó sérült!
                3.3- Forgás kapcsoló                        •   A dugót ne a kábelnél fogva húzza ki a
                3.4- Sebességfokozat kiválasztó                 konnektorból!
                3.5- Ion-generátor                          •   Áramtalanítsa a készüléket, ha nem
                                                                használja, vagy ha tisztítja illetve
      Ezek a készülékek megfelelnek a                           karbantartja, és ha áthelyezi!
      89/336/CEE számú Elektromágneses                      •   Ügyeljen arra, hogy a készülék ne
      Kompatibilitásról szóló Európai                           kerüljön gyermek, vagy a készülék
      Direktívának.                                             használatára képtelen személy kezébe!
                                                            •   Ne dugjon be semmilyen tárgyat a
      2. FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK                            rácson keresztül!
                                                            •   Ne hagyja a készüléket hősugárzó
                                                                készülék közelében vagy meleg
      • Mielőtt először használná a készüléket,                 felületen!
        figyelmesen olvassa el a mellékelt                  •   Ne fedje le a levegőt kibocsátó rácsot!
        használati utasítást, és őrizze meg                 •   A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE VÍZBE!
        szükség esetére!                                    •   A ventilátor által keletkező levegőt ne
      • Mielőtt a készüléket használná,                         irányítsa közvetlenül kisbaba vagy beteg
        ellenőrizze, hogy az otthonában                         személy felé!
        működő hálózati feszültség megfelel-e a
        készüléken feltüntetett hálózati                        3. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE
        feszültségnek!
      • Miután eltávolította a készülék
        csomagolását, vizsgálja meg a készülék              Mielőtt a ventilátort működésbe hozná,
        állapotát! Amennyiben rendellenességet              helyezze egy lapos, stabil felületre, és
        tapasztal, forduljon a legközelebbi kijelölt        csatlakoztassa a hálózati feszültségre!
        márkaszervizhez!
      • A készülék kizárólag háztartásban,                  Műszerfal
        belső térben használható. Ne használja
        szabad levegőn!                                             0/I kapcsoló: A készülék
      • A készülék meghibásodása és/vagy                            beindításához nyomja meg ezt a
        rendellenes működése esetén kapcsolja                       kapcsolót. Kikapcsolásához nyomja
        ki, és ne próbálja megjavítani. A javítás                   meg ismételten a kapcsolót.
        elvégzéséhez kizárólag a gyártó által
        engedélyezett kijelölt márkaszervizhez
        forduljon, és kérje az eredeti alkatrészek                  Sebességfokozatok: A kívánt
        cseréjét!                                                   levegőmennyiség kiválasztásához
      • A felhasználó nem cserélheti ki a kábelt.                   nyomja meg a sebességfokozat
        Amennyiben az megrongálódott vagy ki                        kiválasztó kapcsolót. A fényjelző
        kell cserélni, kizárólag a gyártó által                     jelzi melyik a kiválasztott fokozat. A
        engedélyezett kijelölt márkaszervizhez                      kapcsoló ismételt lenyomásával a
        lehet fordulni.                                             sebességek a következő
      • A gyártó nem vállalja a felelősséget a                      sorrendben váltakoznak:
        készülék nem rendeltetésszerű, vagy
        nem megfelelő használatából eredő,

                                                       15
interior   19/1/05     17:39    Página 15




                     Kis sebesség                                   4. KARBANTARTÁS
                     Közepes sebesség
                                                          Mielőtt hozzálátna a készülék tisztításához
                     Nagy sebesség                        vagy karbantartásához, áramtalanítsa a
                                                          készüléket!
                                                          A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE VÍZBE!
            Forgás: A ventilátor vízszintes               Ügyeljen arra, hogy a tisztítás közben ne
            forgásához nyomja meg ezt a                   kerüljön víz a készülék motorjába.
            kapcsolót. A kapcsoló ismételt                Használjon enyhén nedves ruhát a
            megnyomásával ez a funkció                    ventilátor külsejének tisztításához, azután
            megszüntehető.                                szárítsa meg a megtisztított részt!
                                                          A ventilátor tisztításához ne használjon
            IDŐBEÁLLÍTÁS: Amennyiben be                   oldószert, súrolószert, alkoholt, sem egyéb
            szeretné állítani a készüléket 1, 2           vegyszert.
            vagy 4 óra időtartamra, nyomja meg            Azokban az évszakokban, amikor a
            ezt a kapcsolót. A jelzőfény jelzi a          készülék használata nem szükséges, tárolja
            kiválasztott időtartamot. Amikor azt a        száraz helyen.
            funkciót megszünteti, a jelzőfény
            kialszik.                                      5. A HULLADÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
            A kapcsoló ismételt lenyomásával az
            időtartam a következő sorrendben
            váltakozik:                                                 A csomagoláshoz, a
                                                                        készülékhez és a
                                     Kikapcsolás                        tartozékokhoz felhasznált
                                                                        anyagok újra felhasználhatók.
                                                          A hulladékanyagok megfelelő
                                                          szétválasztása és osztályozása elősegíti
            ION-GENERÁTOR: Az ion fukcióhoz               az újrahasznosítható hulladékok ismételt
            nyomja le ezt a kapcsolót. A                  felhasználását.
            ventilátor negatív töltésű ionokat            Amikor véglegesen használaton kívül
            bocsát ki a levegő tisztításához. A           szándékozik hagyni a készüléket,
            jelzőfény jelzi, hogyha ez a funkció          javasoljuk, hogy hagyja használhatatlan
            működik. A funkció                            állapotban például, a vezeték levágásával,
            megszüntetéséhez nyomja le                    az eltávolításához pedig szükségképpen
            ismételten a kapcsolót, és fény               kövesse a hulladékok eltávolítására
            kialszik.                                     vonatkozó megfelelő eljárást. Az erre a
                                                          témára vonatkozó további információk
                                                          megszerzéséhez, lépjen kapcsolatba a helyi
                                                          hatóságokkal.




                                                     16
interior         19/1/05     17:39    Página 16




                                                      CZ

                   1. POPIS VÝROBKU                            opravou provedenou neodborným
                                                               personálem.
                                                           •   Tento spotřebič nesmí být používán v
           1.   Mřížka - výstup vzduchu                        koupelnách, sprchách ani ve vlhkém
           2.   Základna                                       prostředí. Nepoužívejte jej v prostorách s
           3.   Ovládací panel                                 teplotou vyšší než 40ºC.
                3.1- Tlačítko 0/1                          •   Nepoužívejte spotřebič, pokud má
                3.2- Časovač                                   poškozený kabel nebo zástrčku.
                3.3- Ovladač otáčení                       •   Když vytahujete zástrčku ze zásuvky,
                3.4- Volič rychlosti                           netahejte za kabel.
                3.5- Generátor ionů                        •   Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud
                                                               jej nepoužíváte, před údržbou, čistěním
      Tyto spotřebiče jsou v souladu s Evropskou               nebo přemísťováním.
      směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě           •   Umístěte spotřebič tak, aby byl z dosahu
      89/336/EHS.                                              dětí a postižených osob.
                                                           •   Neprostrkujte žádné předměty
      Deklarovaná hladina akustického výkonu                   ochrannými mřížkami.
      vyzařovaného spotřebičem a šířeného                  •   Nenechávejte ventilátor blízko zdrojů
      vzduchem je 56 dB(A)                                     tepla a nepokládejte jej na teplé povrchy.
                                                           •   Nezakrývejte ochranné mřížky, chránící
                2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ                       vstup a výstup vzduchu.
                       UPOZORNĚNÍ                          •   NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO
                                                               VODY.
                                                           •   Nenasměrujte proud vzduchu z
      • Než poprvé použijete tento spotřebič,                  ventilátoru přímo na malé dítě nebo
        přečtěte si pozorně návod k použití a                  nemocnou osobu.
        uschovejte jej, abyste do něj mohli
        kdykoliv nahlédnout.                                     3. PROVOZNÍ INSTRUKCE
      • Před použitím spotřebiče si ověřte, jestli
        se napětí elektrické sítě shoduje s
        napětím vyznačeném na spotřebiči.                  Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte jej
      • Po vybalení zkontrolujte, zda je                   na pevnou a rovnou plochu a zapojte jej do
        spotřebič v dobrém stavu, pokud máte               zásuvky.
        nějaké pochybnosti, obraťte se na
        nejbližší autorizovaný servis.                     Ovládací panel
      • Tento spotřebič je určený jen k
        domácímu použití. Nepoužívejte jej                          Tlačítko 0/I: Stlačením tohoto
        venku.                                                      tlačítka uvedete ventilátor do chodu.
      • V případě poruchy a/nebo špatného                           Ventilátor vypnete opětovným
        fungování spotřebič vypněte a nesnažte                      stlačením tohoto tlačítka.
        se jej opravit. V případě, že je nezbytná
        oprava, obraťte se na autorizovaný
        servis a žádejte použití pouze originálních                 Rychlosti: Stlačením tlačítka
        náhradních dílů.                                            "rychlosti" zvolíte množství vzduchu.
      • Uživatel sám nesmí vyměňovat přívodní                       Světelná kontrolka ukazuje, kterou
        kabel. V případě, že je přívodní kabel                      rychlost jste zvolily. Pokaždé, když
        poškozený nebo je třeba jej vyměnit,                        opětovně stlačíte tlačítko, změní se
        obraťte se na autorizovaný servis.                          zvolená rychlost následujícím
      • Výrobce nezodpovídá za škody, které                         způsobem:
        mohou být způsobené použitím
        spotřebiče nesprávným, nevhodným či
        neodpovídajícím způsobem nebo jeho

