libro grafismo fonético guía de uso para el lenguaje
P
1. p
p f. Y n.: pe [letra]. Pacuvius -ii m.: Pacuvie [poeta dra-
pabulatio -onis f.: acción de ferrajear. mático latino l.
pibulitor -oris m.: ferrajeader. Padus .¡ m.: el rlo Po.
pibulor dep. 1 intr.: pacer 11 ferrajear, Pman -anis m.: Peán [sebren. de Apo-
ir en busca de ferraje. lo; himno en honor de ApOlo].
pabulum -í n. pasto, ferraje 11 alimen- P31dJagiigiUm -ii n.: escuela, alumnes
te, sustento. de una escuela, *EDu.
pacalis -e: de paz. pmdagiigus -i m.: pedagogo [esclavo
pacator -oris m;: pacificador. que acompafiaba a los nifiesl, ayo,
pacatus -(1 -um, PP. de paco 'IT ADJ.: en preceptor, *EDU 11 pedante.
paz, pacifico, apacible 11 tranquilo, p31dor [mejor que pedorl -oris m.: su-
sosegado 'IT -um -i n.: pals, región ciedad, mugre 11 t mal olor;
tranquila. pmlex [mejor que pelex; no pellexl f.:
pacifer -era -erum: que trae la paz, concubina.
pacificador. pmliclitus -üs m.: concubinato.
pacificitio -onis f.: paCificación. P31ligni -orum m. pI. los pelignos [P.
pacificátor -oris m.: pacificader. me- del Lacio].
diador. pmne [no penel adv.: casi.
pacificatiirius -a -um: que debe res- p31ninsula -re f.: península. Isar.
tablecer la paz. pmnitentia -re f.: arrepentimiento, pe-
t pacifice adv.: en paz. pamiteo [no pceniteo] -tui - 2 INTR.:
pacifico 1 INTR.: tratar, negeciar la disgustar, causar arrepentimiento 11
paz 11 TR.: apaciguar, calmar. estar pesarosO' o descontento; arre-
pacificus -a -um (pax, jacio): pacífi- pentirse (prenitens consilii, arrepin-
co, amante de la paz 11 t reconcilia- tiéndose de su proyecto; preniten-
der (pacijiore victimre o simpl. pa- dus, de que uno debe estar descon-
cifica In. pl.J. efrendas de recen- tento o arrepentido, lamentable;
ciliación). haud prenitendus magister, maestro
pacis, ¡gen. de pax. hábil [lit.: del que uno no debe
paciscor pactus sum dep. 3 INTR.: pac- estar descontento]) 'IT IMPERS. [el ac.
tar; llegar a un acuerde (cum ali- latino es el sUbj. castellano y el
quO ut o ne y sUbj., cen une so- complemento viene exPresado en la-
bre... ) 'IT TR.: estipular, convenir tín por el gen.l: arrepentirse, es-
(provinciam sibi p., hacerse conceder tar descontento, lamentar (prenitet
el gobierne de una provincia; je- me alicuius reí, me arrepiento de
minam P., despesarse cen una mu- algo; memet mei prenitet, no estoy
jer) 11 prometer, cempremeterse a sati§fecho de mí mismo; Prenitet
[c. oro inf:] 1I [poét.] poner en jue- [sobrentiéndase me], me arrepiento;
gO, comprometerse (vitam pro lau- [paso impersonal] cansilii nostri no-
de, la vida a cambio de la gloria). bis prenitendum non putarem, creo
paco 1 tr.: pacificar 11 domar, someter; que no debemos arrepentirnos de
reducir, vencer. nuestro proyecto). Itlrse.
Pacta -re f.: novia, prometida. t p31niteor - dep. 2 intr.: al'l'epen-
pactio -onis f.: pacto, convenio, tra- pmnula [no penula] -re f.: capote de
tado (P. provincire, acuerdo sobre la viaje. IPrenula.
atribución de una provincia; p. v~ p31nulatus -a -um: cubierto con la
borum, fórmula convenida, térmi- p31nuria, v. penuria.
nos de una convención) 11 promesa, pmon -onis m.: peÓn [pie métrico
cempromise 11 adjudicación de los compuesto de una sílaba larga y
impuestes públicos. tres breves, diversamente combina-
Pactor -Gris m.: negociador, mediador. das].
Pactum -i n.: pacto, convenio, tratado Pmones -Um m. pI.: les peonios [ha-
(pacto o ex pacto, conforme al pac- bitantes de Peonia]:
te) 11 medo, manera (quo pacto, co- Pmonia -re f.: Peenia [región de Ma-
mo, cómo; alío pacto, de otro me- cedonia) 'IT -onius -a -um, peonio, de
do; nUllo pacto, de ningún medo; Peonia.
isto pacto, de ese modo). Pmonius -a -um: de Peón [dios de la
Pactus -a -um, PP. de paciscor y de medicina], medicinal, saludable (Pilla-
panga. nire herbre, hierbas medicinales).
2. PlBstum -i n.: Pesto Ic. de Lucanla] da por Evandro en el Palatino]
el .a,nus -a -um: de Pesto. ·¡¡us -a -um: de Palanteo.
PlBtus [no petus] y su dim. ·tulus -a Pallas -adis o -ados f., Palas o MI
. -um: que mira de reojo, algo bizco. n~rva, [diosa de la guerra, de la
t paganismus -i m.: paganismo, gen- bldurla y de las artes), -MIN (Pa
tilldad. ladis ales, .pftjaro de Minerva, lechu
paganus -a -um: perteneciente a la za; Pallad~s arbos, el Olivo) 11 olivo
aldea, de la aldea ~ .us -i m.: al- aceite, aceituna.
deano, rústico 11 paisano [no mili- pallens -ntis. p. preso de palleo. ~ ADJ.:
tarr 11 t gentil, infiel, pagano. , pálido, livido 11 de color pálido aro
pagatim: de aldea en aldea. " rillento, verdoso 11 [poét.] qué hac
pagella -ce (dlm. de pagina) f.: hoja palidecer, que vuelve pálida (palle
de papel. Icrlto; tia, filtros que consumen).
pagina -ce f.: hoja, página 11 obra, 'es- palleo -Ui - 2 INTR.: estar pálldo, l(
paginula -re (dim. de pagina) f.: ho- vido." palid~cer de miedo, pasar an
jita, pftgina pequefia. g~stla (puens, por los hijos; ad o
pagus -i m.: aldea 11 distrito, cantón, nza tulgura., a cada relámpago) 1
pala -re f.: azada, pala 11 engaste [de perder el color una cosa ~ TR: p
la sortija). lidecer a causa del temor (Pontu
pallBstra -re f.: gimnasio, palestra [lu- P., temer al mar) 11 tomar un colo
gar donde la juventud se adiestra- mfts pálido (multus colores p., ir t
ba en la lucha y realizaba ejercicios mando un color cada vez más p
gimnásticos] 11 lucha, ejercicios gim- lIdo).
násticos " escuela [para el cultivo pallesco palLUi - 3 intr., V. palIe".
del espíritu), academia 11 ejercicios palliiitus -a -um: vestido con el pa
de elocuencia o de retórica 11 agili- lium (manto griego]. "
dad, gracia, elegancia [adquirida por pallidulus -a -um: lívido.
los ejercicios] 11 habilidad, destreza pallidus -a -um: pálido, lívido 11 páli
poIltica. do de terror 11 de color pftlido am
pallBstricus -a -um: de la palestra 11 rillento 11 pálido, amortiguado, poc
que favorece a la palestra ~ .us -i lu.minoso " que pone pálido ..
m.: maestro de palestra. palllolatus -a -um: encapuchado
pallBstrita ~ce m.: maestro de pales- palliolum -í n.: pequefio pallium," cap
tra 11 atleta, luchador. cort~ 11 capucha.
palam ADV.: pública, ostensiblemente, pallium -ii n.: manto griego 11 [e
a la vista de todos (lUce p., en ple- gral.J manto, toga, *VIR 11 colcha I
no día y a la vista de todo el mun- t colgadura.
do) 11 manifiesta, clara, abiertamen- pallor -6ris m.: palidez, lividez 11 pa
te (P. fieri, hacerse público) ~ PREP, lidez causada por el miedo angustia'
de abl.: delante, en presencia de temor ~ Pallor -6rís m.:' el Mled
(p. te, delante de tl). [divinidad ].
palans -ntis, P. pres: de palero pallui, perf. de palleo y de pallesco.
t palatha -re f.: masa de higos. palma -ce f.: palma de la mano; m
Palatinus -a -um: palatino [del monte no; pala de remo, remo 11 palmera I
Palatino; del palacio de los Césa- dMll 11 rama de palmera, esp. PIIl
res]: ma, emblemas de victoria (palma
dare, accipere, dar, recibir un pr
Palatium -ii n.: el monte Palatino' mio; palmam alicui decernere ali
palacio de los Césares en el Palati: cuius rei, conceder a uno la victori
no; palacio. en algo: palmam ferre, obtener vi
palatum -í n. [o .tus -i m.]: paladar toria) 11 retofio 11 n. de distintos ár
bóveda de la cavidad bucal 11 pala~ boles exóticos y de sus frutos
dl!-r, gusto, apetito 11 p. cceli, [poét,) palmaris -e: que merece la palma (11'
boveda celeste. statua, estatua maravillosa).
palatus -a -um, pp. de palor. palmátus -a -um: adornado con par"
palea -ce f.: paja. mas bordadas o pintadas (palmat
palear -liris n. o ·ria -ium n. pI.: pa- tunica, vestís, toga, túnica, toga.
pada [del buey]. adornada con palmas (atributo de
Pales -is r.: Pales [diosa de los pas- los triunfadores]) 11 que lleva im-
tores y de los .rebaños] ~ Palilis -e: presa la huella de una mano
de P. ~ Paliha o Parilia -ium o palmes -itís m.: sarmiento 11 v~stago.
-iOTUm n. PI.: fiestas en honor de pll.lmetum -í n.: palmar [sitio plan
Pales. tado de palmeras!.
palimpsestos [o .us) -i m,: palimpsesto palmiter -era -erum: que produce pal-
[pez:gamino en que se ha borrado lo palmitis, gen. de Palmes. Imeras.
~cr_lto pa!'"a volver !l escribir en él). palmosus -a -um: abundante en pal-
Pahnurus -~ m.: Palmuro [piloto de meras. Idátil.'
Eneas; cabo de LucaniaJ. palmula -ce f.: pala del remo, remo "
palla -ce f.: manto de mUjer, *FEM palor dep. 1 intr.: andar errante, irse
11 manto de actor trágico 11 tapiz 11 a la desbandada, dispersarse des-
t palio. bordar. '
Palladium -íi n.: Paladión [estatua t palpamen -inis n.: caricia, mimo.
de Palas) ~ ·ius -a -um: de Palas. t palpator -6ria m.: adulador, lisonjea-
Pallanteum -i n.: Palanteo le. funda- dor.
3. palpebrle -aTum r. pI.: los párpados. tiesto (jata P., revelar el destino) 11
palpito 1 (free. de palpo) intr.: agi- abrir (ianuas, las puertas; mamia,
tarse, estar agitado 11 palpitar, latir. [una brecha en] la muralla; viam
palpo 1 tr.: palpar, tocar con la ma- ad dominationem P., abrir el cami-
no 11 acariciar, lisonjear, adular 11 no que lleva a la tiranía) 'Ir PASo
t andar a tientas. REFL.: extenderse, desPlegarse (pan-
palildamentum -í n.: capote rojo de ditur planities, la llanura se extien-
los generales, *CAS. de).
palildatus -a -um: en atuendo militar Pandiira -re f.: Pandora [no de la pri-
[díc. sobre todo del general al en- mera mUjer hecha por VUlcano del
trar en campafta). limo de la tierra), *PRO.,
palildis. gen. de palus. pandüra -re f.: pandora [laúd de tres
palüdosus -a -um: pantanoso. cuerdas!. ·IOC.
palumbes -is f. [o -us -í m.): paloma pandus -a -um: encorvado; curvo.
torcaz, palomo. panegyricus -i m.: panegírico, elogio.
