SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
ΟΙ  ΘΕΟΙ  ΤΩΝ  ΕΛΛΗΝΩΝ 
 
 
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
                                                       
 
 
 
οἱ θεοὶ τῶν Ἑλλήνων τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσιν ἐγγὺς τοῦ 
Ὀλύμπου.  ὁ Ζεὺς τῶν θεῶν βασιλεύει ἐν μεγάλῳ καὶ 
λαμπρῷ βασιλείῳ.  οἱ ἀθάνατοι παρὰ Διὸς κάθηνται καὶ  
αἰεὶ χαίρονται.  οὐ σίτον ἐσθίουσιν, ἀλλὰ ἀμβροσίᾳ 
σιτοῦνται καὶ νέκταρ πίνουσιν. 
   Ἕκαστος θεὸς τέχνην ἔχει τοῖς ἀνθρώποις χρησίμην.  
πολλὰ οὖν καλὰ φέρουσιν οἱ θεοὶ ἀνθρώποις, αλλὰ καὶ 
πολλάκις αὐτοῖς χαλεπαίνουσιν.   διὰ τοῦτο, οἱ ἄνθρωποι 
θυσίοις αὐτοὺς ἱλάσκονται.  μάλιστα γὰρ ἥδονται οἱ θεοὶ τῷ 
τῶν θυσίων καπνῷ.   
 
 




                             1
                            Η ΑΘΗΝΑ 
          (ἡ Ἀθηνᾶ, τὴν Ἀθηνᾶν, τῆς Ἀθηνᾶς, τῇ Ἀθηνᾷ) 
         
        ἡ Ἀθηνᾶ παρθένος καλή ἐστιν, τοῦ 
        Διὸς τέκνον.  αἰγίδα καὶ κόρυν καὶ δόρυ 
        φέρει.  φοβερὴ ἐν ταῖς μάχαις αὕτη ἡ 
        θεά ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὴν φυτείαν τῶν 
        ἐλαιῶν τοὺς ἀνθρώπους διδάσκει.  
        πρὸς τούτῳ, τῆς κατασκευῆς ἐσθήτων 
        καὶ ἄλλων πόλλων τοῖς ἀνθρώποις 
        χρησίμων τεχνῶν ἐπιμέλειαν ἔχει.   
        τοῦ δὲ αὐλοῦ εὑρετής ἐστιν.  
         
     
     
                            Ο ΑΠΟΛΛΩΝ 
        (ὁ Ἀπόλλων, τὸν Ἀπόλλωνα, τοῦ Ἀπόλλωνος,  
        τῷ Ἀπόλλωνι) 
         
        ὁ Ἀπόλλων μειράκιον καλόν ἐστίν, 
        τῆς Ἀρτέμιδος ἀδελφός.  τῷ Ἀπόλλωνι 
        πολλὰ ἱερὰ οἰκοδομοῦσιν οἱ 
        ἄνθρωποι, ἀλλὰ θαυμαστόν ἐστιν τὸ 
        ἐν τοῖς Δελφοῖς ἱερόν.  ἐνταῦθα τὸν 
        Ἀπόλλωνα ἐρωτῶσιν οἱ ἄνθρωποι τὸ 
        μέλλον καὶ οὗτος ὁ θεὸς αὐτοῖς 
        μαντεύεται.  οὐ μόνον τῆς μαντικῆς, 
        ἀλλὰ καὶ τῆς ἰατρικῆς ἐπιστήμης 
        ἐπιμελεῖται ὁ Ἀπόλλων.  τὴν γὰρ 
        χειρουργίαν καὶ φαρμάκων σκευασίας 
        ἐπιτηδεύει.  
              2
                             Ο ΗΦΑΙΣΤΟΣ 
        (ὁ Ἥφαιστος, τὸν Ἥφαιστον, τοῦ Ἡφαίστου, τῷ 
        Ἡφαίστῳ)  
         
