SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 62
Descargar para leer sin conexión
ES	 -	 MANUAL	DE	INSTRUCCIONES                 HU	-	 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
                                                                                                                           PT	 -	 MANUAL	DE	INSTRUÇÕES                    CZ	-	 NÁvod k poUŽITí
                                                                                                                           EN	-	 INSTRUCTIONS	FOR	USE                     SK	-	 NÁvod NA poUŽITIe
                                                                                                                           FR	-	 MANUEL	D’UTILISATION                     PL	 -	 INSTRUkCJA oBSŁUGI
                                                                                                                           DE	-	 GEBRAUCHSANWEISUNG                       BG	-	 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                           IT	 -	 MANUALE	DI	ISTRUZIONI                   RU	-	 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                           EL	 -	 ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN                          NL	-	 GEBRUIKSHANDLEIDING




El	fabricante	se	reserva	los	derechos	de	modificar	los	modelos	descritos	en	este	Manual	de	Instrucciones.
O	fabricante,	reserva-se	os	direitos	de	modificar	os	modelos	descritos	neste	Manual	de	Instruções.
The	manufacturer	reserves	the	right	to	modify	the	models	described	in	this	User’s	Manual.
Le	fabricant	se	réserve	le	droit	de	modifier	les	modèles	décrit	dans	le	présente	notice.
Der	Hersteller	behält	sich	das	Recht	vor,	die	in	dieser	Gebrauchsanweisung	beschrieben	Modelle	zu	verändern.
Il	fabbricante	si	riserva	il	diritto	a	modificare	i	modelli	descritti	in	questo	Manuale	d’Istruzioni.                      INDUCCIÓN	PORTÁTIL	/	INDUÇÃO	PORTÁTIL	/	PORTABLE	INDUCTION	HOB	/	INDUCTION	
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.       MOBILE	/	TRAGBARE	INDUKTIONSPLATTE	/	INDUZIONE	PORTATILE	/	ΦΟΡΗΤΟ
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.                                          HΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΑΤΙ / HORDOZHATÓ INDUKCIÓS FŐZŐLAP / PŘENOSNÁ INDUKČNÍ VARNÍ
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                          DESKA / PRENOSNÁ INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA / PRZENOŚNA PŁYTA INDUKCYJNA /
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.                              ПРЕНОСИМ ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН / ИНДУКЦИОННОЙ ПОРТАТИВНОЙ ПЛИТЫ	/	
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
                                                                                                                                                  DRAAGBARE	INDUCTIE	KOOKPLAAT
De	fabrikant	behoudt	zich	het	recht	voor	de	modellen	die	in	deze	Gebruikshandleiding	worden	beschreven	te	wijzigen.
                                                                                                                           	 MOD.:	                                 IP-200X
                                                                                                                           N.I.F.	F-20.020.517	-	B.	San	Andrés,	n.	18	•	Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESPAÑA



         N.I.F.	F-20.020.517	-	Bº.	San	Andrés,	nº	18	•	
   Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESPAÑA


           Septiembre	2008
ES

                                                                                                                       9.	MOGELIJKE	STORINGEN
             1.	DESCRIPCIÓN                                    usarlos,	hay	que	utilizar	únicamente	
                                                               adaptadores	y	prolongaciones	que	sean	
                                                               conformes	a	las	normas	de	seguridad	                             Probleem                                      Mogelijke	oorzaak
1.	 Rejillas	de	ventilación                                    vigentes,	prestando	atención	a	no	superar	
2.	 Placa	vitrocerámica                                        el	límite	de	potencia	indicado	en	el	           U	steekt	de	stekker	in	maar	het	                   De	stekker	steekt	niet	goed	in.
3.	 Pulsador	ON/OFF                                            adaptador.	                                     controlelampje	ON/OFF	licht	niet	op.               De	schakelaar,	de	zekering	en	de	kabel	zijn	
4.	 Indicador	ON/OFF                                     •		   Después	de	quitar	el	embalaje,	verifique	que	                                                      niet	in	goede	staat.
5.	 Pulsador	temporizador                                      el	aparato		esté	en	perfectas	condiciones,	
6.	 Aumentar	nivel/temperatura                                 en	caso	de	duda,	diríjase	al	Servicio	de	       Het	lampje	ON/OFF	licht	op,	maar	het	              Het	recipiënt	is	niet	geschikt.
7.	 Disminuir	nivel/temperatura                                Asistencia	Técnica	más	cercano.                 toestel	warmt	niet	op.                             Voor	andere	oorzaken,	raadpleeg	de	
8.	 Selector	de	función                                  •		   Los	elementos	del	embalaje	(bolsas	de	                                                             afdeling	bijzonder	onderhoud.
9.	 Selector	de	bloqueo                                        plástico,	espuma	de	poliestireno,	etc.),	
10.	Indicador	modo	temperatura                                 no	deben	dejarse	al	alcance	de	los	niños	       Het	toestel	stopt	plots	met	opwarmen	              De	omgevingstemperatuur	is	te	hoog.
11.	Indicador	modo	nivel	de	calentamiento                      porque	son	fuentes	de	peligro.	                 tijdens	de	werking.                                De	ventilatieopening	of	de	luchtingang	zijn	
                                                         •		   Este	aparato	debe	utilizarse	solo	para	                                                            verstopt.
   2.	CARACTERÍSTICAS	TÉCNICAS                                 uso	doméstico.	Cualquier	otro	uso	se	                                                              De	ingestelde	tijdsduur	is	afgelopen.
                                                               considerará	inadecuado	o	peligroso.	                                                               Ga	na	of	het	beveiligingssysteem	werkt,	
                                                         •		   El	fabricante	no	será	responsable	de	los	                                                          voer	een	activeringstest	uit.
Voltaje:	220	V	/	240	V                                         daños	que	puedan	derivarse	del	uso	
Frecuencia:	50	/	60	Hz                                         inapropiado	equivocado	o	poco	adecuado	         	                  E3,	E6                          Wacht	even	en	druk	op	de	knop	ON/OFF.	
Potencia:	2000	W                                               o	bien	de	reparaciones	efectuadas	por	                                                             Wanneer	de	temperatuur	van	de	plaat	
                                                               personal	no	cualificado.                                                                           opnieuw	normaal	is,	werkt	het	toestel	
Este	producto	cumple	con	las	                            •		   No	toque	el	aparato	con	manos	o	pies	                                                              opnieuw.
Directivas	Europeas	de	Compatibilidad	                         mojados	o	húmedos.
Electromagnética	y	Baja	Tensión.                         •		   Mantenga	el	aparato	lejos	del	agua	u	otros	     Storingencode	     E7,	E8                          Druk	op	de	knop	ON/OFF.	Wanneer	de	
                                                               líquidos	para	evitar	una	descarga	eléctrica;	                                                      temperatuur	van	de	plaat	opnieuw	normaal	
 3.	ADVERTENCIAS	DE	SEGURIDAD                                  No	enchufe	el	producto	si	está	sobre	una	                                                          is,	werkt	het	toestel	opnieuw.
                                                               superficie	húmeda.
                                                         •		   Coloque	el	aparato	sobre	una	superficie	        	                  E1,	E2,	E4,	E5,	Eb,	EC          Neem	contact	op	met	een	erkende	Dienst	
•		 Antes	de	utilizar	este	aparato	por	primera	                seca,	firme	y	estable.                                                                             voor	Technische	Bijstand.
    vez,	lea	detenidamente	este	manual	de	               •		   No	deje	que	los	niños	o	discapacitados	
    instrucciones	y	guárdelo	para	posteriores	                 manipulen	el	aparato	sin	vigilancia.
    consultas.	                                          •		   Este	aparato	no	está	destinado	para	el	              10.	INFORMATIE	VOOR	DE	JUISTE	                negatieve	gevolgen	vermijden	voor	het	
•		 Verifique	que	la	tensión	de	la	red	doméstica	              uso	por	personas	(incluidos	niños)	con	              VERWERKING	VAN	AFGEDANKTE	                    milieu	en	de	gezondheid	ten	gevolge	van	
    y	la	potencia	de	la	toma	correspondan	con	                 capacidades	físicas,	sensoriales	o	mentales	                                                       een	ongepaste	verwerking.	Bovendien	
    las	indicadas	en	el	aparato.	                              disminuidas,	o	faltas	de	experiencia	o	             ELEKTRISCHE	EN	ELEKTRONISCHE	                  kunnen	de	materialen	waaruit	het	
•		 En	caso	de	incompatibilidad	entre	la	toma	                 conocimiento;	a	menos	de	que	dispongan	                       TOESTELLEN                           toestel	bestaat	zo	worden	behandeld	
    de	corriente	y	el	enchufe	del	aparato,	                    de	supervisión	o	instrucción	relativa	al	                                                          en	hergebruikt,	wat	tot	een	aanzienlijke	
    sustituya	la	toma	por	otra	adecuada	                       uso	del	aparato	por	parte	de	una	persona	                                                          energie-	en	grondstoffenbesparing	leidt.
    sirviéndose	de	personal	profesionalmente	                  responsable	de	su	seguridad.                                    Op	het	einde	van	de	               Om	de	verplichting	tot	medewerking	
    cualificado.                                         •		   Debe	vigilarse	a	los	niños	para	asegurar	                       levensduur	van	het	toestel	        met	een	selectieve	afvalverwerking	te	
•		 La	seguridad	eléctrica	del	aparato	se	                     que	no	juegan	con	el	aparato.                                   mag	dit	niet	samen	me	het	         benadrukken,	bevat	het	product	het	
    garantiza	solamente	en	caso	de	que	esté	             •		   Para	mayor	protección,	se	recomienda	la	                        algemene	huishoudafval	            merkteken	dat	er	op	wijst	dat	het	toestel	
    conectado	a	una	toma	de	tierra	eficaz	                     instalación	de	un	dispositivo	de	corriente	                     worden	weggegooid.                 niet	in	traditionele	afvalcontainers	mag	
    tal	como	prevén	las	vigentes	normas	de	                    residual	(RCD)	con	una	corriente	residual	                      U	kunt	het	gratis	naar	            worden	gegooid.	
    seguridad	eléctrica.	En	caso	de	dudas	                     operativa	que	no	supere	los	30	mA.	Pida	                        hiertoe	bestemde	en	door	          Neem	voor	meer	informatie	contact	op	met	
    diríjase	a	personal	profesionalmente	                      consejo	a	su	instalador.                        de	plaatselijke	overheid	aangewezen	               de	plaatselijke	overheid	of	met	de	winkel	
    cualificado.	                                        •		   No	abandonar	el	aparato	encendido	porque	       verzamelpunten	of	naar	verdelers	die	deze	         waar	u	het	product	hebt	gekocht.
•		 Se	desaconseja	el	uso	de	adaptadores,	                     puede	ser	una	fuente	de	peligro.                dienst	verlenen,	brengen.	
    tomas	múltiples	y/o	cables	de	extensión.	            •		   Al	desenchufar	la	clavija	nunca	tire	del	       Een	afgedankt	elektrisch	huishoudtoestel	
    En	caso	de	que	fuera	indispensable	                        cable.                                          afzonderlijk	verwerken,	betekent	eventuele	
                                                    1                                                                                                        62
• Desenchufe el aparato antes de efectuar
  cualquier operación de limpieza o                                   4. RECIPIENTES
  mantenimiento.
• En caso de avería o mal funcionamiento                1. Los recipientes deben disponer de fondo
  del aparato y siempre que no vaya a utilizar,            fabricado con material magnético.
  apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de         2. No se pueden utilizar materiales como
  necesitar reparación diríjase únicamente a un            vidrio, cerámica, aluminio, cobre y otros
  Servicio de Asistencia Técnica autorizado por            materiales no magnéticos.
  el fabricante y solicitar el uso de recambios         3. Tienen que tener una base plana, y el
  originales.                                              diámetro debe ser mayor de 12 cm y
• Si el cable de este aparato resulta dañado,              menor de 26 cm.
  diríjase a un Centro de Asistencia técnico            4. Después de encender la placa sonará un
  autorizado para que lo sustituyan.                       pitido hasta que coloque el recipiente en la
• No deje el aparato expuesto a los agentes                zona de calentamiento.
  atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).               5. Si retira el recipiente de la placa de
• No utilice o coloque ninguna parte de este               inducción cuando está en funcionamiento,
  aparato sobre o cerca de superficies calientes           la placa dejará de calentar y emitirá un
  (placas de cocina de gas o eléctrica u                   pitido de forma intermitente. Transcurrido
  hornos).                                                 un minuto se apagará automáticamente.
• No utilice detergentes o bayetas abrasivas
  para limpiar la unidad.                                         5. FUNCIONAMIENTO
• No toque las superficies calientes. Utilice los
  mangos o asideros.
• Evite que el cable toque las partes calientes         • Asegúrese de que los respiraderos y las
  del aparato.                                            entradas de aire no están bloqueados y
• No desmonte ni intente reparar el aparato.              que no hay objetos metálicos ajenos al que
• No coloque encima del aparato ningún objeto             contiene los alimentos sobre la placa.
  pesado.                                               • Coloque el recipiente que contiene
• No use la placa cerca de una fuente de gas              alimentos en la parte central de la placa
  inflamable ni en ambiente húmedo.                       vitrocerámica.
• No coloque la placa en un sitio donde podría          • Al enchufar la placa, sonará un pitido.
  resultar salpicada por agua o aceite                  • Para encender el aparato pulse el botón
• Durante el funcionamiento, preste atención a            ON/OFF, sonará un pitido y el indicador
  la placa.                                               luminoso (4) comenzará a parpadear.
• Abra la tapa de los recipientes que contengan         • Después de seleccionar el modo de
  alimentos envasados al vacío antes de                   funcionamiento sonará un pitido de
  calentarlos en la placa.                                forma intermitente, hasta que coloque el
• No use recipientes no apropiados.                       recipiente en la zona de calentamiento.
• No tape los respiraderos o las entradas de              Este pitido se repetirá cada vez que retire
  aire ni inserte materiales extraños.                    el recipiente de la placa, y si transcurre un
• Coloque los recipientes bien centrados sobre            minuto sin recipiente se apagará el aparato.
  la zona de calentamiento.                             • Presione el selector de función (8) para
• Después del funcionamiento de la placa, deje            seleccionar el modo de funcionamiento. Si
  que se enfríe antes de tocarlo.                         a los dos minutos de encender el aparato
• Si observa cualquier desperfecto externo,               no ha pulsado este selector, la placa se
  desconecte el aparato para evitar un                    apagará automáticamente después de este
  cortocircuito.                                          periodo.
• No se pueden dejar objetos metálicos                  • Según la función elegida se iluminará el
  sobre la placa; pueden calentarse a altas               indicador correspondiente:
  temperaturas.                                            • MODO NIVEL DE CALENTAMIENTO
• Las personas que lleven marcapasos deben                     (“Power”) (11): Permite la selección
  consultar con su médico antes de usar el                     del nivel de potencia entre el mínimo
  producto.
                                                    2
(“Min”) y máximo (“Max”). Cada vez que         • Pulse el pulsador temporizador (5).
       inicia este modo de funcionamiento, se           Sonará un pitido y en la pantalla
       sitúa en el nivel preseleccionado 4.             parpadeará “0”.
   • MODO TEMPERATURA (“Temp”)                        • Pulse las teclas “+” y “-“ para
       (10): En este modo de funcionamiento             seleccionar el tiempo de funcionamiento
       la placa regula automáticamente la               deseado. Cada vez que presione uno
       potencia suministrada por la placa de            de estos botones el tiempo aumenta
       forma que la temperatura se mantiene             o disminuye en 1 minuto. Si mantiene
       constante. Los valores (ºC) indicados            presionado el pulsador, los minutos
       en cada nivel son orientativos, la               aumentan o disminuyen en incrementos
       temperatura real obtenida depende                de 10 minutos.
       en gran medida del tipo de recipiente,         • Cuando haya seleccionado el periodo
       alimento, etc. Familiarícese con su              deseado, espere durante 5 segundos.
       funcionamiento y úselo de acuerdo con            El visualizador dejará de parpadear y
       sus gustos. Por ejemplo seleccione               queda memorizado. Si el temporizador
       temperaturas bajas para mantener                 está en 0 esto no producirá ningún
       guisos calientes y temperaturas altas            efecto.
       para freír en mucho aceite.                    • Una vez programado el periodo de
       Cada vez que se inicia este modo                 funcionamiento, si desea cancelar la
       de funcionamiento, se situa el nivel             programación, presione de nuevo el
       preseleccionado de “180ºC”.                      pulsador temporizador (5).
• Seleccione el nivel de calentamiento o
  la temperatura deseada presionando los              NOTA: Aun cuando no se haya utilizado la
  selectores de aumentar o disminuir nivel/           función temporizador, la placa se apaga
  temperatura (6 y 7).                                automáticamente siempre después de un
• Después de usar el aparato, apague                  periodo máximo de funcionamiento. Varía
  la placa pulsando el botón ON/OFF. El               para cada nivel de potencia o temperatura
  ventilador dejará de funcionar después de 1         seleccionadas según la siguiente tabla:
  minuto. Desenchufe la placa y déjela enfriar.
                                                      Nivel              1 2       3   4   5   6
               6. BLOQUEO                             Apagado automático 4 4       3   3   2   2
                                                      (en horas)
Cuando la placa esté conectada, puede
activar el bloqueo del teclado presionando               8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
el selector de bloqueo (9), el indicador
luminoso correspondiente se iluminará.
Ahora se podrá accionar sólo el pulsador              1. Desenchufe el aparato y espere hasta
ON/OFF, los demás pulsadores estarán                     que se enfríe la placa.
inhabilitados. Para desactivar el bloqueo             2. Limpie suavemente con un paño seco
mantenga presionado durante 2 segundos                   y flexible el polvo acumulado en el
el selector de bloqueo (9).                              respiradero y en la entrada de aire.
                                                      3. Limpie con un paño húmedo la placa
           7. TEMPORIZADOR                               de cerámica cuando esté ligeramente
                                                         sucio.
                                                      4. Cuando la suciedad es grasosa, límpiela
Tiene la opción de programar un periodo                  con un paño húmedo y con un poco
de funcionamiento de la placa de                         de pasta de dientes o un detergente
inducción. Después del periodo establecido               neutral.
la placa se apagará automáticamente. Siga             5. No utilice nunca agentes de limpieza
los siguientes pasos para programar el                   abrasivos, desengrasantes o alcohol.
periodo de funcionamiento:

                                                  3
9. POSIBLES AVERÍAS

                   Problema                                       Causa posible

Después de conectar el aparato la lámpara          No está bien enchufado.
ON/OFF no se enciende.                             El interruptor, el fusible y el cable no están
                                                   en buen estado.