1 pa!us -í m.: poste, madera, estaca 11 Panglea '15r1Lm n. pI.: el Pangeo [mon-
maniquí de madera que servía de te de TraciaJ:
blanco de flechas y cuchilladas. pa- pango panxi [o pegi o pePigi] pactum
ra ejercitarse los soldados (exerceri 3 tr.: hundir, clavar, hincar 11 plan-
ad palum [fig.!. tirar al blanco, tar [un vegetal) 11 escribir, campo-
ejerCitarse [en el maneja de las ar- ner {obras literarias] '11 (sólo en las
masJ): formas del perf. pePigi) determinar,
2 p,alüs -lldis f.: pantano, aguazal, fijar, trazar [los límites) 1 pactar.
charca 11 junco, ca1í.a 11 la laguna establecer. concluir [un tratado, la
Estigia. paz, una tregua) 11 [c. ut o ne y
paluster [o -tris) -tris -tTe: pantanoso sUbj.] estipular que o que no :1 [c.
1I que vive en lugares pantanosos. inf.) comprometerse IJ¡ 11 [díc: de los
Pamphylia -re f.: Panfilia [región del esponsales) prometer.
Asia Menor) 'Ir -lius -a -um: de Pan- panicum -i n.: panizo:
filia. t panifica -re f.: panadera.
pampineus -a -um: de pámpano 11 he- panis -ís m.: pan, *PAN (p. cíbaríus,
cho o cubierto de pámpanos 11 de pan de moyuelo: P. secundaTius,
la vid o del vino. pan de inferior calidad) 11 t alimento
pampin us -í m.: brote, renuevo de la [en gral.).
vid 11 pámpano, sarmiento: Panisci '15rum m. pI.: los Silvanos [di-
Pan Panas [ac. Pana] m.: Pan [dios vinidades silvestres relacionadas con
de los pastores], 'C:ER 'Ir Panes -um el dios Pan).
m. pI;: los panes, Faunos o Silvanos. Pannonia -re f.: Panonia [acto Hun-
panacea -re f.: planta legendaria que grla] 'Ir -ilclus -a -um: paIiónico, de
lo cura todo; panacea. Panonia.
panarium -íi n:: panera. cesto para el pannosus -a -um: andrajOSO, harapien-
pan. to, de harapos 'Ir rugoso, arrugado.
Panathenaicus -i m.: Panatenaico [dis- pannus -í m.: pafio, tela 11 retazo, jI-
curso de Isócrates pronunciado en rón, trozo, venda 11 trapo, harapo,
las Panateneas). andrajo.
t pancarpineus [-pius. -pus] -a -um: Panormus [o -osI -ís f.: Panormo ['(l. de
de toda clase de frutos: SiciI1a, acto Palermo).
Panchaia -re f.: Pancaya [región de panthera -re r.: pantera, 'PRO.
la Arabia Feliz) 11 -aicus -a -um: de Panthoides -re m;: hijo o descendi.en-
p. (Panchai ignes, incienso [que- te de Pantoo [Euforbo; Pitágoras).
mado!. humo de incienso). Panthüs -i [voc. -t/.) m.: Pantoo [hijo
panchrestus -a -um: que es útil para de Otreo y padre de Euforbo; n. de
todo: . )
panera las t- -re f .: pancrat·ISt·a [ t-
-t' 03 .a varon . ~
pantomima -re f.: mUjer que repre-
Jeta que comb,ate en.. el ..pancraclO). senta pantomimas.
Ilancratlon [o. -tlUm] -n n .. pancraci~, ; pantomimicus -a -um: relativo a la
certamen gtmnico. que comprendla pantomima
la lucha y el pugilato. . '. . t .
t pandectm -arum f. pI:: pandectas [co- pantC!mlmus -t m .. pan omlmo.
lección de leyes]. p~nxl. perf. ~e pango.
Pandion -5nis m:: Pandión [rey de pap'a. -re m .. t papa (título del Pon-
Atenas, hijo de Erecteo; el ruise- _tl!l~e Ro~ano).
fiar) 'Ir -dionius -a -um: de Pan- pap~rlUm -n. n.: papilla..
dión; de Atenas. papaver -vens n.: adormidera 'Ir -vereus
1 pando 1 TR.: curvar, doblar 11 INTR.: -a -um: de ador?lidera.
[rarol combarse. Paphos [o .-phus] -t f:: Pafos [c. d!l Ohí-
2 pando pandí pansum o passum 3 TR.: pre dedicada a Venus] 'Ir -phlus -a
tender, desplegar (vela p., desplegar -U;'"!-: p~fi? [de paf~s, de Venus).
las velas; velis passis, a toda vela; paplllo -pms m.: mariposa 11 t tienda,
vela orationis P., entrar de lleno en pabellon. .
materia [desplegar las velas del dis- papilla -re r.: teta. pezan. mama.
cursaJ) 11 tender al aire. poner al papi/latus -a -um: t en yema, en ba-
sal (uva passa, uva secada al aire, tón.
pasa) :' publicar, poner de mani- papula -re f.: pápula, grano, pústula:
4. EL PAN Y EL ACEITE. - En eL monumento fUnerario del panadero Eurysaces,
existente en Roma, hay el Iriso que reproducimos, en el cual se ven todas las
operaciones del panadero en un gran establecimiento. Empieza por la selección
11 la criba del trigo; sigue la molienda en molinos (pistrin¡j.) movidos por
mulos o asnos; el amasado a máquina en una amasadora movida por un'
caballo; la preparación de los panes por los panaderos (pistores); el horno,
papyrifer -era -erum: que produce pa- t paragraphus -i f. Y m.: aparte, pá-
piro. rrafo.
t papyrio -anis m.: lugar donde nace t paralípomena -on n. pI.: paralipó-
el papiro. menos [dos libros de la Sagrada Es-
papyrus -i f.: papiro; papel, escrito, critura].
manuscrito, libro. paralytieus -i m.: t paralítico.
par paris: igual, análogo (pari inter- t paranymphus -i m. [-a -re Ll: padri-
vallo, a igual distancia; par esse no, [madrina] de bodas.
alicui o alicuius o [raro] aliquo o paraphrasis -is f.: paráfrasis.
cum aliquo, ser igual a uno; pares pararius -ii m.: intermediario, conci-
inter se, iguales entre sí; par ac o liador.
atque, igual que) 11 de la misma ca- t paraseeve -es f.: preparación o vi-'
tegoría, que está a la altura (nema gUia de la pascua.
Thebanus erat ei par eloquentia, parasita -re r.: mujer parásita.
ningún tebano le igualaba en elo- parasitus -i m.: parásito. que anda
cuencia) 11 adecuado, conveniente de mesa en mesa.
(UP par est, como conviene; sic par paratii: con preparación.
est agere, as! conviene obrar) ~ t paritüra -ce f.: preparación, aprestos.:
SUBST. m. y f.: compañero -a 11 es-
1 paratus -a -um, PP. de paro: a pun-
poso -a 11 antagonista en el juego ~ to, a disposiCión (habent paratum
SUBST. n.: par, pareja (par gladia-
quiCL de qua que re dicant, tienen a
torum, un par de gladiadores) 11 cosa
punto algo que decir acerca. de cual-
igual (ex pari, de igual a igual; pa- quier tema) 11 preparado, dispuesto
(P. aCL o [raro] in aliquam rem, aZi-
ria lacere cum aliquo, ajustar cuen- cui rei, preparado o dispuesto para
tas con uno); par pari respondet, algo; P. aCL omnia pericula sUbeun-.
lo uno va por lo otro, tanto vale lo da, dispuesto a resistir todas las
uno como lo otro). pruebas, P. omnia perpeti, prepa-
parabilis -e: fácil de adquirir, barato. rado a soportarlo todo) 11 bien pre-
parabole -es f.: [ret.] comparación, parado, prOVisto de 10 necesario (P.'
semejanza ~ t -bola -re r.: parábola equitatu. ab exercitu, bien provisto
11 proverbio. de caballería, de tropas; paratissi-
t Paraeliitus [o -elitus] -i m.: el Pará- mus in iUre, muy bien preparado en
clito, el Espíritu Santo [=abogado, materia de derecho).
defensor]. 2 paratus -tis m.: preparación, apara-
t paradigma -litis n.: ejemplo, com- to, provisión 11 adorno, lujo, pompa:
paración. Parca -re f.; Parca [diosa del Desti-
t paradisieola -re m.: habitante del no! ~ -lB -arum f. pI:: las Parcas
cielo: [divinidades infernales: Cloto. La-
t paradisus -i m.: jardín 11 paraíso te- quesis y Atropas], ·GRA.
rrenal 11 [fig.] el cielo. paree: parca, sobriamente 11 con mode-
paradoxon -i n.: paradoja, propOSición ración 11 raramente.
contraria a la opinión. pareitás -atis f.: parsimonia, parque-:
t paragramma -atis n.: errata del co- dad.
pista. parco peperci [raro parsi I parsúrus
5. "",h-
y, por último, la operación de pesar los panes y la entrega a los juncionarios
públicos. " El aceite, además del uso alimenticio, tenía el de la iluminación
y en las termas 'JI circos el de perfume y fricción. Su fabricación era parecida
a la actual; las máquinas princiPales eran el descortezador (trapetuml y la
prensa (toreular). Se expendía en ánforas, con indicación del contenido, y se
vendía en tiendas, de las cuales se ha excavado una en Pompeya.
[parsum y parcitum) 3 intr. Y [ra- (parentandum regi sanguine coniU-
roJ tr.: ahorrar, ser parco (impensre, ratorum esse, que era preciso ven.gar
sumptu P., ahorrar gastos; pecu- al rey inmolando a los conjurados).
niam P., no malgastar el dinero) 11 pareo -ui -itum 2 INTR.: aparecer,
conservar intacto 11 respetar, tener mostrarse, dejarse ver 11 obedecer,
consideración, mirar por (P. saluti, someterse a [dat.l 11 ceder, o en-
mirar por la salud); respetar (redi- tregarse a 11 hallarse sometido a,
ficiis P., respetar los edificios; auri- hallarse bajo la dependencia de 1
bus alicuius p., ser remirado con IMPERS. paret: es manifiesto, es evi-
alguno; non retate confectis, non dente, está demostrado.
mUlieribus, non infantibus, peperce- pariiis -etis m.: pared, muro 11 seto,
runt, no perdonaron ni a los viejos. valladar.
ni a las mUjeres, ni a los niños) parietinre -arum f. pl.: paredes dete-
abstenerse de, cesar (contumeliis di- rioradas, muros que se desmoronan
cendis p" abstenerse de prOferir in- Parilia, v. Palilia. /ruinas:
jurias: a credibus p., no entregarse parilis -e: parecido, iguat, semejante.
a la matanza; bello P., cesar de 1 t pario 1 tr.: igualar, nivelar.
combatir; parce me tu, no temas; 2 pario Peperi partum [pariturus] 3
P. oculis, no mires). tr.: dar a luz, parir (ovum p., po-
narcus -a -um: [e. gen., c. abI., e. in ner un huevo) 11 prOducir 11 engen-
y abI.I parco, económico, avaro (P. drar, causar 11 procurar, adquirir
donandi, poco generoso) 11 escaso, granjearse (sibi laude m p., adquirir
poco abundante, pequeño, débil (p. fama: prreda improbe parta, un bo-
sal, un poco de sal; parcior ira, tín jnjustamente adquirido) ~ par.
cólera demasiado suave) 11 modera- ta -orum n; pI.: adquisiciones (bene
do, reservado 11 [ret .1 sobrio de es- parta, las cosas bien adquiridas).
nardalis -is f.: pantera. /tilo. Paris -idis lac. -idem -in o -iml m.:
1 parens -ntis, p. preso de pareo ~ pa· Paris o Aleja.J).'ko [hijo de Priamo;
rentes -ium m. pI.: los súbditos. con el raptO de Elena, esposa de
2 parens -ntis, P. preso de pario ~ Menelao, rey de Esparta, provocó la
SUBST. m. y f.: padre o madre 11 guerra de Troya). A
abuelo, antepasado 11 fundador, au- Parisii -iorum m. pI.: los parisienses
tor, inventor ~ parentes -um m. pI.: [P. de la Galia Céltica].
los padres 11 los antepasadOS 11 los pariter: igualmente; del mismo modo
deudos y parientes. (p. ac o atque, et, ut, igual que,
parentális -e: rel. a los padres, pater- del mismo modo que; p. ac si, como
nal 11 rel. a los familiares difuntos si) 11 a la vez (cum luna P., al mis-
o a las parentales ~ -talia -iUm n. mo tiempo que la luna).