                                                      17
interior   19/1/05     17:39     Página 17




                     Nízká rychlost                                        4. ÚDRŽBA
                     Střední rychlost
                                                          Než přikročíte k údržbě nebo čištění
                     Vysoká rychlost                      spotřebiče, odpojte jej ze zásuvky.
                                                          NENAMÁČEJTE VENTILÁTOR DO VODY.
                                                          Nedovolte, aby při čištění vnikla voda do
            OTÁČENÍ: Aby se ventilátor otáčel             motoru.
            horizontálně, stlačte tlačítko pro            Vnější části ventilátoru čistěte jemně
            otáčení. Tuto funkci vypnete                  navlhčeným hadříkem, pak ventilátor utřete
            opětovným stlačením tlačítka.                 do sucha.
                                                          Na čištění ventilátoru nepoužívejte ředidla,
            ČASOVAČ. : Stlačte toto tlačítko              abrazivní prostředky nebo alkohol, ani
            pokud chcete zvolit dobu provozu 1,           žádné jiné chemické prostředky.
            2, nebo 4 hodiny. Světelná kontrolka          V období, když použití ventilátoru není
            bude označovat zvolený čas. Při               potřebné, jej odložte na suchém místě.
            vypnutí této funkce světelná kontrolka
            zhasne.                                                      5. LIKVIDACE
            Vždy po stlačení tohoto tlačítka
            přejdete z jedné volby na druhou
            následujícím způsobem:                                       Materiály použité na balení, na
                                                                         přístroj a na příslušenstvi je
                                        Vypnuto                          možné recyklovat. Správně
                                                                         oddělení jednotlivých materiálú
                                                                         přispívá k opětovnému použití
                                                          recyklovatelných materiálú.
            GENERÁTOR IONŮ: Stlačte toto                  Když se rozhodnete přístroj dále nepoužívat,
            tlačítko pro aktivování funkce „Iony".        je vhodné jej znefunkčnit například
            Ventilátor bude vysílat negativní iony        odstřižením kabelu. Při likvidaci přístroje
            na pročištění vzduchu. Světelná               postupujte ve smyslu příslušného postupu
            kontrolka svítí pokud je tato funkce          na likvidaci. Kvúli dalším informacím,
            aktivována. Tuto funkci vypnete               týkajícím se této oblasti, se kontaktujte s
            opětovným stlačením tlačítka;                 místními úřady.
            světelná kontrolka zhasne.




                                                     18
interior         19/1/05     17:39    Página 18




                                                      SK
                    1. OPIS VÝROBKU                            môžu byť spôsobené použitím spotrebiča
                                                               nesprávnym, nevhodným či
                                                               nezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho
           1.   Mriežka - výstup vzduchu                       opravou vykonanou neodborným
           2.   Základňa                                       personálom.
           3.   Ovládací panel                             •   Tento spotrebič nesmie byť používaný v
                3.1- Tlačidlo 0/1                              kúpeľniach, sprchách alebo vo vlhkom
                3.2- Časovač                                   prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch
                3.3- Ovládač otáčania                          s teplotou vyššou ako 40ºC.
                3.4- Volič rýchlosti                       •   Nepoužívajte spotrebič, ak má
                3.5- Generátor iónov                           poškodený prívodný kábel alebo
                                                               zástrčku.
      Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskou             •   Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky,
      smernicou o elektromagnetickej                           neťahajte za kábel.
      kompatibilite 89/336/EHS.                            •   Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak ho
                                                               nepoužívate, pred údržbou, čistením
      Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto                   alebo premiestňovaním.
      spotrebiča je 56 dB(A), čo predstavuje               •   Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimo
      hladinu „A" akustického výkonu, vzhľadom                 dosahu detí a postihnutých osôb.
      na referenčný akustický výkon 1pW.                   •   Nestrkajte žiadne predmety cez ochranné
                                                               mriežky.
                2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ                   •   Nenechávajte ventilátor v susedstve
                      UPOZORNENIA                              výhrevných telies a neklaďte ho na horúce
                                                               plochy.
                                                           •   Nezakrývajte ochranné mriežky,
      • Pred prvým použitím tohto spotrebiča si                chrániace vstup a výstup vzduchu.
        pozorne prečítajte návod na použitie a             •   NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO
        uschovajte ho, aby ste doňho mohli                     VODY.
        kedykoľvek nazrieť.                                •   Nenasmerujte prúd vzduchu z ventilátora
      • Pred použitím spotrebiča si overte, či sa              priamo na malé dieťa alebo chorú
        napätie elektrickej siete zhoduje s                    osobu.
        napätím vyznačeným na spotrebiči.
      • Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič v            3. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU
        bezchybnom stave a ak máte akékoľvek
        pochybnosti, obráťte sa na najbližší
        autorizovaný servis.                               Pred uvedením ventilátora do chodu ho
      • Tento spotrebič je určený len na použitie          umiestnite na pevnú a rovnú plochu a zapojte
        v domácnosti. Nepoužívajte ho vonku                ho do zásuvky.
        a/alebo na priemyselné účely.
      • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho              Ovládací panel
        fungovania spotrebič vypnite a
        nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade,                       Tlačidlo 0/I: Stlačením tohto tlačidla
        že je potrebná oprava, obráťte sa len na                    uvediete ventilátor do chodu.
        výrobcom autorizovaný servis a žiadajte,                    Ventilátor vypnete opätovným
        aby boli použité iba originálne náhradné                    stlačením tohto tlačidla.
        diely.
      • Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodný                       Rýchlosti: Stlačením tlačidla
        kábel. V prípade, že je prívodný kábel                      "rýchlosti" zvolíte rýchlosť vzduchu.
        poškodený alebo je potrebné ho                              Svetelná kontrolka označuje, ktorú
        vymeniť, obráťte sa len na výrobcom                         rýchlosť ste zvolili. Vždy keď opätovne
        autorizovaný servis.                                        stlačíte tlačidlo, zmení sa zvolená
      • Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré                         rýchlosť nasledovným spôsobom:

                                                      19
interior   19/1/05     17:39      Página 19




                     Nízka rýchlosť                                          4. ÚDRŽBA
                     Stredná rýchlosť
                                                            Pred údržbou alebo čistením vždy odpojte
                     Vysoká rýchlosť                        spotrebič zo zásuvky.
                                                            NENAMÁČAJTE VENTILÁTOR DO VODY.
                                                            Nedovoľte, aby počas čistenia vnikla voda
            OTÁČANIE: Aby sa ventilátor otáčal              do motora.
            horizontálne, stlačte tlačidlo pre              Vonkajšie časti ventilátora čistite jemne
            otáčanie. Túto funkciu vypnete                  navlhčenou handričkou, potom ventilátor
            opätovným stlačením tlačidla.                   utrite do sucha.
                                                            Na čistenie ventilátora nepoužívajte riedidlá,
            ČASOVAČ: Stlačte toto tlačidlo ak               práškové prostriedky alebo alkohol, ani
            chcete zvoliť dobu prevádzky 1, 2,              žiadne iné chemické prostriedky.
            alebo 4 hodiny. Svetelná kontrolka              Počas obdobia, keď použitie ventilátora nie
            bude označovať zvolený čas. Pri                 je potrebné, ho odložte na suché miesto.
            vypnutí tejto funkcie svetelná
            kontrolka zhasne.                                             5. LIKVIDÁCIA
            Vždy po stlačení tohto tlačidla prejdete
            z jednej voľby na druhú nasledovným
            spôsobom:                                                     Materiály, použité na balenie,
                                                                          na prístroj a na príslušenstvo
                                        Vypnuté                           je možné recyklovať. Správne
                                                                          oddelenie jednotlivých
                                                                          materiálov prispieva k
                                                            opätovnému použitiu recyklovateľných
            GENERÁTOR IÓNOV: Stlačte toto                   materiálov.
            tlačidlo pre aktivovanie funkcie                Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať,
            „Ióny". Ventilátor bude vysielať                je vhodné znefunkčniť ho napríklad
            negatívne ióny na prečistenie                   odstrihnutím kábla. Pri likvidácii prístroja
            vzduchu. Svetelná kontrolka svieti, ak          postupujte v zmysle príslušného postupu
            je táto funkcia aktivovaná. Túto                na likvidáciu. Ohľadom ďalších informácií,
            funkciu vypnete opätovným stlačením             týkajúcich sa tejto oblasti, sa skontaktujte s
            tlačidla; svetelná kontrolka zhasne.            miestnymi úradmi.




