SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 4
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT esté correctamente




                                                                                                                                                                 C0SP99SF
                                                                                                                                        CAN-AM SPYDER 990 ‘09
 colocado y alineado.
 Advice for correct fitting of the kit: Do not sidey tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached
 and aligned.
 Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le Kit est correctement monté et ajusté.
 Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben,
 daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
 Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti finché non si è controllato che il Kit è situato e
 allineato correttamente.

                                            Si su moto ya posee de origen el soporte (A), el soporte KIT SIDE C0SP99SF
                                            se podrá adaptar, pero antes deberá desmontarlo y montar primero nuestro




                                                                                                                                                                KIT SIDEMASTER
                                            soporte SIDE. Y en caso que posea nuestro KIT TOP C0SP99ST, la pieza
                                            refuerzo interior (1) y los distanciadores (7) no se deberán montar ya que los
                                            tendremos montado.
                               A
                                            If your motorcycle already has the support (A) assembled and you want to
                                            assemble the KIT SIDE C0SP99SF support, you must first disassemble the
                                            original support and assemble the KIT SIDE. In case you have assembled the
                                            KIT TOP C0SP99ST, there will be no need to assemble the interior
                                            reinforcement piece (1) and the spacers (7).
                                            Si la moto a déjà le support (A) original, le support KIT TOP SIDE C0SP99ST
                                            peut être adapté, mais devant le démonter et puis monter d’abord le support
                                            SIDE. Dans le cas que vous aie le KIT TOP C0SP99ST, la pièce renfort
                                            intérieur (1) et les détendeur (7) ne doivent pas être montées car ils sont déjà
                                            montées.
 Wenn ihr fahrrad hat die ursprünglichen medien (A), KIT SIDE C0SP99SF Träger unterstützung können angepasst
 werden. Sie müssen unmounten und montage der SIDE trägen. Wenn sie bereits über den KIT TOP C0SP99ST, der
 stärkung der internen (1) und Abstandhalter (7) montiert werden.
 Se la sua moto ha già il supporto (A), il KIT SIDE C0SP99SF può essere adattato dopo avere smontato il primo
 supporto a montare il nostro supporto SIDE. Nel caso che il KIT TOP C0SP99ST è già montato, non sarà necessario
 montare il rafforzamento interiore (1) ed i distanziatori (7).



                         B
1.                                                                 Desmontar la tapeta trasera (B) mediante el tornillo (C).
                                                                   Disassemble the rear fairing (B) by means of the screw (C).
                                                                   Démonter la petite cache arrière (B) au moyen du vis (C).
                                                                   Schraub·verschlus zurück (B), um die Schraube (C).
                                                                   Smontare la carenatura posteriori (B) mediante le viti (C).

                                            C




                                                                   Desmontar la tapeta inferior paso de rueda (D) mediante sus

2.                                                                 tornillos. Colocar la plantilla en la tapeta, marcar el punto
                                                                   indicado y realizar los dos agujeros de Ø24 (Nota:
                                                                   aconsejamos que se realicen varios agujeros de Ø inferior
                                                                   hasta llegar al Ø24, por seguridad del usuario).
                                                                   Disassemble the lower wheel arch moulding (D) by means of
                                                                   the screws. Place the template on the fairing, make a mark
                                                                   on the indicated point and drill two Ø24 holes (Note: we
                                                                   suggest making first lower Ø holes until reaching a Ø of 24,
                                                                   for the user’s safety).
                                                                   Démonter la petite cache inferieur de roue (D) au moyen
                                                          D        des vis. Placer la semelle sur la petite cache pour y signaler
                                                                   le point indiqué et faire deux trous de Ø24 (Note: on
                                                                   conseille de faire divers trous de Ø inferieur jusqu’à arriver
                                                                   au Ø24, pour sureté de l’usager).
                                                                   Schraub·verschlus als ein rad (D) disassemblieren, um die
                                                                   Schraube. Legen Sie die Vorlage auf Schraub·verschlus,
                                    Ø 24                           markieren Sie den angegebenen Punkt und machen Sie Zwei
                                                                   Loch Ø24 (Anmerkung: empfohlen wird, den eine Reihe von
                                                                   Löchern, bis der Boden Ø Ø24, für die Sicherheit der Benutzer).
                                                                   Smontare il codolini passaruota (D) mediante le viti.
                                                                   Collocare la sagoma nella carenatura, segnare il punto
                                                                   indicato ed effettuare due buchi da Ø24 (Nota: si consiglia
                                                                   di effettuare vari buchi di Ø inferiore fino ad arrivare a Ø24,
                                                                   per la sicurezza degli utenti).
3.                           Desmontar el asiento (E), soltar su amortiguador y quitar