PI.: Parentales [fiestas anuales en paritúrus -QI -um, p. fut. de pariD.
honor de los difuntos). Parius -a -um: pario, de Paros ~ ·ii
parento 1 intr.: tributar honores fú- -ü5rum m. pI.: los parias [hab. ~e
nebres, celebrar un sacrificio en ho- Paros]:
nor de un muerto (aIícuí) 11 apla- 1 parma -re f.: broquel. escudo peque-
car los manes de alguien, vengarle ño, rodela, .EX!:.
6. 2 Parma -re f.: Parma [c: de la Galia in eam partem ut ... , en el sentido
Transpadanal ~ -ensis -e: parmesa- de que ... ; hasta el punto de que ... )
no [hab. de Parma!. 11 partido, causa, bando, facción (a
pal"matus -a -um: armado de broquel parte accusatoris, del lado de la
o rodela, 'MIL. acusación), esp. partido político [ge-
parmula -re f.: broquel pequeño, *EXE, neralmente en pl.] (in altera parte
parmularius -ii m.: partidario de lOs esse, pertenecer al partido opuesto;
gladiadores que iban armados de Pro nostra partium coniunctione, en
rodela. vista de nuestra comunidad de ideas
Parnasus [no -ssusl -i m.: el Parnaso políticas) IJ [gral te. en P1.1 papel
[monte de la Fócide, residencia de de un actor 11 misión, cometido (aC-
las Musas] ~ -nisius (no -ssius] -a tor secundarum partium, actor que
-um: del parnaso 11 de las Musas. desempeña un papel secundario;
1 paro 1 tr.: preparar, disponerse a Partes agere, desempeñar un papel;
(insidias alieui p., preparar una em- transactis meis partibus, una vez
boscada a uno; belZUm p., preparar cumplida mi misión) 11 [en sent.
la guerra, disponerse para ella; reg- local] parte, lugar (pars orientis,
num p., aspirar al trono; p. [c. inf. la región oriental; in omnibus Pa-
ut o ne y subj.J, hacer preparativos, gis partibusque, en todas las comar-
tomar disposiciones para que, para cas y distritos; [fig.] ex altera par-
que no) 11 procurarse, proporcionar te, por el otro lado).
alíquid alieui, algo a uno) 11 (con o parsimonia -re f.: ahorro, économia 11
sin sibil adquirir, proveerse de (a t privación.
finitimis equos P.. procurarse caba- Parthenius -ii m.: Partenio [monte de
llos en el país vecino). Arcadia; compafiero de Eneas; gra-
2 paro 1 tr.: igualar, equiparar 11 pa- mático, maestro de Virgilio).
ner de acuerdo (se eum eOllega p., ParthenoplBus -i m:: Partenopeo [rey
entenderse con su colega). de Arcadia, hijo de Meleagro y Ata-
3 paro -ónis m.: barca, *NAVI. lanta; estuvo en la guerra contra
t parochia -re f.: diócesis IJ parroquia. Tebas y luego en el sitio de Troya,
parochus -i m.: proveedor de los ma- donde murió!.
gistrados durante un viaje 11 anfi- Parthenope -es f.: Parténope [sirena
trión 11 t párroco. epónima del antiguo n. de Nápoles).
Paros [O -usl -i f.: Paros [isla del Egeo, Parthi -orum m. pI.: los partos [P.
famosa por sus mármoles!, de Asia] 11 los persas ~ -icus o .us -a
-um: de los partos, de los persas.
parra -re f;; n. de un pájaro de mal Parthini -órum m. pI.: los hab. de
agüero. Parto [e, de TIirial.
Parrhasis -sidis f.: de Arcadia (P. ur- t partialis -e: parcial.
sa o Aretos, la Osa Mayor) ~ SUBST. t partiarius -ii m.: el que divide.
f.: Calisto [hija del rey de 'Arcadia
transformada por Júpiter en conste- particeps -ciPis (pars, capio): partíci-
lación1 ~ -sius -a -um: arcadio, de pe, participante, que tiene parte [con
Arcadia. gen.] (participem alicui esse alicuius
reí o ad aliquam rem, compartir al-
parricida [no patricida] -re (pateT, cre- go con uno) ~ SUBST. m.: socio, com-
do) m. y f;: parricida 1I asesino 11 pafiero, camarada.
el que lucha contra la patria, traidor t participiitio -ónis f.: comunicación.
11 sacrilego. participialis -e: participial, lo que es
parricidalis [o .dialis] -e: rel. al parri- del participio.
cidio 11 parricida: participium -ii n.: participio.
parricidium -ii n.: parricidio 11 asesi- participo 1 TR.: hacer participar, ha-
nato de un pariente o de un deudo cer partícipe (aliquem aliqua. re, alí-
11 asesinato de un conciudadano 11 quem alicuius reí, a alguien de algo)
atentado contra la patria, delito de 11 dividir, repartir (rem eum aliquo,
al ta traición. una cosa con alguien) !II participar
pars parús f.: parte, porción (inferior comunicar ~ PAS.: participar, ser ad-
P. fluminis, la parte inferior del río; mitido en un reparto.
P. vitre, momento de la vida) 11 frac- particula -re (dim. de pars) f.: partí-
ción, parte alícuota [precedido de cula, pequeña parte 11 [ret.J inciso.
un núm., fracción o quebrado, cuyo t particulariter adv.: en particular.
numerador es ese numeral, y éste particulátim: por partes, parte por
aumentado en una unidad el deno- parte, a pedazos.
minador] (tres partes coPiarum, las partim: en parte (eorum partim ... par-
tres cuartas partes de las tropas) 11 tim, parte de ellos... los otros, en
participación (partem habere alicuius parte... en parte; partim... alii,
rei, tener parte en algo; aliquem unos ... otros).
vocare in partem, hacer participante partior dep; [y partio] 4 tr.: divi-
a uno; pro mea parte, por mi par- dir, repartir (genus universum in
te, por lo que a mí se refiere). 1I pro- speeies eertas, un caso general en
porCión (maxiniii parte, maximam aspectos bien definidOS) 11 compar-
partem [ac. adv.J. en su mayoría) 11 tir (aUquid eum aliquo, una cosa
sentido (in bonam, in malam par- con alguien; id OPUS partiuntur in-
tem, en buen, en mal sentido; in ter se, se reparten este trabajo entre·
nuUam partem, en ningún sentido; ellos; eum partirentur inter se, qui
7. CaPitolium, qUi rastra occuparent, [fig.] satisfacer, dar gusto (aculas
como entre ellos se distribuyesen aliqua re o in aliqua re, a los ojos
[la misión de 1 ocupar los unos el en algo; [ren.] hartarse (scelere,
Capitollo, los otros las tribunas). de crímenes) II [poét.] pacer.
partite: metódicamente [por partes). paseor pastus sum dep. 3 tr. e intr.:
partitio -anis f.: partición, división 11 pacer en, alimentarse de (caPTre pas-
clasificación. cuntur silvas, las cabras pacen en
parturio -ivi - 4 INTR.: estar de par- los bosques; mala gramina pastus
to, sufrir dolores del parto (partu- lacertus, el lagarto que se nutre de
rit omnis arbos, todos los árboles malas hierbas; pasci frondibus, ali-
brotan) II sufrir, inquietarse ~ TR.: mentarse de follaje; [fig. T pascere
llevar en su seno, llevar el germen nostro dolore, gózate en nuestro do·
de (res publica periculum parturit, lar).
el Estado lleva en su seno el germen p,ascua -arum n. pI.: pastos.
de un peligro) 11 producir, engendrar t pascuilis -e: que pace.
(Parturit ira minas, la cólera estalla pascuus -a -um: propio para pasto.
en amenazas). Pisiphaa -re [o .phae -es] f.: Pasifae
t parturitio -anis f.: parto. [bija del Sol, esposa de Minos y ma-
1 partus -a -um, PP. de paria. dre de Fedro., de Ariadna y del Mi·
2 partus -'!ls m.: parto, alumbramIen- notauro).
to 11 procreación [humana·) 11 fruto passer -eris m.: gorrión II acedia [pez
del parto [hijOS, camada, críal. marino]:
parui. perf. de pareo. passerculus -i m.: gorrioncillo.
parum adv.: poco, un poco [c. o sin t passibilis -e: pasible, sufrible.
gen.] (P. leporis, poca gracia; P. t passibiliter adv.: dolorosamente.
diu, poco tiempo; p. multi, no mu- passim: por todas partes, por doquiera
chos; P: cO'ltstans, poco constante; 11 desordenada, indistintamente.
res non parum clara, cosa bastante passio -anis f.: acción de sufrir, de
clara; parumne est quod?, ¿no bas- soportar II t pasión de N. S. J. C. U
ta con que?; illis parum est [con perturbación, conmoción, esp. del
inf.]. no les basta con; p. habere alma 11 t pasiones, afecciones del
[c. iuf.), no contentarse con) II ape- compuesto humano. .
nas. t passivus -a -um: que se aplica a mu-
parumper adv.: por un instante, mo- chas cosas, general, común II vaga-
mentáneamente. bundo.
Parus -i, V. Paros. passum -í n.: vino de pasas.
t parvipendentia -re [y .pensio -anis) 1 passus -a -um, PP. de panda y patior.
f.: desprecio, desestimación. 2 passus -'!ls m.: paso 11 huella, pisada
parvitis -dtis f.: pequeñez, futilidad. II paso [medida itineraria] (mille
parvulus -a -um: muy pequeño, pár- passu8, milla [medo itiner. equiva-
vulo (a parvulis, desde la infancia). lente a 1.479 metros), "LON.
parvus -a -um: pequefio '11 [tiempo! t pastellus -i m.: sello de cera.
corto, breve, poco II [cantidad] po- pastillus -i m.: pastilla para perfumar
. ca, escaso, débil, número insignifi- el aliento.
cante '11 [valor, cualidad] mezqUino t pastinitor -aris m.: cavador.
(Parvo labore, sin gran trabajo; par- pastio -anis f.: cría de ganado o de
vi esse animi, tener un alma mez- aves II los pastos.
quina) 11 [clase, condición] humilde pastor -aris m.: pastor, guardián.
(paTVÍ properemus et ampli, peque- pastoralis -e: pastoril, de pastor.
fios Y grandes dediquémonos inme- pastiiricius [o .tiirius] -a -um: pastoril,
diatamElnte) II [edad] pequefio, de de pastor.
corta edad (parvi [sUbst.¡" los hijos 1 pastus -a -um, pp. de pasco y de
pequefios, los pequefiuelos; a par- pascar.
vis o a parvo, desde la infancia) ~ 2 pastus -üs m.: pasto [alimento del
.um -i n.: pequefia cantidad, un ganado] II pastos II [fig.] alimento
poco (parvo vivere, vivir con poco, ( del alma ).
contentarse con poco; parvi facere, patagium -ii n.: banda o franja, "FElII.
restimare, dUcere, estimar en poco; Patara -arum n. pI.: Patara [c. de
parvi esse, valer poco; [sobreent. LiciaI ~ .mus [·icus] -a -um: de Pata-
pretioI parvo vendere, vender a bajo ro. ~ .ini -orum m. pI.: habitantes
precio; consequi aliquid parvo, con: de P. 11 .eüs -ei o -eos, patareo, so-
seguir algo barato). .--- bren. de Apolo, que tenía un orácu-
pasceolus -i m.: bolsa de cuero, "VIR. lo y templo en P.
t pascha -re f. [y -litis n.]: pascua II Patavium -ii n.: Padua [c. de Vene-
cordero pascual 11 Cristo. cial.
paseo pdvi pastum 3 tr.: apacentar patefacio -feci -jactum 3 tr.: abrir (au-
(pasce capellas, apacienta mis ca- res assentatoribus p., prestar oídos
britas); [P. ext.] criar ganado ,¡¡ a los aduladores; sulcum aratro p.,
dar pasto, alimentar (aliquem ra- surcar la tierra con el arado) 11 des-
pinis, a uno con el producto de la cubrir, poner en claro, revelar.
rapifia) II (fig.] haCer crecer (umbra patefactio -anis f.: deSCUbrimiento, de·
Pascens sata, la sombra que hace claración. manifestación.•
crecer los sembrados; spes inanes patefactus -a -um, pp. de patefacio.