                                                       20
Mi cap 35i - 13 id - Servicio Técnico Fagor
Mi cap 35i - 13 id - Servicio Técnico Fagor
Mi cap 35i - 13 id - Servicio Técnico Fagor
Mi cap 35i - 13 id - Servicio Técnico Fagor
Mi cap 35i - 13 id - Servicio Técnico Fagor

More Related Content

What's hot

Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico FagorMi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico FagorIm sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi ventiladores vtr 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi ventiladores vtr   13id - Servicio Técnico FagorMi ventiladores vtr   13id - Servicio Técnico Fagor
Mi ventiladores vtr 13id - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico FagorMi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico FagorMi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico FagorMi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico FagorIm cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico FagorIm sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico FagorMi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

What's hot (20)

Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico FagorMi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico FagorIm sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1805 ac & sp-2105 ac - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ventiladores vtr 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi ventiladores vtr   13id - Servicio Técnico FagorMi ventiladores vtr   13id - Servicio Técnico Fagor
Mi ventiladores vtr 13id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico FagorMi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
Mi afl 60 t-afl-60tm-afl-61t - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico FagorMi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico FagorMi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vi 12-18 - 13id - Servicio Técnico Fagor
 
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico FagorIm cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
Im cg 312 -13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 10 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 16 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico FagorIm sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
Im sp 1815 sp-2005 i - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico FagorMi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im pp 60 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 60 - Servicio Tecnico FagorIm pp 60 - Servicio Tecnico Fagor
Im pp 60 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 

Viewers also liked

Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico FagorIm baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico Fagor
Mi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico FagorMi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico Fagor
Mi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico FagorMi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico FagorMi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi plv 125 - Servicio Tecnico Fagor
Mi plv 125 - Servicio Tecnico FagorMi plv 125 - Servicio Tecnico Fagor
Mi plv 125 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Viewers also liked (7)

Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico FagorIm baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
Im baterias y sartenes - Servicio Tecnico Fagor
 
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
3 cft tile (li-tile) - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico Fagor
Mi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico FagorMi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico Fagor
Mi ct 30 ct-40 ct-50 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico FagorMi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico Fagor
Mi vce 2000 ss & vce-2200 ss - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico FagorMi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi plv 125 - Servicio Tecnico Fagor
Mi plv 125 - Servicio Tecnico FagorMi plv 125 - Servicio Tecnico Fagor
Mi plv 125 - Servicio Tecnico Fagor
 

More from serviciotecnicofagor

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

More from serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi cap 35i - 13 id - Servicio Técnico Fagor