La lámpara ON/OFF se enciende, pero el             El recipiente no es adecuado.
aparato no se calienta.                            Para otras causas, consulte con el
                                                   departamento de mantenimiento especial.

El aparato deja de calentarse súbitamente          La temperatura ambiente es demasiado
durante el funcionamiento.                         alta.
                                                   Se ha bloqueado el respiradero o la
                                                   entrada de aire.
                                                   Se ha cumplido el periodo del
                                                   temporizador.
                                                   Verifique que funciona el sistema de
                                                   protección, realice una prueba de
                                                   activación.

                     E3, E6                        Espere un momento y presione el botón
                                                   ON/OFF, cuando la temperatura de la
                                                   placa sea otra vez normal, funcionará
                                                   adecuadamente.

Código de fallos     E7, E8                        Presione el botón ON/OFF, cuando la
                                                   temperatura de la placa sea otra vez
                                                   normal volverá a funcionar adecuadamente.

                     E1, E2, E4, E5, Eb, EC        Póngase en contacto con el Servicio de
                                                   Asistencia Técnica autorizado.

                                                   Eliminar por separado un residuo de
     10. INFORMACIÓN PARA LA                       electrodoméstico, significa evitar posibles
    CORRECTA GESTIÓN DE LOS                        consecuencias negativas para el medio
      RESIDUOS DE APARATOS                         ambiente y la salud, derivadas de una
   ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS                       eliminación inadecuada, y permite un
                                                   tratamiento, y reciclado de los materiales
                                                   que lo componen, obteniendo ahorros
                Al final de la vida útil del       importantes de energía y recursos.
                aparato, éste no debe              Para subrayar la obligación de colaborar
                eliminarse mezclado con            con una recogida selectiva, en el producto
                los residuos domésticos            aparece el marcado que se muestra
                generales.                         como advertencia de la no utilización
                Puede entregarse, sin              de contenedores tradicionales para su
                coste alguno, en centros           eliminación.
específicos de recogida, diferenciados             Para mas información, ponerse en contacto
por las administraciones locales, o                con la autoridad local o con la tienda
distribuidores que faciliten este servicio.        donde adquirió el producto.

                                               4
PT
                                                        para não superar o limite de potência
             1. DESCRIÇÃO                               indicado no adaptador.
                                                    •   Depois de retirar a embalagem, verifique
1. Grelhas de ventilação                                se o aparelho está em perfeitas condições,
2. Placa vidro-cerâmica                                 em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de
3. Interruptor ON/OFF                                   Assistência Técnica mais próximo.
4. Indicador ON/OFF                                 •   Os elementos da embalagem (bolsas de
5. Interruptor temporizador                             plástico, espuma de poliestireno, etc.),
6. Aumentar nível/temperatura                           não devem ser deixados ao alcance das
7. Diminuir nível/temperatura                           crianças, porque são fontes de perigo.
8. Selector de função                               •   Este aparelho deve ser utilizado somente
9. Selector de bloqueio                                 para uso doméstico. Qualquer outro uso
10. Indicador modo temperatura                          será considerado inadequado ou perigoso.
11. Indicador modo nível de aquecimento             •   O fabricante não será responsável por
                                                        danos que possam derivar do uso
    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                         inapropriado, equivocado ou pouco
                                                        adequado ou também devido a reparações
                                                        efectuadas por pessoal não qualificado.
Voltagem: 220 V / 240 V                             •   Não toque no aparelho com as mãos ou
Frequência: 50 / 60 Hz                                  pés molhados ou húmidos.
Potência: 2000 W                                    •   Mantenha o aparelho afastado da água ou
                                                        outros líquidos para evitar uma descarga
Este produto cumpre as Directivas                       eléctrica; Não ligue o produto se estiver
Europeias de Compatibilidade                            sobre uma superfície húmida.
Electromagnética e Baixa Tensão.                    •   Coloque o aparelho sobre uma superfície
                                                        seca, firme e estável.
 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA                       •   Não deixe que as crianças ou pessoas
                                                        incapacitadas manipulem o aparelho sem
                                                        vigilância.
•   Antes de utilizar este aparelho pela primeira   •   Este aparelho não se destina a ser utilizado
    vez, leia com atenção este manual de                por pessoas (incluindo crianças) com
    instruções e guarde-o para posteriores              capacidades físicas, sensoriais ou mentais
    consultas.                                          diminuídas, ou com falta de experiência
•   Verifique se a tensão da rede doméstica e a         ou conhecimentos, excepto quando
    potência da tomada correspondem com as              supervisionadas ou instruídas, relativamente
    indicadas no aparelho.                              à utilização do aparelho, por uma pessoa
•   Em caso de incompatibilidade entre a tomada         responsável pela sua segurança.
    de corrente e a ficha do aparelho, substitua    •   As crianças devem ser mantidas sob
    a tomada por outra adequada recorrendo a            vigilância para garantir que não brincam
    pessoal profissionalmente qualificado.              com o aparelho.
•   A segurança eléctrica do aparelho é garantida   •   Para uma maior protecção, recomenda-se
    somente no caso deste estar ligado a uma            a instalação de um dispositivo de corrente
    tomada de ligação à terra eficaz tal como           residual (RCD) com uma corrente residual
    prevêem as normas vigentes de segurança             operacional que não supere os 30 mA.
    eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma       Aconselhe-se com o técnico de instalação.
    pessoa profissionalmente qualificada.           •   Não abandonar o aparelho aceso porque
•   Desaconselha-se o uso de adaptadores,               pode ser fonte de perigo.
    tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão.       •   Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
    No caso de ser indispensável usá-los, ter-      •   Desligue o aparelho antes de efectuar
    se-á que utilizar unicamente adaptadores e          qualquer operação de limpeza ou
    extensões que estejam conformes as normas           manutenção.
    de segurança vigentes, prestando atenção        •   Em caso de avaria ou mau funcionamento

                                                5
do aparelho e sempre que não o utilizar,
    desligue-o e não o repare. No caso                              4. RECIPIENTES
    de necessitar de reparação dirigir-se
    unicamente a um Serviço de Assistência             1. Los recipientes deben disponer de Os
    Técnica autorizado pelo fabricante e                  recipientes devem dispor de fundo
    solicitar o uso de peças de substituição              fabricado com material magnético.
    originais.                                         2. Não se podem utilizar materiais como
•   Se o cabo deste aparelho estiver                      vidro, cerâmica, alumínio, cobre e outros
    danificado, dirija-se a um Centro de                  materiais não magnéticos.
    Assistência técnico autorizado para que o          3. Têm que ter uma base plana, e o
    substituam.                                           diâmetro deve ser maior de 12 cm e
•   Não deixe o aparelho exposto aos agentes              menor de 26 cm.
    atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).              4. Depois de acender a placa soará um
•   Não utilize ou coloque nenhuma parte                  apito até que coloque o recipiente na
    deste aparelho sobre ou próximo de                    zona de aquecimento.
    superfícies quentes (placas de cozinha de          5. Se retirar o recipiente da placa de
    gás ou eléctrica, fornos).                            indução quando está em funcionamento,
•   Não utilize detergentes ou baetas abrasivas           a placa deixará de aquecer e emitirá um
    para limpar a unidade.                                apito de forma intermitente. Passado um
•   Não toque as superfícies quentes. Utilize as          minuto desligar-se-á automaticamente.
    pegas ou flexores.
•   Evite que o cabo toque nas partes quentes                    5. FUNCIONAMENTO
    do aparelho.
•   Não desmonte nem tente reparar o
    aparelho.                                          • Certifique-se de que os respiradouros e
•   Não coloque em cima do aparelho nenhum               as entradas de ar não estão bloqueados
    objecto pesado.                                      e que não existem objectos metálicos
•   Não use a placa próxima de uma fonte de              alheios aos que contêm os alimentos sobre
    gás inflamável nem num ambiente húmido.              a placa.
•   Não coloque a placa num sítio onde poderá          • Coloque o recipiente que contém
    ser salpicada por água ou óleo                       alimentos na parte central da placa de
•   Durante o funcionamento, preste atenção à            vidro-cerâmica.
    placa.                                             • Ao ligar a placa, soará um apito.
•   Abra a tampa dos recipientes que                   • Para acender o aparelho pressione o botão
    contenham alimentos embalados em vácuo               ON/OFF, soará um apito e o indicador
    antes de aquecê-los na placa.                        luminoso (4) começará a piscar.
•   Não use recipientes não apropriados.               • Depois de seleccionar o modo de
•   Não tape os respiradouros ou as entradas             funcionamento soará um apito de
    de ar nem insira materiais estranhos.                forma intermitente, até que coloque o
•   Coloque os recipientes bem centrados                 recipiente na zona de aquecimento. Este
    sobre a zona de aquecimento.                         apito repetir-se-á cada vez que retirar o
•   Depois do funcionamento da placa, deixe              recipiente da placa, e se passar um minuto
    que esfrie antes de tocá-lo.                         sem recipiente o aparelho desligar-se-á.
•   Se observar qualquer problema externo,             • Pressione o selector de função (8) para
    desligue o aparelho para evitar um curto-            seleccionar o modo de funcionamento. Se
    circuito.                                            aos dois minutos de acender o aparelho
•   Não se podem deixar objectos metálicos               não tiver pressionado este selector, a placa
    sobre a placa; podem aquecer-se a altas              desligar-se-á automaticamente depois
    temperaturas.                                        deste período.
•   As pessoas que levem marca-passos                  • Segundo a função seleccionada iluminar-
    devem consultar o seu médico antes de                se-á o indicador correspondente:
    usar o produto.

                                                   6
• MODO NÍVEL DE AQUECIMENTO                         desligar-se-á automaticamente. Siga os
      (“Power”) (11): Permite a selecção do           seguintes passos para programar o período
      nível de potência entre o mínimo (“Mín.”)       de funcionamento:
      e máximo (“Máx.”). Cada vez que iniciar         • Pressione o interruptor temporizador (5).
      este modo de funcionamento, situa-se               Soará um apito e na janela piscará “0”.
      no nível pré-seleccionado 4.                    • Pressione as teclas “+” y “-“ para
  • MODO TEMPERATURA (“Temp”) (10):                      seleccionar o tempo de funcionamento
      Neste modo de funcionamento a placa                desejado. Cada vez que pressionar um
      regula automaticamente a potência                  destes botões o tempo aumenta ou
      fornecida pela placa de forma que a                diminui em 1 minuto. Se se mantiver
      temperatura se mantém constante. Os                pressionado o interruptor, os minutos
      valores (ºC) indicados em cada nível são           aumentam ou diminuem em aumentos
      orientativos, a temperatura real obtida            de 10 minutos.
      depende em grande medida do tipo de             • Quando tiver seleccionado o período
      recipiente, alimento, etc. Familiarize-            desejado, espere durante 5 segundos.
      se com o seu funcionamento e use-o                 O visualizador deixará de piscar e fica
      de acordo com os seus gostos. Por                  memorizado. Se o temporizador está em
      exemplo seleccione temperaturas                    0 isto não produzirá nenhum efeito.
      baixas para manter os cozinhados                • Uma vez programado o período de
      quentes e temperaturas altas para fritar           funcionamento, se desejar cancelar
      em muito óleo.                                     a programação, pressione de novo o
      Cada vez que se iniciar este modo de               interruptor temporizador (5).
      funcionamento, situa-se o nível pré-
      seleccionado de “180ºC”.                        NOTA: Ainda que não se tenha utilizado
• Seleccione o nível de aquecimento ou à              a função temporizador, a placa apaga-se
  temperatura desejada pressionando os                automaticamente sempre depois de um
  selectores de aumentar ou diminuir nível/           período máximo de funcionamento. Varia
  temperatura (6 y 7).                                para cada nível de potência ou temperatura
• Depois de usar o aparelho, desligue a placa         seleccionadas segundo a seguinte tabela:
  pressionando o botão ON/OFF. O ventilador
  deixará de funcionar depois de 1 minuto.            Nivel                 1 2   3   4   5   6
  Desligue a placa e deixe-a esfriar.
                                                      Desligar automático   4 4   3   3   2   2
                                                      (em horas)
               6. BLOQUEIO
                                                           8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Quando a placa está ligada, pode activar o
bloqueio do teclado pressionando o selector
de bloqueio (9), o indicador luminoso                 1. Desligue o aparelho e espere até que se
correspondente iluminar-se-á. Agora                      esfrie a placa.
poder-se-á accionar somente o interruptor             2. Limpe suavemente com um pano
ON/OFF, os demais interruptores estarão                  seco e flexível a poeira acumulada no
desactivados. Para desactivar o bloqueio                 respiradouro e na entrada de ar.
mantenha pressionado durante 2 segundos               3. Limpe com um pano húmido a placa de
o selector de bloqueio (9).                              cerâmica quando estiver ligeiramente
                                                         sujo.
           7. TEMPORIZADOR                            4. Quando a sujidade é gordurosa, limpe-a
                                                         com um pano húmido e com um pouco
                                                         de pasta de dentes ou um detergente
Tem a opção de programar um período                      neutral.
de funcionamento da placa de indução.                 5. Não utilize nunca agentes de limpeza
Depois do período estabelecido a placa                   abrasivos, desengordurantes ou álcool.

                                                  7
9. POSSÍVEIS AVARIAS

                Problema                                      Causa possível

Depois de ligar o aparelho a lâmpada ON/        Não está bem ligado.
OFF não acende.                                 O interruptor, o fusível e o cabo não estão
                                                em bom estado.

A lâmpada ON/OFF acende, mas o                  O recipiente não é adequado.
aparelho não aquece.                            Para outras causas, consulte o
                                                departamento de manutenção especial.

O aparelho deixará de aquecer                   A temperatura ambiente é demasiado alta.
subitamente durante o funcionamento.            Foi bloqueado o respiradouro ou a entrada
                                                de ar.
                                                Foi cumprido o período do temporizador.
                                                Verifique que funciona o sistema de
                                                protecção, realize uma prova de activação.

                  E3, E6                        Espere um momento e pressione o botão
                                                ON/OFF, quando a temperatura da placa
                                                estiver outra vez normal, funcionará
                                                adequadamente.

Código de falhas E7, E8                         Pressione o botão ON/OFF, quando a
                                                temperatura da placa estiver outra vez
                                                normal voltará a funcionar adequadamente.

                  E1, E2, E4, E5, Eb, EC        Entre em contacto com o Serviço de
                                                Assistência Técnica autorizado.