P., alimentar vanas esperanzas) II patefeei, perf. de patefacio.
8. patefio. paso de patefaeio. cado " [en gral.] cacerola para ca.:
patella -re (patera) f.: vaso pequetio cel' toda clase de alimentos. '
para los sacrificios '" plato. patior passus sum dep. 3 tr.: sufrir.
t patena -ce f.: patena. ser víctima de (aliquid p. ab aliqUO,
patens -ntis, p. preso de pateo '11 ADJ.: sufrir algo de parte de uno; el""
patente, manifiesto 11 descubierto, dem P., sufrir un desastre) 11 so.:
abierto, ancho, Ubre. portar, resignarse a (servitutem, la
patenter: manifiestamente. esclavitud; extremam p. fortunam
pateo -ui - 2 intr.: estar abierto, ser parati, dispuestos a soportar los ma-
accesible (valvce patent, las puertas yores infortuniOs) " tolerar, permi-
están abiertas; semitce non patent, tir, consentir (nullo se implieari neo
los senderos están intransitables) " gotio passus est, no permitió que le
estar a la vista, ofrecerse a los ojos implicasen en ningún asunto; pat'!
(patet [c. oro inf.], es evidente que ... ) ut, non pati quin, dejar que, no
" extenderse (fines Helvetiorum in dejar que no; non patiebatur esse
longitudinem milia passjI,um dueen- diem quin ... , no dejaba pasar un dla
ta et quadraginta patebant, el te- sin que ... ) 11 [poét.] conservarse en
rritorio de los helvecios se extendía un estado determinado, resistir (si-
en una longitud de doscientos cua- ne armis posse pati, poder resignar-;
renta mil pasos; latissime p.. abar- se a [estar] sin armas; novem SC6'
ca una gran extensión) 11 estar ex- eula P., durar nueve generaciones)
puesto, dar pie (equus patens vul- " [gram.] patiendi modus, o natu¡
neri, caballo expuesto a una herida; ra, voz o forma p a s i v a . '
mUlta patent quce fortuna feriat, Patr19 -arum f pI.: Patras [c. de Aca-
muchas cosas están expuestas a los ya] '11 -ensis' -e: de Patl'as:
reveses de la. fortuna [a. que la for- patritor -aris m.: autor, ejecutor.
tuna las hiera]) 11 estar a disposi- patria -ce r.: patria, país natal 11 pa-
ción (alieui, de uno), tria adoptiva.
pater -tris m.: padre (pater familias t patriarcha [o -ches] -ce m.: patriarca¡
[gen: are. en -as], padre de familia, [del A. Test.] " patriarca [dignidad<
cabeza de familia; patres, nuestros eclesiást.] 11 [fig.] primer padre. '
padres, la generación anterior; los patriarchilis -e: patriarc~l ..
patricios; patres oonseripti o sim- patriciatus -tis m.: patrlClado, dignl~
plemente patres, los senadores, el dad y condición de patricio.
senado) " [dic. de dioses] divino, patricida -ce f., v. parricida.
venerable; dios protector [esp. díc. patricius -a -um: patricio:
de Júpiter, padre de los dioses y los patrie: paternalmente. J
hombres] " [como título de honor patrimonium -ii n.: patrimonio, bienel/!
entre los hombres] venerable, noble que se poseen de los padres. ¡:
pater /Eneas, el venerable Eneas); patrimus -a -um: el que tiene padre.
pater patrice, padre de la. patria, patris.
primer ciudadano; pater patratus, patrissogen.intr.: patero como padre. l'
1
de
obrar
perfectísimo padre, título del jefe patritus -a -um: de padre, paternal.
de los feciales 11 [díc; en gral. de patrius -a -um: paterno, del padre [co-
un anciano como apelativo respe- mo cabeza de familia], paternal
tuoso] padre, padre mío 11 fundador (pamas patrias persequi, vengar a su:
(pater historire, el padre de la His- padre; patria res, patrimonio) Ilj
toria). transmitido de padJ:es a hijos, trll1
patera -ce f.: pátera [especie de vaso dicional (patrium sepulchrum, se.,
de poco fondo usado en los sacri- pulcro de mayores; P. sermo', l~n"¡
ficios], 'SACE y SACRo gua materna) 1I de la patria, naCl<H
paterfamiliis. V. patero nal. ;
t paternitis -atis f.: paternidad patro 1 tr.: ejecutar, realizar, efec1
sentimientos de padre; tuar, acabar (ius iurandum Po, pro-l
paternus -a -um: paterno, paternal, nunciar un juramento solemne; PT~i
del padre 11 patrio, natal " de los missa p., cumplir una promesa; bel-j
padres, de los abuelos. lum P., terminar una guerra; faci-
patasco patui - 3 intr.: abrirse; ex- nus P., perpetrar un crimen; pacem
tenderse, desarrollarse 11 descubrirse, P., firmar un tratado de paz). ;
ponerse de manifiesto; patrocinium -ii n.: protección, patro-
patibilis -e: sufrible, tolerable " sensi- cinio [de los patricios respecto al
ble. los plebeyos, o del pueblo romanO;
patibulum -í n.: patíbulo, horca don- respecto a las provincias, colonias ó'
de se azotaba a los esclavos. aliados 1 " defensa [forense]' (p. Si-
patiens -ntis, p. preso de patior '11 ADJ.: eiliense, la defensa de los sicilianos1.
que soporta, que sufre (c. gen.] IJ il excusa, justificación, defensa. ,
paciente, stú'l'ido. patrocinor dep. 1 intr.: defender, pro-
patienter: pacientemente, con tranqui- teger.
lidad, con constancia. Patrocles -is [o -clus -i1 m.: PatroclO
patientia -<C8 f.: sufrimiento, pacien- [muerto por Héctor y vengado por
cia, constancia, tolerancia 11 sumi- Aquiles].
sión, serviUsmo. patrona -ce r.: patrona, protectora 11
patina -re f.: tartera para guisar pes- setiora de un liberto.
9. patrónus -1, m.: patrono. protector, de- pantarse ~ TR.: temer, tener miedo
fensor " abogado 11 sefior de un li- de.
berto. pavi. perf. de pasao y paveo.
patruiilis -ís m.: primo hermano [pa- t pavibundus -a -um: lleno de miedo.
terno] ~ -is -e: de primo hermano. Ílavide: con pavor, tímidamente:
patruus -1, m.: tío paterno ~ -uus -a p'avidus -a -um: desatinado [de espan-
-um: de tío paterno 11 severo. aus- to, de sorpresa), lleno de pavor 11
tero. temeroso, miedoso, tímido (nandí p.,
patui, perf. de pateo y de patesco. que no se atreve a nadar; p. ne y
Patulcius -ii m.: Patulcio [sobrenom- subJ.. temeroso de que ... ) 11 [poét.]
bre de Jano]. *IAN. de persona espantada, que revela el
patulus -a -um: abierto (patu~aJ au- pavor (pavidum murmur, murmullo
res, oídos atentos) 11 desplegado. an- medroso) 11 que hiela, que paraliza.
churoso (sub tegmine patu~ fagi, a que aterroriza.
la sombra de una copuda haya) '11 pavimentitus -a -um: pavimentado, en-
asequible a todo el mundo. banal. losado. lembaldosado.
pauciloquium -H n.: sobriedad de pa- pavimentum -i n.: suelo, pavimento,
labras, laconismo. pavio 4 tr.: apisonar, nivelar.
paucitis -atis f.: poquedad, escasez. pavito 1 intr.: estar espantada, ate-
paucus -a -um: poco, escaso, corto en rrado, temblar de miedo.
número (paucí dies, unos días; quam pavo ~nis m.: pavo real.
paucissimis verbis, con las menos pavóninus -a -um: rel. al pavo real.
palabras posibles) ~ -i ~rum m. pI.: pavor ~ris m.: fuerte emoción, agi-
un reducido número, algunos (pau- tación, ansiedad 11 pavor, miedo, es-
ciares, paucissimi, pauci de' o ex panto. terror (pavor ceperat milites
nostris, pocos de los nuestros) ~ -a ne ... , se había apOderado de los sol-
-<5rum n. pI.: pocas cosas, pocas pa- dados el temor de que; pavorem
labras. inicere, infundir pavor; pavorem de-
pauHlJatim: paulatinamente, poco a ponere, tranquilizarse).
poco, gradualmente. pax pacis f.: paz, término de una gue-
paulisper adv.: durante poco tiempo, rra (aum aliquo pacem facere, con-
un momento. fiaere, componere, iungere, pangere,
pauHlJó adv.: poco, un poco, algo [se hacer, firmar la paz con uno; pa-
construye gralte. con un cp. o un aem habere, estar en paz; bella at-
adv. de tiempo] (P. aUdacior, algo que paces, el derecho de declarar la
más audaz; haud p. melior, mucho guerra y hacer la paz) " tranquili-
mejor). dad, serenidad I I beneVOlencia; con-
pauHIJulum adv.: muy poco. sentimiento (ab diis paaem aa ve-
paul[l]ulus -a -um: poquísimo, en muy niam petere, implorar la benevolen-
pequefia cantidad (paulUla via, cor- cia y el favor de los dioses; paae tua
ta distancia; paululum hoc, esta dixerim, dicho sea con tu consenti-
friolera, esta insignificancia). miento, con tu permiso) ~ pax. in-
paullllum adv.: un poco, algo (p. 1IIIi- terjección: i basta ya!
nus, algo menos). t peccamen -inis n.: pecado.
1 pauHIJus -a -um: en poca cantidad peccans -ntis, P. preso de pecao ,¡
11 pequefio, débil. Ino!. SUBST. m.: culpable. /dor -a.
2 Paullllus -1, m.: Paulo [sobren. roma- pecoator ~ris m. y -tri x -iais r.: peca-
pauper -eris adj. y subst. m. Y f.: po- peccatum -i n.: acto culpable, crimen
bre, que posee poca cosa " que vale 11 falta, error, eqUivocación 11 t pe-
poco 11 t afligida, desvalido, desam- cado.
parado ~ -eres -um m. pI.: los pobres. pecco 1 INTR.: cometer una falta (er-
pauperculus -a -um: pobre, meneste- ga o in aliquem P.. ofender a uno;
roso. si quid [ac. n.] in te peaaavi, si te
paupero 1 tr.: empobrecer, despojar, he ofendido en algo) 1I t pecar U equi-
arruinar. ¡miseria. vocarse. obrar erradamente (aZiqua
paupertis -atis f.: pobreza, indigencia, re o in aliqua re, en algo; si pec-
pausa -<e f.: pausa, cese, tregua. aatur [paso impers.], si se comete
Pausanias -re m:: Pausanias [general una falta) ~ TR.: [c. ac. interno!,
lacedemonio J• equivocarse en, fallar en (mUlta alia
Pausarius -ii m.: cómitre de galera. P., equivocarse en muchas otras 00-
t pausatio ~nis f:: pausa. sas; multa peacantur, se cometen
pausea [o -ial -aJ f.: especie de aceitu- muchos erroresl.
Pauxillus -a -um: poquito. Ina. pecoris. gen. de pecus.
t Pavefacio - - 3 tr.: espantar. pecoros,us -a -um: rico en ganado.
Pavefactus -a -um: amedrentado, asus- pecten -inis m.: peine [para el cabe-
tado. llo l. *FEM 11 carda 11 peine para te-
PaVens -ntis, P. preso de paveO. jer 11 rastrillo 11 ~ :ectro de la lira;
Paveo vavi - 2 INTR.: atemorizarse, lira; canto 11 peine de mar [especie
tener miedo (pavens admiratione, de ostra comestible] 11 disposiCión
desconcertado por la sorpresa) 11 en forma de peine.
asustarse, estar asustado ~ TR.: te- pecto pexi pexum 3 tr.: peinar 11 car-
mer (nea pavent numerare plagas, dar 11 pasar el rastrillo:
y no les asusta contar las heridas). pectorale -is n.: coraza.