  • 1. portada .qxd 19/1/05 17:46 Página 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CS - NÁVOD K POUŽITÍ EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁVOD NA POUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. VENTILADOR / FAN / VENTILATEUR / VENTILATOR / VENTILATORE / ∞¡∂ªπ™∆Hƒ∞™ / Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. VENTILÁTOR / WENTYLATOR / ВЕНТИЛАТОР / ВЕНТИЛЯТОРА Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CAP-35 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Enero 2005
  • 2. portada .qxd 19/1/05 17:46 Página 2 ES Скорости: Нажмите на кнопку 4. ХРАНЕНИЕ И УХОД переключения скоростей, чтобы 1. DESCRIPCION DEL APARATO inapropiado equívoco o poco adecuado o выбрать силу потока воздуха. bien de reparaciones efectuadas por Подсветка покажет, какая из Прежде чем производить какие-либо personal no cualificado. скоростей выбрана. Каждый раз операции по уходу и чистке аппарата, 1. Rejilla salida de aire • Este aparato no debe ser utilizado en el при нажатии кнопки, выбранная отключите его от электрической сети. 2. Base interior de cuartos de baño o duchas ni en скорость изменяется в следующей НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АППАРАТ В ВОДУ Не . 3. Panel de mandos espacios húmedos. No utilizar en áreas последовательности: допускайте попадания воды в мотор во 3.1- Pulsador 0/1 con temperaturas superiores a 40ºC. время чистки. 3.2- Temporizador • No utilice el aparato con el cable o la Используйте слегка влажную мягкую 3.3- Mando oscilación clavija dañados. Низкая скорость ткань для чистки поверхности 3.4- Selector velocidad • No tire del cable para extraer la clavija del вентилятора, затем высушите его. 3.5- Generador de iones enchufe. Средняя скорость Не применяйте растворители, абразивы, • Desenchufe el aparato cuando no lo esté алкоголь, или какие-либо другие Estos aparatos son conformes a las utilizando, cuando vaya a efectuar Высокая скорость химические средства для чистки directrices de la Directiva Europea de cualquier operación de mantenimiento o вентилятора. Compatibilidad Electromagnética limpieza del mismo o cuando vaya a В при длительных перерывах в 89/336/CEE desplazarlo. Поворот: Нажмите эту кнопку, эксплуатации храните вентилятор в • Mantenga el aparato fuera del alcance de чтобы включить вращение сухом месте. 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD los niños o personas discapacitadas. корпуса вентилятора вокруг • No introduzca ningún objeto a través de вертикальной оси. Снова нажмите 5. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА IMPORTANTES las rejillas. эту кнопку, чтобы отключить эту • No deje el aparato al lado de focos de функцию. • Antes de utilizar este aparato por primera calor o sobre superficies calientes. Материалы использованные vez, lea detenidamente este manual de • No cubra las rejillas de entrada y salida de Таймер: Нажмите эту кнопку, если для упаковки, в фене и в instrucciones y guárdelo para posteriores aire вы хотите задать время работы сменных насадках могут consultas. • NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA. аппарата 1, 2, или 4 часа. вторично использоваться. • Antes de utilizar el aparato verificar que la • No dirija el flujo de aire del ventilador Подсветка покажет выбранный Правильная класификация tensión de la red doméstica corresponda directamente hacia un bebé o una период времени. При выключении материалов для их вторичного con la indicada en el aparato. persona enferma. этой функции подсветка использования дает преимущества для • Después de quitar el embalaje, verificar выключается. их переработки. que el aparato esté en perfectas 3. INSTRUCCIONES DE С каждым нажатием клавиши Когда вы решите прекратить condiciones, en caso de duda, diríjase al задаваемое время переключается использование аппарата впредь, хорошо FUNCIONAMIENTO было бы , на пример, отрезать от него Servicio de Asistencia Técnico más в следующей последовательности: cercano. электрошнур, чтобы не допустить его • Este aparato debe utilizarse sólo para uso Antes de poner en funcionamiento el эксплуатацию другими лицами, и чтобы Отключение doméstico. No utilizar al aire libre. ventilador, colocarlo sobre una superficie избавиться от него, необходимо • En caso de avería y/o mal funcionamiento estable y plana y enchufarlo a la red. следовать прцессу утилизации del aparato, apagarlo y no tratar de Panel de mandos соответсвующих материалов. Для arreglarlo. En caso de necesitar Генератор ионов: Нажмите эту получения полной информации, reparaciones dirigirse únicamente a un Pulsador 0/I: Presionar sobre este кнопку, чтобы включить генератор обратитесь в местные органы Servicio de Asistencia Técnico autorizado pulsador para poner en marcha el ионов. Вентилятор создает самоуправления. por el fabricante y solicitar el uso de aparato. Para pararlo volver a отрицательные ионы, чтобы recambios originales. presionar sobre el pulsador. очистить и оздоровить воздух. • El usuario no debe proceder a la Подсветка покажет, включена или sustitución del cable. En caso de que esté отключена эта функция. Нажмите estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse Velocidades: Pulsar sobre el botón снова эту кнопку, чтобы exclusivamente a un Servicio Técnico de velocidad para seleccionar la отключить генератор ионов, autorizado por el fabricante. cantidad de aire. La luz indicará cuál подсветка выключится. • El fabricante no será responsable de es la velocidad seleccionada. Cada daños que puedan derivar del uso vez que se pulsa el mando, la 1 26
  • 3. interior 19/1/05 17:39 Página 1 velocidad seleccionada varía en la 4. MANTENIMIENTO siguiente secuencia: Velocidad baja Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento y limpieza desenchufar el Velocidad media aparato de la toma de corriente. NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA. Velocidad alta No dejar que entre agua en el motor durante su limpieza. Utilizar un paño suave ligeramente Oscilación: Pulse este botón para humedecido para limpiar el exterior del hacer que oscile el ventilador en ventilador, seguidamente séquelo. dirección horizontal. Vuelva a No emplear disolventes, ni productos pulsarlo para desactivar esta función. abrasivos ni alcohol ni ningún otro producto químico para la limpieza del ventilador. TEMPORIZADOR: Pulsar este botón En las estaciones que su uso no sea cuando se quiera seleccionar un necesario, guardarlo en un lugar seco. periodo de funcionamiento de 1, 2, ó 4, horas. La luz indicará el periodo 5. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS de tiempo seleccionado. Al desconectar esta función la luz se apaga. Los materiales utilizados en el Cada vez que se pulse este botón se embalaje, en el producto y en pasa de una selección a otra en la los accesorios pueden ser siguiente secuencia: reciclados. La correcta separación clasificada de los Desconexión restos de materiales favorece la re- utilización de materiales reciclables. Cuando decida dejar el aparato fuera de uso, es conveniente dejarlo inservible cortando el GENERADOR DE IONES: Pulsar cable por ejemplo, y para deshacerse de él, este botón para activar la función ión. es preciso seguir el procedimiento de El ventilador emitirá iones negativos eliminación de residuos adecuado. Para más para limpiar y purificar el aire. La luz información sobre este tema, póngase en indicará si está o no activada esta contacto con las autoridades locales. función. Pulse de nuevo el botón para desactivar la función; la luz se apagará. 2
  • 4. interior 19/1/05 17:39 Página 2 PT 1. DESCRIÇÃO DO APARELHO utilização, ou de reparações efectuadas por pessoal não qualificado. • Este aparelho não deve ser utilizado no 1. Grade de saída de ar interior de quartos de banho ou duches, 2. Base nem em espaços húmidos. Não utilizar 3. Painel de comandos em áreas com temperaturas superiores a 3.1- Botão 0/1 40ºC. 3.2- Temporizador • Não utilize o aparelho com o cabo ou a 3.3- Comando de oscilação ficha danificados. 3.4- Selector de velocidade • Não puxe o cabo para tirar a ficha da 3.5- Gerador de iões tomada. • Desligue o aparelho da tomada quando Estes aparelhos cumprem com as o não estiver a utilizar, quando efectuar directrizes da Directiva Europeia de qualquer operação de manutenção ou Compatibilidade Electromagnética limpeza do mesmo ou quando o 89/336/CEE deslocar. • Mantenha o aparelho fora do alcance 2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA das crianças ou pessoas deficientes. • Não introduza nenhum objecto através IMPORTANTES das grades. • Não deixe o aparelho ao lado de focos • Antes de utilizar este aparelho pela de calor ou sobre superfícies quentes. primeira vez, leia atentamente este • Não cubra as grades de entrada e saída manual de instruções e guarde-o para de ar posteriores consultas. • NÃO SUBMIRJA O APARELHO EM • Antes de utilizar o aparelho verificar se a ÁGUA. tensão da rede doméstica se coaduna • Não dirija o fluxo de ar do ventilador com a indicada no aparelho. directamente para um bebé ou uma • Depois de retirar a embalagem, verificar pessoa doente. se o aparelho encontra-se em perfeitas condições, em caso de dúvida, dirija-se 3. INSTRUÇÕES DE ao Serviço de Assistência Técnica mais FUNCIONAMENTO próximo. • Este aparelho deve ser utilizado somente para uso doméstico. Não Antes de colocar em funcionamento o utilizar ao ar livre. ventilador, colocá-lo sobre uma superfície • Em caso de avaria e/ou mau estável e plana e ligá-lo à tomada. funcionamento do aparelho, desligá-lo e Painel de comandos não tentar repará-lo. No caso de necessitar de reparações, dirigir-se Botão 0/I: Pressionar este botão unicamente a um Serviço de Assistência para colocar a funcionar o aparelho. Técnica autorizado pelo fabricante e Para pará-lo, voltar a pressionar o solicitar o uso de peças sobresselentes botão. originais. • O utilizador não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar Velocidades: Pressionar o botão de inutilizado ou ter que o substituir, dirigir- velocidade para seleccionar a se exclusivamente a um Serviço Técnico quantidade de ar. A luz indicará qual autorizado pelo fabricante. é a velocidade seleccionada. Cada • O fabricante não será responsável por vez que se pressiona o comando, a danos que possam derivar do uso velocidade seleccionada varia na inapropriado, engano na utilização, má seguinte sequência: 3
