MY FAIR LADY
Sivia Fernández Freiría
Todo empieza en Londres, en Covent Garden, a la salida de una
representación en el Teatro de la Ópera. El profesor Higgins...
Tiempo y lugar de los hechos: Londres, principios del S.
XX, fines del S XIX
 Estructura interna:

 Introducción: es hasta que Elisa comienza a convivir con
Higgins.

 Nudo: empieza cuando Elisa...
 Descripción de los personajes:

 Henry Higgins: es un solterón predestinado, tiene un aire de superioridad
dominante.
...
 Elisa Doolitle: Elisa no está nada influída por la necia tradición
romántica, según la cual todas las mujeres gustan de ...
 Mr. Frederick Eynsford Hill: joven, caballero, carácter tranquilo
 Coronel Pickering: es una persona buena y generosa con Elisa
 My Fair Lady (en Argentina, Mi bella dama) es una
película musical de 1964 dirigida por George Cukor e
interpretada por ...
 En la obra de teatro Pigmalión, Eliza deja claro que se va
a casar con Freddy Eynsford-Hill. Shaw escribió más
tarde un ...
 Primera parte
 “Overture” (“Preludio”)
 “Why Can't the English?” (“¿Por qué los ingleses no
pueden aprender a hablar?”...
 Segunda parte[editar]
 “Transylvanian March” (“Marcha transilvana”)
 “Embassy Waltz” (“Vals de la embajada”)
 “You Di...
Nuevo presentación de open document
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Nuevo presentación de open document

157 visualizaciones

Publicado el

Publicado en: Arte y fotografía
0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
157
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
2
Acciones
Compartido
0
Descargas
1
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Nuevo presentación de open document

  1. 1. MY FAIR LADY Sivia Fernández Freiría
  2. 2. Todo empieza en Londres, en Covent Garden, a la salida de una representación en el Teatro de la Ópera. El profesor Higgins toma nota de los acentos de un grupo de personas que trabajan en el mercado y, con especial atención, de la manera de hablar de una de las floristas, Elisa. El encuentro con un colega, el Coronel Pickering, sellará una apuesta: ¿será capaz el profesor Higgins de convertir a Elisa, en seis meses, en una verdadera Lady? Dispuesta a lograrlo, Elisa se trasladará a la mansión donde viven Higgins, Pickering y una estricta ama de llaves. Entre tanto, el experimento comienza a tomar cuerpo con duras lecciones que agotan a Elisa y desesperan a Higgins. Por fin se hace la luz y a la vista de los progresos, Higgins decide someterla a la primera prueba, en la casa de su madre, Mrs. Higgins. Donde conoce a un apueso jóven llamdo Freddy Eynsford Hill. Higgins accederá a una nueva prueba, la Garden Party. El éxito es absoluto. Elisa se comporta como toda una aristócrata. De regreso a casa, Elisa y Higgins mantienen una violenta discusión que desenlaza con la marcha de ella: se han enamorado y ninguno quiere reconocerlo.
  3. 3. Tiempo y lugar de los hechos: Londres, principios del S. XX, fines del S XIX
  4. 4.  Estructura interna:   Introducción: es hasta que Elisa comienza a convivir con Higgins.   Nudo: empieza cuando Elisa y Higgins discuten luego de la Garden Party, y después Elisa se va de la casa.   Desenlace: comienza cuando Higgins encuentra a Elisa en la casa de Mrs. Higgins.
  5. 5.  Descripción de los personajes:   Henry Higgins: es un solterón predestinado, tiene un aire de superioridad dominante.  
  6. 6.  Elisa Doolitle: Elisa no está nada influída por la necia tradición romántica, según la cual todas las mujeres gustan de ser dominadas, cuando no maltratadas de palbra y de obras. Es de carácter fuerte.
  7. 7.  Mr. Frederick Eynsford Hill: joven, caballero, carácter tranquilo
  8. 8.  Coronel Pickering: es una persona buena y generosa con Elisa
  9. 9.  My Fair Lady (en Argentina, Mi bella dama) es una película musical de 1964 dirigida por George Cukor e interpretada por Rex Harrison y Audrey Hepburn. Es adaptación del musical teatral del mismo título de Alan Jay Lerner y Frederick Loewe que, a su vez, se había basado en la obra de teatro Pigmalión, de George Bernard Shaw. También es un remake de la película británica de 1938 Pigmalión.
  10. 10.  En la obra de teatro Pigmalión, Eliza deja claro que se va a casar con Freddy Eynsford-Hill. Shaw escribió más tarde un ensayo1 en el que explica por qué es imposible que la historia acabe con Higgins y Eliza casados, aunque seguirían en contacto toda la vida. Higgins nunca se muestra dispuesto a casarse con Eliza. Hacia el final de la obra original, observa un futuro donde Pickering, él y ella serán tres solterones viviendo juntos en vez de dos hombres y una estúpida muchacha:  You and I and Pickering will be three old bachelors together instead of only two men and a silly girl.  Este final alternativo en el que se reconcilian es el de la película de 1938 Pigmalión, con Leslie Howard como actor principal masculino.
  11. 11.  Primera parte  “Overture” (“Preludio”)  “Why Can't the English?” (“¿Por qué los ingleses no pueden aprender a hablar?”)  “Wouldn't It Be Loverly?” (“¿No sería maravilloso?”)  “An Ordinary Man” (“Un hombre normal”)  “With a Little Bit of Luck” (“Con un poco de suerte”)  “Just You Wait” (“Ya verás”)  “Servants Chorus” (“Coro de los sirvientes”)  “The Rain in Spain” (“La lluvia en España”)  “I Could Have Danced All Night” (“Podría haber bailado toda la noche”)  “Ascot Gavotte” (“Gavota de Ascot”)  “On the Street Where You Live” (“En la calle donde vives”)  “Intermission” (“Interludio”)
  12. 12.  Segunda parte[editar]  “Transylvanian March” (“Marcha transilvana”)  “Embassy Waltz” (“Vals de la embajada”)  “You Did It” (“Lo conseguiste”)  “Just You Wait” (repetición)  “On the Street Where You Live” (repetición)  “Show Me” (“Demuéstramelo”)  “Wouldn't It Be Loverly” (repetición)  “Get Me to the Church on Time” (“Llévame a la iglesia a tiempo”)  “A Hymn to Him” (“Un himno a él”)  “Without You” (“Sin ti”)  “I've Grown Accustomed to Her Face” (“Me he acostumbrado a su rostro”)  “Finale” (Final)  “Exit Music” (Títulos de crédito)

×