Pavesco - 3 INTR.: asustarse, es- pectus -aris n.: pecho 11 [fig.l cara-
10. zón (toto pectore amare, amar de con precaución 11 lenta. suavemente.
todo corazón; ex imo pectore, desde pedica -re r.: lazo, trampa, ·RUS.
el fondo del corazón) 11 pensamiento pediculus -i m.: piojo.
(in pectore, mentalmente; toto pec- pedis. gen. de pes.
tore couitare, meditar profundamen- pedisequa -re r.: criada. esclava que
pecu indec!. n.: rebatía, ganado. Ite). acompatía 11 compatíera ~ -sequus [o
t pecualis -e: gregario, referente al -secus! -í m.: esclavo que acompafía
rebaño. que sigue a pie; paje, lacayo.
pecuaria -wrum n; pl.: rebatías, ga- peditatus -ús m.: infantería.
nados. peditis, gen. de tredes.
pecuarius -a -um: de ganado ~ -ius pido pepedi pildltum 3 intr.: peder.
-ii m.: ganadero, pastor 11 arrenda- piídor, v. predor.
dor de pastos públicos. pedum -i n.: cayado.
pecudis, gen. de pecus 2. Pegasos o -sus -i m.: Pegaso (caballo
pecülator -<iris m.: concusionario. alado nacido de la sangre de MedU-
pecülatus -üs ~.: peculado, malversa- saJo ·EUR 1I (fig.! mensajero rápidO,
ción. pjjgi, per!o de pango. .
pecüliaris -e: re!. al peculio 11 peculiar. pegma -atis n.: máqUina de teatro,
propio 11 personal, particular, espe- tramoya 11 biblioteca [mueble].
cial. pelero (mejor que piilüro; no periuro!
pec:üliariter: pecul1armente. 1 intr. y tr.: jurar en falso, perju-
pecülio 1 tr.: gratificar con Un pe- rar 11 mentir. .
culio. piílor pilius,. cP. de malus.
pecüliosus -a -um: el que posee un pelüro. V. petero.
pecul1o, rico. Piiiürus. v. pi!ri'UTUS.
peoülium -ii n.: pecul1o, ahorros 11 Piilus. CP. de maleo
bienes propios de la esposa o de los 1 t Pelagius -ii m.: Pelagio' (n. de un
hijOS 11 regalillo. heresiarca bretón, adversario de san
pecünia -re f.: riqueza. fortuna (pe- Agustín] 11 -inus -a -um: pelagiano.i
cuniam lacere. reunir una fortuna. seguidor de pelagto.
(pero también) acutíar moneda; dies 2 pelagius -a -um: de mar. marino. .
pecunire, día de pago. día del venci- Pelagonia -re f.: Pelagonia (parte sep-
miento de una deuda) 11 dinero (P. tentrional de Macedonia; C. de este.
numerata, prresens, dinero contante; país).
pecuniam dissolvere, pagar una can- pelagus -i n.: piélago, el alta mar, ,el
tidad de dinero [liquidando una mar 1I aguas desbordadas de un rlO;
deuda); pecunia publica, el tesoro; Pelasgus -a -um: de los griegos, griegO
pecunire publicre condemnatus, con- ~ -i -<iTUm m. PI.: griegos. .
denado por malversación de fondos Peleüs -ei o -eos m.: Peleo (hijo de
públicos; peCuniam delerre alicui, Eaco, esposo de Tetis y padre de
prestar dinero a alguien). Aquiles).
pecüniirius -a -um: de dinero, pecu- pelex. v. prelex.
niario. Piiliacus -a -um: del mQnte Pellón.
pecüniosus -a -um: rico en ganado 11 Pelias -re m.: Pellas [rey de Tesalia).
adinerado, opulento. pelicátus -üs m.: concubinato;
1 pecus -oris n.: ganado, [esp.) gana- Piilides -ce m.: hijo de Peleo (Aquí-
do menor, corderos. ovejas, etc. 11 peligni. v. Preligni. Iles).'
rebatía, manada. tropel [de anima- Pelion -ii n.: Pelión [montatía de Te-
les cualesquiera), enjambre [díc. de saliaJ ~ -ius -a -um: del monte
las abejas) 11 [a veces) un solo ani- Peli6n.
mal 11 tropel. multitud [de hom- Pella -re f.: Pella [c. de Macedonia].
bres). pellacia -re f.: engatío, perfidia, ase-
2 pecus -udis f.: res. cabeza de gana- chanzas.
do. animal doméstico 11 carnero 11 Pellmus -a -um: de Pella; macedonio
animal 11 (díc. de pers.) bruto, es- 11 de Alejandría; egipcio.
túpido. pellax -acis: doloso, engafíador, pérfi-
pedilis -e: de un pie de dimensión. do ,/1 seductor.
pedarii [senatortls) m. pI.: senadores pellect o. -<inis f.: lectura completa.
que, por no haber ejercido ?-ingu~a pellego, v. perlego.
magistratura curul. no tenlan mas pellex. v. prelex.
que el derecho del voto. .pellicio -lexi -lectum 3 (per, lacio) tr.:,
pedatus -a -um: que tiene pies. atraer insidiosamente con halagos. i
pedes -itis m.: peatón, el que va a seducir. engatíar con zalamerías, en-:!
pie :u soldada de infantería (pedites, gatusar 11 obtener con habilidad.,
la infantería) 11 plebeyo. granjearse.
pedester -tris -tre: que va a pie, que pellicula -re f.: película, piel delicada
está en pie [estatua). pedestre 11 de 11 personita (pel!iculam curare, tra-,
infantería. de soldado de infantería tarse, cuidarse bien [lit. cuidar sU,
11 de tierra, que se. hace en tierra piel)) 11 carácter (pelliculam vete-
(pedestres navalesque pugnre, bata- rem retinere, seguir siendo el mis-
llas terrestres Y marítimas) 11 escrito mo).
en prosa. que está en prosa 11 que pellis -is r.: piel 11 toda prenda hecha
se asemeja a la prosa, prosaico. de piel; piel curtida. cuero 11 tien-
pedetemptim [o -tentiml: paso a paso, da de campafía [cubierta de pieles)
11. " pergamino 11 envoltura exterior 11 ' (ea; comitiis pendes, los comicios lo
condición, suerte (in propria pelle son tOdo para ti; non aliunde p.,
quiescere, contentarse con su suer- no necesitar a nadie) 11 paralizarse,
te; pelZem alicui detraheTe, murmu- quedar suspendido [un trabajo] 11
rar de uno; pelZem caninam rodere estar indeciso, dudoso, vacilar, ser
[prov.r, perder el tiempo). incierto 11 estar ansioso (animí, (en
pellítus -a -um: cubierto, vestido de PI.J anímis p., preguntarse con an-
pieles (peZZiti testes, testigos de siedad o estar ansioso!.
Cerdefia [porque los hab. de Cer- pendo pependi pensum 3 TR.: estimar,
defia iban vestidos de pielesl). apreciar, Juzgar, examinar (aliquem
pello pepuZi pulsum 3 tr;: impulsar, o aZiquid alíqua re p., apreciar a
poner en movimiento (sagittam P., uno o alguna cosa por algo; alt-
arrojar una flecha; nervos in !idi- quem o aliquid parvi, minorís, nihiZi
bus p., pulsar las cuerdas de la lira; P., estimar auno o alguna cosa en
[poét.] vada Temis P., batir con los poco, en menos, en nada) ,¡¡ expiar,
remos el mar): [fig.] conmover, im- ser castigado por 11 pagar; entregar
presionar (eum nUlltus !orma pe- (coria P.; suministrar cueros [a un
puleTat cctPtivre; no le había impre- ejército}) ~ INTR.: tener [tal] peso;
sionado la belleza de ninguna cauti- pesar.
va); [fig.} poner en marcha, aco- pendulus -a -um:pendiente, que pen-
meter (initiUm sermonis p;, iniciar de, colgante " inclinado, en pendien-
un tema de conversación) '11 golpear te 11 incierto, inseguro, vacilante.
(teTTam pede p., dar con el pie en pene, V. prene.
el suelo, bailar; !ores P., llamar a Peneis -ídis f.: [hija] de Peneo.
la puerta) 11 rechazar (aliquem e Penelopa -re [o .Iope -es] f.: Penélope
loro P., expulsar a uno del foro; [esposa de Ulises; esposa de Mercu-
hostem ab aliquo loco p., rechazar rio y madrlr de Pan], *CHI ~ -peUs
de un lugar al enemigo; [fig.) mres- -a -um: de Penélope.
titiam P. ex animis, alelar del á.ni- penes prep. de ac.: en pOder de, en
mo la tristeza). poseSión de, a discreción de, en ma-
pellüeeo, v. peTluceo. Igólida. nos de (penes te es? ¿estás en
PelopiHiJus -a -um: de Pélope, de Ar- ti?, ¿estás en tu cabal juicio?; P.
Pelopidm -aTum m. pI.: los Pelópidas te est, en tu mano está; p. te culpa
[descendientes de Pélope!. est, tuya es la culpa; p. quem est
Pelopidas -re m.: Pelópidas [célebre 1iOtestas. el que tiene el poder; mus,
general tebano!. qUem P. arbitrium est loquendi, el
Pelopon[nJesus [o ·os] -i r.: Peloponeso uso, que es el árbitro del lenguaje).
[penínSUla griega, acto Morea) ~ _neo penetrábilis -e: penetrable, atravesa-
siaeus [o .nesius] -a -um: del Pelopo- ble " que penetra, penetrante;
neso; Italo]. penetrále -is n. [ús. gralte. en pI.: .ia
Pelops -lopis m.: Pélope [hijo de Tán- -iUm 1: el lugar más recóndito, más ...
Pelorias -adis [o .Ioris -idis] f.: C. y interior, el fondo [de una casa, de
'promontorio de Sicilia [acto cabo una ciudad o de un país] 11 miste-
Farol. rio, secreto, lo íntimo " santuario;
peloris -ridis f.: especie de ostra dj! penetrális -e: recóndito, íntimo, secre-
gran tamafio. to, retirado, interior (adytis el!erre
Pelta -re f:: pelta, pequefio escudo en aliquid pcnetralibus, llevarse algo
forma de media luna. del interior del santuario) 11 pe-
peltastm -aTum m. pi.: soldados ar- netrante [el frío J.
mados de pelta, ·MIL. penetro 1 INTR. Y TR.: penetrar (in
peltátus ·a -um: armado de pelta. crelum, en el cielo; sub teTram, bajo
Pelüsium -ii n.: Pelusa [c. marítima tierra; ad urbem, hasta la ciudad;
del bajo Egipto] ~ .ius -a -um: de eo... quo, hasta allí donde; aUTes
Pelusa; P., entrar en los oídos; anímum p.,
Pelvis -is f.: caldero, vasija, "RUS Y penetrar el ánimO) ~ TR.: hacer pe-
SUPEr.. netrar (se P .. entrar).
Penirius -a -um: de víveres o provi- penicillum -í n. [o ·us -í m.]: pincel
siones (cella penaria, la despensa). [para pintar] " modo, estilo, factura
Penates -tium m: pI.: los penates [dio- [del escritor].
ses protectores de la casa y del Es- penis -ís m.: cola [de los cuadrúpe-
tado] 11 casa, morada. dos].
Pendens -ntis, p. preso de pendeo y de penitus -a -um: interior, íntimo, pro-
pendo ~ ADJ:: colgante, fláccido. fundo, hundido (ex penitís faucibus,
Pendeo pependi - 2 intr.: colgar, es- desde el fondo de la garganta) ~
tar colgado de [c. ab, ex, in y abI., penitus adv.: profundamente, hasta
abL solo, abI. C. de] (in veTbera pen- lo más hondo, hasta el fondo 11 ín-
aere, inclinarse hacia adelante para timamente, a fondo (p. intellegere,
fustigar [a los caballos)) " .~ comprender perfectamente; p. roga-
colgado en el aire, estar colgado co- re, rogar de corazón) 11 entera, ab-
mo sobre nuestras cabezas, cernerse soluta, totalmente.
