کنز الایمان اور دوسرے تراجم   Kanzul eeman aur dusaray trajim
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

کنز الایمان اور دوسرے تراجم Kanzul eeman aur dusaray trajim

el

  • 795 reproducciones

 

Estadísticas

reproducciones

reproducciones totales
795
reproducciones en SlideShare
795
reproducciones incrustadas
0

Actions

Me gusta
2
Descargas
1
Comentarios
0

0 insertados 0

No embeds

Accesibilidad

Categorias

Detalles de carga

Uploaded via as Microsoft Word

Derechos de uso

© Todos los derechos reservados

Report content

Marcada como inapropiada Marcar como inapropiada
Marcar como inapropiada

Seleccione la razón para marcar esta presentación como inapropiada.

Cancelar
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    ¿Está seguro?
    Tu mensaje aparecerá aquí
    Processing...
Publicar comentario
Edite su comentario

کنز الایمان اور دوسرے تراجم Kanzul eeman aur dusaray trajim Document Transcript

  • 1. oo
  • 2. 
  • 3.
  • 4. -
  • 5. 
  • 6. ooo
  • 7. ooooooo
  • 8. INDIAN LIBRARY
  • 9. -
  • 10. “Surely we have given thee (you) a manifest victory, that God may forgive thee (you)The former and the latters sins.” (A. J. Arberry).(1) Lo! We have given thee (O Muhammad) a signal victory,(2) That Allah may forgive thee of that sin, that which is past and that which is to come.”(Marmaduke Pickthall).(Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan Barelvi, Kanz-ul-Iman in English):1. Undoubtedly, We have granted you a clear victory.2. That Allah may forgive the sins of your farmers and of your lathers on account of you and maycomplete His favours upon you and may show you straight path.
  • 11. 
  • 12. oo
  • 13. 
  • 14. 
  • 15. -
  • 16. 
  • 17. ooo
  • 18. ooooooo
  • 19. INDIAN LIBRARY
  • 20. -“Surely we have given thee (you) a manifest victory, that God may forgive thee (you)The former and the latters sins.” (A. J. Arberry).(1) Lo! We have given thee (O Muhammad) a signal victory,(2) That Allah may forgive thee of that sin, that which is past and that which is to come.”(Marmaduke Pickthall).(Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan Barelvi, Kanz-ul-Iman in English):1. Undoubtedly, We have granted you a clear victory.2. That Allah may forgive the sins of your farmers and of your lathers on account of you and maycomplete His favours upon you and may show you straight path.
  • 21. 