                         C0SP99SF
CAN-AM SPYDER 990 ‘09                         E           G           los dos tornillos delanteros (F) y el central (G).
                                                                      Disassemble the seat (E), release its shock absorber and
                                                  F
                                                                      remove the two front screws (F) and the central screw (G).
                                                                      Démonter le siège (E), lâcher son amortisseur et enlever
                                                                      les deux vis avant (F) et le vis central (G).
                                                                      Sitz Demontieren (E), halten Sie den Schock, und entfernen
                                                                      Sie die beiden Schrauben (F) und der vorderen Schraube (G).
                                                                      Smontare il sedile (E), liberare l’ammortizzatore e togliere
                                                                      le due viti frontale (F) e la vite centrale (G).
                        KIT SIDEMASTER




                                              H

                                         4.                           Desmontar la carcasa de los agarraderos laterales (H).
                                                                      Disassemble the lateral grip casing (H).
                                                                      Démonter la carcasse sur les poignées latérales (H),
                                                                      Entfernen Sie die seitliche Abdeckung der Handhabung (H).
                                                                      Smontare il rivestimento delle maniglie laterali (H).




                                                                      Montar el refuerzo interior (1) mediante los tornillos (2).
                                                                      Volver a montar la carcasa de los agarraderos laterales (H).
                                                              2       Desmontar los intermitentes traseros (I). Conectar el
                                                                      alargador (3).
                                                                  1   Assemble the interior reinforcement (1) by means of the
                                                                      screws (2). Reassemble the lateral grip casings (H).
                                         5.                           Disassemble the rear signal indicators (I). Connect the
                                                                      extension cable (3).
                                                                      Monter le renfort intérieur (1) au moyen des vis (2). Monter
                                                                      à nouveau la carcasse des poignées latérales (H). Démonter
                                                                      les clignotants arrière (I). Connecter le rallonge (3).
                                                                      Stärkung der internen mountieren (1) wie im bild mit den
                                                                      schrauben (2). Die seitliche Abdeckung der Handhabung
                                                                      wieder anbringen (H). Entfernen Sie die hintere
                                                                      blinkerlampe (I). Schließen Sie die Verlängerung (3).
                                                                      Montare il rafforzamento interiore (1) mediante le viti (2).
                                                      I               Rimontare il rivestimento delle maniglie laterali (H). Smontare
                                                                      i lampeggiatori posteriori (I). Collegare la prolunga (3).




                                                                      Montar el asiento (E) mediante los tornillos delanteros (F)
                                                                      y el tornillo central (G). Volver a montar la tapeta trasera
                                                                      (B) mediante el tornillo (C). Volver a montar la tapeta
                                                                      inferior paso de rueda (D) mediante sus tornillos.
                                                                      Assemble the seat (E) by means of the front screws (F)

                                         6.   E           G
                                                                      and the central screw (G). Reassemble the back fairing (B)
                                                                      by means of the screws (C). Reassemble the lower wheel
                                                                      arch moulding (D) by means of the screws.
                                                  F                   Monter le siège (E) avec le vis avant (F) et le vis central
                                                                      (G). Monter à nouveau la petite cache arrière (B) au
                                                                      moyen de l’écrou (C). Monter à nouveau la petite cache
                                                                      inferieur pas de roue (D) avec ses vis.
                                                                      Montieren Sie (E) wie im Bild mit den Schrauben vor (F)
                                                                      und die Schraube (G). Die Schraub·verschlus das wieder
                                                                      anbringen (B) wie im bild mit den schrauben (C). Die
                                                                      unter Schraub·verschlus Radkasten wieder anbringen (D)
                                                                      wie im bild mit den schrauben.
                                                                      Montare il sedile (E) mediante le viti anteriore (F) e la vite
                                                                      centrale (G). Rimontare la carenatura posteriori (B)
REF. 500479                                                           mediante la vite (C). Rimontare il codolini passaruota (D)
 Edición 1ª                                                           mediante le vite.
7.




                                                                                                                                          C0SP99SF
                                                                                                                 CAN-AM SPYDER 990 ‘09
                                               Montar el puente unión (4) al refuerzo interior (1) mediante
                                               los distanciadores (7), los tornillos (6) y arandelas (7).