         ὁ Ἥφαιστος, θεὸς τοῦ πυρός, οὐ καλὸς 
        ὥσπερ οἱ ἄλλοι θεοῖ, ἀλλὰ αἰσχρὸς καὶ 
        χωλός ἐστιν.  τῆς περὶ τοῦ σιδήρου 
        ἐργασίας εὑρετής ἐστι καὶ χαλκῷ, 
        χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ θαυμαστὰ ὅπλα 
        τοῖς ἄλλοῖς θεοῖς ἐν τῷ χαλκείῳ 
        κατασκευάζει.  γυνὴ τοῦ Ἡφαίστου  
        ἡ καλὴ Ἀφροδίτη ἐστίν. 
         
     
     
                             Η ΑΡΤΕΜΙΣ 
        (ἡ Ἄρτεμις, τὴν Ἄρτεμιν, τῆς Ἀρτέμιδος, τῇ 
        Ἀρτέμιδι) 
         
        ἡ Ἄρτεμις, ἡ τοῦ καλοῦ Ἀπόλλωνος 
        ἀδελφή, τὰ μικρά παιδία θεραπεύει 
        παρὰ τοῖς ἀνθρώποις.  μάλιστα ἐν 
        ταῖς ὕλαις χαίρει.  ἥδιστα τῇ Ἀρτέμιδι 
        τὰ ἄγρια ζῷά ἐστι, ἀλλὰ τοὺς ἄνδρας 
        φεύγει.  τόξον ἀεὶ φέρει αὕτη ἡ θεά 
        καὶ διὰ τῶν λόφων τρέχει.   
        οἱ κυνηγήται τὴν  Ἄρτεμιν φοβοῦνται 
        ὅτι τῶν ἐν τῇ ὕλῃ ζῴων προστάτις 
        ἐστίν, ἀλλὰ αἱ κόραι τὴν παρθένον 
        θεὰν τιμῶσιν. 
     
     
              3
                               Ο ΕΡΜΗΣ 
        (ὁ Ἑρμῆς, τὸν Ἑρμῆν, τοῦ Ἑρμοῦ, τῷ Ἑρμῇ) 
         
        ὁ Ἑρμῆς ἀγγελιαφόρος τῶν θεῶν ἐστιν.  
        οὗτος ὁ θεὸς ἐπικηρυκείας και 
        διαλλαγὰς καὶ σπονδὰς ἐπιτηδεύει.  
        προς τούτοις, εἰσηγητὴς καὶ προστάτης 
        τῆς παλαίστρας ἐστίν.  ὁ θεὸς τοὺς 
        παῖδας παλεύειν διδάσκει καὶ οἱ ἔφηβοι 
        τῷ Ἑρμῇ ἐν ταῖς παλέστραις θύουσιν. 
         
         
     
     
                              
                                   Η ΗΡΑ 
        (ἡ Ἥρα, τὴν Ἤραν, τῆς Ἥρας, τῇ Ἥρᾳ)  
         
        βασιλικὴ θεά ἐστιν ἡ Ἥρα καὶ ἐπὶ 
        χρυσοῦ θρόνου κάθηται παρὰ τὸν 
        ἄνδρα, τὸν Δία.  αὕτη ἡ θεὰ τῶν 
        γάμων ἐπιμελεῖται καὶ τοὺς ἀπίστους 
        ἀνθρώπους κολάζει.  καὶ ὁ Ζεὺς 
        ἄπιστος θεός ἐστιν, πολλάκις γὰρ τὴν 
        Ἥραν ἀπατᾷ.   ἀλλὰ φοβερός ἐστιν ὁ 
        ζῆλος ὁ τῆς Ἥρας καὶ Διὶ τῷ ἀνδρὶ 
        χαλεπαίνει.  ἐνταῦθα δὴ τὴν γυναῖκα 
        φοβεῖται ὁ βασιλεὺς τῶν θεῶν.  
         
