12. รูป คํา หนวยคํา และการวิเคราะหหนวยคํา 97
#11 timoaniltia 'You dirty yourself'
#12 tikaniltia 'You dirty him'
3. จงพิจารณาภาษา Tok Pisin (Finegan, 1999)
manmeri ol wokabout long rot.
People they stroll on road
'People are strolling on the road.'
mi harim toktok bilong yupela
I listen speech of you [plural]
'I listen to your [plural] speech.'
mi harim toktok bilong yu
I listen speech of you [singular]
'I listen to your [singular] speech.'
em no brata em ol harim toktok bilong mi.
he and brother he they listen speech of me
'He and his brother listen to my speech.'
mi laikim dispela manmeri long rot.
I like these people on road
'I like these people [who are] on the road.'
dispela man no prend bilong mi ol laikim dispela
this man and friend of me they like this
toktok.
speech
'This man and my friend like this speech.'
13. รูป คํา หนวยคํา และการวิเคราะหหนวยคํา 98
จงแปลประโยคตอไปนี้ เปนภาษา Tok Pisin
1 These people like my speech.
2 I am strolling on the road.
3 I like my friend's speech.
4 I like my brother and these people.
5 These people on the road and my friend like his speech.
6 You and my brother like the speech of these people.
7 These people listen to my friend's and my brother's speech.
4. ภาษาสมมุติ
จากขอมูลทางภาษาตอไปนี้ จงพิจารณาหาหนวยคําแสดงพหูพจน
#1 nibeci 'I fall.' #5 nitlakwa 'I eat.'
#2 tibeci 'You fall.' #6 titlakwa 'You eat.'
#3 nikoči 'I sleep.' #7 ničuka 'I cry.'
#4 tikoči 'You sleep.' #8 tičuka 'You cry.'
5. ภาษาสมมุติ
จากขอมูลทางภาษาตอไปนี้ จงพิจารณาหาหนวยคําแสดงพหูพจนและหนวยคําแสดงอนาคต
#1 patani 'He flies.' #7 koniah 'They drink it.'
#2 pina'wa 'He's ashamed.' #8 weckas 'He will laugh.'
#3 wecka 'He laughs' #9 patanish 'He will fly.'
#4 patanih 'They fly.' #10 pina'was 'He will be ashamed.'
#5 weckah 'They laugh.' #11 koniash 'They will drink it.'
#6 konia 'He drinks it. #12 pina'wah 'They are ashamed.'