                                       5       Assemble the union bridge (4) to the interior reinforcement
                                               (1) by means of the spacers (7), screws (6) and washers (7).
                                           4   Monter le pont d’attache (4) sur le renfort intérieur (1) au




                                                                                                                                         KIT SIDEMASTER
                                               moyen des détendeurs (7), les vis (6) et les rondelles (7).
                           1                   Der Union Bridge (4) mountieren, Stärkung der internen (1)
                                               wie im bild die Abstandhalter (7), Schrauben (6) und
                                       7       Scheiben (7).
                                               Montare il ponte unione (4) al rafforzamento interiore (1)
                                       6       mediante i distanziatori (7), le viti (6) e le rondelle (7).




8.                                                       Montar los soportes KIT SIDE (8) al puente unión
                                                         (3) mediante los tornillos (9) y las arandelas (7).
                                                         En zona estribera izquierda mediante los
                                                         distanciadores (10) y (11), el tornillo (13),
                  12                                     arandelas (7) y tuerca (12) y en estribera derecha
                                                         mediante el tornillo (13), las arandelas (7) y
         7                                               tuerca (12). Colocar los intermitentes traseros (I)
                                                         a los soportes KIT SIDE (8) y fijarlos mediante las
                       8                                 bridas de plástico (14).
                  11                                     Place the KIT TOP supports (8) on the union
                                                         bridge (3) by means of the screws (9) and the
             10                                          washers (7). In the left stirrup zone by means of
       7                                                 the spacers (10) and (11), the screw (13), washer
     13                                                  (7) and nut (12) and in the right stirrup zone by
                                   3                     means of the screw (13), the washers (7) and the
                                                         nut (12).
                                                         Attach the rear signal indicators (I) to the KIT
                                           8             SIDE (8) supports and fasten by means of the
                                                         plastic bridles (14).
                                                         Monter les supports KIT SIDE (8) au pont
                                                         d’attache (3) avec les vis (9) et les rondelles (7).
                                                         Au niveau du cale-pied gauche au moyen des
                                   7                     détendeurs (10) et (11), le vis (13), la rondelle
                                                         (7) et l’écrou (12) et au niveau du cale-pied au
                               9                         moyen du vis (13), des rondelles (7) et l’écrou
                                                         (12). Visser les clignotants arrière (I) sur les
                                                         supports KIT SIDE (8) et le fixer au moyen des
                                                         brides en plastique (14).
                                                         Bauen Tragerbausatz KIT SIDE (8) Union Bridge
                                                         (3) mit den Schrauben (9) und Unterlegscheiben
                                                         (7). Tauschen Sie die linkstifte durch die
                                                         Distanzstücke (10) und (11), die Schraube (13),
                                                         Scheibe (7) und Schraubenmutter (12) und tauschen
                                                         Sie die rechtstifte wie im bild mit den schraube
     8        12                                         (13), Unterleigscheiben (7) und Schraubenmutter
               7                                         (12). Ziehen Sie die hintere blinkerlampe (I)
                                                         Tragerbausatz KIT SIDE (8) und sichere wie im
                                                         bild mit plasticzaum(14).

                                                         Collocare el KIT SIDE (8) e fissarlo al ponte
                                                         unione (3) mediante les vitis (9) e les rondelles
                                                         (7). Nella zona della staffa sinistra mediante i
                                                         distanziatori (10) e (11), le viti (13), rondelle (7)
             7                                           e dadi (12), e zona della staffa destra mediante le
                                                         viti (13), le rondelle (7) ed i dadi (12). Fissare i
           13                                            lampeggiatori posteriori (I) ai supporti KIT SIDE
                                                         (8) e fissarlo mediante i bocchettoni di di plastica
                                                         (14).

                                                                                                                 REF. 500479
                                                                                                                  Edición 1ª
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:


                         C0SP99SF
CAN-AM SPYDER 990 ‘09                    Pos.    Ref.               Cant.