     


                 4

Más contenido relacionado

Destacado

Morfologia nominal
Morfologia nominalMorfologia nominal
Morfologia nominalSito Yelas
 
Cornuto - Recorrido de la mitología griega
Cornuto - Recorrido de la mitología griegaCornuto - Recorrido de la mitología griega
Cornuto - Recorrido de la mitología griegaSito Yelas
 
Introducción al griego clásico 02
Introducción al griego clásico 02Introducción al griego clásico 02
Introducción al griego clásico 02Sito Yelas
 
Teatro clásico griego como escritura literaria
Teatro clásico griego como escritura literariaTeatro clásico griego como escritura literaria
Teatro clásico griego como escritura literariaDyllanSanchez
 
Athenaze cartas 04
Athenaze cartas 04Athenaze cartas 04
Athenaze cartas 04Sito Yelas
 
Cartasathenaze06
Cartasathenaze06Cartasathenaze06
Cartasathenaze06Sito Yelas
 
Diccionario grafico del latin 3
Diccionario grafico del latin 3Diccionario grafico del latin 3
Diccionario grafico del latin 3Sito Yelas
 
Clasicos de bolsillo: Isocrates 3
Clasicos de bolsillo: Isocrates 3Clasicos de bolsillo: Isocrates 3
Clasicos de bolsillo: Isocrates 3Sito Yelas
 
Cartasathenaze08
Cartasathenaze08Cartasathenaze08
Cartasathenaze08Sito Yelas
 
Athenaze cartas 01
Athenaze cartas 01Athenaze cartas 01
Athenaze cartas 01Sito Yelas
 
Cartasathenaze07
Cartasathenaze07Cartasathenaze07
Cartasathenaze07Sito Yelas
 
Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6
Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6
Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6Sito Yelas
 
Die Büchse der Pandora
Die Büchse der PandoraDie Büchse der Pandora
Die Büchse der PandoraSito Yelas
 

Destacado (20)

Vidadeesopo
VidadeesopoVidadeesopo
Vidadeesopo
 
Tema 1 Pragma
Tema 1   PragmaTema 1   Pragma
Tema 1 Pragma
 
Morfologia nominal
Morfologia nominalMorfologia nominal
Morfologia nominal
 
Tema 1 Pragma
Tema 1   PragmaTema 1   Pragma
Tema 1 Pragma
 
Cornuto - Recorrido de la mitología griega
Cornuto - Recorrido de la mitología griegaCornuto - Recorrido de la mitología griega
Cornuto - Recorrido de la mitología griega
 
Tema 4 Pragma
Tema 4   PragmaTema 4   Pragma
Tema 4 Pragma
 
Introducción al griego clásico 02
Introducción al griego clásico 02Introducción al griego clásico 02
Introducción al griego clásico 02
 
Teatro clásico griego como escritura literaria
Teatro clásico griego como escritura literariaTeatro clásico griego como escritura literaria
Teatro clásico griego como escritura literaria
 
Athenaze cartas 04
Athenaze cartas 04Athenaze cartas 04
Athenaze cartas 04
 
Cartasathenaze06
Cartasathenaze06Cartasathenaze06
Cartasathenaze06
 
Diccionario grafico del latin 3
Diccionario grafico del latin 3Diccionario grafico del latin 3
Diccionario grafico del latin 3
 
Clasicos de bolsillo: Isocrates 3
Clasicos de bolsillo: Isocrates 3Clasicos de bolsillo: Isocrates 3
Clasicos de bolsillo: Isocrates 3
 
Cartasathenaze08
Cartasathenaze08Cartasathenaze08
Cartasathenaze08
 
Tema 2 Pragma
Tema 2   PragmaTema 2   Pragma
Tema 2 Pragma
 
Athenaze cartas 01
Athenaze cartas 01Athenaze cartas 01
Athenaze cartas 01
 
Niñogriego03
Niñogriego03Niñogriego03
Niñogriego03
 
Cartasathenaze07
Cartasathenaze07Cartasathenaze07
Cartasathenaze07
 
Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6
Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6
Clasicos de bolsillo: Jenofonte 6
 