[un ave] f( pesar [un peso determi- penna -re f.: pluma [en graLl, pluma
nado] 11 estar pendiente, como col- remera " ala (pennas aLicui incide-
gado (naTTantis ab ore, de los labios re, cortarle a uno las alas) " aleta
del narrador)" depender de, pender [de pez) " [poét.] vuelo, augurio.
12. pennitus -a -um: que tiene plumas o de sucesión] de ... en... (per manus,
I?ennipes, v. pinnipes. lalas. de mano en mano) 11 por delante de,
pennipotens -potentis: de alas podero- por, ante (per ora vestra incedunt,
sas. pasan por delante de vuestros ojos)
pensilis -e: que pende, pendiente, col- 11 [indicando la parte de un todo
gante (P. Uva, uva, racimo que afectada por la acción] por (per ter-
cuelga). ga credi, ser golpeado por la eSPal-
pensio -Onis f.: pago [realizado en da; per mUnitiones se deicere, lan-
ciertas épocas] (prima pensio, pago zarse por las murallas).
del primer plazo). 11. SENT. TEMPORAL: durante, por
pensito 1 (free. de penso) tr.: pesar (Per triennium, durante tres afias)
con exactitud 11 examinar cuidado- 11 [con Idea de sucesión] cada, todo
samente 11 pagar [esp. los impues- (per singUIOs dies, todos los dias).
tos] (PTredia qure pensitant, fincas Ill. INDICANDO MEDIO, PERSONA IN-
gravadas con impuestos>' TERMEDIARIA: por mediación de, gra-
penso 1 (free. de pendo) tr.: pesar; cias a (aliquid impetrare per ali-
juzgar (eadem trutina pensari, ser quem, obtener algo gracias a uno;
pesado en la misma balanza, ser vUlgo occidebantur? per quos et a
juzgado con el mismo criterio) 11 qUibUS?, ¿se cometían asesinatos en
apreciar, valorar (aliquem ex aliqua masa?, ¿quiénes los perpetraban y
re, a uno por algo) 11 meditar, pen- qUiénes eran los Instigadores? [lit.:
sar (eonsilium p., pesar una resolu- ¿ por medio de qUiénes y de parte
ción) 11 compensar, pagar (aura, en de qulénes?J; per litteras, por me-
oro; vUlnera aviditate PTredre p., dio de una carta).
compensar, contrapesar las heridas IV. INDICANDO CAUSA, OCASIÓN o
con el ansia del botin) 11 cambiar PRETEXTO: por, con motivo de, en,
[una cosa por otra]; comprar, res- so pretexto de (per imprudentiam
catar. vestram, por vuestra imprudencia;
pensus -a -um, pp. de pendo fl ADJ.: per ludum, en broma; per speciem
ll;Ue tiene peso; que vale 11 aprecia- virtutis, bajo apariencia de virtud).
do, valioso, de precio (nihil pensi V. EN LAS INVOCACIONES Y JURA-
habere, esse, ducere, no ImPortarle MENTOS: por, en nombre de (per
un comino) 'IT -um -i n.: tarea; pe- deO's obsecro, lo pido por los dio-
so de lana que habia que hilar en ses) 11 t per Dominum, por, en nom-
un día (pensum facere, cumplir la bre de Nuestro Se fiar Jesucristo.
tarea) 11 deber. VI. EN COMPOSICIÓN C. adj. y adv.
t pentecoste -es f.: Pentecostés [fiesta equivale al sp.; con v. Indica acción
judía y cristiana=Pascua del Espí- llevada hasta el Un o sin interrup-
ritu Santo]. ción y, alguna vez, a través de algo,
penteres [o -isl -is f.: galera de cinco de parte a parte.
hileras de remos. pera -re f.: alforja, morral, ·VIR.
Penthesilea -re f.: Pentesllea [reina de perabsurdus -a -um: muy absurdo.
las Amazonas, muerta por Aquiles peraccommoditus -a -um: muy conve-
en el sitio de Troya]. niente, a propósito.
Pentheüs -ei o -eO's m.: Penteo [rey pericer -cris -ere: muy agrio, vivo, pe-
de Tebas descuartizado por las ba- netrante.
penula, v. prenuZa. Icantesl. peracerbus -a -um: muy agrio.
penum -i n., v. penus. peracesco -acui - 3 intr.: volverse
penuria [no prenuria] -re f.: penuria, completamente agrio 11 amargar.
escasez, falta (alicuius rei, de algo). peractio -Onis f.: conclusión, fin, tér-
penus -i o -"/1.s m. y f. [o -nus -oris o mino.
-num -i n.]: prOVisiones de boca; peractus -a -um,pp. de perago.
despensa. peracüte; muy ingeniosamente, con
Peparethos o -thus -i f.: Pepareto [Is- gran sutileza.
Uta del Egeó]. peracütus -a -um: muy aguzado, muy
pepedi, perf. de pedo. puntiagudo 11 muy agudo [sonido,
pependi, perf. de pendeo y de pendo. vozI 11 muy ingenioso, muy sutil.
peperci, perf. de parco. peradulescens -ntis: aún muy Joven ~
peperi, perf. de paria. -centulus -i m.: jovencito.
pepigi, perf. de pango. Perrea ~ f.: Perea [prov. de la Ca-
peplum -i n; [o -us -i m.] peplo [ves- ria; colonia de Mltilene).
tido primitivo de las mujeres grie- perreque: Idéntica, exactamente.
gas y más tarde manto de ceremonia peragito 1 (frec. de perago) tr.: mo-
de grlega¡;. y romanas J. *FEM. verse en todas direcciones 11 excitar
pepuJi, perf. de pello. 11 acosar sin descanso (al enemigo).
per, prep; de ac.: a través, por medio Perago -egi -actum 3 tr.: atravesar de
de, por. parte a parte, hender, perforar (/re-
I. SENT. LOCAL: a través [c. o sin ta remo P .. hender las olas con el
Idea de penetración] (per membra- remo, remar; humum P., cavar la
nas oculi cernere, ver a través de tierra) 11 hostigar, acosar sin descan-
los párpadOS; ire per temvus utruin- so [raro en esta signif.) 11 realizar
que, atra.vesar ambas..si.enes; per fi- enteramente, ejecutar hasta el fin
nes Sequanorum ire, atravesar el te- (CUrsum P., acabar una carrera;
rritorio de los sécuanos) 11 [con idea retatem. vitam p., llegar al término
13. de la existencia; dona p., distribuir cina; hostes'PTimo impetu P., des-
enteramente los dones; labulam p., baratar al enemigo al primer cho-
representar una obra hasta el final; que) 11 herir, golpear 11 [fig.) con-
inceP"tum p., persistir en su desig- mover violentamente (paVOT perculit
nio) 11 perseguir [en J.usticia) hasta decemviros, el terror sobrecogió a los
el fin 11 recorrer ( UOdena signa, decenviros).
los doce signos del Zodiaco). pasar percenseo -censui -censum 2 tr.: con-
11 exPoner. exPlicar desde el princi- tar, hacer el recuento o el censo
pio hasta el fin 11 celebrar (comitia, completo de. pasar revista 11 exami-
concilium, los comicios, una re- nar sucesivamente 11 recorrer.
unión). perciipi. per!o de percipio.
peragratio -anis f.: acción de recorrer. perceptio -anis f.: recolección. cosecha,
peragro 1 TR.: recorrer, visitar sucesi- acción de recoger 11 [filos. 1 percep-
vamente, pasar por, a través de 11 ción, noción, conocimiento 11 t gus-
INTR.: penetrar (Per animas, en los to, saboreo.
ánimos). perceptus -a -um, PP. de perciPio.
peramans -ntis: muy afecto a. percido -cidi -cisum 3 (per, credo) tr.:
peramanter: muy afectuosamente. cortar, despedazar.
perambulo 1 tr.: recorrer, atravesar, percieo [o ocio] -civi -citum 2 tr.: sacu-
visitar sucesivamente. dir, menear con fuerza..
peramicii: muy amistosamente. percipio -cePi -ceptum 3 (per, capio)
peramcenus -a -um: muy agradable, ri- tr.: coger, recoger, apoderarse de
suefto. encantador. (/ructus p., recoger los frutos; odium
peramplus -a -Um: de muy grandes me percipit, estoy asqueada) 11
proporciones, muy vasto. percibir por los sentidos, sentir, ex-
perangustii: de manera muy apretada, perimentar (volUptatem p., exPeri-
muy estrecha. mentar un placer; aliquid oculis p.,
perangustus -a -um: muy angosto, muy percibir algo con los ojos, ver) 11
estrecho. perCibir por la inteligencia, hacerse
peranno -(i.vi - 1 intr.: durar un afta, cargo (percepta oratione eorum, ha-
durar mucho tiempo. biéndose hecho cargo de sus pala.-
perantiqt,lus -a -um: muy antiguo. bras) 11 [filos.) saber con certeza 11
perapposltus -a -um: muy adecuado. t gustar, saborear (percepta sacra
perarduus -a -um: muy dificil. mysteria, la recepción de estos ali-
perargütus -a -um: muy ingeniso. mentos, misterios celestiales).
perarmatus' -a -um: muy bien armado. percisus -a -um, PP. de percido.
peraro 1 tr.: surcar 11 escribir. percitus -a -um, PP. de percieo '11 ADJ.:
peratttmtii: con mucha atención. excitado, agitado 11 fogoso, ardiente.
perattentus -a -Um: muy atento. percíví, perf. de percieo.
perbacchor dep. 1 intr.: andar en co- percivilis -e: muy fino, culto.
milonas y orgias. t perclaresco -rui - 3 intr.: distin-
perbeatus -a -um; muy feUz. guirse mucho.
perbellii: perfectamente bien, muy lin- percognosco -gnovi -gnitum 3 tr.: co-
damente. nocer muy bien.
perbene: muy bien, perfectamente. 1 perciilo 1 tr.: filtrar, colar, trascolar,
perbenevolus -a -um: muy benévolo. digerir. '
perbenignii: con mucha bondad. 2 percolo -colui -cultum 3 tr.: rodear
Perbibo -bibi - 3 tr.: apurar 11 empa- de honores, honrar mucho 11 ador-
parse de 11 imbuirse de, quedar im- nar, embellecer.
buido de. perciimis -e: muy afable, muy atento.
perbito - - 3 intr.: irse. desaparecer percommode: muy a propósito, muy
11 perecer. /seductor. oportunamente.
perblandus -a -um: muy afable. muy percommodus -a -um: absolutamente
perbonus -a -um: muy bueno. cómodo. ventajoso.
perbrevis -e: muy breve 11 muy conciso. perciinor 1 tr.: conducir a buen tér-
Perbreviter: muy sucintamente. mino una empresa.
percllldo. v. percido. percontatio -anís f.: acción de infor-
Percalefactus -a -um: muy caliente marse, pregunta, interrogación.
Percalesco -luí - 3 intr.: calenta.rse percontator -oris m.: preguntador, pre-
mucho. guntón.
Percallesco -calZui - 3 INTR.: encalle- percontor [mejor que percunctor)
cerse completamente. endurecerse 11 dep. 1 tr.: indagar. interrogar, pre-
formarse sólidamente [por la exPe- guntar (aZiquem, a. alguien; aliquem
riencia) ,¡ TR.: saber a fondo. cono- de aliqua re o aliquem. aliquid p.,
cer perfectamente. /caro. interrogar a alguien sobre algo; alí-
Percárus -a -um: muy querido 11 muy quia ab aliquo P.. informarse de
percautus -a -um: muy circunspecto. alguien; aliquem ez aliquo p., in-
percelebro 1 tr.: divulgar por la pa- formarse de alguien por alguno).
labra (percelebrari, andar en boca percontumax -ii.cis: muy terco.
de todos). /pido. percoquo -coxi -coctum 3 tr.: cocer
perceler -eris -ere: muy veloz, muy rá- perfectamente 11 madurar. sazonar
perceleriter: muy rápidamente. por completo 11 hervir [un liqUidar.
percello -culi -culsum 3 tr.: derribar, percréb[r]esco -crébui - 3 intr.: ex-
abatir a golpes (quercum, una en- tenderse, divulgarse (fama percre-
14. bescit [con inf.), se dice general- der, arruinar 11 emplear inútilmente,
mente que) 11 hacerse frecuente, co- disipar, gastar, derrochar (tempus,
mún. el tiempo) 11 perder, quedarse sin
percrepo - - 1 intr.: resonar. [irreparable, definitivamente) 11 [en
percrucio 1 tr.: atormentar cruelmen- part.] perder en el juego 11 causar
percucurri. perf. de percurro. Ite. la pérdida, la ruina, la desgracia (di
perculi. perro de percello: te perdant!, i que los dioses te mal-
1 perculsus -a -um, PP. de percello. digan!, i maldito seas !l.