                                          1     261212                1     Refuerzo interior - Interior reinforcement - Renfort intérieur - Innere Verstärkung - Rafforzamento interiore


                                          2     304104                2     Tornillo M8 x 25 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite


                                          3     261213                2     Alargador intermitentes - Extension cable - Rallonge - Verlängerung - Prolunga
                        KIT SIDEMASTER




                                          4     261214                1     Soporte tubo unión - Tube support union - Support tube union - Rohrstütze union - Supporto tubo di unione


                                          5     261219                2     Distanciador Ø20 Ø11 x 13 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore


                                          6     304223                2     Tornillo M10 x 35 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite


                                          7     303025                8     Arandela Ø10 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella


                                          8     261215                1     Soporte derecho side - Side right support - Support droit side - Rechter Side-Träger - Supporto destro side
                                                261216                1     Soporte izquierdo side - Side left support - Support gauche side - Linker Side-Träger - Supporto sinistro side


                                          9     304051                2     Tornillo M10 x 25 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite


                                         10     261220                1     Distanciador Ø23 Ø11 x 11 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore


                                         11     260688                1     Distanciador Ø25 Ø10 x 16 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore


                                         12     302032                1     Tuerca M10 autoblocante - Self-blocking Nut M10 - Écrou M10 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M10 - Bullone M10 autobloccante


                                         13     261221                2     Tornillo M10 x 50 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite


                                         14     260695                6     Bridas plástico - Plastic bridles - Brides en plastique - Plastiklaschen - Fascette di plastica




                                                             ✄

Weitere ähnliche Inhalte

Empfohlen

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by HubspotMarius Sescu
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 

Empfohlen (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Can Am Spyder Side