Filostrato02
Filostrato02Filostrato02
Filostrato02
 
Die Büchse der Pandora
Die Büchse der PandoraDie Büchse der Pandora
Die Büchse der Pandora
 

Más de Sito Yelas

juego localizaciones.pdf
juego localizaciones.pdfjuego localizaciones.pdf
juego localizaciones.pdfSito Yelas
 
Mapa Grecia antigua 2
Mapa Grecia antigua 2Mapa Grecia antigua 2
Mapa Grecia antigua 2Sito Yelas
 
Mapa Grecia antigua 1
Mapa Grecia antigua 1Mapa Grecia antigua 1
Mapa Grecia antigua 1Sito Yelas
 
Del pozo textos griegos-presentacion -jenofonte
Del pozo   textos griegos-presentacion -jenofonteDel pozo   textos griegos-presentacion -jenofonte
Del pozo textos griegos-presentacion -jenofonteSito Yelas
 
Máximas y frases célebres griegas
Máximas y frases célebres griegasMáximas y frases célebres griegas
Máximas y frases célebres griegasSito Yelas
 
ΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ
ΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ
ΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙSito Yelas
 
Alpha flight ellenika
Alpha flight ellenikaAlpha flight ellenika
Alpha flight ellenikaSito Yelas
 
En tiempos de los romanos
En tiempos de los romanosEn tiempos de los romanos
En tiempos de los romanosSito Yelas
 
Homero Odisea1-12 (imprimir)
Homero Odisea1-12 (imprimir)Homero Odisea1-12 (imprimir)
Homero Odisea1-12 (imprimir)Sito Yelas
 
Homero odisea 1 12
Homero odisea 1 12Homero odisea 1 12
Homero odisea 1 12Sito Yelas
 
Epitome historiae graecae ad usum collegiorum
Epitome historiae graecae ad usum collegiorumEpitome historiae graecae ad usum collegiorum
Epitome historiae graecae ad usum collegiorumSito Yelas
 
EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1
EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1
EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1Sito Yelas
 
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12Sito Yelas
 
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.Sito Yelas
 
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.Sito Yelas
 

Más de Sito Yelas (20)

juego localizaciones.pdf
juego localizaciones.pdfjuego localizaciones.pdf
juego localizaciones.pdf
 
Heroes 21
Heroes 21Heroes 21
Heroes 21
 
Lucrecia
LucreciaLucrecia
Lucrecia
 
Mapa Grecia antigua 2
Mapa Grecia antigua 2Mapa Grecia antigua 2
Mapa Grecia antigua 2
 
Mapa Grecia antigua 1
Mapa Grecia antigua 1Mapa Grecia antigua 1
Mapa Grecia antigua 1
 
Poster Roma 2
Poster Roma 2Poster Roma 2
Poster Roma 2
 
Poster Roma 3
Poster Roma 3Poster Roma 3
Poster Roma 3
 
Poster Roma 1
Poster Roma 1Poster Roma 1
Poster Roma 1
 
Del pozo textos griegos-presentacion -jenofonte
Del pozo   textos griegos-presentacion -jenofonteDel pozo   textos griegos-presentacion -jenofonte
Del pozo textos griegos-presentacion -jenofonte
 
Máximas y frases célebres griegas
Máximas y frases célebres griegasMáximas y frases célebres griegas
Máximas y frases célebres griegas
 
ΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ
ΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ
ΤΟ ΑΟΡΑΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ
 
Alpha flight ellenika
Alpha flight ellenikaAlpha flight ellenika
Alpha flight ellenika
 
En tiempos de los romanos
En tiempos de los romanosEn tiempos de los romanos
En tiempos de los romanos
 
Homero Odisea1-12 (imprimir)
Homero Odisea1-12 (imprimir)Homero Odisea1-12 (imprimir)
Homero Odisea1-12 (imprimir)
 
Homero odisea 1 12
Homero odisea 1 12Homero odisea 1 12
Homero odisea 1 12
 
Epitome historiae graecae ad usum collegiorum
Epitome historiae graecae ad usum collegiorumEpitome historiae graecae ad usum collegiorum
Epitome historiae graecae ad usum collegiorum
 
EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1
EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1
EJERCICIOS HOMÉRICOS - ODISEA 1
 
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12
INTRODUCCIÓN AL GRIEGO CLÁSICO 12
 
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio.
 