  • 5. interior 19/1/05 17:39 Página 3 Velocidade baixa 4. MANUTENÇÃO Velocidade média Antes de realizar qualquer operação de Velocidade alta manutenção e limpeza desligar o aparelho da tomada de corrente. NÃO SUBMERGIR O APARELHO EM Oscilação: Pressione este botão ÁGUA. Não deixar que entre água no motor para fazer com que o ventilador durante a sua limpeza. oscile na direcção horizontal. Volte a Utilizar um pano suave e ligeiramente pressioná-lo para desactivar esta humedecido para limpar o exterior do função. ventilador, e em seguida secá-lo. Não utilizar dissolventes, produtos TEMPORIZADOR: Pressionar este abrasivos, álcool, nem nenhum outro botão quando se quiser seleccionar produto químico para a limpeza do um período de funcionamento de 1, 2, ventilador. ou 4, horas. A luz indicará o período Nas estações onde não seja necessária a de tempo seleccionado. Ao desactivar sua utilização, guardá-lo num local seco. esta função, a luz apaga-se. Cada vez que se pressiona este 5. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS botão passa-se de uma selecção para a outra na seguinte sequência: Os materiais utilizados na embalagem, no produto e nos Desconexão acessórios podem ser reciclados. A correcta separação classificada dos restos de materiais favorece a reutilização GERADOR DE IÕES: Pressionar de materiais recicláveis. este botão para activar a função ião. Quando decidir deixar o aparelho fora de O ventilador emitirá iões negativos uso, é conveniente deixá-lo inutilizável para limpar e purificar o ar. A luz cortando o cabo, por exemplo, e para se indicará se está ou não activada esta desfazer do mesmo, deve seguir o função. Pressione de novo o botão procedimento de eliminação de resíduos para desactivar a função; a luz adequado. Para mais informação sobre apagar-se-á. este tema, entre em contacto com as autoridades locais. 4
  • 6. interior 19/1/05 17:39 Página 4 EN 1. DESCRIPTION OF THE DEVICE • Do not use the appliance if the cable or plug are damaged. • Do not pull on the cable to remove the 1. Air outlet grille plug. 2. Base • Unplug the appliance when not in use, 3. Control panel before cleaning or maintenance and 3.1- Pushbutton 0/1 before moving the appliance. 3.2- Timer • Keep the appliance out of reach of 3.3- Tilt control children and disabled people. 3.4- Speed selector • Do not push any objects through the 3.5- Ion generator protection grille. • Do not leave the device near heat These devices comply with the guidelines sources or on hot surfaces. established by the European • Do not cover the air intake and outlet Electromagnetic Compatibility Directive grilles. 89/336/CEE. • DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER. 2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS • Do not aim the fan air flow directly at babies or the ill. • Before using the appliance for the first 3. OPERATING INSTRUCTIONS time, read this instruction manual carefully and keep it for later reference. • Before using the appliance, ensure that ® Before starting up the fan, place it on a flat, the domestic mains voltage is the same stable surface and plug into the mains. as that indicated on the appliance itself. • On removing packaging, check the Control panel appliance is in perfect condition. In case of doubt, contact the nearest Technical 0/I Pushbutton: Press to start up the Assistance Service. device. To stop, press again. • This appliance is for domestic use only. Do not use it outdoors. • In case of breakdown or malfunctioning, Speeds: Press the speed pushbutton switch off the appliance. Do not attempt to select the amount of air. The light to repair it. If any repairs are necessary, will indicate the speed selected. Each they must be done by a Technical time the control is pressed, the Assistance Service authorised by the selected speed will change in the manufacturer. Insist on the use of following sequence: original spare parts. • The user must not replace the cable. If it Low speed is damaged or needs replacing, this must only be done by a Technical Assistance Average speed Service authorised by the manufacturer. • The manufacturer holds no liability for High speed any damages arising from unsuitable or improper use of the appliance or from repairs carried out by non-qualified Tilt: Press to tilt the fan horizontally. personnel. Press again to deactivate this • This appliance must not be used in function. bathrooms or showers or in damp spaces. Do not use it in areas with a temperature of over 40ºC. 5
  • 7. interior 19/1/05 17:39 Página 5 TIMER: Press to select an operating 5. WASTE ELIMINATION period of 1, 2 or 4 hours. The light will indicate the time period selected. When this function is disconnected, The materials used in the the light will turn off. packaging, product and Each time this pushbutton is pressed, accessories can be recycled. it goes from one selection to another, Correct separation of waste in the following sequence: materials will allow recyclable materials to be re-used. When the appliance is no longer useful, you Disconnect should cut its cord to put it out of action and dispose of it using a suitable waste elimination procedure. For further information on this matter, consult your local authorities. ION GENERATOR: Press to activate the ion function. The fan will issue negative ions to clean and purify the air. The light will indicate if this function is activated or deactivated. Press again to deactivate the function; the light will turn off. 4. MAINTENANCE Before any maintenance and cleaning, unplug the device from the mains power supply. DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE IN WATER. Do not let water come into contact with the engine during cleaning. Use a soft, slightly damp cloth to clean the outside of the fan, then dry. Do not use solvents, abrasive products, alcohol nor any other chemical product to to clean the fan. When not in use for long periods, keep in a dry place. 6
  • 8. interior 19/1/05 17:39 Página 6 FR 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL peu adéquat de l’appareil ou par des réparations réalisées par du personnel non-qualifié. 1. Grille sortie d’air • Ne pas utiliser cet appareil dans les 2. Socle salles de bains ou douches, ni dans des 3. Tableau de bord espaces humides. Ne pas l’utiliser dans 3.1- Touche 0/1 des pièces aux températures supérieures 3.2- Temporisateur à 40ºC. 3.3- Touche oscillation • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la 3.4- Sélecteur v¡tesse fiche sont endommagés. 3.5- Générateur d’ions • Ne pas tirer du cordon pour débrancher l’appareil. Ces appareils sont conformes aux • Débranchez l’appareil si vous n’allez pas Directrices de la Directive Européenne de l’utiliser, avant de procéder à une Compatibilité Électromagnétique quelconque opération d’entretien ou de 89/336/CEE. maintenance ou pour le déplacer. • Ne permettez pas aux enfants ni aux 2. CONSEILS DE SÉCURITÉ personnes handicapées d’utiliser l’appareil. • Veillez à n’introduire aucun objet à • Avant d’utiliser cet appareil pour la travers les grilles de protection. première fois, lisez attentivement ce • Veillez à ne pas laisser le ventilateur Manuel d’Utilisation et gardez-le pour de près de foyers de chaleur ou sur des postérieures consultations. surfaces chaudes. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la • Veillez à ne pas couvrir ni obstruer les tension du secteur correspond bien à grilles d’aération. celle indiquée sur l’appareil. • NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS • Après avoir retiré l’emballage, vérifiez L’EAU. que l’appareil est bien en parfait état. En • Veillez à ne pas diriger le flux d’air du cas de doute, adressez-vous au Service ventilateur directement sur un bébé ou d’Assistance Technique le plus proche. une personne malade. • Cet appareil est destiné exclusivement à usage ménager. Ne pas utiliser cet 3. MODE D’EMPLOI appareil en plein air. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteignez-le Avant de faire fonctionner le ventilateur, et n’essayez pas de le réparer. S’il déposez-le sur une superficie stable et lisse s’avère nécessaire de le réparer, et branchez-le au secteur. adressez-vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé Tableau de Bord par le fabriquant et demandez l’installation de pièces de rechange Touche 0/I: Appuyer sur cette touche originales. pour mettre en marche l’appareil. • L’usager ne doit pas procéder au Pour l’arrêter, appuyer à nouveau sur remplacement du cordon. S’il s’avère cette même touche. nécessaire de le remplacer, adressez- vous exclusivement à un Service d’Assistance Technique autorisé par le Vitesses: Appuyer sur la touche de fabriquant. vitesse pour sélectionner la quantité • Le fabricant ne sera pas responsable d’air. Le témoin lumineux indique la des dommages éventuellement causés vitesse sélectionnée. Chaque fois par l’usage inapproprié, équivoque ou que l’on appuie sur cette touche, la 7
  • 9. interior 19/1/05 17:39 Página 7 vitesse sélectionnée varie 4. MAINTENANCE conformément à la séquence suivante: Avant de procéder à une quelconque Vitesse basse opération d’entretien ou de maintenance, débranchez l’appareil. Vitesse moyenne NE PAS LE PLONGER DANS L’EAU. Veillez à ne pas laisser entrer d’eau dans le Vitesse haute moteur pendant l’entretien. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’extérieur du ventilateur et Oscillation: Appuyer sur cette l’essuyer. touche pour faire osciller le Ne pas utiliser de solvants, ni de produits ventilateur à l’horizontale. Appuyer à abrasifs, ni d’alcool, ni de produits nouveau sur cette même touche pour chimiques pour nettoyer le ventilateur. désactiver cette fonction. Hors des saisons d’utilisation, veillez à le ranger dans un endroit sec. TEMPORISATEUR: Appuyer sur cette touche pour sélectionner une 5. ÉLIMINATION DES DÉCHETS période de fonctionnement de 1, 2, ou 4 heures. Le témoin lumineux indique la période de temps sélectionnée. Si Les matériaux d’emballage du cette fonction est désactivée, le produit, ainsi que les témoin lumineux s’éteint. Chaque fois accessoires, peuvent être que l’on appuie sur cette touche on recyclés. La correcte passe d’une sélection à l’autre, séparation classifiée des conformément à la séquence restes de matériaux favorisera la suivante: réutilisation des matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, veillez à le rendre, au préalable, Débranché inutilisable, en coupant le cordon, par exemple. Remettez-le, ensuite, dans un centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie). GÉNÉRATEUR D’IONS: Appuyer Renseignez-vous auprès des autorités sur cette touche pour activer la locales. fonction ion. Le ventilateur émettra des ions négatifs, pour nettoyer et purifier l’air. Le témoin lumineux allumé indique que cette fonction est activée. Appuyer à nouveau sur cette même touche pour désactiver la fonction; le témoin s’éteindra. 8