 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO                   e para a saúde pública resultantes de
   CORRECTA DOS RESÍDUOS DE                     uma eliminação inadequada, além de que
                                                permite recuperar os materiais constituintes
     APARELHOS ELÉCTRICOS E                     para, assim, obter uma importante
          ELECTRÓNICOS                          poupança de energia e de recursos.
                                                Para sublinhar a obrigação de colaborar
                                                com uma recolha selectiva, no produto
               No fim da sua vida útil,         aparece a marcação que se apresenta
               o produto não deve ser           como advertência da não utilização
               eliminado juntamente com         de contentores tradicionais para a sua
               os resíduos urbanos.             eliminação.
               Pode ser depositado nos          Para mais informações, contactar a
               centros especializados           autoridade local ou a loja onde adquiriu o
               de recolha diferenciada          produto.
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente

                                            8
EN
                                                         ensuring that the indicated voltage limit
            1. DESCRIPTION                               is not exceeded.
                                                     •   After removing the packaging, check
1.	 Air inlets                                           that the appliance is in perfect
2.	 Vitro-ceramic hob                                    condition, if in doubt, contact the
3.	 ON/OFF button                                        nearest Technical Support Service.
4.	 ON/OFF pilot light                               •   Packaging elements (plastic bags,
5.	 Timer button                                         polystyrene foam, etc.), should not be
6.	 Power setting/temperature increase                   left within the reach of children because
7.	 Power setting/temperature reduction                  they can be dangerous.
8.	 Function selector                                •   The appliance is for domestic use only.
9.	 Lock selector                                        Any other use is considered unsuitable
10.	Temperature mode pilot light                         or dangerous.
11.	Power setting mode pilot light                   •   The manufacturer shall not be
                                                         responsible for any damages that may
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS                             arise from improper or inadequate
                                                         use, or for repairs conducted by non-
                                                         qualified personnel.
Voltage: 220 V / 240 V                               •   Do not touch the appliance with wet or
Frequency: 50 / 60 Hz                                    damp hands or feet.
Power: 2000 W                                        •   Keep the appliance separate from water
                                                         or other liquids, to avoid electric shock;
This product complies with the European                  do not connect the appliance to the
Directives on Electromagnetic Compatibility              mains if it is on a damp surface.
and Low Voltage.                                     •   Place the appliance on a dry, firm and
                                                         stable surface.
      3. SAFETY PRECAUTIONS                          •   Do not allow children or the disabled to
                                                         handle the appliance unsupervised.
                                                     •   This appliance should not be used
•   Before using this appliance for the first            by physically, sensorially or mentally
    time, read the following instructions                handicapped people or people without
    carefully and keep them for future                   experience or knowledge of it (including
    reference.                                           children), unless they are supervised or
•   Make sure that the mains voltage                     instructed in the use of the appliance by
    in your home corresponds to that                     a person responsible for their safety.
    indicated on the appliance.                      •   Children should be watched to ensure
•   In the event of incompatibility between              they do not play with the appliance.
    the mains socket and the appliance               •   For greater protection, we recommend
    plug, replace the socket with a suitable             installing a residual current device
    one, using a qualified professional.                 (RCD) with an operational residual
•   The electrical safety of the appliance               current not exceeding 30 mA. Ask your
    is only guaranteed if it is connected                installer for advice.
    to an efficient earth installation, as           •   Do not leave the appliance unattended
    foreseen in applicable electrical safety             when it is turned on because it can be
    regulations. If in doubt, contact a                  dangerous.
    qualified professional.                          •   When removing the plug never pull on
•   The use of adaptors, multiple sockets                the cable.
    and or extension cables is not                   •   Unplug the appliance before cleaning or
    recommended. Where it is not possible                maintenance.
    to avoid their use, only adaptors or             •   In the event of fault or malfunction
    extensions that comply with applicable               where the appliance is not to be used,
    safety regulations should be used, and               turn off the appliance and do not

                                                9
attempt to repair. If a repair is required,
    contact a Technical Assistance Service
                                                                         4. PANS
    authorised by the manufacturer and
    request the use of original spare parts.           1. The pan base must be made of a
•   If the cable for this appliance is                    magnetic material.
    damaged, contact an authorised                     2. Pans made of materials such as glass,
    Technical Assistance Service for it to be             ceramic, aluminium, copper and other
    replaced.                                             non-magnetic substances cannot be
•   Do not leave the appliance exposed to                 used.
    the elements (rain, sun, ice, etc.).               3. The pan base must be flat, and its
•   Do not use or let any part of the                     diameter must be between 12 and 26
    appliance come into contact or near                   cm.
    hot surfaces (kitchen gas or electric              4. After switching on the hob, a beep will
    hobs or ovens).                                       sound until the pan is placed on the
•   Do not use detergents or abrasive                     cooking area.
    sponges to clean the appliance.                    5. If you remove the pan from the induction
•   Do not touch the hot surfaces. Use the                hob while it is functioning, the hob
    handles.                                              will stop heating and an intermittent
•   Do not let the cable come into contact                beep will sound. After one minute has
    with the hot parts of the appliance.                  elapsed, it will switch off automatically.
•   Do not dismantle the appliance or
    attempt to repair it yourself.                                 5. FUNCTIONING
•   Do not place heavy objects on the hob.
•   Do not use the hob near a source
    of flammable gas or in a damp                      • Ensure the air vents and air inlets are
    atmosphere.                                          not blocked, and that there are no metal
•   Do not place the hob where water or oil              objects on the hob apart from the pans.
    could splash onto it.                              • Stand the pan containing the food to be
•   Never leave the hob unattended while it              heated on the central part of the vitro-
    is functioning.                                      ceramic hob.
•   Open vacuum-packed foods before                    • When the hob is plugged in, a beep will
    heating them up on the hob.                          sound.
•   Do not use unsuitable pans.                        • Press the ON/OFF button to switch on
•   Do not cover the air vents or air inlets             the appliance. You will hear a beep and
    or insert any foreign bodies into them.              the pilot light (4) will start to flash.
•   Correctly centre the pans on the                   • After selecting the functioning mode, an
    heating area.                                        intermittent beep will sound until you
•   After using the hob, let it cool down                place a pan on the cooking zone. This
    before touching it.                                  beep will sound again each time the
•   If you should notice any external                    pan is removed from the hob, and if one
    defects, disconnect the appliance to                 minute elapses and no pan is placed on
    prevent short-circuiting.                            it, the appliance will switch off.
•   Do not leave any metal objects on the              • Press the function selector (8) to choose
    hob, as they could become very hot.                  the functioning mode. If you switch
•   Pacemaker wearers should consult                     on the hob but have not pressed the
    their doctor before using this appliance.            selector button after two minutes have
                                                         elapsed, it will automatically switch off.
                                                       • The corresponding pilot light will come
                                                         on depending on the function selected:

                                                          • POWER SETTING MODE (“Power”)
                                                            (11): This is for selecting a power

                                                  10
setting between the minimum and               elapsed. The procedure for programming a
       maximum values (“Min” and “Max”.              cooking time is as follows:
       When you start up this functioning            • Press the timer button (5). You will hear
       mode, the hob will go to the pre-set             a beep and “0” will flash on the display.
       power setting, which is 4.                    • Press the “+” and “-” buttons to select
                                                        the desired functioning time. Each time
  • TEMPERATURE MODE (“Temp”)                           you press one of these buttons the time
      (10): In this functioning mode, the               will increase or decrease by 1 minute. If
      hob automatically adjusts the power               you hold one of the buttons down, the
      supply so that the temperature                    time will increase or decrease by blocks
      remains constant. The temperatures                of 10 minutes.
      indicated for each setting (ºC) are            • After selecting the desired cooking time,
      for guidance purposes only, and the               wait for 5 seconds. The display will stop
      real temperature depends on the                   flashing and the time will be stored in
      pan type, food, etc. You will quickly             the memory. If the timer is set to 0 this
      become familiar with its functioning              will have no effect.
      and can use it according to personal           • If you have programmed the cooking
      tastes, using low temperatures to                 time and wish to cancel the setting,
      keep stews hot, high temperatures for             simply press the timer button (5) again.
      deep-frying, etc.
      Whenever you start up this                     NOTE: Even if you have not used the timer
      functioning mode, the hob will go              function, the hob will always automatically
      to the pre-set temperature setting,            switch off after a maximum functioning
      180ºC.                                         time. This varies depending on the power
• Select the desired power setting or                setting or temperature selected, as shown
  temperature by pressing the power                  in the table below.
  setting/temperature increase or decrease
  buttons (6 and 7).                                 Power setting        1 2       3   4   5   6
• Switch off the hob after use by pressing           Automatic switch-off 4 4       3   3   2   2
  the ON/OFF button. The fan will stop
                                                     (hours)
  running after 1 minute. Unplug the hob
  and leave it to cool down.
                                                       8. CLEANING AND MAINTENANCE
               6. LOCKING
                                                     1. Unplug the appliance and allow the hob
When the appliance is connected, you                    to cool down.
can activate the keypad lock by pressing             2. Use a soft dry cloth to gently remove
the lock selector (9). The corresponding                any dust that has accumulated in the air
pilot light will come on. The hob can now               vent and air inlet.
only be made to function by pressing the             3. If the hob is not excessively dirty, clean
ON/OFF button, and all the other buttons                it with a damp cloth.
will be disabled. To deactivate the lock             4. If there are grease stains on the hob,
function, press the lock selector and hold it           clean it with a damp cloth and a little
down for 2 seconds (9).                                 toothpaste or neutral detergent.
                                                     5. Never use abrasive or degreasing
                 7. TIMER                               cleaning agents or alcohol.


This induction hob includes a cooking time
programming option. The hob will switch
off automatically after the selected time has

                                                11
9. TROUBLESHOOTING

                  Problem                                           Possible cause

The ON/OFF pilot light does not come on               It is not properly plugged in.
when the appliance is plugged in.                     The switch, fuse or cable are faulty.

The ON/OFF pilot light comes on but the               An unsuitable pan is being used.
appliance does not heat up.                           For other causes, consult the special
                                                      maintenance department.

The appliance suddenly stops heating up               The ambient temperature is too high.
during functioning.                                   The air vent or air inlet is blocked.
                                                      The timer setting has elapsed.
                                                      Check the protection system is working.
                                                      Carry out an activation test.

                    E3, E6                            Wait for a moment and then press the
                                                      ON/OFF button. The hob should function
                                                      correctly when it has reached its normal
                                                      temperature again.

Fault code          E7, E8                            Press the ON/OFF button. The hob should
                                                      function correctly when it has reached its
                                                      normal temperature again.

                    E1, E2, E4, E5, Eb, EC            Contact the authorised Technical
                                                      Assistance Service.


    10. INFORMATION FOR THE                           symbol shown appears on the product
                                                      warning you not to dispose of it in
CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL                        traditional refuse containers.
  AND ELECTRONIC APPLIANCES                           For further information, contact your local
                                                      authority or the shop where you bought the
                                                      product.
                At the end of its working
                life, the product must not be
                disposed of as urban waste.
                It must be taken to a special
                local authority differentiated
                waste collection centre or to
a dealer providing this service. Disposing
of a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the

                                                 12
FR
                                                              pas dépasser la limite de puissance
              1. DESCRIPTION                                  mentionnée sur l’adaptateur.
                                                          •   Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
1.	 Grilles de ventilation                                    que l’appareil est en parfait état, en cas de
2.	 Plaque vitrocéramique                                     doute, s’adresser au Service d’Assistance
3.	 Touche ON/OFF                                             Technique le plus proche.
4.	 Indicateur ON/OFF                                     •   Les éléments de l’emballage (sacs en
5.	 Touche minuterie                                          plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
6.	 Augmenter puissance/température                           être laissés à la portée des enfants, car ils
7.	 Réduire puissance/température                             peuvent représenter un danger.
8.	 Sélecteur fonctions                                   •   Cet appareil est destiné uniquement
9.	 Sélecteur verrouillage                                    à un usage domestique. Toute autre
10.	Indicateur mode température                               utilisation est considérée inappropriée et
11.	Indicateur mode puissance de chauffe                      dangereuse.
                                                          •   Le fabricant ne saurait être tenu pour
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES                                responsable des dommages pouvant
                                                              survenir à la suite de l’usage inapproprié,
                                                              erroné, peu correct ou des réparations
Voltage: 220 V / 240 V                                        effectuées par du personnel non- qualifié.
Fréquence: 50 / 60 Hz                                     •   Ne pas toucher l’appareil avec les mains
Puissance: 2000 W                                             ou les pieds mouillés ou humides.
                                                          •   Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
Cet appareil est conforme aux                                 autre liquide, afin d’éviter tout risque de
Directives Européennes de Compatibilité                       décharge électrique. Ne pas brancher
Électromagnétique et de Basse Tension.                        l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
                                                              surface humide.
    3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ                          •   Déposer l’appareil sur une surface sèche,
                                                              lisse et stable.
                                                          •   Ne jamais laisser l’appareil sans
•    Avant d’utiliser cet appareil pour la                    surveillance à la portée d’enfants ou de
     première fois, lire attentivement ce Mode                personnes handicapées.
     d’Emploi et le garder pour de postérieures           •   Cet appareil n’a pas été conçu pour
     consultations.                                           son usage par des personnes (enfants
•    Vérifier que la tension du secteur                       y compris) aux capacités physiques,
     correspond bien à celle indiquée sur la                  sensorielles ou mentales réduites, ou sans
     plaque signalétique de l’appareil.                       expérience ou connaissance ; à moins
•    En cas d’incompatibilité entre la prise de               de l’utiliser sous surveillance ou après
     courant et la fiche de l’appareil, remplacer             avoir été dûment instruites sur son mode
     la prise par une autre qui convient en                   d’emploi par une personne responsable
     s’adressant à un professionnel qualifié.                 de leur sécurité.
•    La sécurité électrique de l’appareil est             •   Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
     garantie seulement s’il est raccordé à une               avec l’appareil.
     installation de terre efficace, tout comme le        •   Pour une plus grande protection, il est
     prévoient les normes de sécurité électrique              recommandé d’installer un dispositif de
     en vigueur. En cas de doute, s’adresser à                courant résiduel (RCD) à courant résiduel
     du personnel professionnellement qualifié.               opérationnel ne dépassant pas les 30 mA.
•    L’utilisation d’adaptateurs et/ou de                     Consultez votre installateur.
     rallonges est déconseillée. Si ces                   •   Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il
     éléments s’avéraient indispensables,                     peut représenter une source de danger.
     utiliser seulement des adaptateurs et                •   Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
     des rallonges qui respectent les normes                  sur le cordon.
     de sécurité en vigueur. Veiller à ne                 •   Débrancher l’appareil avant d’effectuer

                                                     13
toute opération de nettoyage ou de                   •   Si vous observez un dommage externe,
    maintenance.                                             débranchez aussitôt l’appareil pour
•   En cas de panne et/ou de mauvais                         éviter un court-circuit.
    fonctionnement de l’appareil, éteindre ce            •   Ne déposez pas d’objets métalliques
    dernier et ne pas essayer de le réparer.                 sur la plaque : ils risquent de chauffer
    S’il requiert une réparation, s’adresser                 et d’atteindre de hautes températures.
    uniquement à un Service d’Assistance                 •   Les personnes portant un stimulateur
    Technique agréé par le fabricant et                      cardiaque doivent consulteur leur
    demander à utiliser des pièces de                        médecin avant d’utiliser cet appareil.
    rechange originales.
•   Si le cordon de l’appareil est endommagé,                          4. RÉCIPIENTS
    s’adresser à un Service d’Assistance
    Technique agréé par le fabricant pour le
    faire remplacer.                                     1. Utilisez uniquement des récipients à
•   Ne pas le laisser cet appareil exposé aux               fond en matériau magnétique.
    intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).            2. Ne pas utiliser des matériaux comme
•   Ne pas utiliser l’appareil et ne placer                 le verre, la céramique, l’aluminium,
    aucune de ses parties sur des surfaces                  le cuivre et autres matériaux non-
    chaudes ou près de celles-ci (plaques de                magnétiques.
    cuisson à gaz ou électriques ou fours).              3. Utilisez des récipients à fond plat, au
•   Ne pas utiliser de produits abrasifs pour               diamètre supérieur à 12 cm et inférieur à
    nettoyer l’appareil.                                    26 cm.
•   Ne pas toucher les parties chaudes de                4. Après avoir allumé la plaque, un bip
    l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la           sonore retentira, jusqu’à ce que vous
    poignée.                                                déposiez le récipient sur la zone
•   Éviter que le cordon ne touche les parties              d’échauffement.
    chaudes de l’appareil.                               5. Si vous retirez le récipient de la plaque
•   Ne démontez pas et n’essayez pas de                     à induction en fonctionnement, celle-ci
    réparer vous-même l’appareil.                           cessera de chauffer et un avertissement
•   Veillez à ne déposer aucun objet lourd                  sonore intermittent retentira. Après
    sur l’appareil.                                         une minute, la plaque s’éteindra
•   Veillez à ne pas utiliser cet appareil                  automatiquement.
    près d’une source de gaz inflammable
    ni dans une ambiance humide.                                  5. FONCTIONNEMENT
•   Ne déposez pas cet appareil à un
    endroit où il risque d’être éclaboussé
    d’eau ou d’huile.                                    • Vérifiez que les grilles d’aération et de
•   Surveillez en tout moment l’appareil                   ventilation ne sont pas obstruées et qu’il
    durant son fonctionnement.                             n’y a pas d’objets métalliques sur la
•   Retirez le couvercle des récipients                    plaque, autres que le récipient contenant
    contenant des aliments sous vide,                      les aliments.
    avant de les réchauffer sur la plaque.               • Déposez le récipients contentant les
•   Utilisez uniquement des récipients                     aliments sur le centre du foyer en
    adaptés.                                               céramique.
•   Veillez à ne pas obstruer les grilles                • Lorsque vous allumerez la plaque, un bip
    d’aération et de ventilation et à n’y                  sonore retentira.
    insérer aucun objet.                                 • Pour allumer l’appareil, appuyez sur la
•   Déposez les récipients au centre de la                 touche ON/OFF, un bip sonore retentira
    zone d’échauffement.                                   et le témoin lumineux (4) commencera à
•   Laissez refroidir complètement la                      clignoter.
    plaque, une fois éteinte, avant de la                • Appuyez sur le sélecteur de fonctions
    toucher.                                               (8) pour sélectionner le mode de