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.
G Jerez -La enseñanza del griego en Bizancio. Handout.
 

Diosesdelosgriegos

  • 1. ΟΙ  ΘΕΟΙ  ΤΩΝ  ΕΛΛΗΝΩΝ                                                οἱ θεοὶ τῶν Ἑλλήνων τὸν οὐρανὸν οἰκοῦσιν ἐγγὺς τοῦ  Ὀλύμπου.  ὁ Ζεὺς τῶν θεῶν βασιλεύει ἐν μεγάλῳ καὶ  λαμπρῷ βασιλείῳ.  οἱ ἀθάνατοι παρὰ Διὸς κάθηνται καὶ   αἰεὶ χαίρονται.  οὐ σίτον ἐσθίουσιν, ἀλλὰ ἀμβροσίᾳ  σιτοῦνται καὶ νέκταρ πίνουσιν.     Ἕκαστος θεὸς τέχνην ἔχει τοῖς ἀνθρώποις χρησίμην.   πολλὰ οὖν καλὰ φέρουσιν οἱ θεοὶ ἀνθρώποις, αλλὰ καὶ  πολλάκις αὐτοῖς χαλεπαίνουσιν.   διὰ τοῦτο, οἱ ἄνθρωποι  θυσίοις αὐτοὺς ἱλάσκονται.  μάλιστα γὰρ ἥδονται οἱ θεοὶ τῷ  τῶν θυσίων καπνῷ.        1
  • 2.                           Η ΑΘΗΝΑ    (ἡ Ἀθηνᾶ, τὴν Ἀθηνᾶν, τῆς Ἀθηνᾶς, τῇ Ἀθηνᾷ)    ἡ Ἀθηνᾶ παρθένος καλή ἐστιν, τοῦ  Διὸς τέκνον.  αἰγίδα καὶ κόρυν καὶ δόρυ  φέρει.  φοβερὴ ἐν ταῖς μάχαις αὕτη ἡ  θεά ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὴν φυτείαν τῶν  ἐλαιῶν τοὺς ἀνθρώπους διδάσκει.   πρὸς τούτῳ, τῆς κατασκευῆς ἐσθήτων  καὶ ἄλλων πόλλων τοῖς ἀνθρώποις  χρησίμων τεχνῶν ἐπιμέλειαν ἔχει.    τοῦ δὲ αὐλοῦ εὑρετής ἐστιν.                               Ο ΑΠΟΛΛΩΝ  (ὁ Ἀπόλλων, τὸν Ἀπόλλωνα, τοῦ Ἀπόλλωνος,   τῷ Ἀπόλλωνι)    ὁ Ἀπόλλων μειράκιον καλόν ἐστίν,  τῆς Ἀρτέμιδος ἀδελφός.  τῷ Ἀπόλλωνι  πολλὰ ἱερὰ οἰκοδομοῦσιν οἱ  ἄνθρωποι, ἀλλὰ θαυμαστόν ἐστιν τὸ  ἐν τοῖς Δελφοῖς ἱερόν.  ἐνταῦθα τὸν  Ἀπόλλωνα ἐρωτῶσιν οἱ ἄνθρωποι τὸ  μέλλον καὶ οὗτος ὁ θεὸς αὐτοῖς  μαντεύεται.  οὐ μόνον τῆς μαντικῆς,  ἀλλὰ καὶ τῆς ἰατρικῆς ἐπιστήμης  ἐπιμελεῖται ὁ Ἀπόλλων.  τὴν γὰρ  χειρουργίαν καὶ φαρμάκων σκευασίας  ἐπιτηδεύει.   2