  • 1. Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT esté correctamente C0SP99SF CAN-AM SPYDER 990 ‘09 colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not sidey tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned. Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le Kit est correctement monté et ajusté. Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti finché non si è controllato che il Kit è situato e allineato correttamente. Si su moto ya posee de origen el soporte (A), el soporte KIT SIDE C0SP99SF se podrá adaptar, pero antes deberá desmontarlo y montar primero nuestro KIT SIDEMASTER soporte SIDE. Y en caso que posea nuestro KIT TOP C0SP99ST, la pieza refuerzo interior (1) y los distanciadores (7) no se deberán montar ya que los tendremos montado. A If your motorcycle already has the support (A) assembled and you want to assemble the KIT SIDE C0SP99SF support, you must first disassemble the original support and assemble the KIT SIDE. In case you have assembled the KIT TOP C0SP99ST, there will be no need to assemble the interior reinforcement piece (1) and the spacers (7). Si la moto a déjà le support (A) original, le support KIT TOP SIDE C0SP99ST peut être adapté, mais devant le démonter et puis monter d’abord le support SIDE. Dans le cas que vous aie le KIT TOP C0SP99ST, la pièce renfort intérieur (1) et les détendeur (7) ne doivent pas être montées car ils sont déjà montées. Wenn ihr fahrrad hat die ursprünglichen medien (A), KIT SIDE C0SP99SF Träger unterstützung können angepasst werden. Sie müssen unmounten und montage der SIDE trägen. Wenn sie bereits über den KIT TOP C0SP99ST, der stärkung der internen (1) und Abstandhalter (7) montiert werden. Se la sua moto ha già il supporto (A), il KIT SIDE C0SP99SF può essere adattato dopo avere smontato il primo supporto a montare il nostro supporto SIDE. Nel caso che il KIT TOP C0SP99ST è già montato, non sarà necessario montare il rafforzamento interiore (1) ed i distanziatori (7). B 1. Desmontar la tapeta trasera (B) mediante el tornillo (C). Disassemble the rear fairing (B) by means of the screw (C). Démonter la petite cache arrière (B) au moyen du vis (C). Schraub·verschlus zurück (B), um die Schraube (C). Smontare la carenatura posteriori (B) mediante le viti (C). C Desmontar la tapeta inferior paso de rueda (D) mediante sus 2. tornillos. Colocar la plantilla en la tapeta, marcar el punto indicado y realizar los dos agujeros de Ø24 (Nota: aconsejamos que se realicen varios agujeros de Ø inferior hasta llegar al Ø24, por seguridad del usuario). Disassemble the lower wheel arch moulding (D) by means of the screws. Place the template on the fairing, make a mark on the indicated point and drill two Ø24 holes (Note: we suggest making first lower Ø holes until reaching a Ø of 24, for the user’s safety). Démonter la petite cache inferieur de roue (D) au moyen D des vis. Placer la semelle sur la petite cache pour y signaler le point indiqué et faire deux trous de Ø24 (Note: on conseille de faire divers trous de Ø inferieur jusqu’à arriver au Ø24, pour sureté de l’usager). Schraub·verschlus als ein rad (D) disassemblieren, um die Schraube. Legen Sie die Vorlage auf Schraub·verschlus, Ø 24 markieren Sie den angegebenen Punkt und machen Sie Zwei Loch Ø24 (Anmerkung: empfohlen wird, den eine Reihe von Löchern, bis der Boden Ø Ø24, für die Sicherheit der Benutzer). Smontare il codolini passaruota (D) mediante le viti. Collocare la sagoma nella carenatura, segnare il punto indicato ed effettuare due buchi da Ø24 (Nota: si consiglia di effettuare vari buchi di Ø inferiore fino ad arrivare a Ø24, per la sicurezza degli utenti).
  • 2. 3. Desmontar el asiento (E), soltar su amortiguador y quitar C0SP99SF CAN-AM SPYDER 990 ‘09 E G los dos tornillos delanteros (F) y el central (G). Disassemble the seat (E), release its shock absorber and F remove the two front screws (F) and the central screw (G). Démonter le siège (E), lâcher son amortisseur et enlever les deux vis avant (F) et le vis central (G). Sitz Demontieren (E), halten Sie den Schock, und entfernen Sie die beiden Schrauben (F) und der vorderen Schraube (G). Smontare il sedile (E), liberare l’ammortizzatore e togliere le due viti frontale (F) e la vite centrale (G). KIT SIDEMASTER H 4. Desmontar la carcasa de los agarraderos laterales (H). Disassemble the lateral grip casing (H). Démonter la carcasse sur les poignées latérales (H), Entfernen Sie die seitliche Abdeckung der Handhabung (H). Smontare il rivestimento delle maniglie laterali (H). Montar el refuerzo interior (1) mediante los tornillos (2). Volver a montar la carcasa de los agarraderos laterales (H). 2 Desmontar los intermitentes traseros (I). Conectar el alargador (3). 1 Assemble the interior reinforcement (1) by means of the screws (2). Reassemble the lateral grip casings (H). 