                                                    14
fonctionnement. Si deux minutes après                           6. VERROUILLAGE
    avoir allumé l’appareil vous n’avez pas
    appuyé sur ce sélecteur, la plaque
    s’éteindra automatiquement.                          Lorsque la plaque est branchée, vous
•   Après avoir sélectionné le mode de                   pouvez activer le verrouillage du clavier en
    fonctionnement, un avertissement sonore              appuyant sur le sélecteur de verrouillage
    intermittent retentira, jusqu’à ce que               (9). Le témoin lumineux correspondant
    vous déposiez le récipient sur la zone               s’allumera. Vous pourrez seulement, dans
    d’échauffement. Cet avertissement sonore             ce cas, activer la touche ON/OFF, car les
    se fera entendre chaque fois que vous                autres touches ne fonctionneront plus.
    retirerez le récipient de la plaque et après         Pour désactiver le verrouillage, maintenez
    une minute sans récipient, l’appareil                enfoncé durant 2 secondes le sélecteur de
    s’éteindra automatiquement.                          verrouillage (9).
•   Chaque fonction est munie de son témoin
    lumineux correspondant:                                            7. MINUTERIE
     • MODE PUISSANCE DE CHAUFFE
         (“Power”) (11): Permet de sélectionner
         la puissance de chauffe, entre le               Vous pouvez programmer la période de
         minimum (“Min”) et le maximum                   fonctionnement souhaitée de votre table
         (“Max”). Chaque fois que ce mode de             à induction. La période sélectionnée
         fonctionnement est activé, il se situe          une fois écoulée, la plaque s’éteindra
         sur la puissance présélectionnée 4.             automatiquement. Pour programmer la
     • MODE TEMPÉRATURE (“Temp”) (10):                   période de fonctionnement, procédez
         Ce mode de fonctionnement permet à              comme suit:
         la plaque de régler automatiquement             • Appuyez sur la touche minuterie (5). Un
         la puissance fournie, afin de maintenir             bip sonore retentira et le symbole “0”
         une température constante. Les valeurs              commencera à clignoter sur l’afficheur.
         (º C) indiquées sont approximatives, la         • Appuyez sur les touches “+” et “-” pour
         température réelle obtenue dépendra                 sélectionner le temps de fonctionnement
         en grande mesure du type de                         souhaité. Chaque fois que vous appuyez
         récipient, de l’aliment, etc. Nous vous             sur ces touches, le temps augmente ou
         conseillons de vous familiariser avec le            diminue d’1 minute. Si vous maintenez
         fonctionnement de l’appareil, afin de               la touche enfoncée, les minutes
         l’utiliser conformément à vos goûts.                augmentent ou diminuent par intervalles
         Par exemple : réservez les basses                   de 10 minutes.
         températures pour garder les plats              • Une fois sélectionnée la période
         au chaud et les plus hautes pour les                souhaitée, attendez 5 secondes.
         fritures.                                           L’afficheur cessera de clignoter et la
         Chaque fois que ce mode de                          période sélectionnée sera validée. Si la
         fonctionnement est activé, il se situe              minuterie est à 0, l’appareil ne pourra
         sur la température présélectionnée de               pas être programmé.
         “180º C”.                                       • Une fois la période de fonctionnement
•   Sélectionnez la puissance de chauffe ou la               programmée, si vous souhaitez annuler
    température souhaitée en appuyant sur les                la programmation, appuyez à nouveau
    sélecteurs permettant d’augmenter ou de                  sur la touche minuterie (5).
    réduire la puissance/température (6 et 7).
•   Si vous n’allez plus utiliser l’appareil,            NOTE: Même si la fonction minuterie
    éteignez-le en appuyant sur la touche ON/            n’a pas été utilisée, la plaque s’éteindra
    OFF. Le ventilateur cessera de fonctionner           automatiquement après une période
    après 1 minute. Débranchez la plaque et              maximale de fonctionnement, qui varie en
    laissez-la refroidir complètement.                   fonction de la puissance ou température


                                                    15
sélectionnées et conformément au tableau                8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
suivant:

Puissance            1 2      3   4   5     6        1. Débranchez l’appareil et laissez refroidir
Mise hors-circuit    4 4      3   3   2     2           complètement la plaque.
                                                     2. Nettoyez soigneusement avec un chiffon
automatique (en heures)
                                                        sec et flexible la poussière accumulée
                                                        dans les grilles d’aération et de
                                                        ventilation.
                                                     3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
                                                        la plaque en céramique légèrement sale.
                                                     4. Pour éliminer des traces de graisse,
                                                        passez sur la plaque un chiffon humide
                                                        imprégné d’un peu de dentifrice ou de
                                                        détergent neutre.
                                                     5. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni
                                                        de solvants, ni d’alcool.
         9. PANNES POSSIBLES

                 Problème                                          Cause possible

Après avoir branché l’appareil, le témoin            L’appareil n’est pas bien branché.
lumineux ON/OFF ne s’allume pas.                     L’interrupteur, le fusible ou le cordon ne
                                                     sont pas en bon état.

Le témoin lumineux ON/OFF s’allume, mais             Le récipient n’est pas apte.
l’appareil ne chauffe pas.                           Dans tous les autres cas, adressez-vous au
                                                     Service d’Assistance Technique.

L’appareil cesse soudain de chauffer durant          La température ambiante est trop élevée.
son fonctionnement.                                  Les grilles d’aération ou de ventilation sont
                                                     obstruées.
                                                     Le temps programmé s’est écoulé.
                                                     Vérifiez que le système de protection
                                                     fonctionne correctement. Effectuez un test
                                                     d’activation.

                   E3, E6                            Attendez un moment et appuyez sur la
                                                     touche ON/OFF. Lorsque la plaque aura à
                                                     nouveau atteint une température normale,
                                                     elle fonctionnera correctement.

Codes défaillances E7, E8                            Appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque
                                                     la plaque aura à nouveau atteint une
                                                     température normale, elle fonctionnera
                                                     correctement.

                   E1, E2, E4, E5, Eb, EC            Adressez-vous au Service d’Assistance
                                                     Technique Agréé.



                                                16
10. INFORMATION POUR LA
 CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
  D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
          ÉLECTRONIQUES

                  A la fin de la vie utile de
                  l’appareil, ce dernier ne doit
                  pas être éliminé mélangé
                  aux ordures ménagères
                  brutes.
                  Il peut être porté aux
centres spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé, dérivées
d’une élimination inadéquate, tout en
facilitant le traitement et le recyclage
des matériaux qu’il contient, avec la
considérable économie d’énergie et de
ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer
à la collecte sélective, le marquage ci-
dessus apposé sur le produit vise à
rappeler la non-utilisation des conteneurs
traditionnels pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter
les autorités locales ou votre revendeur.




                                                   17
DE
                                                            deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen
            1. BESCHREIBUNG                                 nur solche Adapter und Verlängerungskabel
                                                            verwendet werden, die den geltenden
1.	 Belüftungsschlitze                                      Normen für Sicherheit entsprechen. Achten
2.	 Glaskeramikplatte                                       Sie darauf, dass die auf dem Adapter und/
3.	 Schalter ON / OFF                                       oder dem Verlängerungskabel angegebene
4.	 Anzeige ON / OFF                                        Leistung nicht überschritten wird.
5.	 Zeitschalter                                        •   Nach dem Entfernen der Verpackung
6.	 Anheben des Temperaturniveaus                           prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät in
7.	 Senken des Temperaturniveaus                            einwandfreiem Zustand befindet. Im
8.	 Auswahlschalter für Funktionen                          Zweifelsfall wenden Sie sich an den
9.	 Auswahlschalter für Blockierung                         nähstgelegenen Technischen Kundendienst.
10.	Anzeige Temperaturmodus                             •   Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
11.	Anzeige im Modus für das Niveau der                     Polystyrolschaum) die das Produkt enthält,
    Erhitzung                                               müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt
                                                            werden, da sie eine Gefahrenquelle
    2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN                             darstellen können.
                                                        •   Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
                                                            Gebrauch bestimmt. Jede andere
Spannung: 220 V / 240 V                                     Verwendung ist unsachgemäß oder
Frequenz: 50 / 60 Hz                                        gefährlich.
Leistung: 2000 W                                        •   Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
                                                            aus unsachgemäßer, falscher oder nicht
Dieses Gerät entspricht den Europäischen                    angemessener Benutzung entstehen oder
Richtlinien über elektromagnetische                         durch Reparaturen hervorgerufen werden,
Vereinbarkeit und Niedrigspannung.                          die von unqualifiziertem Personal ausgeführt
                                                            werden.
       3. SICHERHEITSHINWEISE                           •   Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
                                                            oder nassen Händen bzw. Füßen.
                                                        •   Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•    Bevor Sie diesen Apparat zum ersten                    halten Sie den Apparat von Wasser und
     Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die                 anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie
     Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie               den Apparat nicht ein, wenn er auf einer
     zum späteren Nachschlagen auf.                         feuchten Oberfläche steht.
•    Vergewissern Sie sich, dass die                    •   Stellen Sie den Apparat auf eine trockene,
     Netzspannnung und die Steckdose mit den                feste und stabile Oberfläche.
     Angaben auf dem Apparat übereinstimmen.            •   Vermeiden Sie, dass Kinder oder Behinderte
•    Wenn der Netzstecker nicht mit der                     ohne Aufsicht das Gerät benutzen.
     Steckdose übereinstimmt, lassen Sie ihn            •   Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für
     von qualifiziertem professionellem Personal            die Nutzung von Personen (Kinder
     durch einen entsprechenden ersetzen.                   eingeschlossen) mit eingeschränkten
•    Die elektrische Sicherheit des Geräts                  körperlichen, sensorischen oder mentalen
     kann nur garantiert werden, wenn                       Funktionen oder fehlender Erfahrung
     das Gerät an eine Installation mit                     oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer
     Erdanschluss angeschlossen ist, so                     Überwachung oder eine Unterweisung in
     wie es die bestehenden elektrischen                    Bezug auf die Benutzung des Geräts durch
     Sicherheitsnormen vorschreiben. Im                     eine für Sicherheit verantwortliche Personen
     Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden,              vorgenommen erhalten.
     der professionell qualifiziert ist.                •   Kinder müssen überwacht werden, um sich
•    Von der Verwendung von Adaptern,                       zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät
     Mehrfachsteckdosen und                                 spielen.
     Verlängerungskabeln raten wir ab. Sollte           •   Für einen besseren Schutz wird die

                                                   18
Installation einer Einrichtung für Reststrom         •   Benutzen Sie keine ungeeigneten Gefäße.
    (RCD) empfohlen, mit einem operativen                •   Bedecken Sie die Öffnungen zur Belüftung
    Reststrom der 30 mA nicht überschreitet.                 nicht oder stecken Sie dort irgendwelche
    Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.                    Objekte ein.
•   Den eingeschalteten Apparat nicht                    •   Stellen Sie die Gefäße gut zentriert auf die
    unbeaufsichtigt lassen, da er eine                       Zone zur Erhitzung.
    Gefahrenquelle darstellen kann.                      •   Nach dem Betrieb der Platte, warten Sie,
•   Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel                  bis sie abgekühlt ist, bevor Sie sie berühren.
    aus der Steckdose.                                   •   Wenn Sie einen externen Schaden
•   Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,                feststellen, trennen Sie das Gerät von der
    bevor Sie irgenwelche Reinigungs- oder                   Netzspannung, um einen Kurzschluss zu
    Wartungsarbeiten vornehmen.                              vermeiden.
•   Bei Schäden oder Funktionsstörungen                  •   Sie dürfen keine metallischen Gegenstände
    und nach Benutzung, schalten Sie das                     auf der Platte lassen, denn Sie könnten sehr
    Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, es zu               heiß werden.
    reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig          •   Personen, die einen Herzschrittmacher
    sein, wenden Sie sich bitte ausschliesslich              benutzen, müssen ihren Arzt konsultieren,
    an einen autorisierten Technischen                       bevor Sie das Produkt benutzen.
    Kundendienst und bestehen Sie darauf,
    dass nur Original-Ersatzteile eingesetzt                             4. GEFÄSSE
    werden.
•   Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden
    Sie sich bitte zum Austausch an einen                1. Die benutzten Gefäße müssen über einen
    autorisierten Technischen Kundendienst.                 Boden aus magnetischem Material verfügen.
•   Schützen Sie das Gerät vor                           2. Sie können keine Materialien wie Glas,
    atmosphärischen Erregern (Regen, Sonne,                 Keramik, Aluminium, Kupfer oder anderen
    Eis, etc.)                                              Materialien benutzen, die nicht magnetisch
•   Benutzen und stellen Sie weder das Gerät                sind.
    noch Teile davon in die Nähe oder auf                3. Sie müssen eine plane Fläche aufweisen und
    heisse Oberflächen (elektrische Heizplatten,            der Durchmesser muss größer als 12 cm
    Gaskocher oder Öfen).                                   und kleiner als 26 cm sein.
•   Benutzen Sie weder Spülmittel noch harte             4. Nach dem Einschalten der Platte wird
    Reinigungstücher, um den Apparat zu                     solange ein Piepston ertönen, bis Sie ein
    reinigen.                                               Gefäß in die Zone zur Erhitzung stellen.
•   Die heissen Oberflächen nicht berühren.              5. Wenn Sie das Gefäß der Induktionsplatte
    Benutzen Sie die Henkel und Griffe.                     entfernen, während sie in Betrieb ist, wird
•   Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit den                  die Platte aufhören sich zu erhitzen und
    heissen Flächen des Apparats .                          einen unterbrochenen Piepston aussenden.
•   Demontieren Sie weder das Gerät, noch                   Nach einer Minute wird sie automatisch
    versuchen Sie es zu reparieren.                         abgeschaltet.
•   Stellen Sie kein schweres Teil auf das Gerät.
•   Benutzen Sie die Platte nicht in der Nähe                          5. BEDIENUNG
    von einer Gasflamme oder in einer feuchten
    Umgebung.
•   Stellen Sie die Platte nicht dort auf, wo sie        • Versichern Sie sich, dass die Öffnungen
    Spritzer von Öl oder Wasser abbekommen                 zur Belüftung nicht verdeckt sind und
    könnte.                                                sich keine metallischen Gegenstände, mit
•   Achten Sie während des Betriebs auf die                Ausnahme des Kochgefäßes, im Umfeld
    Platte.                                                der Platte befinden.
•   Öffnen Sie die Deckel von abgefüllten                • Stellen Sie das Gefäß mit den zu
    Nahrungsmitteln, bevor Sie sie auf der Platte          erhitzenden Nahrungsmitteln auf die
    erhitzen.                                              zentrale Zone der Keramikplatte.