  • 3.                        Ο ΗΦΑΙΣΤΟΣ  (ὁ Ἥφαιστος, τὸν Ἥφαιστον, τοῦ Ἡφαίστου, τῷ  Ἡφαίστῳ)      ὁ Ἥφαιστος, θεὸς τοῦ πυρός, οὐ καλὸς  ὥσπερ οἱ ἄλλοι θεοῖ, ἀλλὰ αἰσχρὸς καὶ  χωλός ἐστιν.  τῆς περὶ τοῦ σιδήρου  ἐργασίας εὑρετής ἐστι καὶ χαλκῷ,  χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ θαυμαστὰ ὅπλα  τοῖς ἄλλοῖς θεοῖς ἐν τῷ χαλκείῳ  κατασκευάζει.  γυνὴ τοῦ Ἡφαίστου   ἡ καλὴ Ἀφροδίτη ἐστίν.                               Η ΑΡΤΕΜΙΣ  (ἡ Ἄρτεμις, τὴν Ἄρτεμιν, τῆς Ἀρτέμιδος, τῇ  Ἀρτέμιδι)    ἡ Ἄρτεμις, ἡ τοῦ καλοῦ Ἀπόλλωνος  ἀδελφή, τὰ μικρά παιδία θεραπεύει  παρὰ τοῖς ἀνθρώποις.  μάλιστα ἐν  ταῖς ὕλαις χαίρει.  ἥδιστα τῇ Ἀρτέμιδι  τὰ ἄγρια ζῷά ἐστι, ἀλλὰ τοὺς ἄνδρας  φεύγει.  τόξον ἀεὶ φέρει αὕτη ἡ θεά  καὶ διὰ τῶν λόφων τρέχει.    οἱ κυνηγήται τὴν  Ἄρτεμιν φοβοῦνται  ὅτι τῶν ἐν τῇ ὕλῃ ζῴων προστάτις  ἐστίν, ἀλλὰ αἱ κόραι τὴν παρθένον  θεὰν τιμῶσιν.      3
  • 4.                          Ο ΕΡΜΗΣ  (ὁ Ἑρμῆς, τὸν Ἑρμῆν, τοῦ Ἑρμοῦ, τῷ Ἑρμῇ)    ὁ Ἑρμῆς ἀγγελιαφόρος τῶν θεῶν ἐστιν.   οὗτος ὁ θεὸς ἐπικηρυκείας και  διαλλαγὰς καὶ σπονδὰς ἐπιτηδεύει.   προς τούτοις, εἰσηγητὴς καὶ προστάτης  τῆς παλαίστρας ἐστίν.  ὁ θεὸς τοὺς  παῖδας παλεύειν διδάσκει καὶ οἱ ἔφηβοι  τῷ Ἑρμῇ ἐν ταῖς παλέστραις θύουσιν.                                                              Η ΗΡΑ  (ἡ Ἥρα, τὴν Ἤραν, τῆς Ἥρας, τῇ Ἥρᾳ)     βασιλικὴ θεά ἐστιν ἡ Ἥρα καὶ ἐπὶ  χρυσοῦ θρόνου κάθηται παρὰ τὸν  ἄνδρα, τὸν Δία.  αὕτη ἡ θεὰ τῶν  γάμων ἐπιμελεῖται καὶ τοὺς ἀπίστους  ἀνθρώπους κολάζει.  καὶ ὁ Ζεὺς  ἄπιστος θεός ἐστιν, πολλάκις γὰρ τὴν  Ἥραν ἀπατᾷ.   ἀλλὰ φοβερός ἐστιν ὁ  ζῆλος ὁ τῆς Ἥρας καὶ Διὶ τῷ ἀνδρὶ  χαλεπαίνει.  ἐνταῦθα δὴ τὴν γυναῖκα  φοβεῖται ὁ βασιλεὺς τῶν θεῶν.       4