5. Disassemble the rear signal indicators (I). Connect the extension cable (3). Monter le renfort intérieur (1) au moyen des vis (2). Monter à nouveau la carcasse des poignées latérales (H). Démonter les clignotants arrière (I). Connecter le rallonge (3). Stärkung der internen mountieren (1) wie im bild mit den schrauben (2). Die seitliche Abdeckung der Handhabung wieder anbringen (H). Entfernen Sie die hintere blinkerlampe (I). Schließen Sie die Verlängerung (3). Montare il rafforzamento interiore (1) mediante le viti (2). I Rimontare il rivestimento delle maniglie laterali (H). Smontare i lampeggiatori posteriori (I). Collegare la prolunga (3). Montar el asiento (E) mediante los tornillos delanteros (F) y el tornillo central (G). Volver a montar la tapeta trasera (B) mediante el tornillo (C). Volver a montar la tapeta inferior paso de rueda (D) mediante sus tornillos. Assemble the seat (E) by means of the front screws (F) 6. E G and the central screw (G). Reassemble the back fairing (B) by means of the screws (C). Reassemble the lower wheel arch moulding (D) by means of the screws. F Monter le siège (E) avec le vis avant (F) et le vis central (G). Monter à nouveau la petite cache arrière (B) au moyen de l’écrou (C). Monter à nouveau la petite cache inferieur pas de roue (D) avec ses vis. Montieren Sie (E) wie im Bild mit den Schrauben vor (F) und die Schraube (G). Die Schraub·verschlus das wieder anbringen (B) wie im bild mit den schrauben (C). Die unter Schraub·verschlus Radkasten wieder anbringen (D) wie im bild mit den schrauben. Montare il sedile (E) mediante le viti anteriore (F) e la vite centrale (G). Rimontare la carenatura posteriori (B) REF. 500479 mediante la vite (C). Rimontare il codolini passaruota (D) Edición 1ª mediante le vite.
  • 3. 7. C0SP99SF CAN-AM SPYDER 990 ‘09 Montar el puente unión (4) al refuerzo interior (1) mediante los distanciadores (7), los tornillos (6) y arandelas (7). 5 Assemble the union bridge (4) to the interior reinforcement (1) by means of the spacers (7), screws (6) and washers (7). 4 Monter le pont d’attache (4) sur le renfort intérieur (1) au KIT SIDEMASTER moyen des détendeurs (7), les vis (6) et les rondelles (7). 1 Der Union Bridge (4) mountieren, Stärkung der internen (1) wie im bild die Abstandhalter (7), Schrauben (6) und 7 Scheiben (7). Montare il ponte unione (4) al rafforzamento interiore (1) 6 mediante i distanziatori (7), le viti (6) e le rondelle (7). 8. Montar los soportes KIT SIDE (8) al puente unión (3) mediante los tornillos (9) y las arandelas (7). En zona estribera izquierda mediante los distanciadores (10) y (11), el tornillo (13), 12 arandelas (7) y tuerca (12) y en estribera derecha mediante el tornillo (13), las arandelas (7) y 7 tuerca (12). Colocar los intermitentes traseros (I) a los soportes KIT SIDE (8) y fijarlos mediante las 8 bridas de plástico (14). 11 Place the KIT TOP supports (8) on the union bridge (3) by means of the screws (9) and the 10 washers (7). In the left stirrup zone by means of 7 the spacers (10) and (11), the screw (13), washer 13 (7) and nut (12) and in the right stirrup zone by 3 means of the screw (13), the washers (7) and the nut (12). Attach the rear signal indicators (I) to the KIT 8 SIDE (8) supports and fasten by means of the plastic bridles (14). Monter les supports KIT SIDE (8) au pont d’attache (3) avec les vis (9) et les rondelles (7). Au niveau du cale-pied gauche au moyen des 7 détendeurs (10) et (11), le vis (13), la rondelle (7) et l’écrou (12) et au niveau du cale-pied au 9 moyen du vis (13), des rondelles (7) et l’écrou (12). Visser les clignotants arrière (I) sur les supports KIT SIDE (8) et le fixer au moyen des brides en plastique (14). Bauen Tragerbausatz KIT SIDE (8) Union Bridge (3) mit den Schrauben (9) und Unterlegscheiben (7). Tauschen Sie die linkstifte durch die Distanzstücke (10) und (11), die Schraube (13), Scheibe (7) und Schraubenmutter (12) und tauschen Sie die rechtstifte wie im bild mit den schraube 8 12 (13), Unterleigscheiben (7) und Schraubenmutter 7 (12). Ziehen Sie die hintere blinkerlampe (I) Tragerbausatz KIT SIDE (8) und sichere wie im bild mit plasticzaum(14). Collocare el KIT SIDE (8) e fissarlo al ponte unione (3) mediante les vitis (9) e les rondelles (7). Nella zona della staffa sinistra mediante i distanziatori (10) e (11), le viti (13), rondelle (7) 7 e dadi (12), e zona della staffa destra mediante le viti (13), le rondelle (7) ed i dadi (12). Fissare i 13 lampeggiatori posteriori (I) ai supporti KIT SIDE (8) e fissarlo mediante i bocchettoni di di plastica (14). REF. 500479 Edición 1ª
  • 4. COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI: C0SP99SF CAN-AM SPYDER 990 ‘09 Pos. Ref. Cant. 1 261212 1 Refuerzo interior - Interior reinforcement - Renfort intérieur - Innere Verstärkung - Rafforzamento interiore 2 304104 2 Tornillo M8 x 25 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite 3 261213 2 Alargador intermitentes - Extension cable - Rallonge - Verlängerung - Prolunga KIT SIDEMASTER 4 261214 1 Soporte tubo unión - Tube support union - Support tube union - Rohrstütze union - Supporto tubo di unione 5 261219 2 Distanciador Ø20 Ø11 x 13 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 6 304223 2 Tornillo M10 x 35 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite 7 303025 8 Arandela Ø10 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella 8 261215 1 Soporte derecho side - Side right support - Support droit side - Rechter Side-Träger - Supporto destro side 261216 1 Soporte izquierdo side - Side left support - Support gauche side - Linker Side-Träger - Supporto sinistro side 9 304051 2 Tornillo M10 x 25 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite 10 261220 1 Distanciador Ø23 Ø11 x 11 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 11 260688 1 Distanciador Ø25 Ø10 x 16 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore 12 302032 1 Tuerca M10 autoblocante - Self-blocking Nut M10 - Écrou M10 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M10 - Bullone M10 autobloccante 13 261221 2 Tornillo M10 x 50 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite 14 260695 6 Bridas plástico - Plastic bridles - Brides en plastique - Plastiklaschen - Fascette di plastica ✄