  • 10. interior 19/1/05 17:39 Página 8 DE 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße Benutzung oder Reparaturen durch nicht 1. Luftaustrittsgitter qualifiziertes Personal verursacht 2. Sockel wurden. 3. Bedienertafel • Dieses Gerät darf nicht in Badezimmern 3.1- Schalter 0/1 oder Duschen oder anderen Räumen mit 3.2- Zeitschaltung hoher Luftfeuchtigkeit benutzt werden. 3.3- Schwenksteuerung Verwenden Sie es nicht bei 3.4- Geschwindigkeitsregler Temperaturen von mehr als 40ºC. 3.5- Ionengenerator • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Diese Geräte entsprechen den Vorschriften • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel der Europäischen Richtlinie über aus der Steckdose. Elektromagnetische Verträglichkeit • Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, 89/336/EWG betätigen Sie bitte die Taste "0" , um sicherzustellen, dass das Gerät 2. WICHTIGE ausgeschaltet ist. • Unterbrechen Sie den Netzanschluss, SICHERHEITSHINWEISE wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bei Instandhaltungsarbeiten, wenn Sie es • Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal reinigen und bevor Sie seinen Standort benutzen, lesen Sie bitte diese verändern. Anleitungen aufmerksam durch und • Halten Sie das Gerät außerhalb der bewahren Sie sie zum späteren Reichweite von Kindern und Nachschlagen auf. Behinderten. • Bevor Sie das Gerät benutzen, • Halten Sie keine Gegenstände in das überprüfen Sie bitte, ob die Schutzgitter. Netzspannung mit den Angaben auf dem • Stellen Sie den Ventilator nicht in die Gerät übereinstimmen. Nähe von Wärmequellen oder heißen • Entfernen Sie die Verpackung und Flächen. überprüfen Sie den Zustand des Geräts. • TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN Im Zweifelsfalle wenden Sie sich bitte an WASSER. den nächstgelegenen Technischen • Richten Sie den Luftstrom des Kundendienst. Ventilators nicht direkt auf Babys oder • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen auf kranke Personen. Gebrauch ausgelegt. Nicht im Freien benutzen. 3. HINWEISE ZUR BEDIENUNG • Bei Schäden oder Funktionsstörungen schalten Sie bitte das Gerät ab. Versuchen Sie nicht es zu reparieren. Stellen Sie den Ventilator zur Inbetriebnahme Sollten Reparaturen notwendig sein, auf eine stabile und ebene Oberfläche und wenden Sie sich an einen vom Hersteller schließen Sie ihn an das Stromnetz an. zugelassenen Technischen Kundendienst und achten Sie darauf, Bedienertafel das Originalersatzteile benutzt werden. • Das Kabel darf nicht vom Benutzer Taste 0/I: Betätigen Sie diese Taste ausgetauscht werden. Sollte das Kabel zum Einschalten des Gerätes. Zum beschädigt oder ein Austausch Abschalten des Gerätes drücken Sie notwendig sein, wenden Sie sich bitte an die Taste erneut. einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst. 9
  • 11. interior 19/1/05 17:39 Página 9 Geschwindigkeiten: Drücken Sie 4. WARTUNG diese Taste zur Auswahl der Luftmenge. Die aufleuchtende Lampe zeigt die gewählte Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, Geschwindigkeit an. Durch Drücken unterbrechen Sie bitte den Netzanschluss. des Reglers in der Reihenfolge der TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN Abbildung, lässt sich die WASSER. Achten Sie darauf, dass während Geschwindigkeit regulieren: der Reinigung des Gerätes kein Wasser in den Motor eintritt. Niedrige Geschwindigkeit Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und leicht angefeuchteten Tuch und Mittlere Geschwindigkeit trocknen Sie sofort nach. Verwenden Sie zur Reinigung des Hohe Geschwindigkeit Ventilators keine Löse- oder Scheuermittel, keinen Alkohol und auch keine sonstigen chemischen Produkte. Schwenken: Drücken Sie diese Während der Jahreszeit in der das Gerät Taste zum horizontalen Schwenken nicht benutzt wird, bewahren Sie es an des Ventilators. Zum Abschalten einem trockenen Ort auf. dieser Funktion drücken Sie die Taste erneut. 5. RECYCLING ZEITSCHALTUNG: Drücken Sie diese Taste zur Voreinstellung einer Die Verpackungsmaterialien Betriebszeit von 1, 2, oder 4 Stunden. von Gerät und Zubehör Das aufleuchtende Licht zeigt die können dem Müllrecycling ausgewählte Zeit an. Bei Abschalten zugeführt werden. Nehmen Sie dieser Funktion erlöscht das Licht. die entsprechende Mülltrennung vor und Bei jedem Drücken der Taste wird in geben Sie die Materialien in den dafür der unten abgebildeten Reihenfolge vorgesehenen Müllcontainer. Korrekte von einer Funktion zur nächsten Mülltrennung erleichtert die gesprungen: Wiederverwertung des Materials. Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet Ausgeschaltet werden, bringen Sie es zu einer Stelle für die Entsorgung von Elektrogeräten. Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen vorher das Netzkabel ab. Für alle weiteren Informationen wenden Sie sich an Ihre IONENGENEATOR: Drücken Sie örtliche Verwaltung. diese Taste zum Betrieb des Ionengenerators. Bei Betrieb dieser Funktion gibt der Ventilator negative Ionen zum Reinigen und Klären der Luft ab. Durch das Aufleuchten der Lampe wird angezeigt, ob diese Funktion in Betrieb ist. Durch erneutes drücken der Taste wird die Funktion abgeschaltet und das Licht erlöscht. 10
  • 12. interior 19/1/05 17:39 Página 10 IT 1. DESCRIZIONE o improprio o provocati da riparazioni DELL’APPARECCHIO effettuate da personale non qualificato. • Questo apparecchio non deve essere usato nei bagni o in ambienti umidi. Non 1. Griglia uscita dell’aria usare l’apparecchio in zone con 2. Base temperature superiori a 40º C. 3. Quadro comandi • Non usare l’apparecchio in caso di 3.1- Pulsante 0/1 danneggiamento del cavo o della spina. 3.2- Temporizzatore • Non tirare il cavo per disinserire la spina 3.3- Comando oscillazione dalla presa di corrente. 3.4- Selettore della velocità • Disinserire l’apparecchio dalla presa 3.5- Generatore di ioni quando non lo si usa e prima di eseguire qualunque operazione di pulizia o di Questi apparecchi sono conformi alla manutenzione oppure per spostarlo. Direttiva Europea sulla Compatibilità • Mantenere l’apparecchio lontano dalla Elettromagnetica 89/336/CEE portata dei bambini e delle persone disabili. 2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA • Non inserire alcun oggetto attraverso le SICUREZZA griglie protettive. • Non lasciare il ventilatore accanto a fonti di calore e non appoggiarlo su superfici • Prima di usare l’apparecchio per la prima riscaldate. volta, leggere attentamente questo • Non coprire le griglie di entrata e uscita libretto d’istruzioni e conservarlo per dell’aria. consultarlo in futuro. • NON SOMMERGA L'APPARECCHIO IN • Prima di usare l’apparecchio, accertarsi ACQUA. che la tensione dell’impianto domestico • Non rivolga il flusso d’aria del ventilatore sia in concordanza con quella riportata direttamente verso un bebè o una sull’apparecchio. persona malata. • Una volta rimosso l’imballaggio, accertarsi che l’apparecchio sia in 3. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO perfette condizioni. In caso di dubbio, rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica autorizzato più vicino. Prima di porre in funzionamento il ventilatore, • Questo apparecchio è destinato sistemarlo su una superficie piana e stabile e esclusivamente ad uso domestico. Non collegarlo alla rete. usare l’apparecchio all’aperto. • In caso di guasto e/o funzionamento Quadro comandi anomalo, spegnere l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Per le riparazioni, Pulsante 0/I: Premere questo rivolgersi esclusivamente ad un Servizio pulsante per avviare l'apparecchio. di Assistenza Tecnica autorizzato e Per spegnerlo ripremere il pulsante. richiedere l’impiego di ricambi originali. • L’utente non deve effettuare la sostituzione del cavo. In caso di Velocità: Ripremere il pulsante di danneggiamento o se fosse necessario velocità per selezionare la portata sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad d’aria. La spia indicherà la velocità un Servizio di Assistenza Tecnica selezionata. Ogni volta che si prema autorizzato dal costruttore. il comando, la velocità selezionata • Il costruttore declina ogni responsabilità varia nella seguente sequenza: in caso di danni causati da un uso errato 11
  • 13. interior 19/1/05 17:39 Página 11 Velocità bassa 4. MANUTENZIONE Velocità media Prima di realizzare una qualsiasi operazione Velocità alta di manutenzione e di pulizia disinserire l'apparecchio dalla presa di corrente. NON SOMMERGERE L'APPARECCHIO IN Oscillazione: Premere questo ACQUA. Evitare l’entrata d’acqua nel pulsante per fare oscillare il motore durante la pulizia. ventilatore in direzione orizzontale. Usare un panno morbido leggermente Ripremere il pulsante per disattivare inumidito per pulire la parte esterna del questa funzione. ventilatore, di seguito asciugarlo. Per la pulizia del ventilatore non usare TEMPORIZZATORE: Premere questo solventi, prodotti abrasivi, alcool e né pulsante quando si vuole selezionare nessun altro prodotto chimico. un periodo di funzionamento di 1, 2, Nelle stagioni nelle quali l’uso non è oppure 4, ore. La spia indicherà il necessario, sistemarlo in un luogo asciutto. periodo di tempo selezionato. Disinserendo questa funzione la spia 5. SMALTIMENTO DEI RIFIUTI si spegne. Ad ogni pressione del pulsante si passa da una selezione all’altra nella I materiali usati per seguente sequenza: l'imballaggio, per il prodotto e gli accessori possono essere Disinserimento riciclati. La corretta separazione classificata dei resti di materiali favorisce il riutilizzo dei materiali riciclabili. Quando sia necessario mettere fuori uso l'apparecchio, è conveniente renderlo GENERATORE DI IONI: Premere inservibile ad esempio tagliando il cavo; per questo pulsante per attivare la disfarsi dell'apparecchio, seguire la procedura funzione ioni. Il ventilatore emetterà prevista per lo smaltimento di questo tipo di ioni negativi per pulire e purificare rifiuti. Per ulteriori informazioni al riguardo, l'aria. La spia indicherà se è o meno rivolgersi alle autorità locali competenti. attivata questa funzione. Ripremere il pulsante per disattivare la funzione; la spia si spegnerà. 12