                                                    19
• Wenn Sie die Platte anschließen, ertönt ein        • Wählen Sie das Niveau zur Erhitzung
  Piepston.                                            oder der gewünschten Temperatur aus,
• Um das Gerät einzuschalten drücken                   indem Sie die Schalter zum Anheben oder
  Sie den Schalter ON / OFF, es ertönt                 Senken des Temperaturniveaus (6 und 7)
  ein Piepston und die Leuchtanzeige (4)               senken.
  beginnt zu blinken.                                • Nach der Benutzung des Geräts, schalten
• Nach der Auswahl des Modus zum                       Sie die Platte ab, indem Sie den Knopf ON
  Betrieb ertönt ein unterbrochener                    / OFF drücken. Der Ventilator wird nach
  Piepston, bis Sie das Gefäß in die Zone              einer Minute aufhören zu laufen. Ziehen
  zur Erhitzung stellen. Dieser Ton ertönt             Sie den Netzstecker und lassen Sie die
  stets, wenn Sie das Gefäß von der Platte             Platte abkühlen.
  nehmen. Die Platte nach einer Minute
  automatisch abgeschaltet, wenn das                             6. BLOCKIERUNG
  Gefäß nicht erneut darauf gestellt wird.
• Drücken Sie den Auswahlschalter für
  die Funktionen (8), um den Modus zur               Wenn die Platte in Betrieb ist, können
  Funktion zu wählen. Wenn Sie nach                  Sie die Blockierung der Tasten aktivieren,
  zwei Minuten nach dem Einschalten                  indem sie den Auswahlschalter für die
  den Schalter nicht gedrückt haben, wird            Blockierung (9) drücken, die entsprechende
  die Platte nach dieser Zeit automatisch            Leuchtanzeige wird aufleuchten. Nun kann
  abgeschaltet.                                      nur noch der Schalter ON / OFF betätigt
• Gemäß der ausgewählten Funktion wird               werden. Die übrigen Tasten sind nicht aktiv.
  die entsprechende Anzeige erleuchtet:              Um die Blockierung abzuschalten, müssen
  • IM MODUS FÜR DAS NIVEAU                          Sie den Auswahlschalter für Blockierung (9)
      DER ERHITZUNG (“Power”) (11):                  für zwei Sekunden gedrückt halten.
      Erlaubt die Auswahl des Niveaus der
      Leistung zwischen dem Minimum                              7. ZEITSCHALTER
      (“Min”) und dem Maximum (“Max”).
      Wenn Sie diesen Modus zum Betrieb
      wählen, wird er zunächst auf dem               Sie können diese Option nutzen,
      voreingestellten Niveau 4 stehen.              um die Zeitspanne der Funktion der
  • TEMPERATURMODUS (“Temp”)                         Induktionsplatte zu programmieren. Nach
      (10): In diesem Modus zum Betrieb              dieser programmierten Zeit wird die Platte
      der Platte wird die Leistung der Platte        automatisch abgeschaltet. Folgen Sie den
      automatisch geregelt, indem die                folgenden Schritten, um die Zeitspanne der
      Temperatur konstant gehalten wird.             Funktion zu programmieren:
      Die Werte (ºC) für jedes Niveau sind           • Drücken Sie den Zeitschalter (5). Es
      nur zur Orientierung gedacht. Die real            ertönt ein Piepston und auf der Anzeige
      erreichte Temperatur hängt zu großen              blinkt “0”.
      Teilen vom benutzten Gefäß, dem                • Drücken Sie die Tasten “+” und “-“, um
      Nahrungsmittel, etc. ab. Gewöhnen                 die gewünschte Zeit für den Betrieb
      Sie sich an die Betriebsweise                     auszuwählen. Mit jedem Drücken auf
      und nutzen Sie sie je nach Ihrem                  eine der Tasten wird die Zeitspanne um
      Gusto. Zum Beispiel können Sie                    eine Minute angehoben oder gesenkt.
      niedrige Temperaturen wählen, um                  Wenn Sie den Schalter gedrückt halten,
      Braten warm zu halten und hohe                    wird in Schritten von zehn 10 Minuten
      Temperaturen um damit mit viel Öl zu              angehoben oder gesenkt.
      frittieren.                                    • Wenn die gewünschte Zeit eingestellt
      Wenn Sie diesen Modus zum Betrieb                 worden ist, warten Sie fünf Sekunden. Die
      wählen, wird er zunächst auf dem                  Anzeige hört auf zu blinken und die Zeit ist
      voreingestellten Niveau auf “180ºC”               gespeichert. Wenn der Zeitschalter auf 0
      stehen.                                           steht, hat er keinerlei Einfluss.

                                                20
• Nach der Programmierung der                        8. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
   Zeitspanne des Betriebs drücken Sie
   erneut den Zeitschalter (5), falls Sie die
   Programmierung löschen wollen.                    1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie
HINWEIS: Auch wenn die Funktion des                     die Platte abkühlen.
Zeitschalters nicht genutzt worden ist,              2. Reinigen Sie mit einem trockenen und
wird sich die Platte automatisch nach                   flexiblen Tuch die Platte und die Öffnungen
einer maximalen Zeitspanne der Funktion                 zur Belüftung vom angehäuften Staub.
abschalten. Das hängt vom jeweiligen                 3. Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch die
Niveau der Leistung oder der ausgewählten               Keramikplatte, wenn Sie leicht verschmutzt
Temperatur ab, siehe folgende Tabelle:                  ist.
                                                     4. Wenn die Verschmutzung fettig ist, reinigen
Niveau                1 2      3   4   5   6            Sie sie mit einem feuchten Tuch und etwas
Automatische          4 4      3   3   2   2            Zahnpasta oder neutraler Seife.
                                                     5. Benutzen Sie niemals kratzende Mittel
Abschaltung (in Stunden)
                                                        oder solche, die Alkohol oder Fettlöser
                                                        enthalten.
        9. MÖGLICHE SCHÄDEN

                  Problem                                        Mögliche Ursache

Nach dem Einschalten des Geräts leuchtet             Das Kabel ist nicht gut eingesteckt.
die Leuchte ON / OFF nicht auf.                      Der Schalter, die Sicherung oder das Kabel
                                                     sind in keinem guten Zustand.

Die Leuchte ON / OFF leuchtet auf, aber              Das Gefäß ist nicht dafür geeignet
das Gerät erhitzt sich nicht.                        Für andere Ursachen setzten Sie sich
                                                     mit der Abteilung für spezielle Wartung in
                                                     Verbindung.

Das Gerät hört plötzlich während des                 Die Temperatur im Umfeld ist zu hoch.
Betriebs auf sich zu erhitzen.                       Die Öffnungen zur Belüftung sind verstopft.
                                                     Die eingestellte Zeitspanne der
                                                     Zeitschaltuhr wurde überschritten.
                                                     Überprüfen Sie, dass das System zum
                                                     Schutz funktioniert, führen Sie eine
                                                     Aktivierungsprüfung durch.

                    E3, E6                           Warten Sie einen Moment und drücken Sie
                                                     den Knopf ON / OFF, wenn die Temperatur
                                                     der Platte wieder normal ist, sie wird wieder
                                                     adäquat funktionieren.

Fehlercodes         E7, E8                           Drücken Sie den Knopf ON / OFF, wenn die
                                                     Temperatur der Platte wieder normal ist, sie
                                                     wird wieder adäquat funktionieren.

                    E1, E2, E4, E5, Eb, EC           Setzen Sie sich mit dem autorisierten
                                                     Technischen Kundendienst in Verbindung.


                                                21
10. INFORMATION ZUR
     ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
  ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

                Am Ende seiner Nutzzeit
                darf das Produkt NICHT
                zusammen mit dem
                Hausmüll beseitigt werden.
                Es kann zu den eigens
                von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt
nicht in üblichen Hausmüllcontainern
entsorgt werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtliche Verwaltung oder
an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.




                                             22
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor
Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico FagorMi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi dh 22 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi afc 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico FagorMi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 220-220 m-222 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico FagorMi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 240 & trv-240 m & trv-244 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico FagorMi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
Mi tp 2006 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 60 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vp 30 c - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 c - 13id - Servicio Técnico FagorMi vp 30 c - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 c - 13id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi rh 40 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rh 40 - Servicio Tecnico FagorMi rh 40 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rh 40 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 2006 x - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pl 120 & pl-140 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico FagorMi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cc 70 d 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico FagorMi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tt 2006 x- 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico FagorMi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
Mi vp 30 - 13id - Servicio Técnico Fagor
 
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 820 - Servicio Tecnico Fagor
 

Destacado (8)

11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor
11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor
11745981 2 (fsv 177) - Servicio Tecnico Fagor
 
5 cf 4vmcx-(7281) - Servicio Tecnico Fagor
5 cf 4vmcx-(7281) - Servicio Tecnico Fagor5 cf 4vmcx-(7281) - Servicio Tecnico Fagor
5 cf 4vmcx-(7281) - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cr 22 - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 22 - Servicio Tecnico FagorMi cr 22 - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 22 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico FagorMi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
Mi ca 60 c-70ci. 14 id - Servicio Técnico Fagor
 
7 cft - Servicio Tecnico Fagor
7 cft - Servicio Tecnico Fagor7 cft - Servicio Tecnico Fagor
7 cft - Servicio Tecnico Fagor
 
Im vce 1820 cp web - Servicio Tecnico Fagor
Im vce 1820 cp web - Servicio Tecnico FagorIm vce 1820 cp web - Servicio Tecnico Fagor
Im vce 1820 cp web - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 300 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 300 - Servicio Tecnico FagorMi trv 300 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 300 - Servicio Tecnico Fagor
 