2 t perculsus -üs m.: golpe, choque. perdoceo -docui -doctum 2 tr.: ensefiar,
percultus¡ -a -um, pp. de percolo 2. instruir a fondo.
percunct.... v. percont ..• perdoctus -a -Um, PP. de peTcloceo ~
percupidus -a -um: muy adicto a ADJ.: muy docto, muy sabio.
[gen.). 1 perdolesco -dolut - 3 lntr.: dolerse
percüriosus -a -um: muy cuidadoso 1 mucho.
muy vigilante. perdolet -doluit - 2 impers.: doler
percüro 1 tr.: curar completamente. mucho, lamentarse mucho.
percurro -[cu]curri -cursum 3 INTR.: t perdomitor -DTis m.: vencedor.
correr. ir corriendo ~ TR.: atravesar perdomo -domui -domitum 1 tr.: do-
corriendo, recorrer 11 recorrer [con mar, SUbyugar, someter, reducir en-
los ojos, con el pensamiento, con la teramente.
imaginación. leyenda) '11 exponer su- perdüco -duxi -ductum 3 tr.: hacer Ir;
cesivamente, explicar, tratar. conducir (aliquem ad Calsarem, íll.
percusatio -ónis fe: recorrido, co~re- Allobroges, a uno ante César, a[l paill
ria, excursión. Iráplda. de] los alóbroges; [fig.] ,murum aIJ,
percursio -Dnis !.: recorrido 11 narración castris ad flumen P., tender un muo,
percurso 1 (frec'. de percurro) intr.: co- ro desde el campamento hasta e'l.
rrer de una parte a otra. río; [fig.) aliquem ad summos ha:.
percursus -a -um, PP. de percurro. nares p., elevar a uno a los más 11.14:
percussi. perf. de percutio. tos cargos) 11 continuar, proseguir
percussio -anis f.: percusión, golpe 11 (Pugnam ad median noctem, la lU",'
[mús.)· tiempo fuerte; compás. Cha hasta medianoche) 11 [fig.] dar
percussor -arís m.: asesino, sicario. un sentido, llevar en una dirección!
1 percussus -a -um, PP. de percutio. (aliquem in suam sententiam p., in,lÍ,
2 percussus -üs m.: golpe, choque, ac- clinar, atraer a uno a la prop~,
ción de golpeare opinión; aliquiel P. ea ut ... , llevai!'
percutio -cussi -cussum 3 (per, quatio) las cosas hasta el punto de que....
tr.: golpear, batir (lapide p., ape- 11 embadurnar. el
drear) 11 atravesar de un golpe (ve- perducto 1 (frec. de pereluco) tr.: b~
nam p., abrir una vena) 11 herir, ma- lar, engafiar. /nador.;
tar (percussUs de erelo, herido o perductor -Dris m.: corruptor 11 sobot'<
muerto por un rayo) 11 acuñar 11 perdüdum: desde hace mucho tiempo,
[fig.) conmover, abatir (percussus perduellio -Dnis m.: crimen de alt'
dolare, abatido por el dolor; me traición (perdUellionis alícuí iudiclP>
percussistí, me has impresionado) 11 re, declarar a uno reo de alta trai-
engafiar H jcedus p., concluir un ción). ¡
pacto. perduellis -ís m.: enemigo en la gUe"'
perdel¡rus -a -um: muy extravagante. r r a '
perdidi. perfe de perdo. perdÓro 1 TR.: endurecer 11 INTR.: perJ
perdidici, perf. de perdisco. durar, subsistir. '
perdifficilis -e: muy dificil. perduxi. perf. de perel'/.l.co. :
perdifficiliter: muy difícilmente. peredo -edí -esum 3 tr.: devorar 11 cO:Z
perdignus -a -um: muy digno. rroer, consumir, socavar, minar. ,"
perdiligens -ntis: muy diligente.
perdiligenter: con mucha exactitud.
peregi, perf. de perago. ~'
perdisco -didici - 3 tr.: aprender peregre [o .i] adv.:ciudad país extran.t~.,
ro, fuera de la en un 11 del extra',
bien, a fondo 11 [en perf.] saber per- jera, de afuera 11 al extranjero. '
fectamente. peregrinabundus -a -um: que gusta
perdiserte: muy elocuentemente. viajar por el extranjero. :
perdite: como un perdido, de una ma- peregriniitio -Dnis f.: viaje al extr
nera infame 11 desesperada, desme- jera 11 residencia en tierras extra
suradamentee 11 t vida del hombre en la tierra.
t perditio -Dnis f.: ruina, pérdida. peregrinitor -Drís m.: viajero, aml~
perditor -Dris m.: destructor 11 plaga, de viajar. ",
peste 11 t corruptor: peregrinitis -litis f.: condición de P
perditus -a -um, PP. de perdo ~ ADJ.: regrino o no ciudadano 11 gustos~'
desesperado, perdido 11 depravado, tranjeros. ' : ,
corrompida, indigno, infame 11 des- peregrinar dep; 1 Intr.: peregrinar,
atinado, desmesurado. jar por el extranjero 11 estar, vlv ,
perdiü: durante mucho tiempo e residir en país extranjero, ser e~"
perdiuturnus -a -um: que dura mu- tranjero.,,1
cho tiempo. peregrinus -a -um (per, ager): extrantl
perdives -itis: muy rico. Jera, de o en el extranjero, no CiU~
perdix -ic:is f.: perdiz. dadano, que no concierne a los ciu,
perdo -elidí ·elitum 3 tr.: echar a per- dadanos (p. terror, miedo a los f!/S"I
15. tranjeros; peregrina mors, muerte perfecto, consumado 11 acabado, con-
en el extranjero; iurisdietio pere- cluido.
grina, jurisdicción sobre los no ciu- perferens -ntis: paciente. sufrido (P.
dadl1-nos) " [fig.] extrafio [a una iniuriarum, que soporta paciente-
cosa!; que no se halla a sus an- mente las injusticias).
chas; inexperto, ignorante ,¡ -us -í perfero -tuli -lütum 3 tr.: llevar hasta
m.: extranjero, no ciudadano. un sitio. hacer llegar hasta el fin
perelegans -ntís: muy distinguido, de (ad aliquem mandata alieuius P.,
muy buen gusto. Ijado. llevar a uno las órdenes de otro; se
pereleganter: en un estilo muy traba- P., trasladarse) 11 [paso] llegar. llegar
periiloquens -ntis: muy elocuente. a conocimiento de (per/ertur ad me
peremi. perf. de perimo. incredibilem tuam virtutem esse, lle-
peremne -is n.: [ús. en pL] auspicio ga a mi conocimiento que tus mé-
tornado antes de efectuar el paso ritos son grandíSimos) ,¡¡ llevar a
de un rio. término. cumplir (id quad suseepi,
peremptalis -e: que destruye; quoad potero, per/eram, lo que he
peremptus -a -um, PP. de perimo. emprendido lo cumpliré hasta don-
perend/e: pasado mañana. de pueda) 11 soportar hasta el fin o
perendinus -a -um: de pasado rnafiana continuamente (famem P., resistir
(perendino die, pasado mafiana); el hambre; arma eessare p., resig-
perennis -e: que dura un afio entero" narse a que sus armas permanezcan
perenne, duradero, constante 11 inal- inactivas) :
terable, inagotable, eterno. perpetuo. perferveo - - 2 intr.: estar muy ca-
perennltas -atis f.: perennidad. liente.
perenno 1 tr;: durar mucho tiempo. perfiea -re f.: perfeccionadora.
pereo -ii -itum irr. 4 intr.: irse. salir. perfieio -/eei -/ectum 3 (per, /aeio)
desaparecer. perderse 11 perecer. que- tr.: llevar a término una acción,
dar destruido. esp. morir (supPlieiis terminar (conata p., llevar a térmi-
p., perecer entre suplicios; ab alí- no una empresa; centum annos P.,
qua p., morir a manos de uno; pe- cumplir los cien años) 11 hacer per-
riturus abire, marchar a la muerte; fectamente 11 acabar de hacer, dar
peream, sL .• i que me muera. si. .. !) la última mano a 11 lograr como re-
11 estar muriendo, consumirse (amo- sultado, obtener (P. ut, ut non y
re, de amor) " emplearse inútilmen- sUbj., obtener que, que no ... ; P. ne
te. malograrse 11 [jurid.l prescribir y sUbj .• lograr impedir que ... ).
[una acción]. perfide: pérfidamente;
perequito 1 INTR.: ir a caballo de un perfidelis -e: muy fiel.
lado a otro. caracolear a caballo (per perfidia -re f.: perfidia, deslealtad.
agmen hostium p .• atravesar a galO- perfidiose: pérfidamente.
pe la columna de enemigos) ,¡ TR.: perfidiosus -a -um: pérfido, desleal.
recorrer a caballo (aeíem p., pasar perfidus -a -um: pérfido.
revista a un ejército). perfígo -/iXi -/ixum 3 tr.: atravesar,
pererro 1 tr.: errar por. recorrer. cru- pasar de parte a parte.
zar (!reta, los mares; reges p., visi- perflabilis -e: expuesto al aire libre.
tar sucesivamente a todos los reyes; perflagitiosus -a -um: perverso, infame.
aliquem totum lUminibus P .• exami- perflo 1 tr.: soplar en todos s<lntidos,
nar a uno de pies a cabezal. soplar sobre la superfiCie de.
pereruditus -a -um: muy instruido. perfluctuo 1 tr.: flotar. pulular.
peresus -a -Um, PP. de peredo. perfluo -/luxi -/zuxum 3 tr. El intr.:
perexeelsus -a -um: muy elevado. pasar [un líqUidO] a tráves de 11 sa-
perexigue: muy exiguamente. lirse [una vasija], rebosar,
perexiguus -a -um: muy peq1}eño, muy perfodiO -/odi -/ossum 3 tr.: atravesar,
exiguo. muy estrecho, muy reducido. perforar, herir 11 cavar.
muy breve (perexigua dies, plazo perforaeulum -i n.: taladro, ·CONS.
muy corto). perforo 1 tr.: perforar, taladrar 11 abrir
Perexpeditus -a -um: muy expedito, de parte a parte, atravesar.
muy desembarazado. Ite. perfortiter: muy valerosamente.
perfabrieo 1 tr.: engañar completamen- perfossor -Oris m.: el que abre un bo-
Perfaeete: con mucha gracia. con mu- quete [en una pared].
cho ingenio. lingenioso. perfossus -ti -um, pp. de per/odio.
Perfaeetus -a -um: muy gracioso. muy t perfoveo 2 tr.: cuidar, confortar.
Perfaeile: muy fácilmente. perfractus -a -um, pp. de per/ringo.
Perfaeilis -e: muy fácil. perfregi, perf. de per/ringo .•
Perfamiliij,ris -e: íntimo. muy amigo. perfremo -ui - 3 intr.: bramar vio-
muy familiar ,¡ -is -is m.: amigo ín- lentamente, resoplar con fuerza.
perfeei, perf; de per/ieio. Itimo. perfrequens -ntis: muy frecuentado.