  • 14. interior 19/1/05 17:39 Página 12 EL • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ 1. ™¯¿Ú· ÂÍfi‰Ô˘ ·¤Ú· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ 2. µ¿ÛË Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ 3. ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Î·È ÎÔ˘ÌÈÒÓ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· 3.1- ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 0/π ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ 3.2- ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÙÔ˘ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹. 3.3- ∫Ô˘Ì› Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ· 3.4- EÈÏÔÁ¤·˜ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË 3.5- ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ÂÎÔÌ‹˜ ÈfiÓÙˆÓ ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌË √È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· √‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ› ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ÓÙÔ˘˜, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË 2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙÔ˘˜ 40ºC. °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞ • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ • BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È ·Ó ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ Û ¿ÏÏË Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì ı¤ÛË. ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘ • º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· Û˘Û΢‹˜. ·È‰È¿ Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ· • ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ ·Ó·ËÚ›·. Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ηӤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ̤۷ ÛÙË Û¯¿Ú· ÂÍfi‰Ô˘/ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ·¤Ú·. ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Â¿Óˆ Û µÔ‹ıÂÈ·˜. ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· • ªËÓ Î·Ï‡ÙÂÙ ÙȘ ÂÈÛfi‰Ô˘˜ Î·È ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÍfi‰Ô˘˜ ÙÔ˘ ·¤Ú·. Û ˘·›ıÚÈÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜. • ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜ ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ • ªËÓ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÒÛÙ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ Ó· ηÙ¢ı‡ÓÂÙ·È Â¿Óˆ Û ̈ڿ ·È‰È¿ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‹ Û ·ÚÚÒÛÙÔ˘˜. ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù· ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. 13
  • 15. interior 19/1/05 17:39 Página 13 3. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∆∏™ AÔÛ‡Ó‰ÂÛË ™À™∫∂À∏™ ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ª∏Ã∞¡π™ªO™ ∂∫¶√ª¶H™ πO¡∆ø¡: ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Â¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi ÙÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ·˘ÙÔ‡. √ ÛÙËÓ Ú›˙·. ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ı· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÂÎ¤ÌÂÈ ·ÚÓËÙÈο ÈfiÓÙ·, ÒÛÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÈ Î·È Ó· ¶›Ó·Î·˜ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Î·È ÎÔ˘ÌÈÒÓ ·Ó·ÓÂÒÛÂÈ ÙÔÓ ·¤Ú· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ. ∏ Ï˘¯Ó›· Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ ·Ó ¤¯ÂÙ ∫Ô˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 0/π: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ‹ fi¯È ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Û˘Û΢‹. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙË ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ù‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ Î·È Ë ÎÔ˘Ì›. ʈÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ı· Û‚‹ÛÂÈ. ∆·¯‡ÙËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ 4. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ÎÔ˘Ì› Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·. ∏ Ï˘¯Ó›· Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ı· Û·˜ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ‰Â›ÍÂÈ ÔÈ· Ù·¯‡ÙËÙ· ¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ. Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ηÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ·˘Ùfi, Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓË Ù·¯‡ÙËÙ· ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ ª∂™∞ ™∂ ¡∂ƒ√. ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ì ÙËÓ ÂÍ‹˜ ÛÂÈÚ¿: ∫·Ù¿ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ·ÔʇÁÂÙ ӷ ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·. X·ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ Â͈ÙÂÚÈο ÙË Û˘Û΢‹, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›, ÂÏ·ÊÚ¿ ª¤ÙÚÈ· Ù·¯‡ÙËÙ· ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ Î·È Î·ÙfiÈÓ ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙËÓ. MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ‹ ·ÔÍÂÛÙÈο À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· ÚÔ˚fiÓÙ·, ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È ÔÈÓfiÓÂ˘Ì· ‹ ¿ÏÏ· ¯ËÌÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡. ŸÙ·Ó Ë ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ∆·Ï¿ÓÙˆÛË: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘Ùfi ··Ú·›ÙËÙË, Ê˘Ï¿ÍÙ ÙËÓ Û ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi ̤ÚÔ˜. ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ó· Ù·Ï·ÓÙ‡ÂÙ·È ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·. 5. A¶O™Yƒ™∏ KATA§OI¶øN •·Ó··Ù‹ÛÙ ÙÔ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.. T· uÏik¿ ou ¤¯ouÓ ¯pËÛiÌooiËıe› ÛÙË ÛuÛkÂuaÛ›·, oÙË ÛuÛkÂu‹ k·i Ûta ·ÍÂÛou¿p Ã√¡√¢π∞∫√¶∆∏™: ¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ Ìopo‡Ó Ó· ·Ó·kukÏwıo‡Ó. O ÛwÛÙfi˜ k·i ÎÔ˘Ì› fiÙ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Ù·ÍiÓoÌË̤Óo˜ ‰i·¯wpiÛÌfi˜ ÙwÓ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Û k·Ù·Ïo›wÓ ÙwÓ ¯pËÛiÌooiËı¤ÓÙwÓ uÏikÒv ‰ieukoχÓÂi 1,2 ‹ 4 ÒÚ˜. ∏ Ï˘¯Ó›· Ô˘ ı· ·Ó¿„ÂÈ ÙËÓ Âk v¤ou ¯p‹ÛË Ùwv ·v·kukÒÛiÌwÓ uÏikÒv. ı· Û·˜ ‰Â›ÍÂÈ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ OÙ·v ·oÊ·Û›ÛÂÙ v· ··ÏÏ·y›Ù ·fi ÙË ÛuÛkÂu‹, ı· Ô˘ ÂÈϤͷÙÂ. ∞Ó ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ p¤Âi v· ÙËv ·¯pËÛÙ‡ÛÂÙ ·Ì¤Ûw˜, kfi‚ovÙ·˜, yi· ·˘Ù‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›· ·p¿‰ÂiyÌ·, Ùo k·ÏÒ‰io. ¶pokÂi̤vou v· ÙËv ı· Û‚‹ÛÂÈ. ·oÛ‡pÂÙÂ, e›v·i ·v·yk·›o v· ·koÏouı›t ÙËv ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì›, k·Ù¿ÏÏËÏË ‰i·‰ikaÛ›a ÂÍ¿ÏÂi„˘ uoÏÂiÌÌ¿twn. °i· Á›ÓÂÙ·È ‰È·‰Ô¯Èο Ë ÌÂÙ¿‚·ÛË ÛÙËÓ ÂpiÛÛfiÙÂp˜ ÏËpoÊop›Â˜ Û¯ÂÙik¿ Ì Ùo ı¤Ì· ·uÙfi, ÂfiÌÂÓË ÂÈÏÔÁ‹ Ì ÙËÓ ÂÍ‹˜ ÛÂÈÚ¿: ·Âuıuvı›Ù ÛÙËv ·vÙ›ÛÙoi¯Ë uËpÂÛ›· Ùwv ÙoikÒv ·p¯Òv. 14
  • 16. interior 19/1/05 17:39 Página 14 HU 1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA illetve a nem szakember által végzett javításból eredő károkért. • A készüléket nem lehet használni 1. Ventilátor-rács fürdőszobában vagy zuhanyzóban 2. Talp illetve nedves helyen. Ne használja 3. Műszerfal 40ºC-nál melegebb helyen! 3.1- 0/1 kapcsoló • Ne használja a készüléket, ha a kábel 3.2- Időbeállító kapcsoló vagy a dugó sérült! 3.3- Forgás kapcsoló • A dugót ne a kábelnél fogva húzza ki a 3.4- Sebességfokozat kiválasztó konnektorból! 3.5- Ion-generátor • Áramtalanítsa a készüléket, ha nem használja, vagy ha tisztítja illetve Ezek a készülékek megfelelnek a karbantartja, és ha áthelyezi! 89/336/CEE számú Elektromágneses • Ügyeljen arra, hogy a készülék ne Kompatibilitásról szóló Európai kerüljön gyermek, vagy a készülék Direktívának. használatára képtelen személy kezébe! • Ne dugjon be semmilyen tárgyat a 2. FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK rácson keresztül! • Ne hagyja a készüléket hősugárzó készülék közelében vagy meleg • Mielőtt először használná a készüléket, felületen! figyelmesen olvassa el a mellékelt • Ne fedje le a levegőt kibocsátó rácsot! használati utasítást, és őrizze meg • A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE VÍZBE! szükség esetére! • A ventilátor által keletkező levegőt ne • Mielőtt a készüléket használná, irányítsa közvetlenül kisbaba vagy beteg ellenőrizze, hogy az otthonában személy felé! működő hálózati feszültség megfelel-e a készüléken feltüntetett hálózati 3. A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE feszültségnek! • Miután eltávolította a készülék csomagolását, vizsgálja meg a készülék Mielőtt a ventilátort működésbe hozná, állapotát! Amennyiben rendellenességet helyezze egy lapos, stabil felületre, és tapasztal, forduljon a legközelebbi kijelölt csatlakoztassa a hálózati feszültségre! márkaszervizhez! • A készülék kizárólag háztartásban, Műszerfal belső térben használható. Ne használja szabad levegőn! 0/I kapcsoló: A készülék • A készülék meghibásodása és/vagy beindításához nyomja meg ezt a rendellenes működése esetén kapcsolja kapcsolót. Kikapcsolásához nyomja ki, és ne próbálja megjavítani. A javítás meg ismételten a kapcsolót. elvégzéséhez kizárólag a gyártó által engedélyezett kijelölt márkaszervizhez forduljon, és kérje az eredeti alkatrészek Sebességfokozatok: A kívánt cseréjét! levegőmennyiség kiválasztásához • A felhasználó nem cserélheti ki a kábelt. nyomja meg a sebességfokozat Amennyiben az megrongálódott vagy ki kiválasztó kapcsolót. A fényjelző kell cserélni, kizárólag a gyártó által jelzi melyik a kiválasztott fokozat. A engedélyezett kijelölt márkaszervizhez kapcsoló ismételt lenyomásával a lehet fordulni. sebességek a következő • A gyártó nem vállalja a felelősséget a sorrendben váltakoznak: készülék nem rendeltetésszerű, vagy nem megfelelő használatából eredő, 15