Más de serviciotecnicofagor

Más de serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bc 200 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi ip 200 x - Servicio Técnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvod k poUŽITí EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvod NA poUŽITIe FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN NL - GEBRUIKSHANDLEIDING El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. INDUCCIÓN PORTÁTIL / INDUÇÃO PORTÁTIL / PORTABLE INDUCTION HOB / INDUCTION O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. MOBILE / TRAGBARE INDUKTIONSPLATTE / INDUZIONE PORTATILE / ΦΟΡΗΤΟ A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. HΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΑΤΙ / HORDOZHATÓ INDUKCIÓS FŐZŐLAP / PŘENOSNÁ INDUKČNÍ VARNÍ výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. DESKA / PRENOSNÁ INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA / PRZENOŚNA PŁYTA INDUKCYJNA / producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. ПРЕНОСИМ ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН / ИНДУКЦИОННОЙ ПОРТАТИВНОЙ ПЛИТЫ / Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. DRAAGBARE INDUCTIE KOOKPLAAT De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen. MOD.: IP-200X N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Septiembre 2008
  • 2. ES 9. MOGELIJKE STORINGEN 1. DESCRIPCIÓN usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad Probleem Mogelijke oorzaak 1. Rejillas de ventilación vigentes, prestando atención a no superar 2. Placa vitrocerámica el límite de potencia indicado en el U steekt de stekker in maar het De stekker steekt niet goed in. 3. Pulsador ON/OFF adaptador. controlelampje ON/OFF licht niet op. De schakelaar, de zekering en de kabel zijn 4. Indicador ON/OFF • Después de quitar el embalaje, verifique que niet in goede staat. 5. Pulsador temporizador el aparato esté en perfectas condiciones, 6. Aumentar nivel/temperatura en caso de duda, diríjase al Servicio de Het lampje ON/OFF licht op, maar het Het recipiënt is niet geschikt. 7. Disminuir nivel/temperatura Asistencia Técnica más cercano. toestel warmt niet op. Voor andere oorzaken, raadpleeg de 8. Selector de función • Los elementos del embalaje (bolsas de afdeling bijzonder onderhoud. 9. Selector de bloqueo plástico, espuma de poliestireno, etc.), 10. Indicador modo temperatura no deben dejarse al alcance de los niños Het toestel stopt plots met opwarmen De omgevingstemperatuur is te hoog. 11. Indicador modo nivel de calentamiento porque son fuentes de peligro. tijdens de werking. De ventilatieopening of de luchtingang zijn • Este aparato debe utilizarse solo para verstopt. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS uso doméstico. Cualquier otro uso se De ingestelde tijdsduur is afgelopen. considerará inadecuado o peligroso. Ga na of het beveiligingssysteem werkt, • El fabricante no será responsable de los voer een activeringstest uit. Voltaje: 220 V / 240 V daños que puedan derivarse del uso Frecuencia: 50 / 60 Hz inapropiado equivocado o poco adecuado E3, E6 Wacht even en druk op de knop ON/OFF. Potencia: 2000 W o bien de reparaciones efectuadas por Wanneer de temperatuur van de plaat personal no cualificado. opnieuw normaal is, werkt het toestel Este producto cumple con las • No toque el aparato con manos o pies opnieuw. Directivas Europeas de Compatibilidad mojados o húmedos. Electromagnética y Baja Tensión. • Mantenga el aparato lejos del agua u otros Storingencode E7, E8 Druk op de knop ON/OFF. Wanneer de líquidos para evitar una descarga eléctrica; temperatuur van de plaat opnieuw normaal 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No enchufe el producto si está sobre una is, werkt het toestel opnieuw. superficie húmeda. • Coloque el aparato sobre una superficie E1, E2, E4, E5, Eb, EC Neem contact op met een erkende Dienst • Antes de utilizar este aparato por primera seca, firme y estable. voor Technische Bijstand. vez, lea detenidamente este manual de • No deje que los niños o discapacitados instrucciones y guárdelo para posteriores manipulen el aparato sin vigilancia. consultas. • Este aparato no está destinado para el 10. INFORMATIE VOOR DE JUISTE negatieve gevolgen vermijden voor het • Verifique que la tensión de la red doméstica uso por personas (incluidos niños) con VERWERKING VAN AFGEDANKTE milieu en de gezondheid ten gevolge van y la potencia de la toma correspondan con capacidades físicas, sensoriales o mentales een ongepaste verwerking. Bovendien las indicadas en el aparato. disminuidas, o faltas de experiencia o ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE kunnen de materialen waaruit het • En caso de incompatibilidad entre la toma conocimiento; a menos de que dispongan TOESTELLEN toestel bestaat zo worden behandeld de corriente y el enchufe del aparato, de supervisión o instrucción relativa al en hergebruikt, wat tot een aanzienlijke sustituya la toma por otra adecuada uso del aparato por parte de una persona energie- en grondstoffenbesparing leidt. sirviéndose de personal profesionalmente responsable de su seguridad. Op het einde van de Om de verplichting tot medewerking cualificado. • Debe vigilarse a los niños para asegurar levensduur van het toestel met een selectieve afvalverwerking te • La seguridad eléctrica del aparato se que no juegan con el aparato. mag dit niet samen me het benadrukken, bevat het product het garantiza solamente en caso de que esté • Para mayor protección, se recomienda la algemene huishoudafval merkteken dat er op wijst dat het toestel conectado a una toma de tierra eficaz instalación de un dispositivo de corriente worden weggegooid. niet in traditionele afvalcontainers mag tal como prevén las vigentes normas de residual (RCD) con una corriente residual U kunt het gratis naar worden gegooid. seguridad eléctrica. En caso de dudas operativa que no supere los 30 mA. Pida hiertoe bestemde en door Neem voor meer informatie contact op met diríjase a personal profesionalmente consejo a su instalador. de plaatselijke overheid aangewezen de plaatselijke overheid of met de winkel cualificado. • No abandonar el aparato encendido porque verzamelpunten of naar verdelers die deze waar u het product hebt gekocht. • Se desaconseja el uso de adaptadores, puede ser una fuente de peligro. dienst verlenen, brengen. tomas múltiples y/o cables de extensión. • Al desenchufar la clavija nunca tire del Een afgedankt elektrisch huishoudtoestel En caso de que fuera indispensable cable. afzonderlijk verwerken, betekent eventuele 1 62
  • 3. • Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o 4. RECIPIENTES mantenimiento. • En caso de avería o mal funcionamiento 1. Los recipientes deben disponer de fondo del aparato y siempre que no vaya a utilizar, fabricado con material magnético. apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de 2. No se pueden utilizar materiales como necesitar reparación diríjase únicamente a un vidrio, cerámica, aluminio, cobre y otros Servicio de Asistencia Técnica autorizado por materiales no magnéticos. el fabricante y solicitar el uso de recambios 3. Tienen que tener una base plana, y el originales. diámetro debe ser mayor de 12 cm y • Si el cable de este aparato resulta dañado, menor de 26 cm. diríjase a un Centro de Asistencia técnico 4. Después de encender la placa sonará un autorizado para que lo sustituyan. pitido hasta que coloque el recipiente en la • No deje el aparato expuesto a los agentes zona de calentamiento. atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.). 5. Si retira el recipiente de la placa de • No utilice o coloque ninguna parte de este inducción cuando está en funcionamiento, aparato sobre o cerca de superficies calientes la placa dejará de calentar y emitirá un (placas de cocina de gas o eléctrica u pitido de forma intermitente. Transcurrido hornos). un minuto se apagará automáticamente. • No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad. 5. FUNCIONAMIENTO • No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros. • Evite que el cable toque las partes calientes • Asegúrese de que los respiraderos y las del aparato. entradas de aire no están bloqueados y • No desmonte ni intente reparar el aparato. que no hay objetos metálicos ajenos al que • No coloque encima del aparato ningún objeto contiene los alimentos sobre la placa. pesado. • Coloque el recipiente que contiene • No use la placa cerca de una fuente de gas alimentos en la parte central de la placa inflamable ni en ambiente húmedo. vitrocerámica. • No coloque la placa en un sitio donde podría • Al enchufar la placa, sonará un pitido. resultar salpicada por agua o aceite • Para encender el aparato pulse el botón • Durante el funcionamiento, preste atención a ON/OFF, sonará un pitido y el indicador la placa. luminoso (4) comenzará a parpadear. • Abra la tapa de los recipientes que contengan • Después de seleccionar el modo de alimentos envasados al vacío antes de funcionamiento sonará un pitido de calentarlos en la placa. forma intermitente, hasta que coloque el • No use recipientes no apropiados. recipiente en la zona de calentamiento. • No tape los respiraderos o las entradas de Este pitido se repetirá cada vez que retire aire ni inserte materiales extraños. el recipiente de la placa, y si transcurre un • Coloque los recipientes bien centrados sobre minuto sin recipiente se apagará el aparato. la zona de calentamiento. • Presione el selector de función (8) para • Después del funcionamiento de la placa, deje seleccionar el modo de funcionamiento. Si que se enfríe antes de tocarlo. a los dos minutos de encender el aparato • Si observa cualquier desperfecto externo, no ha pulsado este selector, la placa se desconecte el aparato para evitar un apagará automáticamente después de este cortocircuito. periodo. • No se pueden dejar objetos metálicos • Según la función elegida se iluminará el sobre la placa; pueden calentarse a altas indicador correspondiente: temperaturas. • MODO NIVEL DE CALENTAMIENTO • Las personas que lleven marcapasos deben (“Power”) (11): Permite la selección consultar con su médico antes de usar el del nivel de potencia entre el mínimo producto. 2
  • 4. (“Min”) y máximo (“Max”). Cada vez que • Pulse el pulsador temporizador (5). inicia este modo de funcionamiento, se Sonará un pitido y en la pantalla sitúa en el nivel preseleccionado 4. parpadeará “0”. • MODO TEMPERATURA (“Temp”) • Pulse las teclas “+” y “-“ para (10): En este modo de funcionamiento seleccionar el tiempo de funcionamiento la placa regula automáticamente la deseado. Cada vez que presione uno potencia suministrada por la placa de de estos botones el tiempo aumenta forma que la temperatura se mantiene o disminuye en 1 minuto. Si mantiene constante. Los valores (ºC) indicados presionado el pulsador, los minutos en cada nivel son orientativos, la aumentan o disminuyen en incrementos temperatura real obtenida depende de 10 minutos. en gran medida del tipo de recipiente, • Cuando haya seleccionado el periodo alimento, etc. Familiarícese con su deseado, espere durante 5 segundos. funcionamiento y úselo de acuerdo con El visualizador dejará de parpadear y sus gustos. Por ejemplo seleccione queda memorizado. Si el temporizador temperaturas bajas para mantener está en 0 esto no producirá ningún guisos calientes y temperaturas altas efecto. para freír en mucho aceite. • Una vez programado el periodo de Cada vez que se inicia este modo funcionamiento, si desea cancelar la de funcionamiento, se situa el nivel programación, presione de nuevo el preseleccionado de “180ºC”. pulsador temporizador (5). • Seleccione el nivel de calentamiento o la temperatura deseada presionando los NOTA: Aun cuando no se haya utilizado la selectores de aumentar o disminuir nivel/ función temporizador, la placa se apaga temperatura (6 y 7). automáticamente siempre después de un • Después de usar el aparato, apague periodo máximo de funcionamiento. Varía la placa pulsando el botón ON/OFF. El para cada nivel de potencia o temperatura ventilador dejará de funcionar después de 1 seleccionadas según la siguiente tabla: minuto. Desenchufe la placa y déjela enfriar. Nivel 1 2 3 4 5 6 6. BLOQUEO Apagado automático 4 4 3 3 2 2 (en horas) Cuando la placa esté conectada, puede activar el bloqueo del teclado presionando 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO el selector de bloqueo (9), el indicador luminoso correspondiente se iluminará. Ahora se podrá accionar sólo el pulsador 1. Desenchufe el aparato y espere hasta ON/OFF, los demás pulsadores estarán que se enfríe la placa. inhabilitados. Para desactivar el bloqueo 2. Limpie suavemente con un paño seco mantenga presionado durante 2 segundos y flexible el polvo acumulado en el el selector de bloqueo (9). respiradero y en la entrada de aire. 3. Limpie con un paño húmedo la placa 7. TEMPORIZADOR de cerámica cuando esté ligeramente sucio. 4. Cuando la suciedad es grasosa, límpiela Tiene la opción de programar un periodo con un paño húmedo y con un poco de funcionamiento de la placa de de pasta de dientes o un detergente inducción. Después del periodo establecido neutral. la placa se apagará automáticamente. Siga 5. No utilice nunca agentes de limpieza los siguientes pasos para programar el abrasivos, desengrasantes o alcohol. periodo de funcionamiento: 3
  • 5. 9. POSIBLES AVERÍAS Problema Causa posible Después de conectar el aparato la lámpara No está bien enchufado. ON/OFF no se enciende. El interruptor, el fusible y el cable no están en buen estado. La lámpara ON/OFF se enciende, pero el El recipiente no es adecuado. aparato no se calienta. Para otras causas, consulte con el departamento de mantenimiento especial. El aparato deja de calentarse súbitamente La temperatura ambiente es demasiado durante el funcionamiento. alta. Se ha bloqueado el respiradero o la entrada de aire. Se ha cumplido el periodo del temporizador. Verifique que funciona el sistema de protección, realice una prueba de activación. E3, E6 Espere un momento y presione el botón ON/OFF, cuando la temperatura de la placa sea otra vez normal, funcionará adecuadamente. Código de fallos E7, E8 Presione el botón ON/OFF, cuando la temperatura de la placa sea otra vez normal volverá a funcionar adecuadamente. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Eliminar por separado un residuo de 10. INFORMACIÓN PARA LA electrodoméstico, significa evitar posibles CORRECTA GESTIÓN DE LOS consecuencias negativas para el medio RESIDUOS DE APARATOS ambiente y la salud, derivadas de una ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros Al final de la vida útil del importantes de energía y recursos. aparato, éste no debe Para subrayar la obligación de colaborar eliminarse mezclado con con una recogida selectiva, en el producto los residuos domésticos aparece el marcado que se muestra generales. como advertencia de la no utilización Puede entregarse, sin de contenedores tradicionales para su coste alguno, en centros eliminación. específicos de recogida, diferenciados Para mas información, ponerse en contacto por las administraciones locales, o con la autoridad local o con la tienda distribuidores que faciliten este servicio. donde adquirió el producto. 4
  • 6. PT para não superar o limite de potência 1. DESCRIÇÃO indicado no adaptador. • Depois de retirar a embalagem, verifique 1. Grelhas de ventilação se o aparelho está em perfeitas condições, 2. Placa vidro-cerâmica em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço de 3. Interruptor ON/OFF Assistência Técnica mais próximo. 4. Indicador ON/OFF • Os elementos da embalagem (bolsas de 5. Interruptor temporizador plástico, espuma de poliestireno, etc.), 6. Aumentar nível/temperatura não devem ser deixados ao alcance das 7. Diminuir nível/temperatura crianças, porque são fontes de perigo. 8. Selector de função • Este aparelho deve ser utilizado somente 9. Selector de bloqueio para uso doméstico. Qualquer outro uso 10. Indicador modo temperatura será considerado inadequado ou perigoso. 11. Indicador modo nível de aquecimento • O fabricante não será responsável por danos que possam derivar do uso 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS inapropriado, equivocado ou pouco adequado ou também devido a reparações efectuadas por pessoal não qualificado. Voltagem: 220 V / 240 V • Não toque no aparelho com as mãos ou Frequência: 50 / 60 Hz pés molhados ou húmidos. Potência: 2000 W • Mantenha o aparelho afastado da água ou outros líquidos para evitar uma descarga Este produto cumpre as Directivas eléctrica; Não ligue o produto se estiver Europeias de Compatibilidade sobre uma superfície húmida. Electromagnética e Baixa Tensão. • Coloque o aparelho sobre uma superfície seca, firme e estável. 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Não deixe que as crianças ou pessoas incapacitadas manipulem o aparelho sem vigilância. • Antes de utilizar este aparelho pela primeira • Este aparelho não se destina a ser utilizado vez, leia com atenção este manual de por pessoas (incluindo crianças) com instruções e guarde-o para posteriores capacidades físicas, sensoriais ou mentais consultas. diminuídas, ou com falta de experiência • Verifique se a tensão da rede doméstica e a ou conhecimentos, excepto quando potência da tomada correspondem com as supervisionadas ou instruídas, relativamente indicadas no aparelho. à utilização do aparelho, por uma pessoa • Em caso de incompatibilidade entre a tomada responsável pela sua segurança. de corrente e a ficha do aparelho, substitua • As crianças devem ser mantidas sob a tomada por outra adequada recorrendo a vigilância para garantir que não brincam pessoal profissionalmente qualificado. com o aparelho. • A segurança eléctrica do aparelho é garantida • Para uma maior protecção, recomenda-se somente no caso deste estar ligado a uma a instalação de um dispositivo de corrente tomada de ligação à terra eficaz tal como residual (RCD) com uma corrente residual prevêem as normas vigentes de segurança operacional que não supere os 30 mA. eléctrica. Em caso de dúvidas dirija-se a uma Aconselhe-se com o técnico de instalação. pessoa profissionalmente qualificada. • Não abandonar o aparelho aceso porque • Desaconselha-se o uso de adaptadores, pode ser fonte de perigo. tomadas múltiplas e/ou cabos de extensão. • Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo. No caso de ser indispensável usá-los, ter- • Desligue o aparelho antes de efectuar se-á que utilizar unicamente adaptadores e qualquer operação de limpeza ou extensões que estejam conformes as normas manutenção. de segurança vigentes, prestando atenção • Em caso de avaria ou mau funcionamento 5
  • 7. do aparelho e sempre que não o utilizar, desligue-o e não o repare. No caso 4. RECIPIENTES de necessitar de reparação dirigir-se unicamente a um Serviço de Assistência 1. Los recipientes deben disponer de Os Técnica autorizado pelo fabricante e recipientes devem dispor de fundo solicitar o uso de peças de substituição fabricado com material magnético. originais. 2. Não se podem utilizar materiais como • Se o cabo deste aparelho estiver vidro, cerâmica, alumínio, cobre e outros danificado, dirija-se a um Centro de materiais não magnéticos. Assistência técnico autorizado para que o 3. Têm que ter uma base plana, e o substituam. diâmetro deve ser maior de 12 cm e • Não deixe o aparelho exposto aos agentes menor de 26 cm. atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.). 4. Depois de acender a placa soará um • Não utilize ou coloque nenhuma parte apito até que coloque o recipiente na deste aparelho sobre ou próximo de zona de aquecimento. superfícies quentes (placas de cozinha de 5. Se retirar o recipiente da placa de gás ou eléctrica, fornos). indução quando está em funcionamento, • Não utilize detergentes ou baetas abrasivas a placa deixará de aquecer e emitirá um para limpar a unidade. apito de forma intermitente. Passado um • Não toque as superfícies quentes. Utilize as minuto desligar-se-á automaticamente. pegas ou flexores. • Evite que o cabo toque nas partes quentes 5. FUNCIONAMENTO do aparelho. • Não desmonte nem tente reparar o aparelho. • Certifique-se de que os respiradouros e • Não coloque em cima do aparelho nenhum as entradas de ar não estão bloqueados objecto pesado. e que não existem objectos metálicos • Não use a placa próxima de uma fonte de alheios aos que contêm os alimentos sobre gás inflamável nem num ambiente húmido. a placa. • Não coloque a placa num sítio onde poderá • Coloque o recipiente que contém ser salpicada por água ou óleo alimentos na parte central da placa de • Durante o funcionamento, preste atenção à vidro-cerâmica. placa. • Ao ligar a placa, soará um apito. • Abra a tampa dos recipientes que • Para acender o aparelho pressione o botão contenham alimentos embalados em vácuo ON/OFF, soará um apito e o indicador antes de aquecê-los na placa. luminoso (4) começará a piscar. • Não use recipientes não apropriados. • Depois de seleccionar o modo de • Não tape os respiradouros ou as entradas funcionamento soará um apito de de ar nem insira materiais estranhos. forma intermitente, até que coloque o • Coloque os recipientes bem centrados recipiente na zona de aquecimento. Este sobre a zona de aquecimento. apito repetir-se-á cada vez que retirar o • Depois do funcionamento da placa, deixe recipiente da placa, e se passar um minuto que esfrie antes de tocá-lo. sem recipiente o aparelho desligar-se-á. • Se observar qualquer problema externo, • Pressione o selector de função (8) para desligue o aparelho para evitar um curto- seleccionar o modo de funcionamento. Se circuito. aos dois minutos de acender o aparelho • Não se podem deixar objectos metálicos não tiver pressionado este selector, a placa sobre a placa; podem aquecer-se a altas desligar-se-á automaticamente depois temperaturas. deste período. • As pessoas que levem marca-passos • Segundo a função seleccionada iluminar- devem consultar o seu médico antes de se-á o indicador correspondente: usar o produto. 6