Perfeete: completa. perfectamente. perfr/co -/ricUi - 1. tr;: frotar. restre-
Perfeetio -anis f.: perfección, consuma- gar fuertemente (caput p., rascarse
ción. realización acabada. la cabeza [en sefíal de perplejidad]:
Perfector -aris m;: acabador. realiza- 08 o /rontem P., frotarse la cara
dor. [para quitarse el sonroseo del son-
Perfectrix -icis f.: acabadora. realiza- rojo!; fig.: perder la vergüenza, ser
dora. desvergonzado, deponer toda ver-
Perfeetus -a -um, pp. de per/ieio ,¡ ADJ.: güenza) 11 untar. friccionar;
16. perfrigidus -a. -um: muy frio. dem viO. P., seguir por el mismo ca-
perfringo -fregi -fractum 3 (per, fran- mino; dicere P., seguir hablando;
go) tr.: quebrantar; romper; que- [con ellpsis del inf.) perge ut in-
brar, hacer pedazos (hostium pha- stituisti, sigue como empezaste; per-
langem P:, romper fácilmente la fa- ge de Cresare, sigue [hablando 1 de
lange de enemigos) 11 abatir, destruir, C.) " ir a parar, tender (video qua
deshacer (decreta senatus p., hollar, pergat oratio, veo a dónde se diri-
atropellar los decretos del senado) H gen esas palabras) 11 apresurarse
abrirse paso a la tuerza (domos p., [poét.].
forzar [la entrada de] las casas). pergrandis -e: muy grande (p. natu;
t perfructio [-fruitiol -anis f:: disfrute. muy anciano) '11 muy considerable,
perfruor -fructus sum dep. 3 intr.: go- pergritus -a -um: muy agradable.
zar, disfrutar enteramente, sin in- pergravis -e: muy pesado, muy impor"
terrupción (ad perfruendas volup- tanteo
tates, para gozar continuamente de pergraviter: grave. fuertemente.
los deleites). pergu/a -re f.: pérgola [galería descu-
perfüdi, perf. de perfundo. bierta para pasearse), *RUS y VIN.
perfuga -<8 m.: desertor, tránsfuga, t perhaUrio -si -stum 4 tr.: agotar.
fugitivo 11 refugiado. perhibeo -hibui -hibitum 2 (per, ha-
perfugio -fflgi -fugitum 3 intr.: huir beo) tr.: presentar a la vista, pro-
a refugiarse " desertar (a pompeio porcionar " decir, contar (ut perhf4
ad Ccesarem, del partido de Pompe- bent, como dicen; [en pas., seguido
yo para pasarse al de César) " re- de oro inf. con el suj. en nom.: se
currir a (in fidem ZEtolorum, a la dice que ... J nuntii juisse perhib~
protección de los etoliosl. tur, fueron mensajeros, según sé
perfugium -ii n.: refu.gio, asilo (p. vi- dice; [Romulus) perhibetur ta"".
detur omnium laborum et sollicitu- tum ceteris prrestitisse, ut ••• , por lo
dinum esse somnus, el sueño parece que se cuenta, superó hasta tal pun-
existir para ponernos al abrigo de to a todos los demás [R.f que.,,) If
[para hacer olvidar] las fatigas y cita.r. nombrar (vatem hunc perhi-
las preocupaciones). bebo optimum, le citaré como insig-
perfunctio -anis f.: ejercicio, desempe- ne adivino).
ño [de un cargo] H realización, eje- perhilum adv.: muy poco.
cución [de trabajos). perhoniirifice: muy honrosamente.
t perfunctiirie adv.: lánguldamente, perhoniirificus -a -um: muy honroso 11
negligentemente, por encima: lleno de atenciones (in aliquem, pa-
t perfunctiirius -a -um: ligero, super- ra con uno).
fluo. perhorresco -rrui - 3 INTR.: estremecer-
perfunctus -a -Um, PP. de perfungor. se, horrorizarse, temblar 11 Ta.: abo-
perfundo -füdi -füsum 3 tr.: verter en rrecer, detestar, temer.
o sobre " rociar, regar, mojar, em- perhorridus -a -um: terrible, horrible.
papar (lacrimis, en lágrimas; artus perhorrui. perro de perhorresco.
perfudit sudor, el sudor inundó sus perhüminiter: con mucha amabilldad,
miembros) 11 colorear, teñir (ostro, muy cortésmente.
de color de púrpura; pUlvere per- perhü,minus -a -um: lleno de atencio-
fusua, manchado de pOlvo) " cubrir nes, muy amable.
enteramente '11 [Hg.] llenar, inundar Pericles -is: Pericles [general y orador
(lcetitio., de alegria). ateniense) .
perfungor -functua aum dep. 3 intr. y periclitatio -onis f.: exPerlmento~
[raro] tr.: ejercer, desempeñar cum- prueba.
plidamente (munere, una misión) " periclitor dep. 1 Ta.: poner a prueba,
[perf. y PP.¡ haber pasado o haber exPerimentar (animum alicuius p.,
acabado [abl. o ac.] (perfunctua epu- sondear el estado .de ánimo de uno;
lis, que ha comido; iam perfunctus periclitabatur qUid nostri auderent,
sum, ya he acabado, ya estoy listo; probaba hasta dónde llegaba la au-
memoria perfuncti periculi, el re- dacia de los nuestros [lit.: a qué'
cuerdo del peligro corrido). se atrevían]) " poner en juego (non
perfuro - - 3 intr.: estar loco de fu- est salus periclitanda rei publicce¡
ror, estar furioso. no hay que poner en juego la se-
perfüsus -a -um, PP. de perfundo. guridad del Estado) '1[ INTR.: probar
t pergamena -<8 f.: pergamino. [rarol 11 correr un riesgo, estar en
Pergamum -i n. [o -mus -i f., o -ama peligro (ut legionarius miles non,
-arum n. PI.J: Pérgamo [ciudadela periclitetur, a fin de que el soldado
de Troya; Troya; ciudad de Misia, legionario no se exponga; vitO. [o
en Asia Menor] '1[ -meni -arum m. vitreJ P .• correr peligro de [perder)
pl.: los hab. de P. '1[ -meus -a -um: la vida; perdere aliquid p., arriesgar-
de Pérgamo. se a perder algo).
pergaudeo - 2 !ntr.: regocijarse. t pericoPe -es f.: trozo [de un es-
pergnirus -a -um: perfecto conocedor crito J. sección.
(aZicUiUs rei, de algo). perícu/iise: peligrosamente:
pergo perrexi perrectum 3 (per, rego): perículosus -a -um: arriesgado. peli-
TR.: proseguir hasta el fin. llevar a groso (alicui o in aliquem, para
cabo (iter P., proseguir su camino) uno).
'1[ INTR.: continuar. proseguir (eo.- perícu/um -í n.: prueba. ensayo (p.
17. facere alicuius rei, poner una cosa perlabor -lapsus sum dep. 3 INTR.: des-
a. prueba) 11 peligro, riesgo (P. acUre, lizarse, pasar por 11 llegar hasta ~
sUbire, suscipere, ingredi, obire, su- TR.: atravesar deslizándose.
mere, exponerse a un peligro, correr perhetus -a: -um: muy alegre.
un riesgo; P. alicui inicere, leces- perlapsus -a -um, pp. de perlabor.
sere, comparare, confIare, crear un perlate: muy lejos.
peligro a uno; periculo o in pericu- perlateo -latui - 2 intr.: permanecer
lo esse, versari, estar en peligro; p. constantemente oculto.
ab aliqua re, peligro [procedente] t perlatio -ónis f.: reSignación.
de algo; P. alicuius rei, peligro de perJatui, perf. de perlateo.
perder o sufrir algo; P. est ne [y perlatus -a -um, pp. de perlero.
subj.J, existe el peligro de que) 11 perlego [mejor que .Ilego] -légi -lec-
[juríd.] proceso, condena. tum 3 tr.: mirar, recorrer con la
peridoneus -a -um: muy idóneo, apto. vista 11 leer enteramente, leer hasta
perii, perf. de pereo. el fin.
perillustris -e: manifiesto, evidente 11 perlevis -e: muy ligero, muy débil.
muy considerado, muy honrado. perleviter: muy ligeramente, muy dé-
perimbecillus -a -um: muy débil. bilmente;
perimo -emi -emptum 3 (per, emo) perlibens -ntis: que hace [algo] de
tr.; . destruir (alicuius reditum P .. muy buena gana.
hacer imposible la vuelta de uno; perlibenter: de muy buena gana.
si. ludi Perempti sunt, si los juegos perliberaliter: muy generosamente; muy
han sido abolidos) 1I matar, hacer obsequiosamente.
morir :11 hacer fracasar. perlibet [o -Iubet] -uit 2 impers;: es
perimpeditus -a -um: muy embaraza- muy agradable.
do, difícil de atravesar. perlicio, v. pellicio.
perincertus -a -um: muy incierto. Ite. perlito 1 intr.: ofrecer un sacrificio
perincommode: muy impertinentemen- agradable a los dioses, obtener pre-
perincommodus -a -um: muy incómodo. sagios favorables [de las víctimas
perinde adv.: del mismo modo, igual- sacrificadas] (primis hostiis perlita-
mente, así (p. ut, p. ac, p. atque, p. tum est, los dioses se mostraron fa-
ac si, P. quasi, P. tamquam como vorables desde el prinCipio del sa-
si, del mismo modo que; haUd p. crificio; diu non perlitatum tenue-
quam, no tanto como; P. quam si, rant dictatorem, los siniestros presa-
tanto como sil. gios habían detenido durante largo
perindigne: muy de mala gana. tiempo al dictador).
perindulgens -ntis: muy indulgente, t perlitteratus -a -um: muy instruido.
muy débll de carácter. perlongus -a -um: muy largo.
perinfirmus -a -Um: muy débil. perlücens -ntis, p. preso de perluceo '11
peringeníosus -a -um: muy ingenioso. lúcido, muy brillante o transparen-
peringratus -a -um: muy ingrato. te (P. oratio, estilo límpido),
períniquus -a -um: muy injustO. perlüceo [mejor que pelluceo] -luxi
perinsignis -e: muy notable. - 2 intr.: ser transparente o diá-
perinvisus -a -um: muy odioso. fano 11 ser visible por transparencia
perinvitus -a -um: muy a pesar de 11 brillar por transparencia 11 mos-
uno mismo. trarse, manifestarse.
periOdus -i f.: períodO [ret.]. perlüCidulus -a -um: algo transparente.
Peripatetici -órum m. pI.: peripatéti- perJücidus -a -um: transparente, claro.
cos [discípulos de Aristóteles] ~ -us perluctuosus -a -um: muy luctuoso.
-a -um: de los peripatéticos. perluo -lui -lütum 3 tr.: lavar, en-
peripetasma -atis n.: tapicería, alfom- juagar, limpiar ~ PAS.: perlui, ba-
bra, cortinaje. fiarse.
Periphrasis -is f;: perífrasis. perlustro 1 tr.: recorrer, explorar 11
Periratus -a -um: muy irritado (alicUi, examinar, contemplar atentamente,
contra alguien). pasar revista (animo p., considerar).
periscelis -idis f.: brazalete que lleva- perluxi, perf. de perluceo.
ban las mujeres en la pierna por permadesco -madui - 3 intr.: empa-
encima del tobillo, *FEM. parse, inundarse 11 estar IlPmpleta-
peristroma -atis n.: cubrecama. mente calado, inundado 11 enervar-
Peristylium -ii fa .Ium -i) n.: peristilo, se, afeminarse (deliciis p., nadar en
'CUB y DOM. delicias).
Perite: hábil, diestramente. permagnus -a -Um: muy grande, muy
peritia -<Ce f.: conocimiento, experien- considerable, muy importante (Per-
cia 11 licencia, habilidad, talento. magna hereditas, herencia cuantio-
1 peritus -a -um, PP. de pereo.. sa) ~ .í: [gen. de precio] (quod per-
2 peritus -a -um (perior, experior): pe- magni interest, lo que interesa mu-
rito, conocedor, diestro (alicuius rei, cho) '11 -o adv.: muy caro.
aliqua re, en algo; P. obsequi [inf.], permaneo -mansi -mansum 2 intr.:
acostumbrado a ser condescendien- permanecer hasta el fin, durar (vir-
periücunde: muy agradablemente. Ite. tus permanet teneris 8ui [gen. de
Periücundus -a -um: muy agradable. cualidad como atributO], la virtUd
Periüro, v. peiero. sigue manteniendo su continuidad)
Periürus [o peiürus) -a -um: perjuro, " persistir, perseverar (in voluntate,
mentiroso, impostor. en una decisión).