  • 17. interior 19/1/05 17:39 Página 15 Kis sebesség 4. KARBANTARTÁS Közepes sebesség Mielőtt hozzálátna a készülék tisztításához Nagy sebesség vagy karbantartásához, áramtalanítsa a készüléket! A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE VÍZBE! Forgás: A ventilátor vízszintes Ügyeljen arra, hogy a tisztítás közben ne forgásához nyomja meg ezt a kerüljön víz a készülék motorjába. kapcsolót. A kapcsoló ismételt Használjon enyhén nedves ruhát a megnyomásával ez a funkció ventilátor külsejének tisztításához, azután megszüntehető. szárítsa meg a megtisztított részt! A ventilátor tisztításához ne használjon IDŐBEÁLLÍTÁS: Amennyiben be oldószert, súrolószert, alkoholt, sem egyéb szeretné állítani a készüléket 1, 2 vegyszert. vagy 4 óra időtartamra, nyomja meg Azokban az évszakokban, amikor a ezt a kapcsolót. A jelzőfény jelzi a készülék használata nem szükséges, tárolja kiválasztott időtartamot. Amikor azt a száraz helyen. funkciót megszünteti, a jelzőfény kialszik. 5. A HULLADÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA A kapcsoló ismételt lenyomásával az időtartam a következő sorrendben váltakozik: A csomagoláshoz, a készülékhez és a Kikapcsolás tartozékokhoz felhasznált anyagok újra felhasználhatók. A hulladékanyagok megfelelő szétválasztása és osztályozása elősegíti ION-GENERÁTOR: Az ion fukcióhoz az újrahasznosítható hulladékok ismételt nyomja le ezt a kapcsolót. A felhasználását. ventilátor negatív töltésű ionokat Amikor véglegesen használaton kívül bocsát ki a levegő tisztításához. A szándékozik hagyni a készüléket, jelzőfény jelzi, hogyha ez a funkció javasoljuk, hogy hagyja használhatatlan működik. A funkció állapotban például, a vezeték levágásával, megszüntetéséhez nyomja le az eltávolításához pedig szükségképpen ismételten a kapcsolót, és fény kövesse a hulladékok eltávolítására kialszik. vonatkozó megfelelő eljárást. Az erre a témára vonatkozó további információk megszerzéséhez, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. 16
  • 18. interior 19/1/05 17:39 Página 16 CZ 1. POPIS VÝROBKU opravou provedenou neodborným personálem. • Tento spotřebič nesmí být používán v 1. Mřížka - výstup vzduchu koupelnách, sprchách ani ve vlhkém 2. Základna prostředí. Nepoužívejte jej v prostorách s 3. Ovládací panel teplotou vyšší než 40ºC. 3.1- Tlačítko 0/1 • Nepoužívejte spotřebič, pokud má 3.2- Časovač poškozený kabel nebo zástrčku. 3.3- Ovladač otáčení • Když vytahujete zástrčku ze zásuvky, 3.4- Volič rychlosti netahejte za kabel. 3.5- Generátor ionů • Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, před údržbou, čistěním Tyto spotřebiče jsou v souladu s Evropskou nebo přemísťováním. směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě • Umístěte spotřebič tak, aby byl z dosahu 89/336/EHS. dětí a postižených osob. • Neprostrkujte žádné předměty Deklarovaná hladina akustického výkonu ochrannými mřížkami. vyzařovaného spotřebičem a šířeného • Nenechávejte ventilátor blízko zdrojů vzduchem je 56 dB(A) tepla a nepokládejte jej na teplé povrchy. • Nezakrývejte ochranné mřížky, chránící 2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ vstup a výstup vzduchu. UPOZORNĚNÍ • NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY. • Nenasměrujte proud vzduchu z • Než poprvé použijete tento spotřebič, ventilátoru přímo na malé dítě nebo přečtěte si pozorně návod k použití a nemocnou osobu. uschovejte jej, abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout. 3. PROVOZNÍ INSTRUKCE • Před použitím spotřebiče si ověřte, jestli se napětí elektrické sítě shoduje s napětím vyznačeném na spotřebiči. Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte jej • Po vybalení zkontrolujte, zda je na pevnou a rovnou plochu a zapojte jej do spotřebič v dobrém stavu, pokud máte zásuvky. nějaké pochybnosti, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis. Ovládací panel • Tento spotřebič je určený jen k domácímu použití. Nepoužívejte jej Tlačítko 0/I: Stlačením tohoto venku. tlačítka uvedete ventilátor do chodu. • V případě poruchy a/nebo špatného Ventilátor vypnete opětovným fungování spotřebič vypněte a nesnažte stlačením tohoto tlačítka. se jej opravit. V případě, že je nezbytná oprava, obraťte se na autorizovaný servis a žádejte použití pouze originálních Rychlosti: Stlačením tlačítka náhradních dílů. "rychlosti" zvolíte množství vzduchu. • Uživatel sám nesmí vyměňovat přívodní Světelná kontrolka ukazuje, kterou kabel. V případě, že je přívodní kabel rychlost jste zvolily. Pokaždé, když poškozený nebo je třeba jej vyměnit, opětovně stlačíte tlačítko, změní se obraťte se na autorizovaný servis. zvolená rychlost následujícím • Výrobce nezodpovídá za škody, které způsobem: mohou být způsobené použitím spotřebiče nesprávným, nevhodným či neodpovídajícím způsobem nebo jeho 17
  • 19. interior 19/1/05 17:39 Página 17 Nízká rychlost 4. ÚDRŽBA Střední rychlost Než přikročíte k údržbě nebo čištění Vysoká rychlost spotřebiče, odpojte jej ze zásuvky. NENAMÁČEJTE VENTILÁTOR DO VODY. Nedovolte, aby při čištění vnikla voda do OTÁČENÍ: Aby se ventilátor otáčel motoru. horizontálně, stlačte tlačítko pro Vnější části ventilátoru čistěte jemně otáčení. Tuto funkci vypnete navlhčeným hadříkem, pak ventilátor utřete opětovným stlačením tlačítka. do sucha. Na čištění ventilátoru nepoužívejte ředidla, ČASOVAČ. : Stlačte toto tlačítko abrazivní prostředky nebo alkohol, ani pokud chcete zvolit dobu provozu 1, žádné jiné chemické prostředky. 2, nebo 4 hodiny. Světelná kontrolka V období, když použití ventilátoru není bude označovat zvolený čas. Při potřebné, jej odložte na suchém místě. vypnutí této funkce světelná kontrolka zhasne. 5. LIKVIDACE Vždy po stlačení tohoto tlačítka přejdete z jedné volby na druhou následujícím způsobem: Materiály použité na balení, na přístroj a na příslušenstvi je Vypnuto možné recyklovat. Správně oddělení jednotlivých materiálú přispívá k opětovnému použití recyklovatelných materiálú. GENERÁTOR IONŮ: Stlačte toto Když se rozhodnete přístroj dále nepoužívat, tlačítko pro aktivování funkce „Iony". je vhodné jej znefunkčnit například Ventilátor bude vysílat negativní iony odstřižením kabelu. Při likvidaci přístroje na pročištění vzduchu. Světelná postupujte ve smyslu příslušného postupu kontrolka svítí pokud je tato funkce na likvidaci. Kvúli dalším informacím, aktivována. Tuto funkci vypnete týkajícím se této oblasti, se kontaktujte s opětovným stlačením tlačítka; místními úřady. světelná kontrolka zhasne. 18
  • 20. interior 19/1/05 17:39 Página 18 SK 1. OPIS VÝROBKU môžu byť spôsobené použitím spotrebiča nesprávnym, nevhodným či nezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho 1. Mriežka - výstup vzduchu opravou vykonanou neodborným 2. Základňa personálom. 3. Ovládací panel • Tento spotrebič nesmie byť používaný v 3.1- Tlačidlo 0/1 kúpeľniach, sprchách alebo vo vlhkom 3.2- Časovač prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch 3.3- Ovládač otáčania s teplotou vyššou ako 40ºC. 3.4- Volič rýchlosti • Nepoužívajte spotrebič, ak má 3.5- Generátor iónov poškodený prívodný kábel alebo zástrčku. Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskou • Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky, smernicou o elektromagnetickej neťahajte za kábel. kompatibilite 89/336/EHS. • Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak ho nepoužívate, pred údržbou, čistením Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto alebo premiestňovaním. spotrebiča je 56 dB(A), čo predstavuje • Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimo hladinu „A" akustického výkonu, vzhľadom dosahu detí a postihnutých osôb. na referenčný akustický výkon 1pW. • Nestrkajte žiadne predmety cez ochranné mriežky. 2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ • Nenechávajte ventilátor v susedstve UPOZORNENIA výhrevných telies a neklaďte ho na horúce plochy. • Nezakrývajte ochranné mriežky, • Pred prvým použitím tohto spotrebiča si chrániace vstup a výstup vzduchu. pozorne prečítajte návod na použitie a • NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO uschovajte ho, aby ste doňho mohli VODY. kedykoľvek nazrieť. • Nenasmerujte prúd vzduchu z ventilátora • Pred použitím spotrebiča si overte, či sa priamo na malé dieťa alebo chorú napätie elektrickej siete zhoduje s osobu. napätím vyznačeným na spotrebiči. • Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič v 3. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU bezchybnom stave a ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na najbližší autorizovaný servis. Pred uvedením ventilátora do chodu ho • Tento spotrebič je určený len na použitie umiestnite na pevnú a rovnú plochu a zapojte v domácnosti. Nepoužívajte ho vonku ho do zásuvky. a/alebo na priemyselné účely. • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho Ovládací panel fungovania spotrebič vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade, Tlačidlo 0/I: Stlačením tohto tlačidla že je potrebná oprava, obráťte sa len na uvediete ventilátor do chodu. výrobcom autorizovaný servis a žiadajte, Ventilátor vypnete opätovným aby boli použité iba originálne náhradné stlačením tohto tlačidla. diely. • Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodný Rýchlosti: Stlačením tlačidla kábel. V prípade, že je prívodný kábel "rýchlosti" zvolíte rýchlosť vzduchu. poškodený alebo je potrebné ho Svetelná kontrolka označuje, ktorú vymeniť, obráťte sa len na výrobcom rýchlosť ste zvolili. Vždy keď opätovne autorizovaný servis. stlačíte tlačidlo, zmení sa zvolená • Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré rýchlosť nasledovným spôsobom: 19
  • 21. interior 19/1/05 17:39 Página 19 Nízka rýchlosť 4. ÚDRŽBA Stredná rýchlosť Pred údržbou alebo čistením vždy odpojte Vysoká rýchlosť spotrebič zo zásuvky. NENAMÁČAJTE VENTILÁTOR DO VODY. Nedovoľte, aby počas čistenia vnikla voda OTÁČANIE: Aby sa ventilátor otáčal do motora. horizontálne, stlačte tlačidlo pre Vonkajšie časti ventilátora čistite jemne otáčanie. Túto funkciu vypnete navlhčenou handričkou, potom ventilátor opätovným stlačením tlačidla. utrite do sucha. Na čistenie ventilátora nepoužívajte riedidlá, ČASOVAČ: Stlačte toto tlačidlo ak práškové prostriedky alebo alkohol, ani chcete zvoliť dobu prevádzky 1, 2, žiadne iné chemické prostriedky. alebo 4 hodiny. Svetelná kontrolka Počas obdobia, keď použitie ventilátora nie bude označovať zvolený čas. Pri je potrebné, ho odložte na suché miesto. vypnutí tejto funkcie svetelná kontrolka zhasne. 5. LIKVIDÁCIA Vždy po stlačení tohto tlačidla prejdete z jednej voľby na druhú nasledovným spôsobom: Materiály, použité na balenie, na prístroj a na príslušenstvo Vypnuté je možné recyklovať. Správne oddelenie jednotlivých materiálov prispieva k opätovnému použitiu recyklovateľných GENERÁTOR IÓNOV: Stlačte toto materiálov. tlačidlo pre aktivovanie funkcie Keď sa rozhodnete prístroj ďalej nepoužívať, „Ióny". Ventilátor bude vysielať je vhodné znefunkčniť ho napríklad negatívne ióny na prečistenie odstrihnutím kábla. Pri likvidácii prístroja vzduchu. Svetelná kontrolka svieti, ak postupujte v zmysle príslušného postupu je táto funkcia aktivovaná. Túto na likvidáciu. Ohľadom ďalších informácií, funkciu vypnete opätovným stlačením týkajúcich sa tejto oblasti, sa skontaktujte s tlačidla; svetelná kontrolka zhasne. miestnymi úradmi. 20