  • 8. • MODO NÍVEL DE AQUECIMENTO desligar-se-á automaticamente. Siga os (“Power”) (11): Permite a selecção do seguintes passos para programar o período nível de potência entre o mínimo (“Mín.”) de funcionamento: e máximo (“Máx.”). Cada vez que iniciar • Pressione o interruptor temporizador (5). este modo de funcionamento, situa-se Soará um apito e na janela piscará “0”. no nível pré-seleccionado 4. • Pressione as teclas “+” y “-“ para • MODO TEMPERATURA (“Temp”) (10): seleccionar o tempo de funcionamento Neste modo de funcionamento a placa desejado. Cada vez que pressionar um regula automaticamente a potência destes botões o tempo aumenta ou fornecida pela placa de forma que a diminui em 1 minuto. Se se mantiver temperatura se mantém constante. Os pressionado o interruptor, os minutos valores (ºC) indicados em cada nível são aumentam ou diminuem em aumentos orientativos, a temperatura real obtida de 10 minutos. depende em grande medida do tipo de • Quando tiver seleccionado o período recipiente, alimento, etc. Familiarize- desejado, espere durante 5 segundos. se com o seu funcionamento e use-o O visualizador deixará de piscar e fica de acordo com os seus gostos. Por memorizado. Se o temporizador está em exemplo seleccione temperaturas 0 isto não produzirá nenhum efeito. baixas para manter os cozinhados • Uma vez programado o período de quentes e temperaturas altas para fritar funcionamento, se desejar cancelar em muito óleo. a programação, pressione de novo o Cada vez que se iniciar este modo de interruptor temporizador (5). funcionamento, situa-se o nível pré- seleccionado de “180ºC”. NOTA: Ainda que não se tenha utilizado • Seleccione o nível de aquecimento ou à a função temporizador, a placa apaga-se temperatura desejada pressionando os automaticamente sempre depois de um selectores de aumentar ou diminuir nível/ período máximo de funcionamento. Varia temperatura (6 y 7). para cada nível de potência ou temperatura • Depois de usar o aparelho, desligue a placa seleccionadas segundo a seguinte tabela: pressionando o botão ON/OFF. O ventilador deixará de funcionar depois de 1 minuto. Nivel 1 2 3 4 5 6 Desligue a placa e deixe-a esfriar. Desligar automático 4 4 3 3 2 2 (em horas) 6. BLOQUEIO 8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Quando a placa está ligada, pode activar o bloqueio do teclado pressionando o selector de bloqueio (9), o indicador luminoso 1. Desligue o aparelho e espere até que se correspondente iluminar-se-á. Agora esfrie a placa. poder-se-á accionar somente o interruptor 2. Limpe suavemente com um pano ON/OFF, os demais interruptores estarão seco e flexível a poeira acumulada no desactivados. Para desactivar o bloqueio respiradouro e na entrada de ar. mantenha pressionado durante 2 segundos 3. Limpe com um pano húmido a placa de o selector de bloqueio (9). cerâmica quando estiver ligeiramente sujo. 7. TEMPORIZADOR 4. Quando a sujidade é gordurosa, limpe-a com um pano húmido e com um pouco de pasta de dentes ou um detergente Tem a opção de programar um período neutral. de funcionamento da placa de indução. 5. Não utilize nunca agentes de limpeza Depois do período estabelecido a placa abrasivos, desengordurantes ou álcool. 7
  • 9. 9. POSSÍVEIS AVARIAS Problema Causa possível Depois de ligar o aparelho a lâmpada ON/ Não está bem ligado. OFF não acende. O interruptor, o fusível e o cabo não estão em bom estado. A lâmpada ON/OFF acende, mas o O recipiente não é adequado. aparelho não aquece. Para outras causas, consulte o departamento de manutenção especial. O aparelho deixará de aquecer A temperatura ambiente é demasiado alta. subitamente durante o funcionamento. Foi bloqueado o respiradouro ou a entrada de ar. Foi cumprido o período do temporizador. Verifique que funciona o sistema de protecção, realize uma prova de activação. E3, E6 Espere um momento e pressione o botão ON/OFF, quando a temperatura da placa estiver outra vez normal, funcionará adequadamente. Código de falhas E7, E8 Pressione o botão ON/OFF, quando a temperatura da placa estiver outra vez normal voltará a funcionar adequadamente. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica autorizado. 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO e para a saúde pública resultantes de CORRECTA DOS RESÍDUOS DE uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes APARELHOS ELÉCTRICOS E para, assim, obter uma importante ELECTRÓNICOS poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto No fim da sua vida útil, aparece a marcação que se apresenta o produto não deve ser como advertência da não utilização eliminado juntamente com de contentores tradicionais para a sua os resíduos urbanos. eliminação. Pode ser depositado nos Para mais informações, contactar a centros especializados autoridade local ou a loja onde adquiriu o de recolha diferenciada produto. das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente 8
  • 10. EN ensuring that the indicated voltage limit 1. DESCRIPTION is not exceeded. • After removing the packaging, check 1. Air inlets that the appliance is in perfect 2. Vitro-ceramic hob condition, if in doubt, contact the 3. ON/OFF button nearest Technical Support Service. 4. ON/OFF pilot light • Packaging elements (plastic bags, 5. Timer button polystyrene foam, etc.), should not be 6. Power setting/temperature increase left within the reach of children because 7. Power setting/temperature reduction they can be dangerous. 8. Function selector • The appliance is for domestic use only. 9. Lock selector Any other use is considered unsuitable 10. Temperature mode pilot light or dangerous. 11. Power setting mode pilot light • The manufacturer shall not be responsible for any damages that may 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non- qualified personnel. Voltage: 220 V / 240 V • Do not touch the appliance with wet or Frequency: 50 / 60 Hz damp hands or feet. Power: 2000 W • Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock; This product complies with the European do not connect the appliance to the Directives on Electromagnetic Compatibility mains if it is on a damp surface. and Low Voltage. • Place the appliance on a dry, firm and stable surface. 3. SAFETY PRECAUTIONS • Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised. • This appliance should not be used • Before using this appliance for the first by physically, sensorially or mentally time, read the following instructions handicapped people or people without carefully and keep them for future experience or knowledge of it (including reference. children), unless they are supervised or • Make sure that the mains voltage instructed in the use of the appliance by in your home corresponds to that a person responsible for their safety. indicated on the appliance. • Children should be watched to ensure • In the event of incompatibility between they do not play with the appliance. the mains socket and the appliance • For greater protection, we recommend plug, replace the socket with a suitable installing a residual current device one, using a qualified professional. (RCD) with an operational residual • The electrical safety of the appliance current not exceeding 30 mA. Ask your is only guaranteed if it is connected installer for advice. to an efficient earth installation, as • Do not leave the appliance unattended foreseen in applicable electrical safety when it is turned on because it can be regulations. If in doubt, contact a dangerous. qualified professional. • When removing the plug never pull on • The use of adaptors, multiple sockets the cable. and or extension cables is not • Unplug the appliance before cleaning or recommended. Where it is not possible maintenance. to avoid their use, only adaptors or • In the event of fault or malfunction extensions that comply with applicable where the appliance is not to be used, safety regulations should be used, and turn off the appliance and do not 9
  • 11. attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service 4. PANS authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts. 1. The pan base must be made of a • If the cable for this appliance is magnetic material. damaged, contact an authorised 2. Pans made of materials such as glass, Technical Assistance Service for it to be ceramic, aluminium, copper and other replaced. non-magnetic substances cannot be • Do not leave the appliance exposed to used. the elements (rain, sun, ice, etc.). 3. The pan base must be flat, and its • Do not use or let any part of the diameter must be between 12 and 26 appliance come into contact or near cm. hot surfaces (kitchen gas or electric 4. After switching on the hob, a beep will hobs or ovens). sound until the pan is placed on the • Do not use detergents or abrasive cooking area. sponges to clean the appliance. 5. If you remove the pan from the induction • Do not touch the hot surfaces. Use the hob while it is functioning, the hob handles. will stop heating and an intermittent • Do not let the cable come into contact beep will sound. After one minute has with the hot parts of the appliance. elapsed, it will switch off automatically. • Do not dismantle the appliance or attempt to repair it yourself. 5. FUNCTIONING • Do not place heavy objects on the hob. • Do not use the hob near a source of flammable gas or in a damp • Ensure the air vents and air inlets are atmosphere. not blocked, and that there are no metal • Do not place the hob where water or oil objects on the hob apart from the pans. could splash onto it. • Stand the pan containing the food to be • Never leave the hob unattended while it heated on the central part of the vitro- is functioning. ceramic hob. • Open vacuum-packed foods before • When the hob is plugged in, a beep will heating them up on the hob. sound. • Do not use unsuitable pans. • Press the ON/OFF button to switch on • Do not cover the air vents or air inlets the appliance. You will hear a beep and or insert any foreign bodies into them. the pilot light (4) will start to flash. • Correctly centre the pans on the • After selecting the functioning mode, an heating area. intermittent beep will sound until you • After using the hob, let it cool down place a pan on the cooking zone. This before touching it. beep will sound again each time the • If you should notice any external pan is removed from the hob, and if one defects, disconnect the appliance to minute elapses and no pan is placed on prevent short-circuiting. it, the appliance will switch off. • Do not leave any metal objects on the • Press the function selector (8) to choose hob, as they could become very hot. the functioning mode. If you switch • Pacemaker wearers should consult on the hob but have not pressed the their doctor before using this appliance. selector button after two minutes have elapsed, it will automatically switch off. • The corresponding pilot light will come on depending on the function selected: • POWER SETTING MODE (“Power”) (11): This is for selecting a power 10
  • 12. setting between the minimum and elapsed. The procedure for programming a maximum values (“Min” and “Max”. cooking time is as follows: When you start up this functioning • Press the timer button (5). You will hear mode, the hob will go to the pre-set a beep and “0” will flash on the display. power setting, which is 4. • Press the “+” and “-” buttons to select the desired functioning time. Each time • TEMPERATURE MODE (“Temp”) you press one of these buttons the time (10): In this functioning mode, the will increase or decrease by 1 minute. If hob automatically adjusts the power you hold one of the buttons down, the supply so that the temperature time will increase or decrease by blocks remains constant. The temperatures of 10 minutes. indicated for each setting (ºC) are • After selecting the desired cooking time, for guidance purposes only, and the wait for 5 seconds. The display will stop real temperature depends on the flashing and the time will be stored in pan type, food, etc. You will quickly the memory. If the timer is set to 0 this become familiar with its functioning will have no effect. and can use it according to personal • If you have programmed the cooking tastes, using low temperatures to time and wish to cancel the setting, keep stews hot, high temperatures for simply press the timer button (5) again. deep-frying, etc. Whenever you start up this NOTE: Even if you have not used the timer functioning mode, the hob will go function, the hob will always automatically to the pre-set temperature setting, switch off after a maximum functioning 180ºC. time. This varies depending on the power • Select the desired power setting or setting or temperature selected, as shown temperature by pressing the power in the table below. setting/temperature increase or decrease buttons (6 and 7). Power setting 1 2 3 4 5 6 • Switch off the hob after use by pressing Automatic switch-off 4 4 3 3 2 2 the ON/OFF button. The fan will stop (hours) running after 1 minute. Unplug the hob and leave it to cool down. 8. CLEANING AND MAINTENANCE 6. LOCKING 1. Unplug the appliance and allow the hob When the appliance is connected, you to cool down. can activate the keypad lock by pressing 2. Use a soft dry cloth to gently remove the lock selector (9). The corresponding any dust that has accumulated in the air pilot light will come on. The hob can now vent and air inlet. only be made to function by pressing the 3. If the hob is not excessively dirty, clean ON/OFF button, and all the other buttons it with a damp cloth. will be disabled. To deactivate the lock 4. If there are grease stains on the hob, function, press the lock selector and hold it clean it with a damp cloth and a little down for 2 seconds (9). toothpaste or neutral detergent. 5. Never use abrasive or degreasing 7. TIMER cleaning agents or alcohol. This induction hob includes a cooking time programming option. The hob will switch off automatically after the selected time has 11
  • 13. 9. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause The ON/OFF pilot light does not come on It is not properly plugged in. when the appliance is plugged in. The switch, fuse or cable are faulty. The ON/OFF pilot light comes on but the An unsuitable pan is being used. appliance does not heat up. For other causes, consult the special maintenance department. The appliance suddenly stops heating up The ambient temperature is too high. during functioning. The air vent or air inlet is blocked. The timer setting has elapsed. Check the protection system is working. Carry out an activation test. E3, E6 Wait for a moment and then press the ON/OFF button. The hob should function correctly when it has reached its normal temperature again. Fault code E7, E8 Press the ON/OFF button. The hob should function correctly when it has reached its normal temperature again. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Contact the authorised Technical Assistance Service. 10. INFORMATION FOR THE symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL traditional refuse containers. AND ELECTRONIC APPLIANCES For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the 12
  • 14. FR pas dépasser la limite de puissance 1. DESCRIPTION mentionnée sur l’adaptateur. • Après avoir enlevé l’emballage, vérifier 1. Grilles de ventilation que l’appareil est en parfait état, en cas de 2. Plaque vitrocéramique doute, s’adresser au Service d’Assistance 3. Touche ON/OFF Technique le plus proche. 4. Indicateur ON/OFF • Les éléments de l’emballage (sacs en 5. Touche minuterie plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas 6. Augmenter puissance/température être laissés à la portée des enfants, car ils 7. Réduire puissance/température peuvent représenter un danger. 8. Sélecteur fonctions • Cet appareil est destiné uniquement 9. Sélecteur verrouillage à un usage domestique. Toute autre 10. Indicateur mode température utilisation est considérée inappropriée et 11. Indicateur mode puissance de chauffe dangereuse. • Le fabricant ne saurait être tenu pour 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES responsable des dommages pouvant survenir à la suite de l’usage inapproprié, erroné, peu correct ou des réparations Voltage: 220 V / 240 V effectuées par du personnel non- qualifié. Fréquence: 50 / 60 Hz • Ne pas toucher l’appareil avec les mains Puissance: 2000 W ou les pieds mouillés ou humides. • Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout Cet appareil est conforme aux autre liquide, afin d’éviter tout risque de Directives Européennes de Compatibilité décharge électrique. Ne pas brancher Électromagnétique et de Basse Tension. l’appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide. 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ • Déposer l’appareil sur une surface sèche, lisse et stable. • Ne jamais laisser l’appareil sans • Avant d’utiliser cet appareil pour la surveillance à la portée d’enfants ou de première fois, lire attentivement ce Mode personnes handicapées. d’Emploi et le garder pour de postérieures • Cet appareil n’a pas été conçu pour consultations. son usage par des personnes (enfants • Vérifier que la tension du secteur y compris) aux capacités physiques, correspond bien à celle indiquée sur la sensorielles ou mentales réduites, ou sans plaque signalétique de l’appareil. expérience ou connaissance ; à moins • En cas d’incompatibilité entre la prise de de l’utiliser sous surveillance ou après courant et la fiche de l’appareil, remplacer avoir été dûment instruites sur son mode la prise par une autre qui convient en d’emploi par une personne responsable s’adressant à un professionnel qualifié. de leur sécurité. • La sécurité électrique de l’appareil est • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer garantie seulement s’il est raccordé à une avec l’appareil. installation de terre efficace, tout comme le • Pour une plus grande protection, il est prévoient les normes de sécurité électrique recommandé d’installer un dispositif de en vigueur. En cas de doute, s’adresser à courant résiduel (RCD) à courant résiduel du personnel professionnellement qualifié. opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. • L’utilisation d’adaptateurs et/ou de Consultez votre installateur. rallonges est déconseillée. Si ces • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il éléments s’avéraient indispensables, peut représenter une source de danger. utiliser seulement des adaptateurs et • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer des rallonges qui respectent les normes sur le cordon. de sécurité en vigueur. Veiller à ne • Débrancher l’appareil avant d’effectuer 13
