08448380779 Call Girls In Friends Colony Women Seeking Men
Lesson 11 Drafting The Treaty
1.
2. Learning Intention: Students will be able to … … identify why the English and Maori versions of the Treaty of Waitangi say different things.
3.
4. Task 1: Predict – lets have a guess…. Maybe the English and Maori versions say different things because… You must add one idea You should add one idea You could add one idea Brainstorm it…
5. Task 2: Draw a history road on a whole page 1840 29 th Jan - 3 rd Feb - 4 th Feb - 5 th Feb - Connect it…
6. Captain William Hobson Hobson arrived in New Zealand on the 29 th Jan 1840. Hobson was the governor – his job was to get the Maori chiefs to sign a Treaty with British. A letter of invitation was sent out to Maori to meet with Hobson. PROBLEM: he did not have any examples of how to make a treaty!!! So he called on James Busby… Fill in your history road.
7. Task 3: What happened on the 29 th Jan 1840? 1840 29 th Jan – Captain William Hobson arrived. He had to make a treaty with Maori. - Chiefs were invited to a meeting with Hobson
8. James Busby Hobson wrote one draft treaty but… James Busby (he was in charge of making sure the British people behaved themselves) DID NOT think what Hobson had written was good enough. So he changed it. On the 3 rd of Feb 1840, Busby drafted a Treaty. PROBLEM: it’s only in English! So they called on Henry Williams Fill in your history road.
9. Task 3: What happened on the 3 rd Feb 1840? 1840 29 th Jan – Captain William Hobson arrived. He had to make a treaty with Maori 3rd Feb – James Busby drafted the Treaty in English 29 th Jan – Captain William Hobson arrived. He had to make a treaty with Maori. - Chiefs were invited to a meeting with Hobson
10.
11. Task 3: What happened on the 3 rd Feb 1840? 1840 3 rd Feb – James Busby drafted the Treaty in English 29 th Jan – Captain William Hobson arrived. He had to make a treaty with Maori. - Chiefs were invited to a meeting with Hobson 4 th Feb – Henry Williams translated the Treaty into Maori 5 th Feb – Chiefs came to meet with Hobson to discuss the treaty
12. You must add two ideas for … The English and Maori versions of the Treaty were different b _ _ _ _ _ _ the Maori words used did not m _ _ _ the same as the E _ _ _ _ _ _ words. You should complete this sentence… The Treaty did not say the same thing because Mr W _ _ _ _ _ _ _ did not have enough time to t _ _ _ _ _ _ _ _ it and Maori were not (consulted) a _ _ _ _ what words should be used. You could complete this sentence... Williams only had one night to translate the treaty because … ecause ranslated ean nglish illiams sked The chiefs were coming to visit the next day Remember it…
13. Reflection Today I have learnt that Henry W________ did not use w____ that had the same m _ _ _ _ _ _ in English and Maori. This is why the v _ _ _ _ _ _ _ are different. illiams ords eaning versions
14. Tell the person who translated the treaty. Tell the person beside you who wrote the treaty. Tell the person why there are different versions.
15. Get ready for reward questions … Put your hand up first AND Don’t call out