  • 15. toute opération de nettoyage ou de • Si vous observez un dommage externe, maintenance. débranchez aussitôt l’appareil pour • En cas de panne et/ou de mauvais éviter un court-circuit. fonctionnement de l’appareil, éteindre ce • Ne déposez pas d’objets métalliques dernier et ne pas essayer de le réparer. sur la plaque : ils risquent de chauffer S’il requiert une réparation, s’adresser et d’atteindre de hautes températures. uniquement à un Service d’Assistance • Les personnes portant un stimulateur Technique agréé par le fabricant et cardiaque doivent consulteur leur demander à utiliser des pièces de médecin avant d’utiliser cet appareil. rechange originales. • Si le cordon de l’appareil est endommagé, 4. RÉCIPIENTS s’adresser à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer. 1. Utilisez uniquement des récipients à • Ne pas le laisser cet appareil exposé aux fond en matériau magnétique. intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). 2. Ne pas utiliser des matériaux comme • Ne pas utiliser l’appareil et ne placer le verre, la céramique, l’aluminium, aucune de ses parties sur des surfaces le cuivre et autres matériaux non- chaudes ou près de celles-ci (plaques de magnétiques. cuisson à gaz ou électriques ou fours). 3. Utilisez des récipients à fond plat, au • Ne pas utiliser de produits abrasifs pour diamètre supérieur à 12 cm et inférieur à nettoyer l’appareil. 26 cm. • Ne pas toucher les parties chaudes de 4. Après avoir allumé la plaque, un bip l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la sonore retentira, jusqu’à ce que vous poignée. déposiez le récipient sur la zone • Éviter que le cordon ne touche les parties d’échauffement. chaudes de l’appareil. 5. Si vous retirez le récipient de la plaque • Ne démontez pas et n’essayez pas de à induction en fonctionnement, celle-ci réparer vous-même l’appareil. cessera de chauffer et un avertissement • Veillez à ne déposer aucun objet lourd sonore intermittent retentira. Après sur l’appareil. une minute, la plaque s’éteindra • Veillez à ne pas utiliser cet appareil automatiquement. près d’une source de gaz inflammable ni dans une ambiance humide. 5. FONCTIONNEMENT • Ne déposez pas cet appareil à un endroit où il risque d’être éclaboussé d’eau ou d’huile. • Vérifiez que les grilles d’aération et de • Surveillez en tout moment l’appareil ventilation ne sont pas obstruées et qu’il durant son fonctionnement. n’y a pas d’objets métalliques sur la • Retirez le couvercle des récipients plaque, autres que le récipient contenant contenant des aliments sous vide, les aliments. avant de les réchauffer sur la plaque. • Déposez le récipients contentant les • Utilisez uniquement des récipients aliments sur le centre du foyer en adaptés. céramique. • Veillez à ne pas obstruer les grilles • Lorsque vous allumerez la plaque, un bip d’aération et de ventilation et à n’y sonore retentira. insérer aucun objet. • Pour allumer l’appareil, appuyez sur la • Déposez les récipients au centre de la touche ON/OFF, un bip sonore retentira zone d’échauffement. et le témoin lumineux (4) commencera à • Laissez refroidir complètement la clignoter. plaque, une fois éteinte, avant de la • Appuyez sur le sélecteur de fonctions toucher. (8) pour sélectionner le mode de 14
  • 16. fonctionnement. Si deux minutes après 6. VERROUILLAGE avoir allumé l’appareil vous n’avez pas appuyé sur ce sélecteur, la plaque s’éteindra automatiquement. Lorsque la plaque est branchée, vous • Après avoir sélectionné le mode de pouvez activer le verrouillage du clavier en fonctionnement, un avertissement sonore appuyant sur le sélecteur de verrouillage intermittent retentira, jusqu’à ce que (9). Le témoin lumineux correspondant vous déposiez le récipient sur la zone s’allumera. Vous pourrez seulement, dans d’échauffement. Cet avertissement sonore ce cas, activer la touche ON/OFF, car les se fera entendre chaque fois que vous autres touches ne fonctionneront plus. retirerez le récipient de la plaque et après Pour désactiver le verrouillage, maintenez une minute sans récipient, l’appareil enfoncé durant 2 secondes le sélecteur de s’éteindra automatiquement. verrouillage (9). • Chaque fonction est munie de son témoin lumineux correspondant: 7. MINUTERIE • MODE PUISSANCE DE CHAUFFE (“Power”) (11): Permet de sélectionner la puissance de chauffe, entre le Vous pouvez programmer la période de minimum (“Min”) et le maximum fonctionnement souhaitée de votre table (“Max”). Chaque fois que ce mode de à induction. La période sélectionnée fonctionnement est activé, il se situe une fois écoulée, la plaque s’éteindra sur la puissance présélectionnée 4. automatiquement. Pour programmer la • MODE TEMPÉRATURE (“Temp”) (10): période de fonctionnement, procédez Ce mode de fonctionnement permet à comme suit: la plaque de régler automatiquement • Appuyez sur la touche minuterie (5). Un la puissance fournie, afin de maintenir bip sonore retentira et le symbole “0” une température constante. Les valeurs commencera à clignoter sur l’afficheur. (º C) indiquées sont approximatives, la • Appuyez sur les touches “+” et “-” pour température réelle obtenue dépendra sélectionner le temps de fonctionnement en grande mesure du type de souhaité. Chaque fois que vous appuyez récipient, de l’aliment, etc. Nous vous sur ces touches, le temps augmente ou conseillons de vous familiariser avec le diminue d’1 minute. Si vous maintenez fonctionnement de l’appareil, afin de la touche enfoncée, les minutes l’utiliser conformément à vos goûts. augmentent ou diminuent par intervalles Par exemple : réservez les basses de 10 minutes. températures pour garder les plats • Une fois sélectionnée la période au chaud et les plus hautes pour les souhaitée, attendez 5 secondes. fritures. L’afficheur cessera de clignoter et la Chaque fois que ce mode de période sélectionnée sera validée. Si la fonctionnement est activé, il se situe minuterie est à 0, l’appareil ne pourra sur la température présélectionnée de pas être programmé. “180º C”. • Une fois la période de fonctionnement • Sélectionnez la puissance de chauffe ou la programmée, si vous souhaitez annuler température souhaitée en appuyant sur les la programmation, appuyez à nouveau sélecteurs permettant d’augmenter ou de sur la touche minuterie (5). réduire la puissance/température (6 et 7). • Si vous n’allez plus utiliser l’appareil, NOTE: Même si la fonction minuterie éteignez-le en appuyant sur la touche ON/ n’a pas été utilisée, la plaque s’éteindra OFF. Le ventilateur cessera de fonctionner automatiquement après une période après 1 minute. Débranchez la plaque et maximale de fonctionnement, qui varie en laissez-la refroidir complètement. fonction de la puissance ou température 15
  • 17. sélectionnées et conformément au tableau 8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE suivant: Puissance 1 2 3 4 5 6 1. Débranchez l’appareil et laissez refroidir Mise hors-circuit 4 4 3 3 2 2 complètement la plaque. 2. Nettoyez soigneusement avec un chiffon automatique (en heures) sec et flexible la poussière accumulée dans les grilles d’aération et de ventilation. 3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la plaque en céramique légèrement sale. 4. Pour éliminer des traces de graisse, passez sur la plaque un chiffon humide imprégné d’un peu de dentifrice ou de détergent neutre. 5. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni de solvants, ni d’alcool. 9. PANNES POSSIBLES Problème Cause possible Après avoir branché l’appareil, le témoin L’appareil n’est pas bien branché. lumineux ON/OFF ne s’allume pas. L’interrupteur, le fusible ou le cordon ne sont pas en bon état. Le témoin lumineux ON/OFF s’allume, mais Le récipient n’est pas apte. l’appareil ne chauffe pas. Dans tous les autres cas, adressez-vous au Service d’Assistance Technique. L’appareil cesse soudain de chauffer durant La température ambiante est trop élevée. son fonctionnement. Les grilles d’aération ou de ventilation sont obstruées. Le temps programmé s’est écoulé. Vérifiez que le système de protection fonctionne correctement. Effectuez un test d’activation. E3, E6 Attendez un moment et appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque la plaque aura à nouveau atteint une température normale, elle fonctionnera correctement. Codes défaillances E7, E8 Appuyez sur la touche ON/OFF. Lorsque la plaque aura à nouveau atteint une température normale, elle fonctionnera correctement. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Adressez-vous au Service d’Assistance Technique Agréé. 16
  • 18. 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci- dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur. 17
  • 19. DE deren Benutzung unvermeidbar sein, dürfen 1. BESCHREIBUNG nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden, die den geltenden 1. Belüftungsschlitze Normen für Sicherheit entsprechen. Achten 2. Glaskeramikplatte Sie darauf, dass die auf dem Adapter und/ 3. Schalter ON / OFF oder dem Verlängerungskabel angegebene 4. Anzeige ON / OFF Leistung nicht überschritten wird. 5. Zeitschalter • Nach dem Entfernen der Verpackung 6. Anheben des Temperaturniveaus prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät in 7. Senken des Temperaturniveaus einwandfreiem Zustand befindet. Im 8. Auswahlschalter für Funktionen Zweifelsfall wenden Sie sich an den 9. Auswahlschalter für Blockierung nähstgelegenen Technischen Kundendienst. 10. Anzeige Temperaturmodus • Die Verpackungselemente (Plastiktüten, 11. Anzeige im Modus für das Niveau der Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, Erhitzung müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt werden, da sie eine Gefahrenquelle 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN darstellen können. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Jede andere Spannung: 220 V / 240 V Verwendung ist unsachgemäß oder Frequenz: 50 / 60 Hz gefährlich. Leistung: 2000 W • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer, falscher oder nicht Dieses Gerät entspricht den Europäischen angemessener Benutzung entstehen oder Richtlinien über elektromagnetische durch Reparaturen hervorgerufen werden, Vereinbarkeit und Niedrigspannung. die von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden. 3. SICHERHEITSHINWEISE • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen bzw. Füßen. • Um elektrische Schläge zu vermeiden, • Bevor Sie diesen Apparat zum ersten halten Sie den Apparat von Wasser und Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie den Apparat nicht ein, wenn er auf einer zum späteren Nachschlagen auf. feuchten Oberfläche steht. • Vergewissern Sie sich, dass die • Stellen Sie den Apparat auf eine trockene, Netzspannnung und die Steckdose mit den feste und stabile Oberfläche. Angaben auf dem Apparat übereinstimmen. • Vermeiden Sie, dass Kinder oder Behinderte • Wenn der Netzstecker nicht mit der ohne Aufsicht das Gerät benutzen. Steckdose übereinstimmt, lassen Sie ihn • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für von qualifiziertem professionellem Personal die Nutzung von Personen (Kinder durch einen entsprechenden ersetzen. eingeschlossen) mit eingeschränkten • Die elektrische Sicherheit des Geräts körperlichen, sensorischen oder mentalen kann nur garantiert werden, wenn Funktionen oder fehlender Erfahrung das Gerät an eine Installation mit oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Erdanschluss angeschlossen ist, so Überwachung oder eine Unterweisung in wie es die bestehenden elektrischen Bezug auf die Benutzung des Geräts durch Sicherheitsnormen vorschreiben. Im eine für Sicherheit verantwortliche Personen Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden, vorgenommen erhalten. der professionell qualifiziert ist. • Kinder müssen überwacht werden, um sich • Von der Verwendung von Adaptern, zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät Mehrfachsteckdosen und spielen. Verlängerungskabeln raten wir ab. Sollte • Für einen besseren Schutz wird die 18
  • 20. Installation einer Einrichtung für Reststrom • Benutzen Sie keine ungeeigneten Gefäße. (RCD) empfohlen, mit einem operativen • Bedecken Sie die Öffnungen zur Belüftung Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. nicht oder stecken Sie dort irgendwelche Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Objekte ein. • Den eingeschalteten Apparat nicht • Stellen Sie die Gefäße gut zentriert auf die unbeaufsichtigt lassen, da er eine Zone zur Erhitzung. Gefahrenquelle darstellen kann. • Nach dem Betrieb der Platte, warten Sie, • Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel bis sie abgekühlt ist, bevor Sie sie berühren. aus der Steckdose. • Wenn Sie einen externen Schaden • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, feststellen, trennen Sie das Gerät von der bevor Sie irgenwelche Reinigungs- oder Netzspannung, um einen Kurzschluss zu Wartungsarbeiten vornehmen. vermeiden. • Bei Schäden oder Funktionsstörungen • Sie dürfen keine metallischen Gegenstände und nach Benutzung, schalten Sie das auf der Platte lassen, denn Sie könnten sehr Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, es zu heiß werden. reparieren. Sollte eine Reparatur notwendig • Personen, die einen Herzschrittmacher sein, wenden Sie sich bitte ausschliesslich benutzen, müssen ihren Arzt konsultieren, an einen autorisierten Technischen bevor Sie das Produkt benutzen. Kundendienst und bestehen Sie darauf, dass nur Original-Ersatzteile eingesetzt 4. GEFÄSSE werden. • Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden Sie sich bitte zum Austausch an einen 1. Die benutzten Gefäße müssen über einen autorisierten Technischen Kundendienst. Boden aus magnetischem Material verfügen. • Schützen Sie das Gerät vor 2. Sie können keine Materialien wie Glas, atmosphärischen Erregern (Regen, Sonne, Keramik, Aluminium, Kupfer oder anderen Eis, etc.) Materialien benutzen, die nicht magnetisch • Benutzen und stellen Sie weder das Gerät sind. noch Teile davon in die Nähe oder auf 3. Sie müssen eine plane Fläche aufweisen und heisse Oberflächen (elektrische Heizplatten, der Durchmesser muss größer als 12 cm Gaskocher oder Öfen). und kleiner als 26 cm sein. • Benutzen Sie weder Spülmittel noch harte 4. Nach dem Einschalten der Platte wird Reinigungstücher, um den Apparat zu solange ein Piepston ertönen, bis Sie ein reinigen. Gefäß in die Zone zur Erhitzung stellen. • Die heissen Oberflächen nicht berühren. 5. Wenn Sie das Gefäß der Induktionsplatte Benutzen Sie die Henkel und Griffe. entfernen, während sie in Betrieb ist, wird • Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit den die Platte aufhören sich zu erhitzen und heissen Flächen des Apparats . einen unterbrochenen Piepston aussenden. • Demontieren Sie weder das Gerät, noch Nach einer Minute wird sie automatisch versuchen Sie es zu reparieren. abgeschaltet. • Stellen Sie kein schweres Teil auf das Gerät. • Benutzen Sie die Platte nicht in der Nähe 5. BEDIENUNG von einer Gasflamme oder in einer feuchten Umgebung. • Stellen Sie die Platte nicht dort auf, wo sie • Versichern Sie sich, dass die Öffnungen Spritzer von Öl oder Wasser abbekommen zur Belüftung nicht verdeckt sind und könnte. sich keine metallischen Gegenstände, mit • Achten Sie während des Betriebs auf die Ausnahme des Kochgefäßes, im Umfeld Platte. der Platte befinden. • Öffnen Sie die Deckel von abgefüllten • Stellen Sie das Gefäß mit den zu Nahrungsmitteln, bevor Sie sie auf der Platte erhitzenden Nahrungsmitteln auf die erhitzen. zentrale Zone der Keramikplatte. 19
  • 21. • Wenn Sie die Platte anschließen, ertönt ein • Wählen Sie das Niveau zur Erhitzung Piepston. oder der gewünschten Temperatur aus, • Um das Gerät einzuschalten drücken indem Sie die Schalter zum Anheben oder Sie den Schalter ON / OFF, es ertönt Senken des Temperaturniveaus (6 und 7) ein Piepston und die Leuchtanzeige (4) senken. beginnt zu blinken. • Nach der Benutzung des Geräts, schalten • Nach der Auswahl des Modus zum Sie die Platte ab, indem Sie den Knopf ON Betrieb ertönt ein unterbrochener / OFF drücken. Der Ventilator wird nach Piepston, bis Sie das Gefäß in die Zone einer Minute aufhören zu laufen. Ziehen zur Erhitzung stellen. Dieser Ton ertönt Sie den Netzstecker und lassen Sie die stets, wenn Sie das Gefäß von der Platte Platte abkühlen. nehmen. Die Platte nach einer Minute automatisch abgeschaltet, wenn das 6. BLOCKIERUNG Gefäß nicht erneut darauf gestellt wird. • Drücken Sie den Auswahlschalter für die Funktionen (8), um den Modus zur Wenn die Platte in Betrieb ist, können Funktion zu wählen. Wenn Sie nach Sie die Blockierung der Tasten aktivieren, zwei Minuten nach dem Einschalten indem sie den Auswahlschalter für die den Schalter nicht gedrückt haben, wird Blockierung (9) drücken, die entsprechende die Platte nach dieser Zeit automatisch Leuchtanzeige wird aufleuchten. Nun kann abgeschaltet. nur noch der Schalter ON / OFF betätigt • Gemäß der ausgewählten Funktion wird werden. Die übrigen Tasten sind nicht aktiv. die entsprechende Anzeige erleuchtet: Um die Blockierung abzuschalten, müssen • IM MODUS FÜR DAS NIVEAU Sie den Auswahlschalter für Blockierung (9) DER ERHITZUNG (“Power”) (11): für zwei Sekunden gedrückt halten. Erlaubt die Auswahl des Niveaus der Leistung zwischen dem Minimum 7. ZEITSCHALTER (“Min”) und dem Maximum (“Max”). Wenn Sie diesen Modus zum Betrieb wählen, wird er zunächst auf dem Sie können diese Option nutzen, voreingestellten Niveau 4 stehen. um die Zeitspanne der Funktion der • TEMPERATURMODUS (“Temp”) Induktionsplatte zu programmieren. Nach (10): In diesem Modus zum Betrieb dieser programmierten Zeit wird die Platte der Platte wird die Leistung der Platte automatisch abgeschaltet. Folgen Sie den automatisch geregelt, indem die folgenden Schritten, um die Zeitspanne der Temperatur konstant gehalten wird. Funktion zu programmieren: Die Werte (ºC) für jedes Niveau sind • Drücken Sie den Zeitschalter (5). Es nur zur Orientierung gedacht. Die real ertönt ein Piepston und auf der Anzeige erreichte Temperatur hängt zu großen blinkt “0”. Teilen vom benutzten Gefäß, dem • Drücken Sie die Tasten “+” und “-“, um Nahrungsmittel, etc. ab. Gewöhnen die gewünschte Zeit für den Betrieb Sie sich an die Betriebsweise auszuwählen. Mit jedem Drücken auf und nutzen Sie sie je nach Ihrem eine der Tasten wird die Zeitspanne um Gusto. Zum Beispiel können Sie eine Minute angehoben oder gesenkt. niedrige Temperaturen wählen, um Wenn Sie den Schalter gedrückt halten, Braten warm zu halten und hohe wird in Schritten von zehn 10 Minuten Temperaturen um damit mit viel Öl zu angehoben oder gesenkt. frittieren. • Wenn die gewünschte Zeit eingestellt Wenn Sie diesen Modus zum Betrieb worden ist, warten Sie fünf Sekunden. Die wählen, wird er zunächst auf dem Anzeige hört auf zu blinken und die Zeit ist voreingestellten Niveau auf “180ºC” gespeichert. Wenn der Zeitschalter auf 0 stehen. steht, hat er keinerlei Einfluss. 20
  • 22. • Nach der Programmierung der 8. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Zeitspanne des Betriebs drücken Sie erneut den Zeitschalter (5), falls Sie die Programmierung löschen wollen. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie HINWEIS: Auch wenn die Funktion des die Platte abkühlen. Zeitschalters nicht genutzt worden ist, 2. Reinigen Sie mit einem trockenen und wird sich die Platte automatisch nach flexiblen Tuch die Platte und die Öffnungen einer maximalen Zeitspanne der Funktion zur Belüftung vom angehäuften Staub. abschalten. Das hängt vom jeweiligen 3. Reinigen Sie mit einem feuchten Tuch die Niveau der Leistung oder der ausgewählten Keramikplatte, wenn Sie leicht verschmutzt Temperatur ab, siehe folgende Tabelle: ist. 4. Wenn die Verschmutzung fettig ist, reinigen Niveau 1 2 3 4 5 6 Sie sie mit einem feuchten Tuch und etwas Automatische 4 4 3 3 2 2 Zahnpasta oder neutraler Seife. 5. Benutzen Sie niemals kratzende Mittel Abschaltung (in Stunden) oder solche, die Alkohol oder Fettlöser enthalten. 9. MÖGLICHE SCHÄDEN Problem Mögliche Ursache Nach dem Einschalten des Geräts leuchtet Das Kabel ist nicht gut eingesteckt. die Leuchte ON / OFF nicht auf. Der Schalter, die Sicherung oder das Kabel sind in keinem guten Zustand. Die Leuchte ON / OFF leuchtet auf, aber Das Gefäß ist nicht dafür geeignet das Gerät erhitzt sich nicht. Für andere Ursachen setzten Sie sich mit der Abteilung für spezielle Wartung in Verbindung. Das Gerät hört plötzlich während des Die Temperatur im Umfeld ist zu hoch. Betriebs auf sich zu erhitzen. Die Öffnungen zur Belüftung sind verstopft. Die eingestellte Zeitspanne der Zeitschaltuhr wurde überschritten. Überprüfen Sie, dass das System zum Schutz funktioniert, führen Sie eine Aktivierungsprüfung durch. E3, E6 Warten Sie einen Moment und drücken Sie den Knopf ON / OFF, wenn die Temperatur der Platte wieder normal ist, sie wird wieder adäquat funktionieren. Fehlercodes E7, E8 Drücken Sie den Knopf ON / OFF, wenn die Temperatur der Platte wieder normal ist, sie wird wieder adäquat funktionieren. E1, E2, E4, E5, Eb, EC Setzen Sie sich mit dem autorisierten Technischen Kundendienst in Verbindung. 21
  • 23. 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. 22